Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A lélekidomár

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


12-almod | almom-aureo | austr-bercs | berek-bossz | bosz-csalo | csalt-dinam | dinas-elekt | elelh-elore | eloro-erdem | erdes-farad | farag-felsz | felta-fokka | fokon-gorom | gott-hallg | hallh-heter | hetig-idoer | idoha-jaira | jait-karty | karva-kezde | kezdh-kisle | kisor-kohol | koker-latha | latin-letel | letep-masik | maske-megle | meglo-meren | meres-nagyk | nagyl-nyugt | nyujt-olajs | olasz-pardu | parej-pres | presb-renyh | renz-siker | sikka-szede | szedj-szogl | szoke-tarta | tarth-tizpe | tizsz-ugyes | ugyet-valas | valen-veszt | vetek-zaran | zarat-zuzva

                                                             bold = Main text
      Fezejet                                                grey = Comment text
5039 12 | másik az oltárszobrokat faragja. Valaha útonálló volt mind 5040 18 | pompájával feldíszíte, tükrei, faragványai, pilasterei, mind históriai 5041 18 | brokátfüggönyei mögött feküdt remek faragványú nyoszolyáján, nyugtalanul 5042 18 | élményeit, tapasztalatait a fáraók hazájában, a veszélyes vadászkalandokat, 5043 16 | postára adnom.~– Ah, haha! Kár fárasztani magát. Seigniers-ben nincs 5044 7 | Kár lesz önnek magát fárasztania és költségbe vernimondá 5045 9 | voltak felmeresztve, mint a farkaséi. Egészen hasonlított a veszett 5046 18 | tudta őt nyugtatni. – A farkasok nem vesznek éhen.~Megsúgta 5047 12 | Lehet, hogy megtanítja a farkast apportírozni. De engem ne 5048 18 | madarak szavával, kutya-, farkasvonítással, röfögéssel, nyerítéssel, 5049 9 | szájjal, hasa alá behúzott farokkal futott előre, minden hang 5050 9 | toalettje felől értekezni a farsang közeledténél: milyen koszorú, 5051 10 | nagy bölcs volt az, aki a farsangot a tél végére tette, amikor 5052 18 | keresnek. Azt fogják hinni, fátákat üldözök. Nota bene: ha meghívod 5053 14 | párbajban elkövetett – „accident fatal”-ért.~Nem szóltam neki 5054 10 | fogadhatja el, mert ez a fatális házassága útjában van. Se 5055 9 | találta abban, hogy az egyik fától a másikig vándorló hangyák 5056 18 | Lyonelt, hadd érje el a maga fátuma az ő Raoul Ripaille álarca 5057 16 | emberi indulatnak. Még a fátyolaikat is hátravetették az arcukról.~ 5058 16 | elfogadta a társalgást, s a fátyolát egész az ajkáig felveté 5059 16 | gyászban volt, arcaik sűrű fátyollal takarva. Az egyik, aki termetére 5060 9 | odalenn az udvaron: Godiva, fátyolos utazó kalapjával a fején, 5061 15 | dessous”: a Montmartre, a Faubourg St. Antoine bűzös spelunkáiban 5062 3 | különb bűvész volt, mint Faust vagy Manfred; mert ez is 5063 4 | legyek, ha nem a Mephisto a Faustból; a kisebbik meg, akinek 5064 18 | magával mindenüvé, mint Faustot Mephistopheles, ahol csak 5065 6 | plus qu’un crime: cest une faute”.~– S nem lehetne e hibát 5066 9 | nefelejcsbokor; a másik oldalon egy fává izmosult kecskerágó (evonymus), 5067 16 | miatt? Hát Daru rohama Jules Favre ellen a napoleonidák érdekében 5068 18 | acélmetszetek; a szobákban óriási fayence kemencék. Minden úgy van 5069 18 | Maritimes másik hajója, aLa Fayette” utánamegy az elsőnek szintén 5070 18 | burkolod, mert meg fogsz fázni tőle.~– Óh, én imádom a 5071 15 | Csináljunk puncsot: én fázom.~– Ugye? A szegedi börtönben 5072 14 | vagy római mintára, amilyen fazont az ember megrendel. Ez már 5073 18 | grófnő a kezeit dörzsölte fáztában.~Lidy Carcasse-nak pedig 5074 18 | következő levél aztán így szólt (február vége felé):~„Que Dieu soit 5075 18 | utazott, akik Godivának fecsegésükkel annyi kínt okoztak: a fuvolahangú, 5076 14 | a szülői.~Lehet, hogy a fecsegő bonne-ok, szobalányok is 5077 18 | Lándory pedig hozzáfogott a fecskefészek építéséhez, odaragasztva 5078 18 | lábtóra, késsel lefeszíté a fecskefészket a küszöb szögletéből: négy 5079 18 | eresztett be? Nem akartad a fecskének a fészkét lerontani: amíg 5080 18 | alvó szerelmesénél. Egy fecskepár odarakta fészkét az ajtó 5081 18 | Licorne! – pattant fel Scilla feddő hangon.~– Azért nem szükség 5082 7 | nem-piruláshoz. Még egy kérdést! Fedezi-e az atyámnak a vagyona azt 5083 14 | igényei egymást teljesen fedezik. Úgyhogy a jámbor báró még 5084 19 | eszem szerint fel kellene fedeznünk az egész cselszövényt Bertalan 5085 18 | tetőtől talpig veres kantus fedi?~Scillán az este kínai selyem-japonika 5086 17 | terem padlata lábnyi magasan fedve volt tímárcserrel, mint 5087 12 | ad, egyharmada a munkás fegyencé, amit kiszabadulásakor megkap, 5088 12 | illavai államfegyházban kitört fegyenclázadásban tettleges részt vettem. 5089 12 | ismét csak visszanyerte a fegyencnél szokásos óvatosságot.~– 5090 12 | külső udvarra, ahol az egész fegyencnép össze volt már gyülekezve. 5091 13 | előkeresték a számára, a fegyencruhákat átvette a ruhatárnok, s 5092 13 | orrfintorgatva fogadta. Mind a kettő fegyenczubbonyban. Minő találkozás. „Szervusz, 5093 13 | alkalommal kitörtök az illavai fegyházból, s akkor aztán ketten együtt 5094 14 | látogató bekopogtatott.~A fegyházi sebész volt. Az igazgató 5095 12 | önért, amikor kelleni fog.~A fegyházigazgató nagyot bámult ezen a beszéden.~– 5096 14 | szembeállíthatta volna annak a fegyháznak az igazgatójával, aki ezt 5097 12 | temető nem messze van a fegyháztól: csupán az ő számukra van 5098 18 | Kilenc zsandár közeledik fegyverbe;~De a betyár felkap a pej 5099 12 | elzárva. A bejáratainál fegyverben álló őrség, mindenütt szigorú 5100 23 | fájdalmat.~A szétszakadt fegyverből kilőtt golyónak a röpte 5101 11 | oldalamról az övemet, s azzal a fegyvereim súlyától megszabadulva, 5102 3 | szabómesterséget űzött: a fegyverek legkisebbike, a varrótű 5103 20 | medvével megbirkózhatom. Fegyverem van, megölhetem vele. De 5104 18 | magammal mást, mint a medveölő fegyveremet.~– Ön lőni is tud?~– Egész 5105 18 | Akit három vármegye minden fegyverese ki nem bírt verni a bozótvárából, 5106 17 | Hadd jöjjön a másik.~Az már fegyveresen ugrott ki a feljárat üregéből. 5107 15 | őt egész egyenruhástól, fegyverestől bírom az emlékezetemben. 5108 19 | nemes lelkével le fogja őt fegyverezni. Megszabadítja magát az 5109 15 | déli határt: éppen most fegyverezték le Canrobert és Garibaldi 5110 25 | Madame! Én le vagyok fegyverezve. Ön maradt a győztes. Szabad 5111 17 | megkíméljék, s életveszély nélkül fegyverezzék le. – De az a nehéz kérdés, 5112 12 | össze nem lehet törni, sem fegyverül használni.~Az igazgató felnyittatá 5113 5 | egyfolytában a Rajnától a Fehér-Kárpátokig. Harmadnapra a hírhedett 5114 8 | felhőben villámlik. Még fehérebb lesz a felhő. Édes malícia, 5115 9 | alakban, a domb oldalából fehérlik elő, ahová pázsitos út vezet. 5116 18 | a szívben lakik, hanem a féjben.~Erre Scilla a haját lehúzta 5117 7 | vegye tőlük néven. Egy fejbólintás azoknál már az elismerés 5118 18 | egyszerűen felkontyozva, minden fejdísz nélkül; egészen úrihölgynek 5119 18 | bámulatra méltó állati fejdíszek között a legnevezetesebbek 5120 18 | Lándorynak pedig az járt a fejében.~Nem tudott attól a gondolattól 5121 18 | volna. – Hanem hát az ő fejéből nem lehet kiverni az arisztokratikus 5122 18 | aztán odavonta magához Médea fejecskéjét, s megsúgta neki, hogy mi 5123 2 | feledékenységnek.~Hajdan a magyarok a fejedelememeléskor, hűségük megpecsételéséül, 5124 12 | Rózsa Sándort, a puszták fejedelmét; a gyapjútépő gépnél a rablóvilág 5125 17 | alakjában fel fogja ismerni: fejedelmileg meg lesz jutalmazva kétezer 5126 10 | hercegi koronát viselnél is a fejeden, de ha egy leheletnyi folt 5127 26 | iszonyú galádságon töröd a fejedet!~– Óh, ne gyanúsítsd kegyeletes 5128 17 | hogy alig lehetett a fejéig látni, s a szél kicsavarta 5129 16 | már egészen tűzbe jöttek a fejek, s belemélyedtek a pártpolitikába; 5130 18 | Éreztem, hogy a bor a fejembe megy, melegem van. Le kellett 5131 18 | hogy sírjon. Ilyenkor a fejemben van a vér.~Azután felállt 5132 5 | találtak elszámolásra. Én a fejemmel játszottamaz önök szabadságának 5133 18 | keresztüllőtt kalapot hordta le a fejemről, a másik a dolmányomat szakítá 5134 9 | hát dobog-e még?~Godiva fejének csendes ingatásával válaszolt: „ 5135 18 | érzelmeket, bűnös szenvedélyeket fejez ki.~Bertalan önkéntelenül 5136 18 | az a , akit te az első fejezetben leírtál; aki nem szereti 5137 11 | szerelmesen, s azután a másik fejezetét a mesének azon kezdi: két 5138 20 | Aztán azzal is ki lehet fejezni a kétségbeesést, ha az ember 5139 27 | azt mondták, hogy… (nem fejezte be, amit mondani akart, 5140 18 | hogy magasztalásomat ki ne fejezzem előtte, amit ő királynői 5141 12 | a többinél csak egyszerű fejfa. Két kezdő betűje a névnek, 5142 10 | Panaszkodott szédelgésről, fejfájásról, rheumatizmusokról. Az orvos 5143 18 | szokva. Egész magatartása, fejhordozása is csupa garçonos volt; 5144 14 | ellenkezik; az az előrenyúlt fejtartás, éppen, mint az ugrásra 5145 15 | Péterrel.~– Most már nagyobb fejtörést fog nekünk okozni az, hogy 5146 18 | hallanak döngeni, lekapják a fejüket, mintha darázs volna. A 5147 4 | constrictorokat viseltek a fejükönnem is a saját terményüket.~ 5148 17 | csertörmelék, aztán meg a fejünk fölé vont erős hálózat, 5149 24 | Én könnyeimmel áztattam fejvánkosomat egy keserű éjszakán át miatta! 5150 1 | között, ami a lóidomár a fék nem szokta szilaj ménnel 5151 18 | óvatosan a szegletből a fekcskefészket, s aztán polyvás sárral, 5152 18 | Jáspis az inggomb az idén. Fekete-piros rózsa a gomblyukba. „Le 5153 25 | leányának.~– Öltözzél hát feketébe.~S Médea felvette a fekete 5154 18 | szívják el az első szivart a feketekávé mellett, s gyakorolják magukat 5155 22 | szürcsölgette a délutáni feketekávéját; de szivarozni kiment az 5156 18 | felvesz.~Mikor azonban már a feketekávéra és a chartreuse-re kerül 5157 23 | körül, melynek bozótjából a feketerigó füttyentései hangzottak 5158 18 | a vadgalambszín kesztyű? Feketét hord most az egész világ; 5159 9 | a ruha, amit viselnek, a fekhely, amin alusznak, a levegő, 5160 7 | Lándory, hirtelen kiugorva fekhelyéből. – A , öreg cseléd!~– 5161 18 | egyenesen.~Lándory odalépett a fekhelyéhez, s a tenyerét odatette a 5162 17 | akik új alvóknak adták át a fekhelyeiket. Egyes kamarák ilyenekkel 5163 18 | mulattak.~Reggel pedig le sem fekhetett Péter, mert az volt az összekelés 5164 18 | készen volt a nótám: „nem fekszem én az ágyadra; mert elalszom 5165 18 | gomblyukából. – Akkor aztán féktelen nevetésben tört ki, s elkezdett 5166 6 | lebontotta róla, s az ágyba fekteté.~A nagy, antik falióra, 5167 6 | gyertyával.~Valóban két keresztbe fektetett papírszelet volt ott, az 5168 27 | úgy tettem, mikor ágyba fektettek, mintha alunnám, s hallgattam, 5169 18 | cipelni: ott egy balzacra fektették, s aztán úgy vitte fel négy 5170 18 | vállára téve, s az arcát arra fektetve.~– Nagyon is sokkal. Elfelejtetted, 5171 18 | hogy mindegyik éppen úgy feküdjék a puha tollvacokban, ahogy 5172 18 | mikor játszom, korán le kell feküdnöm, s éjszakára vizes pokrócba, 5173 4 | azon a napon Temesváron feküdtem betegen, sem kezemet, sem 5174 23 | állít hatá. Akármelyik marad fekve: az neki édes elégtétel. 5175 18 | kies Erdélyben: a regényes fekvésű dorogmándi kastélyban. Csak 5176 5 | nehezet sóhajtott. Hivatalos feladatának egész Alpes-súlya még így 5177 16 | Lohengrin”-t.~– És én most ezzel feladatomat befejeztem – monda Lándory 5178 13 | sokat végezhetett azon a feladaton; mert az alatta levő üregben, 5179 18 | elfecsegi: ez nem ismert egyéb feladatot, mint a tányérján „tabula 5180 17 | felfogják, két óra múlva feladja a fölét, azt szépen leszedik, 5181 18 | hideg! Hogy lehet ilyesmit feladni az asztalra!~Azon az ebéden 5182 5 | szállítólevélre, melyen a feladó Monterossónak volt megnevezve, 5183 5 | munkát csak az éjfél után feladott vacsora szakítja félbe. 5184 14 | tanítják a növendékeiket), felajánlá neki, hogy majd ő kikeres 5185 4 | sírva fakadt. És utoljára felajánlotta a tisztító esküt. – Úgyhogy 5186 3 | elkövetni.~– Én másképp akartam. Felajánlottam magamat perzekútorhadnagynak, 5187 18 | veszi el tőlem a pénzt? Felakasztják érte. Tízszer is fel akartam 5188 16 | meghazudtolásaul a hivatalszoba falára felakasztott arcképnek, melyen a souspréfet 5189 16 | Gőz-guillotine-t kell felállítani, ami egyszerre sorszámra 5190 5 | egyik. Hogy meggyőzzem önt felállított kombinációm alaposságáról, 5191 14 | pedig már magában is egy felbecsülhetetlen műkincs volt. Arannyal és 5192 18 | hivatalszobák, börze folytatták a félbeszakadt munkát; a hadsereget újrateremtették, 5193 16 | a télikertből, egyszerre félbeszakíták a beszélgetést.~Lándory 5194 18 | kezdődik a „kímélet-időny”. Félbeszakítják azt csupán a nyári lóversenyek, 5195 18 | hiszem, hogy igen. Ámbár felbiztatni nem akarnám. Melpomené konyhája 5196 22 | Lyonellel?~– Mit tudom én? Én felbocsátottam a rejteklépcsőn Médeához. 5197 18 | aztán meg az urának a haját felbodrozni. Azt nem engedte másnak.~– 5198 27 | kezébe akadt leveleknek felbontá Sidonia, s elkezdte a tartalmát 5199 9 | levélírással és levelek felbontásával. Olyan nagyon hasonlított 5200 18 | senkinek, hogy azt a levelet felbontsa és elolvassa.~– És te mégis 5201 23 | vállig: ott megtalálták felcser nélkül.~Lándory testén nem 5202 21 | kastélyodban, hívj magadhoz felcsereket, meg tilogusokat vendégeknek, 5203 19 | felkelnek a borozóasztaltól, s felcserélik azt a kártyázóasztallal. 5204 18 | engem ütni az az ember! – Felcsúfolt a saját leányom előtt.~– 5205 3 | akik üldözőiket mindig felcsúfolták. Lakásuk mély berkek, nádasok 5206 18 | haragját ingerlem, büszkeségét feldagasztom, vakbuzgóságát megdicsőítem, 5207 18 | mesterségesen öntözött réteknek feldarabolt gazdaságaitól; azonban az 5208 9 | összejön egymással, az egyik feldicséri a másiknak az érdemét, a 5209 18 | Choiseulnek a pompájával feldíszíte, tükrei, faragványai, pilasterei, 5210 16 | souspréfet úrnál. Fantasztikus feldíszítés nélkül s a geográfia, topográfia 5211 9 | De hozzájárult aztán a feldíszítéshez maga a vad természet: a 5212 18 | nejét a délszaki virágokkal feldíszített lépcsőkön.~Sidonia grófnő 5213 16 | nászéji szoba. A közepén egy feldöntött asztal, összetört porcelánok, 5214 16 | ígérkező kártyát az asztalra, feldöntötte a bésigue-jelző táblát, 5215 18 | tusakodásban asztalt, széket feldöntöttünk; pohár, tányér szertegurult; 5216 18 | táncolva előtte. De már ennél felébred amazoni bátorsága, hirtelen 5217 8 | felemelje.~A hangos sírásra felébredt a kis Rieke.~Annak sem kellett 5218 18 | freskóinak mitológiai alakjaira, felébreszté fantáziámat: ő még ezeknél 5219 18 | hipnotizáltja tévedésében, mielőtt felébresztené.~– De ha megmondom önnek 5220 2 | adva a rozsdának, a harag a feledékenységnek.~Hajdan a magyarok a fejedelememeléskor, 5221 11 | Bertalan.~– Megjön az. A feledésmondá a kapitány. – Én 5222 18 | haragjában mindenről meg fog feledkezni, a szégyenpénzt odadobja 5223 20 | csizmasarkával.~– Még nem feledted? Én csak arra emlékszem, 5224 10 | akik el akarják magukkal feledtetni, hogy van még világ, nemzet, 5225 15 | meggyilkolt érsekért, a felégetett nemzeti műkincsekért. Ha 5226 14 | többet még egy szót sem felejt belőle. Monterosso nekem 5227 27 | megérdemeltetted velem, azt nem felejtem el neked soha! – Ez van 5228 18 | on?~– Talán bizony el is felejtetted, hogy mi Seigniers-ben, 5229 14 | folytatá Péter. – Ön nem felejtheti azt el, hogy ön vizsgálóbíró 5230 27 | is elfelejtettem; te is felejtsd el. Óh, az a Lyonel!~– Megint 5231 12 | Nazarénus volt. Semmiféle felekezethez nem tartozott. Annálfogva 5232 10 | elbeszélték, hogy én a kárvallott felekkel kiegyeztem a Traumhold vagyonából 5233 18 | Köszönöm. Nagyon jól! – felel Lándory nevetve, s aztán 5234 18 | lehet. Vagy az, hogy te azt feleled az én meghívásomra, amit 5235 18 | nevedet előhozza előttem, azt felelem : „Ez egy igen derék, 5236 9 | szikrázó szemei maradtak félelemgerjesztő tanújelek.~– Káró! – szólt 5237 17 | petárda-felrobbantás volt a felelet, mely a kürtő vasfödelét 5238 22 | kérdése az inashoz.~Péter felelete még rövidebb volt; mert 5239 18 | beszédében megértett kérdések és feleletek cserélődnek: vers az; a 5240 18 | vagy a nagybátyja?~Erre felelhet meg a seigniers-i alprefektúra.~ 5241 5 | csupán magyar vizsgálóbírónak felelhetek.~– Nincs ellene kifogásom.~– 5242 12 | erőszakosan kínálnak, s azt feleli erre, hogy csak hadd maradjon 5243 16 | orleanista lesz. Melyik a félelmesebb ellensége a respublikának, 5244 2 | által tették volna magukat félelmessé; hanem azért, mert a Tigris 5245 19 | minden kórtünetei annak a félelmetes epidémiának, amit a paradicsomi 5246 14 | fenyegetés beteljesítésének félelmétől.~Lyonel hazatért Franciaországba. 5247 10 | kárt megtérítik is, amiért felelőssé tehető, a végelszámolásnál 5248 7 | magántulajdonát, a saját felelősségemre kiadhatom.~Lándory előkereste 5249 16 | tetszett. Azonban elvállalom a felelősséget, miután meggyőződtem róla, 5250 8 | nagy kelete! – Én erre azt feleltem neki, hogy ebben a tárgyban 5251 27 | áldozatnak. Hozzáadtál engem egy félemberhez; akinek a teste állat, a 5252 11 | hogy az is álom, a halott felemelné azt a leforrasztott ólomfödelet 5253 18 | rakáson volna mind, nem tudnád felemelni a két kezeddel.~Dea ösztönszerű 5254 23 | jobban.~Odarohantak hozzá, felemelték. Nem volt halott (Alfréd 5255 18 | salavárjánál fogva fél kézzel, s felemeltem székestül a levegőbe, mint 5256 18 | egymáshoz, mind a ketten felemeltük a puskát az arcunkhoz jobb 5257 9 | jellemrajzhoz; de mégis felemlítendő mellékkörülmény. Kivált 5258 12 | vén ember. Hatvanöt évének felénél többet vasrostély mögött 5259 17 | abban a percben egyszerre felengedett a fagy; hosszú, sűrű szempillái 5260 21 | mint a fejfájás. Holnapra felépül belőle. Az meg már tiszta 5261 18 | Murcus. Szívesen látunk feleségeddel együtt a holnapután kezdődő 5262 24 | van.~– Te visszajöhetsz a feleségedhez.~– Majd csak az urammal 5263 16 | külföldi celebritás meghalt feleségeé is.~Lándory csak azt a hatást 5264 14 | becsületes érzelmű férjek, akik feleségeiket föltétlen bizalmukkal takargatják 5265 18 | matadorai, az akkori nagykövetek feleségeikkel, leányaikkal, attaséikkal 5266 9 | vágnák egymást; férjek és feleségek viaskodása soha el nem csendesülne. 5267 10 | kupéban itténvagyok feleségestül; s akkor ki fognak szállani 5268 19 | olyan távol szokott már a feleségétől.~Lándory felkereste Hermione 5269 5 | öreg úr viszályban élt a feleségével és fiával. Az utóbbit egy 5270 14 | dogmák szerint egy férjnek és feleségnek a fia és leánya mégsem kelhet 5271 14 | fogva az én fiamnak szánta feleségül a mylord. Igaz, hogy nem 5272 14 | dobta maga a tűzbe? – Ha már feleslegessé vált? Ha már a helyreütő 5273 18 | inváziójáról; a tündérnő feleútban fogta el őket, eléjük sietve, 5274 12 | pénztárában, négyes kamatra, félévi felmondással; majd egyszer 5275 18 | grófnő, szíveskedjék hozzá felfáradni.~Lándory rögtön sietett 5276 5 | nem lesz meglepetés, ha felfedezem, miszerint Monterosso egy 5277 22 | rejtett csigalépcső titkának a felfedezése, melynek feljárását éppen 5278 18 | volna az öreg Lis Blancfelfedezéseiben”, hogy mindez így fog megtörténni!~ 5279 4 | magába; egy a „bacilus”-ok felfedezéséről hírhedetté lett orvos, aki 5280 14 | ismét csak egy külső rugó felfedezésével lehetett felnyitni.~Ekkor 5281 15 | nála kell lenni.~Ennek a felfedezésnek az alapján Lis Blanc grófné 5282 19 | hangulatba jött erre a felfedezésre, mert ebből megtudta, hogy 5283 5 | betűszár nem volt bennük felfedezhető. Semmi fingált tétel, semmi 5284 16 | nagylelkűség tőle, hogy felfedezi, miszerint a néző hagyatékot 5285 16 | ebédlőasztalnál hozták volna elő.~– A felfedező nem akarja magát megneveztetni – 5286 5 | melyek a siegniers-i rablás felfedezőinek egy egész vagyont ígérnek, 5287 16 | húszezer frank díj, ami a felfedezőnek volt ígérve, az inasomat 5288 18 | kapott Médea. A aztán felfedezte előtte a tudományát.~Lándorynak 5289 7 | átsiettem a mellékszobákba, s felfedeztem a pecsétek erőszakos felszakítását 5290 14 | annyi varázserővel lett felfegyverezve, még önakaratából is azt 5291 16 | Kitől tudja ön? – kérdé felförmedve Mr. Boisgobery.~– Az igazságügyminisztertől, 5292 18 | elmeéllel vitatta a saját felfogását; végül rendesen Deát kérve 5293 18 | esztétikai ízléssel, költői felfogással és plasztikai formatökéllyel 5294 14 | szemrehányást hallana – felfoghatatlan nagy bűnökért.~Nekem az 5295 16 | egyetlenegy érzékeinkkel felfogható lényt, amely a túlvilág 5296 17 | odalenn egy nagy tartályban felfogják, két óra múlva feladja a 5297 18 | elhagyására bírja. Mármost felfogod ugyebár, hogy mi érdekem 5298 15 | hazatérő német seregek előtt felforgatni otthon fenekestül Berlint 5299 15 | találgatással kitölteni, amíg a víz felforr. Az oroszlánvadász sietett 5300 18 | konyakkal, hogy az emlékezetemet felfrissítsem. Így ni! Koccintsunk az „ 5301 18 | ettek egyebet, mint spárgát, felfújt kását meg szamócát.~Estefelé 5302 13 | erdőnek.~A béres ijedtében felfutott a fenevad elől a vadkörtefára; 5303 18 | nekiriadnak, és ekkor a szél felgöngyölíti a rónán fekvő lenge ködöt, 5304 11 | hajó két fehér kéményéből felgomolygó fekete füst, mint egy óriási 5305 6 | nem kellemetlenek, mégis felháborítják az idegeket. Például ha 5306 9 | mely egész megnyugvásomat felháborította. Egy rendkívül bátor pandúrhadnagyomat, 5307 18 | kedélyesen gyönyörködött Lándory felháborodásán.~– Igenis. Azt a nőt, akinek 5308 21 | ijedjetek meg, urak! – csitítá a felháborodott társaságot Lándory. – Hisz 5309 5 | Uram! – szólt Traumhold felháborodva, s most sötétvörös lett 5310 18 | kabátját, nekigyürkőzött, felhágott a lábtóra, késsel lefeszíté 5311 4 | százra.~– Ígéri ön, hogy felhágy e gonosz üzletével?~– Nem 5312 18 | kaptam egy megintést, hogy felhagyjak a napóleoni velleitásokkal. 5313 14 | meg a lengyel kérdéssel felhagytak: abban, úgy hiszem, hogy 5314 17 | elfoglalva; a negyedik volt felhagyva azoknak, akik jelentkeztek, 5315 18 | a hivatalba. Nem tudtam felhajhásztatni.~– Hátha estig nem kerül 5316 18 | elkezdett a park mélyéből felhangzani valami csodaszép dal, amire 5317 20 | maradt rejteklépcsőn át felhangzott a kínlódó nyögése.~– Oh, 5318 18 | ágaskodik, ijedezik, a fejét felhányja, hogy majd orron üti vele 5319 27 | nevem. Ha az egész bibliát felhányják: nem találnak nevet, amely 5320 6 | fogják szedni a bútoraimat, felhányni a badeni villámat; a leányom 5321 22 | imáját, azt hitte, így bizton felhat az égbe: „Óh, boldogságos 5322 27 | eladására nem is volt a grófnő felhatalmazva. Ami a végrendeletben hagyományozott 5323 2 | az útfélen, a pusztákon: felhatoltak magasabb körökbe is.~Egy 5324 14 | szerető, egész életében félhet a bosszújától, de aki jót 5325 18 | kitiltsák.~E szavaknál egészen felhevült az arca Médeának.~– De Lándory 5326 16 | végig a jelenlevők során.~– Felhívom a meghívottakat, akik jelen 5327 7 | baltával. A vizsgálathoz felhívott kapusné azt bizonyítá, hogy 5328 19 | ráhagyná az asszonyára, hogy ha felhívta a veszélyt, hát küzdje le 5329 8 | mint mikor nyáron a hófehér felhőben villámlik. Még fehérebb 5330 18 | anélkül, hogy a regény felhőiben veszne el. Csak a maga számára 5331 11 | égett egy hosszú tűzvonal, a felhőkárpit és a tengerszín között, 5332 18 | égen a Venust (távcsővel félhold alakban), a Jupitert négy 5333 18 | viaszkkal van odaragasztva afélholdamhoz”. Erre az ő eddig mozdulatlan 5334 18 | világítja meg: osztozva a félhomály csinálásban a kandalló tüzével. 5335 9 | és Bertalan, végignézve a felhordott étekfogásokat, amiket a 5336 16 | vége volt már, az inasok felhordták a szájöblítőket. Soha asztaltársaságnak 5337 17 | alá a nagy csatornán ilyen felhőszakadásnál; és így ki lehet mutatni, 5338 17 | csiperkegombával, s Martineau komám felhozatja hozzá a vajat!~S teljesen 5339 18 | óra volt, mikor a reggelit felhozatták maguknak. Egymás mellett 5340 18 | Ebédnél, mikor egyszer az inas felhozta a felszelt sonkát, Dea felsikoltott 5341 24 | párbaj indokául az volt felhozva, hogy Lándory a sógorával 5342 18 | szerelmes leány az ujjára felhúz. Derék szép legény volt. 5343 18 | közbevillog; az orrcimpái felhúzódnak, s a két szeme elbújik a 5344 9 | az, aki megdöbbent, mikor felidézem.~– Ah! Ön nem ölt embert! – 5345 10 | Étkezés (no, az még félig-meddig közös élvezet)     ~~~~2 5346 10 | igen”. Ez nem láz, ez lelki felindulás. Énrólam beszéltek meg terólad. 5347 22 | is észre lehetett venni a felindulást.~– Magam is hallottam ezt 5348 20 | lekopasztva találta. Egy percre felindult; a második percben azt mondta: „ 5349 24 | engedelmeskedett.~Lándory felindultan járkált fel s alá szobájában, 5350 18 | menyasszonyodat! – kiálta fel Bertalan felindulva.~– Azt hát! Ha úgy viseli 5351 27 | levél Moszkvából jött, orosz felírással, s ebben, a fogásáról ítélve, 5352 9 | magában Godiva, a homlokzat feliratát emlékébe edzve.~      ~Hát 5353 4 | Ahányan vannak, annyi cédulára felírunk egy-egy gonosztettet, azután 5354 18 | előmászó piszkos alakban felismerem Raoul Ripaille-t, amilyennek 5355 7 | a személyleírás szerint felismerendő utazót tartóztassák le.~– 5356 17 | tüzérhadnagy avatkozott be, aki a felismerésre vállalkozó nézők között 5357 17 | abból a célból, hogy őt felismerhesse. Talán szólni is akar ott 5358 17 | jutalom is Raoul Ripaille felismerője számára. Ez nem a belvárosi 5359 17 | Raoul Ripaille-nak, aki fia felismerőjének a jutalmat kitűzte, a köztársaság 5360 17 | az őrnagyot, hogy fiának felismerőjét, a Lidy Carcasse-t küldesse 5361 18 | Lohengrin vagyok, valami félisten: addig félig imádott, félig 5362 18 | időre, amikor ő ennek a félistennőnek negyedmagával száz forintot 5363 16 | hangja hasonlított Rachel Felix asszonyéhoz, az a visszadöngő 5364 22 | titkának a felfedezése, melynek feljárását éppen az a majolika kemence 5365 17 | fegyveresen ugrott ki a feljárat üregéből. Egy hatalmas, 5366 9 | ablakokkal, elöl kettős feljárattal, melynek homlokzata közepén 5367 18 | talán a puszták lelkei is feljárnak oda, de van egy hatalmas 5368 17 | fel; még egy lépcsőfokkal feljebb egy emberfő küzdi fel magát. 5369 18 | szeretetreméltó körmök által feljegyzett hieroglifokkal; de még ilyen 5370 5 | megegyeztek a depó-könyvben feljegyzettekkel.~– Az egész értékösszeg 5371 18 | riválisának. Legfeljebb is feljegyzi magának a férje teherlapjára, 5372 18 | utánad szaladok.” – „Ne féljen kend: nem vagyok én dáma!” – „ 5373 9 | jelenlétűk a maga hivatásában. Féljenek a lepkék az emberektől!~ 5374 11 | buborékokat, amik az örvényből feljönnek. S aztán az átlátszó sírdombot, 5375 18 | Cigányt is hozattak; a faluból feljöttek a szép parasztleányok, idei 5376 10 | kitalálta! Akinek a nap feljöttétől a nap lementéig, s holdköltétől 5377 18 | puszták szele, mely a hold feljövetelét üdvözölni szokta, mintha 5378 16 | Az egész asztaltársaság feljubileált ; s egyik vendég a másikat 5379 13 | hogy mire a hegytetőre feljut, már akkor ott fogadja egy 5380 4 | vétsége”.~Az egész társaság felkacagott, de Godiva kisasszony meg 5381 18 | aki a souspréfet uratfelkantározza; az asszonyka nem győzi 5382 18 | közeledik fegyverbe;~De a betyár felkap a pej lovára:~Bevágtat a 5383 9 | természet: a tövises szederinda felkapaszkodott a fal tetejére, s hosszú 5384 18 | Alkibiadész az areopág előtt, felkapja a feleségét, s erővel elviszi 5385 18 | féltében.~– Egy éjjel aztán felkaptam a paripára, s nekiindultam 5386 18 | az utat. – Legelőször is felkaptattam egy magasabb buckára, jól 5387 16 | hogy az egész társaság felkavarodik. Alfréd odafut Sidonia grófnőhöz, 5388 2 | hitelvesztett, tönkrejutott, félkegyelműde hazai szülötteket. – 5389 19 | szesz sem. Az urak ezalatt felkelnek a borozóasztaltól, s felcserélik 5390 21 | leteszi a kártyát a kezéből, s felkelni készül.~– Semmi, semmi! – 5391 7 | igen éles hallásom van. Felkeltem, s cipő nélkül odalopóztam 5392 2 | helyem. Átengedemszól felkelve a helyéről egy Zrínyinek 5393 18 | medvére is két font melanogént felkenettem, hogy fekete legyen, mert 5394 2 | mulatniazt teszi, hogy felkerekedik, s átengedi a tért a mulatni 5395 7 | vagyonát, a magyar kormány felkérése folytán, lefoglalták, s 5396 5 | odábbállni, s akkor aztán felkeresheti az eldugott kincseket, a 5397 13 | trencsini erdők útjain keresztül felkeresitek azt a várromot, amelyben 5398 13 | első dolgunk, hogy Lietavát felkeressük.~– Bocsásson meg ön, uram, 5399 19 | már a feleségétől.~Lándory felkereste Hermione kisasszonyt a szobájában.~ 5400 18 | útján felszólított kedive felkeresteti a kavaszai által valahol 5401 10 | igaz magyar módra törte le, felkeresve őt a pusztai csárdában, 5402 23 | odasúgott a fülébe.) Lyonel felkéret általam, hogy szavaidat 5403 16 | volt fejezve.~A souspréfet felkérte a jegyző urat, hogy szíveskedjék 5404 22 | Mikor az ember városba felkerül, annyi új mendemondát hall, 5405 10 | hírlap se jön utánam!~És felkészíté az útra a feleségét.~Ő már 5406 16 | Úgyhogy a grófnő egész felkészülten jött már Seigniers-be. Előreküldte 5407 18 | Alfréd Lándory lakása előtt.~Felkészülve találta a barátját, s műértő 5408 2 | megkülönböztetni a tiltott vagyonszerző félkézkalmártól. Mind a kettő ugyanazon 5409 17 | robbanhatott fel.~S abban a percben felkiálta a fiatal tűzérhadnagy:~– 5410 9 | előszobájában alvó szobaleányt felkölté (az nem ébredt fel a zörgésre), 5411 22 | gyermek elaludt, s nem felkölteni akkor minek jött haza Dea 5412 13 | Még most nincs őt miért felköltenünk. Majd ha mindent végrehajtottam, 5413 10 | permanens cigányzene úgyis felkölti az alvókat, ő is át fog 5414 18 | dalolta el: „ne félj, majd felköltlek jókor, éjfél után, két órakor.” – 5415 18 | Én az asztalra dőltem, félkönyökre, kalapomat a szemembe húzva, 5416 18 | szétterjesztve s dölyfösen félkört táncolva előtte. De már 5417 16 | tószt rövid volt és szép.~A felköszöntésre Alfréd is odajött az asztal 5418 14 | leánynk” hazaérkeztére atyai felköszöntést tettem: akkor azt az egy 5419 4 | mandzsettákból kilógó kezek, rosszul felkötött nyakravaló nem csalta meg: „ 5420 18 | vette.~– Ej, ej, hogy van felkötve a nyakkendőd? Hadd igazítom 5421 18 | kasmírruha; a haja egyszerűen felkontyozva, minden fejdísz nélkül; 5422 11 | magamat a tenger felszínére felküzdeni. Már ekkor az egész hajó 5423 10 | azt kérdezé: „Nem üres a félkupé?”~Egy másik azt mondá: „ 5424 10 | átmegy szivarozni a szélső félkupéba. Majd ha Érsekújvárra megérkeznek, 5425 25 | olyat lódított raja, hogy az féllábon táncolt tova; s azzal berontott 5426 5 | spanyol, belga rendőrség fellármázva, a tengeri kikötőkbe utasítások 5427 10 | nevetés.~Hanem azért az a fellázadt ütér még egyre verte az 5428 15 | nihilistákat; Kazántól Tobolszkig fellázítani azt a százhatvanezer deportált 5429 4 | Keveslem ezt a büntetést! Fellebbezek!~Ezután a bankigazgatónak 5430 9 | búzaárak. Paloták, vasutak – és fellegvárak épültek javában. – Mindenki 5431 14 | ítélete elé.”~Eddig tartott a felleplezés. – Folytatása nem volt.~ 5432 9 | genie-je akkoriban kezdett fellobogni a zeneművészet egén. Bertalan 5433 18 | gyertya; amíg én a buckára fellovagoltam; akkor egyszerre kialudt. 5434 26 | ide a zsebembe.~S azzal felmarkolta a tollat, s kiegészíté a 5435 13 | legmagasabb toronycsúcsra felmászni, s nagyot nyelni a szép 5436 18 | tanújával, s azzal együtt felmegyünk a közjegyzőhöz. Visszatérve 5437 14 | rábírható, hogy a Tuilériákba felmenjek. Oda az unokaöcsém, vicomte 5438 4 | nélkül a pokolra vetem.~– Felmentünk tégedet – zendül Godiva 5439 19 | következés nélkül. – Ezzel aztán felmentve érezte magát, hogy minden 5440 9 | aláleffegnek, hegyesre voltak felmeresztve, mint a farkaséi. Egészen 5441 27 | moszkvaihoz.~Az ollóval kellett felmetszeni, mert ugyancsak le volt 5442 16 | Akkor azután ő saját maga felmetszette a pecséteket.~A végrendelet 5443 12 | négyes kamatra, félévi felmondással; majd egyszer rendelkezni 5444 8 | megkapta Godiva kisasszony a felmondást a háziúrtól. Az erényes 5445 18 | egy kis nyomorék cigányfélnederes és néma. De nem süket, csak 5446 21 | ajtó zárva volt.~Bertalan felneszelt a kilincsforgatásra, s a 5447 18 | férfi titkos, egyetértő félnevetést fojtott el.~A plébános aztán 5448 16 | mellé az asztalra.~Lándory felnézett a plafonra. Bosszantotta 5449 18 | mikor alhatnak. A lovamat felnyergelten odakötöttem a cserény cölöpéhez, 5450 18 | udvarra. A lovam ott állt felnyergelve. Megvizsgáltam rajta mindent: 5451 16 | nyíló szem, az a középen felnyíló száj, mely fehér fogait 5452 8 | lánynak, s a szemei kerekre felnyíltak.~(Ez most azt gondolja, 5453 16 | aki ezt innen elvitte, s a felnyitás titkát az is jól tudta, 5454 7 | felszakítását és a pénztárak felnyitását. – Rögtön jelt adtam az 5455 12 | hírhedett betörő tolvaj felnyithatatlan zárakat készít. (Saját találmánya, 5456 15 | Nem néztem oda. Azokat is felnyithatta Monterosso; miután már a 5457 14 | felfedezésével lehetett felnyitni.~Ekkor tárult fel azután 5458 14 | szokást tartja, hogy erősen felnyitott szempillái alól lefelé fordítva 5459 12 | fegyverül használni.~Az igazgató felnyittatá a zárkát.~– Két fegyveres 5460 11 | szerezni, az ólomból készültet felnyittatni, s aztán még egyszer találkozni 5461 16 | Egyszer aztán, amint egy ajtót felnyittatott a souspréfet, lekötelező 5462 18 | Azután egy vedret kért, felnyittatta mind a négy üveget, s beleöntette 5463 15 | együtt a hálószobájába, s ott felnyitva előttük a hírhedett vasszekrényt.~– 5464 9 | bejárat jobbján egy magasra felnyúlt virginiai boróka (juniperus 5465 13 | kórókat, amik embermagasnyira felnyurgulnak. Olyan helyeken nagy gödrök 5466 7 | mikor eltávoztam, akkor felocsúdott, s hallám az ajtón át, mikor 5467 24 | fogadta?~Amint pitymallott, felöltözött, s felsietett a várkastély 5468 7 | minden ajtót.~Lándory már felöltözötten jött ki a hálószobájából, 5469 18 | fog vele gyakorolni, ha felöltözteti őt, mert ennek köszönheti 5470 19 | állítva. Egypár kertészlegényt felöltöztettek inasköntösbe; a tiszttartó 5471 19 | járt az urak nyomában, a felöltőiket cipelve utánuk.~Lándory 5472 8 | lesegítve Bertalanról az úti felöltőjét. – Üljön le ide a karszékbe.~ 5473 7 | csaknem gúnyosan néztek féloldalt Lándory arcára, mintha azt 5474 8 | indokolás mellettteljesen feloldatik, s a felperesek, a kárpótlás 5475 14 | családjához kötő kapcsokat feloldja. S hogy nem ezek az indokok 5476 10 | pikáns történetkét hozhatott felőled forgalomba, hogy a viszony 5477 14 | legalább csak azt fogják felőlem bizonyítani, ami igaz; míg 5478 19 | , hogy a dajka szobája felőli ajtó nyitva maradjon.~– 5479 16 | tudomásuk. A marquis tudott felőlük; de ön megint nem jelenthetett 5480 18 | neje szobájában ül, mesél, felolvas, anekdotázik; még a hegedűjét 5481 16 | színészeknek, hogy a végrendelet felolvasása utánnyertes fél arca sugárzik, 5482 16 | bosszúságot a végrendelet felolvasásakor; pedig azt már a legrosszabb 5483 16 | urat, hogy szíveskedjék felolvasni az általa megírt protocollumot, 5484 14 | Hermione (aki akkor a feleségem felolvasónője volt), valami a csintalanhoz 5485 14 | hogy ezentúl legyen az én felolvasónőm.~A gyóntatómmal azelőtt 5486 18 | grófnőnek, Sidonia pedig felolvasta azt Médea előtt.~Médea nem 5487 26 | jelen levő társaság előtt felolvasták. Egészen rendben volt. Semmi 5488 19 | érezte magát, hogy minden félórában elszökjék vendégeitől, ópiumcseppeket 5489 23 | figyelmét, hanem az a vad felordítás, amit Lyonel hallatott, 5490 2 | lett, akit most már nem a félős pandúrok, hanem maga a nép 5491 16 | codicillus azt a félmilliót felosztja, megfelelő lépést nem tesznek, 5492 18 | fehér mellényének a gombjai felpattogtak bele.~– Ön csakugyan zseniális 5493 8 | teljesen feloldatik, s a felperesek, a kárpótlás végett, polgári 5494 18 | Blanc-örökség s vele együtt a felperesi jogcím a Traumholdügyben…~… 5495 18 | fogja azt egészíteni, s felragasztja újra a sírbolt előcsarnok 5496 18 | csészéket felszedni, s azokat felrakta az inas kezében levő tálcára, 5497 27 | Bécsből volt keltezveezeket félredobta; fel sem bontá. Tudta olvasatlan, 5498 18 | volt árulás. Az tökéletesen félreértett dolog. Hát mikor a Montmartre-t 5499 18 | csakhogy éppen jónak találta a félreértőt játszani.~– Micsoda? Te 5500 18 | Lándory nem nézett az arcára, félrefordítá a fejét.~Aztán kevésvártatva 5501 16 | szemeket csinált ; egy pár úr félrefordult kuncogni. Hisz ez egy barbár! 5502 18 | Sidonia grófnő az ágyfülke félrehúzott brokátfüggönyei mögött feküdt 5503 16 | odasasírozott a hölgyekhez, félrekomplimentozta az útjából a kis jegyzőt, 5504 19 | rejteklépcső elől elfordítod a félremozdítható kályhát. A Pétert pedig 5505 18 | úgy szökött fel a vér a felrepedt bőrből. Férfinak nem fáj 5506 20 | velem! – lihegé a kóros, s félrerántva reszkető kezével a hátulsó 5507 18 | kapitulálna a hódító előtt, félresimítá egészen a szép homlokáról 5508 2 | a feje fölött, majd meg félreszökik, s hagyja az agarat futni 5509 17 | többen a felismerő tömegből. Félretaszították. Hadd jöjjön a másik.~Az 5510 13 | levél; a harmadfél év alatt félretett munkadíját leszámlálták 5511 10 | hogy Lándory mégis úgy félrevonul a világtól? – kérdezé egy 5512 9 | bevégzett nehéz feladat után félrevonult a világból. Egy névtelen 5513 18 | búskomorságra. Első nejével félrevonulva élt egy tengeri szigeten, 5514 18 | valahányszor a falióra üt, felrezzen: az ablakra tekint, aztán 5515 16 | az ováció: Sidonia grófnő felriadt .~– Nem nekünk tapsoltak, 5516 13 | hogy mi történik odalenn!~A felriasztott medve dühösen támadta meg 5517 16 | tűzakna nem őellene lett felrobbantva; – hanem Lis Blanc grófné 5518 4 | murillói angyalkák módjára félrövidre vágott gesztenyeszín haja. 5519 2 | ilyen kivételes testi erővel felruházott alak, aki sok furfanggal 5520 26 | aranygaluska, a fokhagymás felsár káposztacikával és zöldpaprikasalátával, 5521 2 | fényes társaságban. Mikor a felséges pár a fehér teremből kijött, 5522 4 | komoly hős, azonkívül pedig felségesen tudja a többi kollégáját 5523 16 | egy kategóriába az isteni felséget egy halandó emberrel?~A 5524 16 | akaszták a táskát az iratokkal, felsegíték a nyeregbe, ellátták revolverrel 5525 18 | voltak egymáshoz. Mikor felsegítette a grófnőre a waterproofját, 5526 14 | baj, uram? – kérdé Péter felserkenve, ki szépen elaludt az asztal 5527 6 | hozzám üzleti ügyben; akik a felsőkabátjukon is érdemrendet hordanak; 5528 4 | használt tengerividra-prémes felsőkabátot hagyni hátra a vestibule-ben, 5529 25 | fogom venni. Amint a kezem felszabadul, hogy neki nyújthatom.~– 5530 13 | szegény lesz. Ha az a kincs felszabadulna, úgy ő is egyszerre fel 5531 7 | felfedeztem a pecsétek erőszakos felszakítását és a pénztárak felnyitását. – 5532 20 | Párisának.~Azzal hevesen felszakította az ajtót, s keresztül a 5533 7 | Elég a negyedik emeletre felszaladgálni. Nem kellenek ahhoz szublimátok, 5534 5 | ételeit szokta a konyhábul felszállíttatni. Ott a páncéllal ellátott 5535 18 | arrafelé, ahonnan a füstöt felszállni látja. Arra aztán válaszol 5536 7 | gulyáshús, és sok a vendég, felszaporítják hát paprikával, hogy a vendégeknek 5537 23 | megjelölve egy messze kimagasló, félszáraz fenyőfát, mely a fiatal 5538 18 | elhullatott, nem érdemes felszedegetni.~Az agancskiállítás idején 5539 18 | letérdelt a földre a csészéket felszedni, s azokat felrakta az inas 5540 9 | küldtek.~Godiva hirtelen felszedte a ruháit, s maga is átsietett 5541 18 | pokolra kárhozottak számára. – Felszedtem magamat, s kitántorogtam 5542 7 | öltönydarabjait hirtelen felszedve magára.~– Hogy a bankár 5543 18 | keresztülfurakodott egy kis, félszeg vállú, ócska kabátos emberke, 5544 4 | gyönge oldalát: a hiúságát, a félszegségét, a vesszőparipáját, s nem 5545 8 | a háziasszonyi tiszthez, felszeletelte a körömfaladékokat, legelőször 5546 18 | egyszer az inas felhozta a felszelt sonkát, Dea felsikoltott 5547 16 | lakomájához szükséges minden felszereléssel; még virágokról is gondoskodott. 5548 16 | elpocsékolta a gazdasági felszerelést, lovakat, juhokat, teheneket. – 5549 3 | látszottak, mint a zavaros tenger felszíne, s valami rejtett tűz leskelődött 5550 23 | egy vérző súrlódás a bőr felszínén.~Mind a két orvos siethetett 5551 11 | elkezdtem magamat a tenger felszínére felküzdeni. Már ekkor az 5552 4 | dohányosbolt előtt.~Godiva felszökkent az ülőhelyéből.~– No, de 5553 10 | volt a többieknek.~Godiva felszökött az ágyáról. A szíve elkezdett 5554 8 | kiálta fel meglepetten, felszökve térdeiről, s aztán az első 5555 19 | mozgósítva lett az asztali felszolgáláshoz, ugyanannak a szobaleánya 5556 18 | tudni a dolgot. Az anyja felszólítá, hogy nyilvánítsa beleegyezését. 5557 12 | álltak volna be, mellékelve a felszólításhoz megküldték az alapszabályaikat, 5558 18 | s ott a követség útján felszólított kedive felkeresteti a kavaszai 5559 16 | ideszállítá. Ezennel hivatalosan felszólíttatik, hogy a magával hozott corpus 5560 18 | viszonzásul egy meghívót énhozzám, felszólítva egy barátságos estélyre,


12-almod | almom-aureo | austr-bercs | berek-bossz | bosz-csalo | csalt-dinam | dinas-elekt | elelh-elore | eloro-erdem | erdes-farad | farag-felsz | felta-fokka | fokon-gorom | gott-hallg | hallh-heter | hetig-idoer | idoha-jaira | jait-karty | karva-kezde | kezdh-kisle | kisor-kohol | koker-latha | latin-letel | letep-masik | maske-megle | meglo-meren | meres-nagyk | nagyl-nyugt | nyujt-olajs | olasz-pardu | parej-pres | presb-renyh | renz-siker | sikka-szede | szedj-szogl | szoke-tarta | tarth-tizpe | tizsz-ugyes | ugyet-valas | valen-veszt | vetek-zaran | zarat-zuzva

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License