Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A lélekidomár

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


12-almod | almom-aureo | austr-bercs | berek-bossz | bosz-csalo | csalt-dinam | dinas-elekt | elelh-elore | eloro-erdem | erdes-farad | farag-felsz | felta-fokka | fokon-gorom | gott-hallg | hallh-heter | hetig-idoer | idoha-jaira | jait-karty | karva-kezde | kezdh-kisle | kisor-kohol | koker-latha | latin-letel | letep-masik | maske-megle | meglo-meren | meres-nagyk | nagyl-nyugt | nyujt-olajs | olasz-pardu | parej-pres | presb-renyh | renz-siker | sikka-szede | szedj-szogl | szoke-tarta | tarth-tizpe | tizsz-ugyes | ugyet-valas | valen-veszt | vetek-zaran | zarat-zuzva

                                                             bold = Main text
      Fezejet                                                grey = Comment text
5561 18 | Boisgoberry úré az első feltalálás dicsősége.~Lidy Carcasse~ 5562 18 | patkánymarta pofája alig volt feltalálható az elegáns, zseniális arcban, 5563 18 | én a sógoromban egyúttal feltaláltam azt a titkos mentoromat, 5564 18 | a tájat, akkor egyszerre feltámad a puszták szele, mely a 5565 16 | valaki, hogy ezek még újra feltámadjanak, s szárnyakat is kapjanak, 5566 10 | szépen.~Vajonki”, „holfog feltámadni közülük?~ 5567 18 | gúnymosoly; szemében holtakat feltámasztó láng, suttogó szava elandalító, 5568 18 | mindkét battantját sietett feltárni. – Nem férne be Hermione 5569 17 | előugrani látták, s erre az feltarthatatlanul rohanhatott ki a terem nyitott 5570 2 | hazatérő egész kocsisort szépen feltartóztatni egy útféli csárdánál, s 5571 5 | azzal megelégedni, hogy ön a feltartóztatott értékpapírokat bírói kézhez 5572 7 | Wertheim-szekrények ajtai feltárva, a kulcscsomag a trezor 5573 5 | öt-hat embert legyűrt, feltaszigált, míg el bírták nyomni. Néhány 5574 18 | nevetett, mint a gyerek féltében.~– Egy éjjel aztán felkaptam 5575 4 | csendzavarást nem fog elkövetni.~Féltek is tőle!~Mert aki csak közelített 5576 18 | s nem tartja érdemesnek féltékenynek lenni miatta. Úgy veszi 5577 14 | kellett tartania. Amellett a féltékenység is gyötörte: vékony, cingár 5578 9 | ember a hajnal előtti égre feltekint, valami rejtelmes új világot 5579 10 | tisztán.~– De hát miért féltél te, hogy kedvet találok 5580 16 | szívének irányozva, azt egy féltempóval megelőzni készül.~Legelső 5581 18 | vállat vont.~– Asszonyt félteni bolondság.~Ezért nagyon 5582 8 | s hozzálátott inkább a felterítéshez, ami nagy körültekintést 5583 20 | s utoljára eléjön a féltés (Scillát említették! Hát 5584 18 | becsületes kereskedőt, ha felteszi róla, hogy az egy kifizetett 5585 3 | híres rablóvezérnek, azon feltétel alatt, ha cimboráival együtt 5586 14 | helyettesíteni, ha Lyonel a következő feltételemet teljesíteni fogja.~Nekem 5587 23 | Lyonelhez.~Már akkor azt feltették egy gallyakból rögtönzött 5588 2 | Amit a fogadásunk díjául feltettem, ez volt: „Én is nyerek 5589 2 | csalánt hagyja ott, mert félti a kezét a csípésétől. – 5590 18 | újult meg a hold, Lándory féltő szerelme a feleségéhez annál 5591 17 | még senki szaladni.~Most feltolódott az odúból az ötödik alak. 5592 14 | gyóntató papnak a csintalan feltréfálásáért.~Már ezeket a hajlamokat 5593 7 | nyugalommal felelt.~– Ne féltsen ön semmi meggondolatlan 5594 2 | hercegnőnek nevezte magát, kezdett feltűnni a fővárosban; nyílt házat 5595 15 | szeretek senkit gyanúsítani, de feltűnőnek találom, hogy az Asthon 5596 19 | elszörnyedő ábrázatján, mikor az a féltve őrzött fáját tisztára lepusztítva 5597 18 | üres a ház; csak egy vén felügyelő lakik benne. A bútorok a 5598 17 | alászállni a katakombák felügyelői. Egy egész tiszteletreméltó 5599 12 | muzsikálunk, olvasgatunk. Felügyelőink, elöljáróink az igazgatón 5600 18 | rangot kaptam: én voltam a felügyelője annak a gyárnak, mely a 5601 12 | fegyencekre, mint minden felügyelőnek és papnak. Ha mások türelmetlenkednek, 5602 18 | krimináltörténetek színvonalán felülemelkedik, anélkül, hogy a regény 5603 20 | Segíteni kellett neki a kocsiba felülésnél, úgy el volt gyengülve.~ 5604 12 | együtt, aki mind tíz éven felüli szabadságvesztésre van elítélve. 5605 18 | pantomimikában egymást felülmúlni törekszik. Azé marad a győzelem 5606 9 | Néha úgy jön, hogy éjszaka felugorjam az ágyamból: egy rablóbandát 5607 16 | protocollumot?~Aztán az abbé is felugrik a kártyaasztaltól, az is 5608 18 | engem egészen dühbe hozott. Felugrottam az asztal mellől, s odarohantam, 5609 7 | adathalmazzal küszködött, felutazott Trencsénbe, s ott előidéztetve 5610 2 | hűségük megpecsételéséül, felvágott ereikből egy közös serlegbe 5611 2 | oldalt iramodik; meg-meg felver egy nyulat a fektéből, maga 5612 18 | tréfát, minden mókázást felvesz.~Mikor azonban már a feketekávéra 5613 20 | összeroskad.~Ekkor aztán felveszik, és nagy részvét mellett 5614 25 | szemérmetesek akarnak maradni!~Médea felvetette a fátyolt az arcáról. Olyan 5615 27 | Lyonelt rábírja az általuk felvett adósság elvállalására, lerajzolta 5616 18 | grófnő kívánatára ezt is felvették a kocsiba. Elfért a Péter 5617 16 | átjárókat készítettek a felvettetett hidak helyébe, s more barbaro, 5618 26 | karját nyújtva Sidoniának, felvezeté őt a kastély termeibe. Ott 5619 19 | hálószobámból az asszony szobájába felvezető rejteklépcső elől elfordítod 5620 18 | neki, hogy várjon.~Azzal felvezette a karján a nejét a délszaki 5621 13 | volt: ilyenkor a magyar felvidéken sokkal melegebb van, mint 5622 4 | ismeretesek; a barátom pedig felvidéki tilinkóművész, aki előkelő 5623 18 | plébános aztán sietett Deát felvilágosítani.~– Hát bizony mi mind a 5624 15 | Ön odáig értesült a gróf felvilágosításaiból, hogy a grófnő felolvasó 5625 7 | csak bonyolultabbá teszi. Felvilágosításokat csak ő maga adhat. A becsülete 5626 17 | borzongtak erre a megnyugtató felvilágosításra.~– Kérem, őrnagy úr. Van 5627 21 | Hermionénak?~Péter sietett felvilágosítással szolgálni.~– Hát csak egy 5628 18 | kedélyállapot”.~E névre a bankár is felvillanyozódott.~– Ah! Az a monsieur Lándory! 5629 19 | lesz. A Péter meg a hajdú felviszik a szobájába, s lefektetik. 5630 24 | nyílt a messze vidékre. Felvitette magához azt a nagy távcsövet, 5631 11 | hullámhegy felkapott a hátára, felvitt a magasba, úgy, hogy még 5632 18 | Támaszkodjál a karomra.~A karján felvolt tűrve az ing, vállig.~– 5633 18 | Hanem mármost lássuk ennek a felvonásnak a végjelenetét. – Phaedra 5634 18 | balladatárgyak kidolgozására. Felvonóhíd, sáncárok, őrtorony erkéllyel, 5635 21 | kocsija kirobogott a kastély felvonóhídján, azt mondá Péter Lidynek:~– 5636 18 | elpittyeszté, fanyalogva a vállát felvonta, s aztán csendesen ingatta 5637 9 | mikor az apró gárda katonás felvonulásban elporolt előttük.~– Ezek „ 5638 18 | nyilakkal. – Európai vadász, aki felzavarja, többnyire hátat ád, amikor 5639 18 | az éneklő madarakat, mert felzavarják az álmából. Ha pedig a lábainál 5640 22 | Elaludt. S a gyermeket nem felzavarni, mert akkor egész nap sír.~ 5641 10 | külső lárma, kocsifütty felzavart az álmodból.~– Igen. Aludtam – 5642 17 | zűrhang a lépcsőgádorból felzengeni. Ezer meg ezer cincogás, 5643 26 | Az engedélyokmány három felzetbe megírva, bezsinórozva, kellő 5644 18 | internacionalisták” voltak afenegyerekek”. Az elit truppot képezték 5645 14 | végrendelet, az egész rekesznek a fenekéről került elő. Eszerint az 5646 15 | előtt felforgatni otthon fenekestül Berlint s a kereskedővárosokat; 5647 1 | Ami az állatszelídítő a fenevadak ketrecében, ami a hindu 5648 20 | világrészből a másikba: a fenevadakkal való küzdelembe, a tengerviharba, 5649 27 | mulatságot, hogy ezeknek a fenevadaknak az acsarkodásában gyönyörködjék! – 5650 16 | mert lépni ennek a szép fenevadnak a ketrecébe! Sidonia grófnőre 5651 14 | Kreuzberg, a híres állatidomár fenevadseregletében van egy fekete párduc, mely 5652 18 | itten!~Asztal fölött egyre fennakadás nélkül folyt a társalgás. 5653 17 | a másik szegeinél fogva fennakadt a magasban kifeszített hálón, 5654 18 | Seigniers-ben, a prefektúránál van fennakadva az ügy, oda kell mennem, 5655 18 | lelőtte egyes golyóval. Ezt a fennhéjázó nevet adta magának: „Oroszlán 5656 13 | hogy a bírája kitalálta a fennkölt indokot, mely őt gonosztevővé 5657 27 | a bizottságok üléseiből fennmaradt. Ott laktak ketten Péterrel; 5658 18 | állat, aki a külvilággal fenntartá a postajárást Oroszlán Gabinál. 5659 14 | Csupán a tisztességes külszín fenntartására van gond.~Sidonia grófnő 5660 25 | bájait. Óh, azért a fátyolt fenntarthatja az arcán, mint ahogy az 5661 13 | vállát a lőcsnek vetve, fenntartsa az egyensúlyt. A szekér 5662 13 | lejáró résnek, egy ugrással fenntermett a párkányán, s azzal vágtatott 5663 18 | szerelmesétől megválni, aki önt fénnyel, pompával környezi, de akit 5664 13 | várrom: egész kísérteties fenségében.~A társzekeret hátrahagyják 5665 7 | történetét. S a jelenje is fenséges ennek a külön világnak. 5666 18 | Hermione Deára nézve. (A fentebbi figyelmeztetés ennél sem 5667 18 | alatt. A szemében olyan fény ragyog, mint mikor a tenger 5668 17 | rejtekükből világosság tört fénye hat elő.~– S mely úton lehet 5669 18 | nagyobb szerencsétlenség ne fenyegessen.~– No, hát mondom, aki tulajdonképpen 5670 14 | férje nagyon elszoktatta a fenyegetés beteljesítésének félelmétől.~ 5671 18 | is azért tettem, hogy a fenyegetését be ne válthassa, s amikor 5672 18 | arca e percben indulatos fenyegetésre torzult.) – És ekkor, madame, 5673 18 | istenasszonyom!~– Úgy? Azzal fenyegetett a Krőzus? Hát akkor megvárom, 5674 19 | egész háza népére nézve fenyegetővé válhatik, s halálos kimenetelű 5675 16 | fog lázadni a hadsereg! – fenyegetőzék a colonel.~– Én magam vezetem 5676 17 | A bezárt csoport azzal fenyegetőzik, hogy dinamittal az egész 5677 27 | gyönyörködjék! – Hogyan fenyegetőznek, hogy készülnek üldözni. – 5678 5 | ki magát, s Disraelivel fenyegetőzött, meg lord Loftusszal. Azután 5679 5 | szigorúan fogtam a vallatást, fenyegettem az embert, hogy sötét magányzárkába 5680 13 | kockára téve s a másokét fenyegetve. Ez az erős ellentmondás 5681 18 | magamat, s kivágtattam a fenyérre. – A hold éppen akkor jött 5682 18 | Ezúttal a szokottnál is fényesebb társaság gyűlt össze a Lis 5683 26 | Golkonda minden gyémántjai sem fényesíthetnek meg. Én önt nem ismerem 5684 18 | volt ellátva. S hajdan itt fényeskedett rendcsillagok, sajnos, hogy 5685 7 | megörökült villámlobbanás fényétől átvilágítva.~El volt róla 5686 18 | holdjával, s a Saturnust csodás fénykarikájával. Lőrinc-napnak az éjszakáján 5687 27 | Minden ember kiszedi a fényképalbumából az arcmását, s eldugja, 5688 27 | mérgezte meg, melyet a leánya a fényképek előállításához használt.~ 5689 27 | egészenúgy!”~Egy idő óta fényképezéssel foglalkozott.~Hallotta egykor 5690 18 | gyermek szépsége által.~– Fényképeztesd le a kicsikét, s aztán küldd 5691 18 | Mindennel, madame, egész le a fénymázas skatulyáig.~– Megunta ön 5692 22 | kezdett, de az oly merev fénymázmosoly volt, mint a festett szobroké.~– 5693 23 | messze kimagasló, félszáraz fenyőfát, mely a fiatal gesztből 5694 9 | pázsitos út vezet. Eleven fenyősövény veszi az egész dombocskát 5695 4 | engedhetett magának ilyen fényűzést. hírben álló cég volt. 5696 23 | patakmalomnál, helyszín a fenyves.”~Az orvosokkal még ez órában 5697 13 | elbarangolunk a trencsini fenyvesek rejtekeibe, s a szekrényt 5698 12 | belelőttek volna, amelyen nem fér el több ezer embernél, s 5699 18 | iparkodott rossz élceket, ferde adomákat felszínre hozni, 5700 5 | legelső, legünnepeltebb férfiaitól a kontinensnek és Albionnak. 5701 9 | állt eléje egyszerre egy férfialak. A csillagfénynél csak a 5702 18 | valamit rejtegetnek, ami a férfiarcnak szokott kiváltságos dísze 5703 16 | amely olyan mély, mint a férfié, de tele lágysággal, érzéssel.~ 5704 18 | Hallott odakünn valami férfihangokat; de azok inkább vidám jellegűek 5705 20 | bejárás a paradicsomba.~A férfihangra megszólalt az ágyfüggönyök 5706 25 | megtiltanám a nyelvemnek, hogy más férfihoz beszéljen. Önnek van egy 5707 18 | ami igazán kipróbálja a férfikedélyt. Akiben egy csepp nehéz 5708 14 | mi életmódunk mellett a férfikor élvezethajhászása, a rafinált 5709 10 | egy kiváló alaknak, aki férfikora virágában kénytelen magát 5710 18 | szobájáig. De viszont a férfilakosztály is úgy el volt helyezve 5711 18 | tölténykészítőnek, s minthogy oda csak férfimunkásokat vesznek fel, azért fiúöltözetbe 5712 15 | Médeának általában az egész férfinem iránt az undorig menő ellenszenve 5713 18 | lépés közben, látszott, hogy férfiruhában járáshoz volt szokva. Egész 5714 18 | zseniális arcban, mely a férfiszépség minden előnyeit egyesítve 5715 16 | és elhalt a szava a derék férfiúnak, a zsebkendőt nem ok nélkül 5716 14 | találni? – Valami olyan özvegy férfiút, aki egy beteg feleséget 5717 10 | indul. Hallotta, hogy több férfiutazó szállt be abba a vagonba, 5718 7 | soha. Ott egyenrangú a a férfival; sőt ami képtelenség, még 5719 23 | veresfejű harkály kopogása a férges fenyőfa oldalán.~Alfréd 5720 18 | hogy villámlik: idejön a fergeteg.” „Mosott az már meg engemet 5721 20 | olyan derék ember, mint a férjed?~Az is egyik kellemes stádiuma 5722 20 | kétségbe vonod: megölöm a férjedet ebben az órában.~– A férjemet? 5723 24 | forrójában ezt a dolgot a férjednek.~– De én nem tudtam azzal 5724 18 | elfogadod De LAisne Alfrédet férjedül?”~„Én nem bánom, csak ő 5725 27 | kisebbik Bertalant, egészen férjéé lehetett.~– Akár újra megesküdjem 5726 18 | nagy tehertől – suttogá a férjéhez. – Én is leszek olyan , 5727 18 | nem volt ismeretes. Más férjeknél az a szokás, hogy mikor 5728 18 | alatt a laikus publikum a férjekre és házibarátokra elhullatott, 5729 25 | ősi kastélyában; én majd a férjemmel elmegyek innen.~És ő nem 5730 12 | a kép alá írva: „emlékül férjemnek”.~Annak a fegyencnek az 5731 22 | nevetni a jámbor, ostoba férjen, aki egyedül nem tudja azt, 5732 24 | Médea elámulva nézett a férjére: nem tudott mit mondani. 5733 22 | poharait, a legboldogabb férjért a kerek világon! Hahaha!~ 5734 22 | erősen utánavetette magát egy férjes hölgynek. A férj egyszer 5735 18 | vasvilla szemekkel gonosz férjrabló vendégére. Lándory aztán 5736 18 | lelkiismeret-furdalás a férjre nézve. S az emberi hím utoljára 5737 18 | sietett feltárni. – Nem férne be Hermione kisasszony az 5738 18 | szívéhez hozzá lehet férni. – És énnekem tetszik az 5739 16 | választva! Éppen úgy, mint Jules Ferré, mint Rossel, mint Jules 5740 12 | szenteket és angyalokat fest freskóban egy elítélt rab, 5741 18 | csak a láthatár gőzkörét festé izzó rézszínűre, csupán 5742 18 | ne vedd a szádba, mert a festéke mérges”!~Hölgy-gyerekeknek 5743 8 | sokat kellett beszerezni: festékeket, festőállványt, pódiumot, 5744 13 | megint előjött, már akkor a festékesláda helyett a Lis Blanc szekrény 5745 13 | Aha!~– De nincs itt a festékesládánk.~– Az pedig szükséges, ha 5746 18 | passiójátékokra”. Ellenben festeni tud, de csak virágot- olajnyomatú 5747 18 | tűzvilágát elfogta egy remek festésű spanyolfal. Sidonia grófnő 5748 18 | mulattatására. Szobrász, festész, építész, vésnök, aranyozó, 5749 4 | püspök, nagy tanulmányozója a festészeti műremekeknek és az egyházi 5750 13 | ember nem lakta várromokat festetni.~Másnap korán hajnalban 5751 16 | ékeskedik. Hanem hát mikor azt festették, még a császár Párizsban 5752 16 | marquis-val, hogy az eredeti festményeket kicserélte müncheni másolatokkal. 5753 8 | beszerezni: festékeket, festőállványt, pódiumot, fűtőszereket, 5754 7 | milyen humorral tudják azt a festők élvezni. – Egy knackwurst, 5755 8 | hát aláírja? Van írószere? Festőknek nem szokott kalamárisuk 5756 7 | hidegebbek, elzártabbak. De a festőknél elenyészik minden, ami válaszfalt 5757 18 | kiállhatatlan németalföldi festőktől. A plafonok mind boltozatosak. 5758 9 | az én kis modelljeimhez a festőműhelyembe.~– Az ég áldja meg önt érte!~ 5759 7 | önfeláldozóbb népe a földnek, mint a festőművészeké. A szobrászok már hidegebbek, 5760 9 | kosarkával együtt meg a festőszeres ládikót.~Mikor aztán már 5761 8 | kapott Münchenben, ahol a festőszoba mellett mindjárt egy hálókamrácska 5762 4 | annak a cégtáblájára van festve egy nyugodalmas muzulmán, 5763 16 | szakállt viselt, felfelé fésült bajusszal, s pompás sűrű, 5764 18 | leeresztettem a hajamat a fésűről, hogy a térdemig omlott. 5765 18 | addig a tojásokat, amíg a fészek megint rendben lesz, hogy 5766 18 | egyenkint visszarakta a fészekbe a tojáskákat, jól ügyelve 5767 18 | az ajtó kinyitásával a fészeknek le kellett hullani a falról. 5768 14 | szülőinek a jelenléte nemigen feszélyezte másképp. Sőt annyira vitte 5769 18 | gyöngyszemek tűhegyre szedését, nem feszélyeztetve magát a vendégek jelenléte 5770 18 | azután megszabadulunk attól a feszélytől, mely bennünket egymástól 5771 18 | Csak egy kissé a bal karja feszesen van a palástba burkolva.~– 5772 13 | vasbotot, amit szükség esetén feszítőrúdnak is lehet használni. Végül 5773 5 | lába közé szorított seprűt feszítve a sima bástyának, s úgy 5774 20 | mert ott jártam, ahol a fészke van, a Gangesz mellett. 5775 9 | ős építőmester, a darázs fészkei, miket e megszentelt helyen 5776 18 | biztatám én gyöngéden. A fesztelen déshabillé!” – „Csitt!” – 5777 16 | felgyújtották!~– Akik a feszületekből, a szentségtartókból pénzt 5778 7 | Talán öt perc. Különben feszült, válságos helyzetben az 5779 20 | a tűzrakás mellett, hogy fetrengenek körülöttem, kínlódva, átkozódva, 5780 18 | hogy pokoli kínok közt fetrengett bele.~Ezért a kínos kacagásért 5781 20 | azt a vadásztűz mellett fetrengő kilenc indust látom magam 5782 9 | térden csúszkáltak, a földön fetrengtek, kezeiket imára kulcsolva 5783 21 | a kalapját. Csak a piros fez volt a fején, amit kártyázás 5784 18 | a saját élményeimből.~– Fi donc!~– Kérlek! Sírva ne 5785 14 | szembeszédet!~„Nem, Lyonel fiacskám. Ez nem megennivaló!”~Sidonia 5786 16 | kertjeinket ellepi. Ennek a fiai nyár derekán kelnek ki a 5787 9 | előkerülnek a napfényre, akkor már fiaikból becsületes iparűzők, kézművesek, 5788 14 | nem szép. – De hát az én fiamra nézve ez tökéletesen mindegy. 5789 14 | És most beszéljünk az én fiamról.~Lyonel anyja kitűnő, nevezetes 5790 18 | majd fogzásban hal meg!~– A fiatalabb barátaim (a veled egykorú 5791 16 | Az egyik, aki termetére fiatalabbnak látszott, úgy haladt el 5792 18 | sem lehet biztos, hogy egy fiatalasszony nem szökik-e meg a saját 5793 2 | ez a nemzeti viselet is fiatalít. Ezek a kevély, kérkedő, 5794 2 | cafrangos nyakkendők mind fiatalítanak; még akinek szürke feje 5795 18 | pedig egyenesen visszafelé fiatalodik; minden évfordulón egy évvel 5796 2 | bálteremből pedig tódul a fiatalság a büfébe.~Minden ember fiatal „ 5797 17 | csengő hangon, mely az első fiatalságra vallott. – Kivált a kézibombák 5798 16 | protocollumot, aminek a fiatalúr tehetsége szerint megfelelt, 5799 17 | elővigyázati találmányom. Ha azok a fickók dinamitbombákat akarnának 5800 2 | üldözés közben.)~Ilyen vakmerő fickókból állt a hírhedett rablóvezér 5801 14 | s egy ilyen lábatlankodó fickóra semmi szükségem sem volt 5802 18 | hogy azt a haszontalan fickót, a Lyonelt, hadd érje el 5803 18 | férjével szökött meg! Azzal a fickóval, akit én szükséges semminek 5804 18 | engedelmesen szót fogadott.~Azzal fidélis kötődéssel fordult a souspréfet-hez.~– 5805 5 | kötelességemnek tartom e „bona fidesszel” átvett összegeket bírói 5806 16 | szűksége volt , hogy a figuráját az ateista álarc alá rejtse.~– 5807 5 | értékkel ott kell annak figurálni örökké. Hátha valamikor 5808 5 | kezdetben nagy összegekkel figuráltak. Aztán évről évre mindig 5809 18 | Akkoriban a színpadi figuránsnők elnevezése.~Scilla~Lándorynak 5810 13 | minden élclapban állandó figurát képez, utóbb a ponyvairodalom 5811 18 | sejtelmei vannak. Quelle figure! – Úgy kell neki! – Nem 5812 18 | Csak lassan! Én gyöngéd figyelemből magában az úrnő budoárjában 5813 5 | amely önt érdekelni fogja.~– Figyelemmel hallgatok.~– Képzelheti 5814 16 | mindenünnen, a vendégek kezdtek figyelmesek lenni; magának Médeának 5815 19 | megharagszik.~– No, én előre figyelmeztetem a kisasszonyt, hogy ha ebből 5816 18 | Deára nézve. (A fentebbi figyelmeztetés ennél sem volt fölösleges; 5817 18 | vendégszerepelni?~– Tudom. A feleségem figyelmeztetett . Ő olvasta a lapban. 5818 18 | a „gyerekétől”. Elég, ha figyelmezteti , hogya játékszert ne 5819 18 | Olvasgatom őket.~– Péter! Figyelmeztetlek , hogy ha énelőttem azt 5820 16 | londoni csodadoktor előre figyelmeztette: strapaciákat a berakott 5821 6 | akasztófapomádét érzek rajtuk”. Te figyelmeztettél számtalanszor, hogy ne higgyek 5822 22 | hangon Péternek.~– Hisz én figyelmeztettem a kisasszonyt, hogy ne bántsa 5823 16 | nézett hátra.~Médea élesen figyelt a jelenetre. Látta azt a 5824 18 | Hallga! Mi a? – kérdezé Médea figyelve.~– Ez a fülemüle. Hát nem 5825 9 | és szamócát. Volt egy kis filagória a hársak között, befuttatva 5826 18 | színházi premierekkel és a filharmoniai koncertekkel ki van elégítve; 5827 18 | rémpert úgy vezettem, hogy egy fillér jutalmat nem kaptam érte. 5828 6 | beszéd a borra, a borról a filoxérára, a filoxéráról a fukszinra; 5829 6 | a borról a filoxérára, a filoxéráról a fukszinra; utoljára olyan 5830 4 | érdekelt fél, melynél önfinanszírozó”, s nehány napi szórakozást 5831 5 | amelynek a vasútját éppen most finanszírozzukmi együtt! Milyen szatíra!). 5832 18 | érti a táncot, jobbra-balra fincol, hogy nehéz legyen találni; 5833 18 | elkezdte a lovát oldalt fincoltatni, maga is jobbra-balra hajladozott 5834 14 | bravúrokat mellőzött, nem fincoltatta, ágaskodtatta a paripáját, 5835 18 | hozz! Nem iszom én a bort findzsából!” S azzal ledobtam az asztalról 5836 5 | bennük felfedezhető. Semmi fingált tétel, semmi szemfényvesztő 5837 27 | üldözni. – Haha! – Milyen fintor pofákat fognak majd vágni, 5838 18 | előkereste az íróasztala fiókjából azt a lezárt étuit, amiben 5839 14 | vendége. Ez a viszony firól fira szállt.~Asthon lordnak most 5840 14 | plajbásszal keresztül volt firkálva e szavakkal: „Au feu”. ( 5841 16 | botanikus entomológ – mind rossz firma! A souspréfet azt mondá, 5842 5 | szállítmány pedig az ön firmájának címezve. Kérdésemre egészen 5843 18 | divatot, s „Mezei és Árvai” firmáját meg tudja becsülni, amellett 5844 18 | könyvkiadó.”~A régi, nevű firmát jól ismeré.~Látogatója kitűnő, 5845 14 | vendége. Ez a viszony firól fira szállt.~Asthon lordnak 5846 5 | keveréke a grand-seigneuri fitymálásnak s a zsebmetszői akasztófahumornak. 5847 14 | évében megajándékozott egy fiúgyermekkel. S ez őneki magának az életébe 5848 26 | Sidonia meg volt hatva a fiúi kegyeletnek e nagyszerű 5849 18 | alkalmával látott tizenhat éves fiúkat, akiknek melle a légion 5850 18 | férfimunkásokat vesznek fel, azért fiúöltözetbe bújtam. Ügyes voltam: a 5851 9 | mikor egy ilyen kék ruhás fiúval találkozott Godiva mindig 5852 9 | látta volna magát, ismerve a fivér gyámoltalanságát? Régen 5853 9 | De nem magáért, hanem a fivéreért. Ki lesz akkor a kerek világon, 5854 18 | Tanulmányozza.~A jour fixe-eken pedig eljártak a Lis Blanc-ék 5855 18 | S nem nélkülözhet a jour fixeein. Én még többet megbocsátottam 5856 18 | nevezésemet: nem futtatok. Fizesd ki a bánatpénzt. Semmi fogadást 5857 10 | mesterségéről beszél, bírságot fizet.~Az orvos nem is kérdezősködött 5858 18 | kis ólommal. De magam nem fizetek.~– Csakper procura?”~– 5859 18 | kacagásért tenger sírás lesz a fizetés!~      ~Még egy keserűség 5860 16 | másfél év óta nem kapta meg a fizetését a marquis-tól.~Majd maga 5861 2 | aki vállalkozott , hogy fizetést és megvetést junctim elvállal; 5862 7 | Azonkívül modelleket is kell fizetnie. Az a háromszáz forint a 5863 18 | Pestről. Nem futtatok. Bánatot fizettem. Otthagytam a versenyt.~– 5864 18 | fogadták el. Visszaküldték, s fizettettek velem huszonöt frank bírságot, 5865 2 | tanulmányozza a gyilkosok fiziognómiáit. Majd meglátjátok, hogy 5866 18 | Lyonel. Amannak az arabs fiziognómiájához nem is illett a nevetés. 5867 20 | Médea szolgált neki egy kis flacon vinaigre de toilette-tel.~ 5868 18 | tömérdek kifogást talál. Flammarionnal az egyik a csillagokba utazik, 5869 25 | pettyegetve. Karszékben ült, fehér flanelkabátban, melynek az ujjai fel voltak 5870 23 | magukban a társai.~– Átkozott flegma! – dörmögé az effendi. – 5871 18 | mint egy „diákné”, egész flegmával. Felvette a tele poharat, 5872 18 | ellenfele, akivel a szarkazmusos fleuret-jeit keresztezheté. Éppen olyan 5873 15 | Velencébe, Turinba, Veronába, Flórencbe, Rómába, Nápolyba. És azután 5874 16 | fölöslegessé fogja tenni. Fluidumok, médiumok ismeretesek előttünk.~– 5875 7 | Stauner úr megmagyarázta a főbb ismernivalókat. E kömény 5876 17 | tiszteletreméltó néposztály. A főbejárat ott van a Barrière de l’ 5877 5 | miket tett.~– Eszerint a főcinkos kézre került. S az rám nézve 5878 26 | mármost szeretnék veled a fődologról beszélni, amiért idejöttem.~– 5879 18 | csipkéből van a köténye fodra. – A legkonokabb rablók 5880 14 | Meglehet, hogy tévedek. Hiszen fodrászlegények és kávéházi pénztár-mamzelek 5881 16 | alatt még csak a második födél volt látható, minden zár 5882 14 | egyenlőre szabnák.~Ezt a második födelet ismét csak egy külső rugó 5883 16 | felnyitotta a szekrény felső födelét. Az alatt még csak a második 5884 27 | betakarta a kehely ezüst födelével. Azt hallotta, hogy a méreg 5885 11 | hadnagy, a dItaliafödélzetén. Abban a végzetes percben, 5886 13 | is. Ezt valamikor kupola födhette, réztetővel: a párkányán 5887 20 | jött a kertből. Akkor aztán föladatta magára a köpenyegét. Úgy 5888 11 | tudja, hogy Bazaine Metzet föladta százötvenezernyi seregével? 5889 18 | akit ön nem szeret, s azt fölcserélni egy másikkal, aki kevesebbet 5890 17 | szült az anyám? A drága földanya! Ahogy a poéták csúfolják! 5891 2 | ágaival lefelé ültették el a földbe. Egy esztendeig ahajdani”, 5892 18 | hogy e kétséges jövedelmű földbirtok helyett fogadjon el tőlem 5893 14 | hogy minden embernek a földbirtoka megfelelő adóssággal legyen 5894 26 | volna.~– Az uradalom új földesasszonyát üdvözlik e emberek. Tudod, 5895 5 | megtudta, hogy egy bánsági földesúr éppen nagy birtokvásárlásra 5896 13 | s ez tulajdona a radnai földesuraságnak. A birtokos úrnő, egy a 5897 5 | legkedélyesebb tótmagyar földesurat játszhatja vele. Sőt lengyel, 5898 18 | ne tapossa tovább hazája földét. Maga fizette ki, nem könyörgött 5899 18 | éhezik, az lakik jól. A földgömb lehull alóluk; elvész az 5900 11 | teher kötötte még a lelkét a földhöz. Amint attól megszabadult, 5901 13 | hadd adjam elő, amit az én földhözragadt eszecském kigondolt.~– Beszélj, 5902 18 | emelkedik fel önerejéből egy földig gázolt óriás. A francia 5903 15 | esztendő? – Gondold, mintha egy földkörülhajózást tennél. – Ha zarándok fogadást 5904 7 | hívebb, önfeláldozóbb népe a földnek, mint a festőművészeké. 5905 9 | Traumhold árvájának, ki földönfutóvá letta te megjelenésed 5906 18 | tökéletesség: méltó, hogy földönjáró szentnek legyen elismerve.~– 5907 19 | Kelet-India ajándékozott a többi földrészeknek.~Lidy Carcasse rémülten 5908 20 | Hermione szobáján át, mely a földszinten van, s onnan a rejteklépcsőn 5909 8 | szempontjából annál rosszabb. A földszintes szoba falai nyirkosak, padlata 5910 6 | ajtót, hogy arra minden alvó fölébredhetett a házban.~ 5911 18 | kellett rugdalnom, hogy fölébredjen. – „Költsd fel a korcsmárost, 5912 9 | Halottakkal, akik minden reggel fölébrednek, mégsem élnek. Vannak közöttük, 5913 9 | alvó. Alvó, aki nem akar fölébredni többé.~S az a nagy, hatalmas 5914 18 | dobogást, nagyot nyerít, fölébreszti. Még azonkívül volt egy 5915 10 | világ rágalmával szemben fölemel; s aki bizonyára oly követelő 5916 16 | nyújtsa-e felé kezét, hogy őt fölemelje, hogy engedjen neki utat 5917 27 | beletaszítottál a sárba. És azt, aki fölemelt, megtisztított, a halál 5918 20 | gyógyítani? – Médea bízott lelki fölényében. Vértezve érezte magát acél 5919 7 | tapasztalatai által szerzett fölényének teljes önérzetével: apró, 5920 7 | oda Lándory szemébe, egész fölényét éreztetve akezdő” pályatárssal, 5921 18 | engedni, hogy ez az ember még fölényt kapjon vele szemben.~– Hát 5922 17 | két óra múlva feladja a fölét, azt szépen leszedik, mészvízen 5923 22 | beszakad. A mustár mind fölette a vékonyaimat. Nem merek 5924 8 | kalimpázzanak.~Ez mulatságos fölfedezés volt. Godiva arcán egy-egy 5925 13 | nyugalommal leste a fegyenc fölfedezését.~Az elébb kitekintett az 5926 16 | fogolypajtásnak igen. Ez meg fölfedezte nekem, mikor a börtönből 5927 13 | cimbora voltam! Előttem fölfedezték az egész mechanizmust, ami 5928 18 | Vajon tud-e hát lelket fölidézni, holtat megeleveníteni?~      ~ 5929 21 | és három „ultimó” volt följegyezve. – Nincs eset, hogy ezt 5930 15 | az ő Jásonára. A szavait följegyzék. S tudatták Monterossóval. 5931 13 | megtudott, akármiféle hatóságnak följelenti, bizonyos lehet róla, hogy 5932 10 | De van. Mikor a szemetet fölkavarja a szél, akkor ott találunk 5933 24 | valamit a férjem?”~Majd fölkel az inas, s térdre bocsátkozik 5934 18 | rózsám lett a nyertes! – Én fölkeltem csendesen, a puskámat felvéve, 5935 18 | Nagyon köszönöm, hogy fölkeresett.~– No! És nekem semmit? – 5936 25 | Ön az én szerepemben akar föllépni. Pedig önnek van szép szerepköre, 5937 18 | vőlegénytől. Üdvkívánatok fölöslegesek voltak: az már megvan.~Lándory, 5938 27 | hallgattam, mit beszéltek fölöttem a cselédek, akikre bízva 5939 18 | a udvari ablakaiba, a fölöttük kiugró fafolyosó miatt. 5940 17 | Harmincméternyi mély réteg van fölöttünk; azt egy Vezúv sem emelné 5941 18 | kiálta fel Lándory, helyéből fölpattanva; Sidoniára gondolt. – Vagy 5942 2 | az „éjszakája” még szebb, fölség! A király kezét nyújtá a 5943 2 | helyeiken voltak, de még a fölségek nem jöttek vissza a terembe.~ 5944 13 | előtt, dicsérte előtte a fölséges várromokat: kár, hogy azokat 5945 18 | a tányérjára, s mindent fölségesnek talált.~– Nem lehet ráismerni – 5946 4 | Janeiróig minden népismét fölszedett magába; egy a „bacilus”- 5947 17 | dinamitbombák hogy vannak fölszerelve, lőkupakokkal és csappantyús 5948 18 | a szerződésre; hanem egy föltétel alatt. Bele kell tenni az 5949 15 | megszelídítésében. Amint a grófnak a föltételét megértette, elővette az 5950 7 | agóniámat.”~Gyávaságot nem föltételezhetett arról a leányról.~Pedig 5951 14 | hagyja el!~Tehát én azt a föltételt szabtam a fiam elé, hogy 5952 18 | ahol a hölgyek az asztalra föltett lábaikkal dobolnak, s a 5953 13 | mondá magában Monterosso. S föltette magában, hogy fel fog használni 5954 7 | éjjel megölte a gazdáját, föltörte a lepecsételt comptoirt; 5955 18 | Valakit megtréfálni, aki azt fölveszi.~– Hát várj: majd én megtanítlak 5956 18 | magyar főrendiház tagjai közé fölvetetett”. – És mármost megesik az, 5957 4 | illett neki a kacagás. A kis, fölvetett pisze orr, a lüktető cimpáival, 5958 18 | e szavaknál a Péter arca fölvett. Lándory nagyot nevetett 5959 18 | s ott üdvözölte, azután fölvezette a nejéhez.~– A plébános 5960 26 | summa pénzt assignált a főemberének, hogy azért küldjön a pártfogolt 5961 18 | chaldaeai diskurzusból – förmedt fel Alfréd, akinek sehogy 5962 18 | akarom. Lis Blanc grófnő elég fösvény volt (az angolok »lencseszámlálónak« 5963 11 | visszavonul, már le van törülve a fövenybe írt szó: „Godiva, Bertalan: 5964 5 | lovagok rendébe, nőtlenségi fogadalommal, azon esetben rögtön átvehesse 5965 18 | a nevezéseit. Nagyon sok fogadásban volt már engazsírozva a 5966 14 | adoptált. Az meg egyszer fogadásból megivott egy pint konyakot. 5967 12 | uram, kedves barátom! A fogadásomat megnyertem: »Te adsz nekem 5968 19 | volt. Nem volt szükség a fogadásukra a ház asszonyának előjönni. 5969 2 | huszonöt speciesét. Amit a fogadásunk díjául feltettem, ez volt: „ 5970 10 | lehetne, de egyiket sem fogadhatja el, mert ez a fatális házassága 5971 18 | jövedelmű földbirtok helyett fogadjon el tőlem a leányom hozományaképpen 5972 16 | Monsieur de L’âne doré~– Fogadjunk, Péter, száz forintban egy 5973 26 | De micsoda nagy parádéval fogadnak itten engemet? – kérdezé 5974 16 | pedig az átellenben levő fogadóban tanyázik.~Az történt, hogy 5975 18 | így találkoztak. Szívesen fogadom el önt vőmnek. Elég hosszú 5976 26 | rossz szellemnek. Kéri, hogy fogadtassék vissza Sidonia mama hajdani 5977 26 | meglátogatni.~Bezzeg másforma fogadtatás várt most , mint amilyen 5978 18 | vannak. Médeával el lehet fogadtatni az eszmét, hogy a bernátfalvi 5979 14 | szabályoktól egészen eltérő fogalmai vannak.~De még ez mind nem 5980 14 | feleség.~A vallásosság iránti fogalmaink még inkább különböznek. 5981 1 | létezik, mely e rendkívüli fogalmat betölti: új szót kellett 5982 8 | pompás lakoma befejeztével.~– Fogalmaznom is kell valamit? – kérdé 5983 14 | íróasztalhoz, s a következő levelet fogalmaztam a grófnőhöz.~„Madame! Én 5984 2 | gerilla” körülbelül egy fogalommá vált. – A franciaolasz 5985 14 | akart lenni valami, s bírt fogalommal a kártyajáték, a családi 5986 27 | orosz felírással, s ebben, a fogásáról ítélve, a papíron kívül 5987 18 | szűröd? – kérdé a leány, a fogasra akasztott tulipános szűröm 5988 13 | Péternek, hogy ő egy nagyszerű fogást csinált Franciaországban, 5989 25 | kié lehet az a rézderes fogat? Ő ezt sohasem látta semmi 5990 18 | eszem és iszom, amit ők, fogataikon járok, páholyaikban ülök, 5991 25 | hagyja.~Hanem annak a másik fogatnak a kocsisa is becsületkérdést 5992 17 | választott, amilyent az egylovas fogatok bérkocsisai viselnek: a 5993 18 | ablaktáblái, s látni pompás fogatokat s elegáns toaletteket az 5994 14 | mert fővárosi szállást, fogatot, operai páholyt a saját 5995 16 | akik fegyverrel a kezükben fogattak el a sáncok között.~– Minden 5996 15 | szerencsésen kibújtak a fogdmegek körmei közül, s egy óra 5997 17 | kiállni, s össze lettek fogdosva. – Csupán egy csoport tartja 5998 4 | mindig olyan volt: eleven és fogékony. Amellett eszes és gunyoros; 5999 19 | elfoglalod, hogy valami neszt ne foghasson; mert az, dacára annak, 6000 15 | emlékezetemben. Mi ott az illavai fogház vasrácsai mögött jobban 6001 13 | népet. Fel lehet gyújtani a fogházat. Csak pénz kell hozzá. Kölcsönös 6002 5 | legyen ítélve, s az állami fogházba bezárva. A tolvaj uraknak 6003 12 | mondá az igazgató –, midőn a fogházon kívül bocsáttatnak. A temető 6004 16 | az assemblée-ba? Vissza fogják-e kapni a birtokaikat? Sikerül-e 6005 22 | van. Rendelje ön el, hogy fogjanak be a hintóba.~ 6006 18 | menni. Ti egymást keresni fogjátok, mint ahogy két híres verekedő 6007 7 | nyugosznak egymás mellett, nem foglalhatták le. Még van ott egy harmadik 6008 18 | melynek alját egy kerek foglalja el, úszkáló hattyúkkal és 6009 17 | aknafolyosók két oldalát foglalják el, s magukba a folyosókba 6010 2 | bolondság! – Német tudóshoz illő foglalkozás! – mondogatták innen is, 6011 5 | hosszabb ideig tartó üzleti foglalkozásban az éjt itt fogják tölteni. 6012 7 | emelték. Ebben fog ön találni foglalkozást, időjártával biztos kenyeret, 6013 4 | szabadulni szeretne attól a foglalkozástól, ami által hírhedetté lett. 6014 14 | az áttekintésével kellett foglalkozni.~A végrendelet zárt levélbe 6015 4 | Hosszas ideig kellett azzal foglalkoznom, hogy olyan embereknek a 6016 18 | azzal, megvallom, hogy nem foglalkozom. Az utolsó órák élményei, 6017 3 | rabokkal megtölté, s évekig foglalkoztatá a hazai törvényszékeket.~ 6018 3 | csak azzal az egy alakkal foglalkozunk, mely e kísértettábort megfékezni 6019 18 | mondani, hogytessék helyet foglalni!”.~Ellenben nagy elhallgatás 6020 8 | Sektet” is. Azok mind helyet foglaltak a behavazott kunyhó előtt.~ 6021 12 | igazgatón kezdve az utolsó foglárig, szigorúan, de emberségesen 6022 13 | lehet venni az őröket, a foglárokat, a bejáró népet. Fel lehet 6023 5 | papír.~– S mit mond az ön foglya, hová lett ez az irat?~– 6024 12 | mikor azon kezdi, hogy ő egy foglyot akar kiszabadítani, mindenik 6025 17 | kegyelmet kaptak!~– De vajon elő fognak-e jönni?~– Azt pedig asztronómiai 6026 9 | harmadik keze. Az egyikkel fognia kellett Lándorynak az állat 6027 19 | összefőzve szokták megenni.~– Meg fogok-e halni? – kérdé száraz, rekedt 6028 3 | a vállát, hogy az rögtön fogolynak érezze magát, aki ha a szemébe 6029 16 | hová dugta el azokat, de a fogolypajtásnak igen. Ez meg fölfedezte 6030 16 | államfogházban hallotta egy fogolytársától: Monterossótól; ez megint 6031 16 | jólértesültségében. Egész könyörgőre fogott hangon dadogá Lándorvhoz:~– 6032 5 | legkellemetlenebb a vizsgálati fogság. Ellenben az állandó lakhelyen 6033 14 | Lajos viselt palesztínai fogságában, egész a hajfürtig, mely 6034 11 | ártatlanul szenved; te azt nehéz fogságából ki fogod szabadítani!~Az 6035 2 | indokolták a húszesztendei fogságát.~– Eszerint most már egy 6036 18 | széthúzódik a szája, s a két fogsora közbevillog; az orrcimpái 6037 18 | két kezével, s villogó két fogsorával átfogta annak a duzzadó 6038 18 | megszólított a leggyönyörűbb két fogsort mutatta meg erre a szóra, 6039 2 | csak megfogtad, de el nem fogtad.~– Hogy érted ezt?~– Úgy, 6040 5 | nálunk. Ezt a tételt röptében fogtuk el, különben ez is az én 6041 14 | hozzávaló kulcs; ennek a fogyantyúját két egymást ostromló chimaera 6042 18 | gyerünk elébb Tortonihoz, fogyasszunk el egy tucat osztrigát meg 6043 6 | salakjának itt, Bécsben fogyasztom-e el, mint egyik ajtóról a 6044 5 | máskor is. De a becsületem fogyatlanul marad.~– Magam is ezen a 6045 18 | nevetett:~– Még utoljára majd fogzásban hal meg!~– A fiatalabb barátaim ( 6046 22 | szájába dugdossa: elősegíti a fogzást.~– Eredj, hídd át a Pétert! – 6047 4 | kezét a keblére. Nagyot fohászkodott. Bűvtükör volt az, amit 6048 16 | bajuszt, csak pofaszakállt.~A főhivatalnok udvariasan üdvözli a jelenlevőket: 6049 10 | hivatalokkal; államtitkár, főispán lehetne, de egyiket sem 6050 22 | lakásáig, maga másfelé ment. A főispánt, polgármestert, a református 6051 18 | bűnösszerelmet. Az indus főisten emberalakot öltve a földre 6052 18 | csakugyan a művészi élvezetekbe fojtá a társaságot, mikor Lándory 6053 5 | csendes ásítási hajlamot fojtogat el magában.~– Kérem, csak 6054 2 | hulláját a halászok. Meg volt fojtva. Hát annak micsoda vasgyúró 6055 16 | nyárhőség ugyan negyvenkét fok, de erős természetek kiállják 6056 4 | művészvilágban az ócsárlás legalsó foka. Pedig az egy tudomány! 6057 20 | dobogott, amint a titkos lépcső fokai nyikorogtak a gyors léptek 6058 16 | általános gyújtogatásra!” – „Főképpen a katonai vezéreket, Dombrowskit, 6059 26 | levelensült, az aranygaluska, a fokhagymás felsár káposztacikával és 6060 9 | egy rangban?~– Csak egy fokkal magasabban ugyanazon a lajtorján.


12-almod | almom-aureo | austr-bercs | berek-bossz | bosz-csalo | csalt-dinam | dinas-elekt | elelh-elore | eloro-erdem | erdes-farad | farag-felsz | felta-fokka | fokon-gorom | gott-hallg | hallh-heter | hetig-idoer | idoha-jaira | jait-karty | karva-kezde | kezdh-kisle | kisor-kohol | koker-latha | latin-letel | letep-masik | maske-megle | meglo-meren | meres-nagyk | nagyl-nyugt | nyujt-olajs | olasz-pardu | parej-pres | presb-renyh | renz-siker | sikka-szede | szedj-szogl | szoke-tarta | tarth-tizpe | tizsz-ugyes | ugyet-valas | valen-veszt | vetek-zaran | zarat-zuzva

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License