12-almod | almom-aureo | austr-bercs | berek-bossz | bosz-csalo | csalt-dinam | dinas-elekt | elelh-elore | eloro-erdem | erdes-farad | farag-felsz | felta-fokka | fokon-gorom | gott-hallg | hallh-heter | hetig-idoer | idoha-jaira | jait-karty | karva-kezde | kezdh-kisle | kisor-kohol | koker-latha | latin-letel | letep-masik | maske-megle | meglo-meren | meres-nagyk | nagyl-nyugt | nyujt-olajs | olasz-pardu | parej-pres | presb-renyh | renz-siker | sikka-szede | szedj-szogl | szoke-tarta | tarth-tizpe | tizsz-ugyes | ugyet-valas | valen-veszt | vetek-zaran | zarat-zuzva
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
7576 15 | mamsell dolgozott három hétig, csak a csipkedíszítés negyvenezer
7577 9 | Mondes-ot, a német illusztrált hetilapokat, a Timest és a magyar hivatalos
7578 2 | tömlöcből megszökni; éppen hetivásár volt, a vidékről jött szekerek
7579 18 | a csizmasarkában, mind a hétnek a sebhelye itt van a csípőmön.
7580 4 | hintó be van fogva. Akik a hétórai vonattal akarnak Bécsbe
7581 27 | okiratokkal bebizonyíthatólag hétszázötvenezer frankot ruházott be a seigniers-i
7582 18 | slepp”.~(Az ostrom kezdetén hetvenezer hölgyecskét toloncoztak
7583 4 | kiirtásában részt vettem? – hetvenkedék a vádlott.~– 1868-iki március
7584 18 | Akkor aztán alábbhagytak a hetvenkedéssel. Úgy hiszem, hogy ha mi
7585 5 | tőrömbe. Eleinte nagyon hetvenkedett, angol lordnak adta ki magát,
7586 14 | kicserélték volna. Az a hetyke önbizalom, amivel minden
7587 18 | magára az elnézett „quart d’heure de grâce”-ig sem.~Ez tehát
7588 20 | beszélgetésüknek: a tegnapi vadászat hevélyes kalandjai. Lyonel komolyan
7589 16 | volna a pénzt. A bérlők hevenyészett faderekakból átjárókat készítettek
7590 27 | örökösök levelei most is hevernek az asztalán.~Meg akarta
7591 5 | bankárnál, azután ott hagyják heverni fél esztendeig, s akkor
7592 18 | esztendős; légy ötvenesztendős – heveskedék Dea –; de énnekem azt a
7593 4 | kénytelen volt őt bizonyítékok hiányában szabadon bocsátani, üdvös
7594 14 | megfosztatni azért, hogy a saját hiányát pótolja vele!~No, de hát
7595 26 | kesztyűket viselt, amiken a hiányzó ujjak ki voltak töltve vattával.~
7596 26 | fényes lakoma, amiből nem hiányzott a híres kolozsvári töltött
7597 7 | Ezek az öltönydarabok mind hiányzottak. Helyettük rátaláltak a
7598 14 | gyűlölöm: szeretem.~Minden hibáinak, minden bolondságainak dacára,
7599 17 | is köztük van!~– Az az ő hibája.~– Csakugyan nincs szíved.~–
7600 26 | illetlen magaviseletét. Hibáját az ördög incselkedéseinek
7601 14 | úrhölgynek két első fogát, melyek hibásak voltak, kihúzta, s ugyanakkor
7602 6 | tekejátszó volt, egy lökést sem hibázott el.~Mikor Stauner és Lándory
7603 18 | elismerjem, miszerint én hibáztam.~– A hiba nem az öné volt.~–
7604 16 | készítettek a felvettetett hidak helyébe, s more barbaro,
7605 18 | mondom, amit az öreg spanyol hidalgó mondott, mikor házasodni
7606 14 | meggyőződéseink tehát át nem hidalhatók – de még ezért lehetnénk
7607 16 | helyütt, ahol elvitte a hidat a megáradt folyam, tutajon
7608 13 | napvilágra nem hozott volna.~– Ne hidd ám azt, Péter (Lándory most
7609 22 | elősegíti a fogzást.~– Eredj, hídd át a Pétert! – mondá Médea
7610 7 | festőművészeké. A szobrászok már hidegebbek, elzártabbak. De a festőknél
7611 14 | kielégíteni, hanem elteszi hidegre, bosszút, tilalmas vágyakat,
7612 18 | kaucsuknak, aki nem lamentál hidegről, melegről, nem-szivarozhatásról,
7613 18 | nehéz hónapjait éli, akkor hidegülnek el iránta. A reális felfogás
7614 16 | őt életre kelté, el fog hidegülni, s aztán jön egy idő, mely
7615 8 | teafőzőt a kezéből az ablak hídjára dobta, s ezáltal az égő
7616 2 | keresztül elvágtatott; a hídnál egy vámszedő meg egy csendőr
7617 18 | körmök által feljegyzett hieroglifokkal; de még ilyen ellenfélre
7618 6 | figyelmeztettél számtalanszor, hogy ne higgyek az olyan embereknek, akik
7619 6 | pohárból, nehogy azok azt higgyék, hogy megmérgezi őket valaki.
7620 18 | működnek.~– Ebben semmi hihetetlen nincsen. Most olvassuk a
7621 12 | van.~Ez is az unikumok, a hihetetlenek múzeumát öregbíti. Lándory,
7622 18 | ez az egész dolog mégis hihetetlennek tetszik. Gondolja meg ön,
7623 17 | sunda, undorító alakban! Hihető-e, hogy ez a rongyváz, ez
7624 9 | leveleit kapták, könnyen azt hihették, hogy maga a halott hívogat
7625 18 | férjre nézve. S az emberi hím utoljára is csak olyan állat,
7626 9 | Megbízója nem adott neki sem hímes szárnyakat, sem aranyos
7627 9 | annak? Talán púpos vagy himlőhelyes? Hogy úgy elzárkózott a
7628 10 | napra.~S ezek még mind csak hímnemű és nem nélküli osztozók,
7629 7 | Sok tehetségből lett már himpellér, kontár. Ön még nem tud
7630 25 | nyom annyit, mint egy virág hímpora, amiben szeretet lakik!~
7631 9 | kérdezte: mire lesz az a szép hímzés? Mire készül ez a mesterséges
7632 15 | mesternél készült; az uszálya hímzésén hat mamsell dolgozott három
7633 18 | volt rajta, széles fehér hímzéssel, öv nélkül testhez simuló;
7634 18 | maga könyvét a felesége hímzőasztalára letenni.~Mit érdeklik az
7635 1 | fenevadak ketrecében, ami a hindu kígyóbűvölő a csúszómászói
7636 11 | megszabadult, repülhetett.~Ha azt hinné, hogy az is álom, a halott
7637 18 | nálam!” Ha te valahogy azt hinnéd, hogy én most azért húztam
7638 12 | azt nekem kegyesen el is hinnék, s az azért kapott tizenharmadfél
7639 21 | úr az imént távozott el a hintaján – bátorkodott alázatos értesítést
7640 18 | belevetette magát a hamac-ba, s hintáztatta Bertalannal.~Az alkonyattal
7641 9 | hangyák közé kenyérmorzsákat hintegetett. Hogy vitte nagy igyekezve
7642 13 | és fehér ürömnek a magját hintette el. Számított rá, hogy mindazokat
7643 22 | ön el, hogy fogjanak be a hintóba.~
7644 27 | a lovak elragadták, s a hintóból kiugrott. Azóta biccentve
7645 22 | Lidynek és Péternek, hogy a hintóig el tudjon jutni.~– Mivé
7646 4 | fogom látni? – Mégis.~A hintók tovagördültek. Az egyikben
7647 16 | vendéglő udvarán mosták a sáros hintókat a szolgák, s a kocsisok
7648 25 | rendelkezésére bocsátom a saját hintómat; miután Lándoryné asszonyság
7649 26 | kapujába, hogy az érkező hintót vivátokkal, puskalövésekkel
7650 13 | és Tisza Ilona ruganyos hintóval jártak rajta, de most már
7651 27 | londoni levelet szakítá fel.~Hiób-hír volt benne! A Gladiateurt
7652 18 | dörmögé Bertalan.~– Micsoda hiperbola? Hát nem ott voltál te is?
7653 18 | Az én papom szereti a hiperbolákat – dörmögé Bertalan.~– Micsoda
7654 16 | baj?”) És hogy én nem a hipnotizálás, se nem clairvoyance utján
7655 18 | hogy elébb gyönyörködjék a hipnotizáltja tévedésében, mielőtt felébresztené.~–
7656 10 | szigetén. Olyan jól játszotta a hipochondrát.~Godiva mindezekre csak
7657 14 | kimaradni. Csakhogy a madame hipokrita. Titokban szabadkőmíves.
7658 4 | magának ilyen fényűzést. Jó hírben álló cég volt. Bécsben is
7659 9 | a dongónak, hogy lételét hirdesse vele.~A két leány ezt a
7660 16 | tanúknak.~Jövetelét előre hirdeté a következő, a Szép Helenából
7661 18 | házassághoz nem kell előleges hirdetés, egyházi esküvő pedig önök
7662 18 | Rigolboche-t élvezni?~Ez a hirdetett hölgy volt a párizsi celebritások
7663 17 | enyimet se vessük el.~– Hirdetni fogjuk nagy veresbetűs plakátokon,
7664 12 | közönyösen állt az „evangélium”-hirdető előtt. S még az ajkait pittyeszté:~–
7665 22 | ismerősünk, aki nagy nőcsábító hírében áll, erősen utánavetette
7666 18 | módra. A társaságban jó híred van. És én büszke leszek
7667 10 | Miért nem?~– Nagyon furcsa hírek keringenek róla. Egész Bécs
7668 9 | érdemeim tettek azzá. A nagy hírem emberfutamító! Szigetlakó
7669 19 | megszolgáltam a méregkeverő híremet. Ne félj! Holnapra egészséges
7670 4 | hízelgett neki, hogy ezt a híres-nevezetes inkvizítort most ő hozta
7671 16 | hírhedett Hermann s a még híresebb Houdin e téren a csodákig
7672 12 | csodálatos rendkívüliség által híressé tenni magát.~A trieszti
7673 17 | haladni. Ezeket az előre híresztelt haditerv csalta e helyre;
7674 2 | aztán azok is eltűntek „hopp hírével”. A legveszedelmesebb szélhámosok
7675 18 | Hiszen én tudattam vele. Más hírforrás még nincs.~– Ön érteni fogja,
7676 15 | agyonlőtt Victor Noir nevű hírlapíró temetésénél rendeztek. Ők
7677 15 | vádlott cimborájukat, egy hírlapírót lövetnek agyon; akinek neje
7678 11 | Ha mind megvannak azok a hírlapjai, amiket a keresztkötésből
7679 15 | közbe Lándory –; a tavaszi hírlapok átolvasásánál botlottam
7680 5 | napot pihent. Elolvasta a hírlapokból a táviratokat, melyek a
7681 18 | értesítések az ismerősökhöz, hírlapokhoz és celebritásokhoz: „Lis
7682 18 | környékébe.~Egy délután, hírlapolvasás közben De L’Aisne Alfréd
7683 16 | nagyon el volt merülve a hírlapolvasásban, s emellett folyvást fredonnírozott,
7684 11 | magától, hogy másfél évig hírlapot ne olvasson? Ez nagyobb
7685 11 | tagadhatta meg magától, hogy a hírlappal a kezében be ne rontson
7686 18 | szorgalommal haladt előre hírnevet szerzett munkájában, amiért
7687 14 | veszedelmes kalandnak. A hírnök útközben olyan jól kidolgozta
7688 18 | Mind tudom. Óh, én minden hírre rátaláltam, ami önről szól
7689 18 | faragványai, pilasterei, mind históriai műkincsek; a középfülkében
7690 18 | nekik az egész pusztai rózsa históriáját. Akkor lásd meg aztán, hogy
7691 5 | vonatkozása van annak a regényes históriának az ön üzletéhez. A néhai
7692 18 | Eszerint énnekem ennél a históriánál volt eddigelé huszonöt frank
7693 16 | lettünk-e? Elfelejtettük-e a hiszekegy utolsó mondását, az ámennel
7694 18 | mernék, hogy azalatt a „hiszekegyet” mondta el magában, s nem
7695 16 | virágról virágra száll. Ez a „hit”, ez az „ösztön” készti
7696 6 | tárgyjegyzékei alá írtam.~– Abban a hitben, hogy azok politikai emisszáriusok
7697 26 | örökségedet, amint a katolikus hitből kitérsz, azt mondá:~– „Nem!
7698 7 | zokogástól.~– Hát önnek „is” van hite emberi becsületességben? –
7699 17 | Sidonia grófnő nem bírta ezt hitébe fogadni.~Ő sohasem ismert
7700 15 | remekeit. Kegyes csalással hitegeté a két öreget; eltitkolva
7701 6 | kalmárnak a becsülete, a hitele felfeszítve!~Mi a szívbe
7702 18 | a távollevő aláírásának hitelesítése egyértelmű a hamisítással. –
7703 22 | tanútalan jeleneteit; amiknek hitelesítéséül szolgált a rejtett csigalépcső
7704 18 | hanem a préposté alá írd a hitelesítést. Mármost aztán csak arra
7705 16 | készen lesz a jegyzőkönyv, s hitelesített másolatban rendelkezésére
7706 18 | hitelesíttetni, hanem ő maga hitelesíti. Ezért megint visszaküldték
7707 18 | névaláírását az ottani közjegyzővel hitelesíttetni, hanem ő maga hitelesíti.
7708 5 | megerősítve, a közjegyző által hitelesítve, s három példányban kiállítva.
7709 16 | illetőleg mindazokra nézve, akik hitelezés, letéteményezés vagy károsodás
7710 27 | emberfaj sír fölötte. A hitelező. De az is csak az „akcept”-
7711 18 | Odadobja a palotáját a hitelezőinek. – Szalad utánad a ti fővárostokba:
7712 2 | junctim elvállal; kétes hírű, hitelvesztett, tönkrejutott, félkegyelmű –
7713 9 | ott örökre. Annak, erős hitem, hogy el kell tisztulni
7714 14 | hatóság, se tőkepénz, se haza. Hitére nézve pedig igazi ortodox
7715 14 | patrónusoknak, de nem földi hitestársaknak. De legalább komoly ember
7716 16 | vallást elhagyná, s akármi más hitre térne által.~Hasonlóul,
7717 14 | hogy elbeszélte neki a hitregei Médea történetét, hogy valahányszor
7718 16 | egyeztethető össze az a hittagadás a Lourdes-i szűzhöz való
7719 27 | összevéve. Nem akartam a hittanító szavait elhinni. Mindennap
7720 18 | Ha két ilyen ellenkező hitű egyházi főhadnagy összekerül!
7721 10 | kikerülni.~Miért van olyan erős hitük a szenvedőknek azokban a
7722 15 | Franciaországban a vőlegény hitvallásának ceremóniáival a francia
7723 18 | egy gazdag nőnek szegődjem hitves rabszolgájául, tiltja az
7724 18 | párjához, aki jön a megtámadott hitvese segítségére, a feje fölött
7725 10 | szót ki nem ejtheti: „a hitvesem”.~Milyen jó volna meghalni.~
7726 10 | halálra sértve! Hogy ő az a hitvestárs, aki miatt a férjek legjobbikát,
7727 14 | kizavarják, s az aztán meglakol a hitvestársáért is; de Péter úr köszönte
7728 18 | mert azzal elárulnók, hogy hitvestársak vagyunk.~…Hát ha még valósággal
7729 18 | volna meg a leánya, nem a hitvestársát?~– Te „ő”vele mégy? – kiálta
7730 14 | majomszeretet” ez; de nem az! Csupán hiúság! Bálványozza ezt a fiút
7731 4 | megtalálta a gyönge oldalát: a hiúságát, a félszegségét, a vesszőparipáját,
7732 14 | lélekhez, mely a végtelen hiúságon kívül semmi más indulattól
7733 22 | szerettem volna, ha nem hív meg magához; de ha te úgy
7734 24 | én szeretem őt!~– Akkor hívasd a cselédeidet, s dobasd
7735 18 | hozta volna elő az ebédre hívást. Az asszonyság maga említé
7736 14 | ágynak esik, akkor apácát hívat, imádkoztat magának, s utána
7737 10 | boldogítása számára?~ ~~~Hivatal – iroda – országház ~~~~
7738 12 | tisztelhetett, egyet sem talált a hivatalaikban. Két esztendő nagy idő,
7739 2 | egyszerre mind leköszöntek a hivatalaikról; a hivatalviselés megbélyegző
7740 16 | vállszalagot, s leülve a rácsozott hivatalasztalhoz, helyet kínált a jegyzőnek
7741 17 | vállalt magára Lándory. – „Hivatalból” ott kellett maradnia a
7742 6 | arra a székre, amelyen hű hivatalnoka, az öreg könyvvezető szokott
7743 2 | fogta pártját. Az idegen hivatalnokot és az ő szuronyosait megtréfálni,
7744 18 | hadsereget újrateremtették, a hivatalokat epurálták. Az ipar, a kereskedés
7745 10 | kínálta őt már a kormány magas hivatalokkal; államtitkár, főispán lehetne,
7746 16 | élénk meghazudtolásaul a hivatalszoba falára felakasztott arcképnek,
7747 16 | ismét találkozhatott velük a hivatalszobában. Szokása szerint ő volt
7748 2 | leköszöntek a hivatalaikról; a hivatalviselés megbélyegző stigma lett. –
7749 14 | reváns-kilátást; ő a medvétől hivatása szerint irtózik. (Medvének
7750 9 | zavarta az ő jelenlétűk a maga hivatásában. Féljenek a lepkék az emberektől!~
7751 18 | Örökölte a palotának a hivatását is. Megajándékozta vele
7752 9 | mikor már hozzákezdett azt hivatásul venni, akkor vagy inspiráció,
7753 18 | egyre önt emlegeti, önre hivatkozik, önt hívja segítségül. Jöjjön
7754 18 | ön, hogy idekérettem?~– Hívatlanul is jelentkeztem volna. Nehány
7755 19 | meg. A faluból fel kell hívatni a kenőasszonyt, az maradjon
7756 7 | delegált törvényszék volt hivatva, melyet különösen e bűnper
7757 18 | Utána akarnak-e ugrani a hívei?~Másnap délben Dea különösen
7758 16 | eltakarni.~– Hát Napóleon híveiből nem lettek-e Sedan után
7759 18 | az igazi sport, amit a mi híveink űznek. A hivatalos lap élén,
7760 6 | hű barátom! Egyetlen igaz hívem, te. Hisz ez egy olyan rémtett
7761 21 | koleraispitályt nyitsz a kastélyodban, hívj magadhoz felcsereket, meg
7762 18 | Nekem meg kellett titeket hívnom a világ miatt, s neked okot
7763 18 | mozdulatja csáb: ajkán gyönyörre hívó gúnymosoly; szemében holtakat
7764 9 | hihették, hogy maga a halott hívogat ja őket a temetésére.~S
7765 18 | én most még egy szószólót hívok a segítségemre, aki az ön
7766 18 | Freunde” lettünk.~– Nem hívott meg magához?~– De igen,
7767 18 | ilyen voltam mindig, úgy hívtak, hogy „un bon enfant”.~Lándory
7768 25 | elutasítasz bennünket?~– Hívtalak én ide? Tudod, hogy „dög”
7769 20 | hogy egy szép asszonyt, kit hízelgéseivel meg nem tudott hódítani,
7770 4 | Godiva elnevette magát. Talán hízelgett neki, hogy ezt a híres-nevezetes
7771 7 | jólétet, bosszantja az örök hízelkedés. Vágyik a balsorsot megismerni,
7772 16 | vele, s aztán, mintha csupa hízelkedéseket mondana neki, egész nyájas
7773 18 | nem a közönséges zsánere a hízelkedő, kedvkereső házibarátnéknak,
7774 6 | a másik azt válaszolta: „hmh”.~Amint egyszer a bankár
7775 8 | meghívást.~Gyalog a nagy hóban elegáns társaságba menni
7776 18 | spekulációit elrontotta ezzel a hóbortjával Lyonel. Úgyhogy a másnapi „
7777 16 | utak!” – Hát ezek olyan „ad hoc” rossz utak voltak. A seigniers-i
7778 18 | kellett, mikor azoknak a hódolatát fogadta, akik önt az első
7779 4 | vizsgálóbíró egészségére ittak. A hódolatot fogadni kellett, kegyteljes
7780 2 | nemzet által koronázási hódolatul adott százezer aranyat a
7781 18 | idefárasztottam.~– Régi hódolója vagyok a grófnőnek.~– Nem
7782 18 | özvegy kulcsárné?~– Ohó! „Höher Péter!” Én is azt mondom,
7783 18 | mert a festéke mérges”!~Hölgy-gyerekeknek legkedvesebb játékszerük
7784 9 | gabonaüzér helyett egy ismerős hölgyarcot látott a vagonablakból kikandítani. –
7785 18 | világvárosból egy egész hölgyármádiát kitoloncoztak. Nagyon is
7786 15 | hogy a grófnő felolvasó hölgye átköltözött hozzá, s igyekezett
7787 18 | Ilyenformán Párizsban csak azok a hölgyecskék maradhattak meg, akiknek
7788 18 | ostrom kezdetén hetvenezer hölgyecskét toloncoztak ki erőhatalommal
7789 18 | látszott, mint máskor.~A hölgyeken kívül még a családi ügyvéd
7790 18 | arcát, s magukra hagyta a hölgyeket. A szobájába lépve, ott
7791 14 | ékszerrel, mely a többi úri hölgyekét túlragyogja. Hogyha a fiam
7792 16 | vicomte odasasírozott a hölgyekhez, félrekomplimentozta az
7793 16 | Atyafiságosan vett búcsút a hölgyektől, „megölelve” a kezeiket (
7794 18 | az ilyen szép, szellemdús hölgyet, mint ön, nagyhamar elkapják.~
7795 18 | Majd megtudod. A legszebb hölgyhöz a planétán.~A tilbury vágtatott
7796 4 | kitalálja: elkezdve a szép hölgyön, aki szemrehányást tesz,
7797 18 | eléje menjen az ajtóig a hölgyvizitnek.~A pincérnek, úgy látszik,
7798 11 | átlátszó sírdombot, ami föléje hömpölyödik. Önök, a szárazföld boldog
7799 21 | valamennyi vendég.~– Micsoda? – hörgé az effendi. – Kolera van
7800 8 | az, mint mikor nyáron a hófehér felhőben villámlik. Még
7801 18 | szabályszerű, a pulzométer 37 hőfokot mutat, és mégis a leghevenyebb
7802 4 | sejtelme sincsen előre. Valódi hogarthi képet mutatott az egész
7803 10 | is kérdezősködött Godiva hogylétéről; inkább bókokat mondott
7804 9 | senki.~– Ön csak nem áll a hóhérral egy rangban?~– Csak egy
7805 14 | usurpatorunk, a republikánizmus hóhérunk, de az orleanizmus versenytársunk;
7806 18 | s azt mondom neki, hogy „Hohó, édes! Az én kardom nem
7807 18 | Lándorynak tetszett egy kis hókuszpókuszt csinálni.~– Hiába rejtegeti
7808 18 | távol számítása, kivált holdfény mellett. Én eléje lovagoltam,
7809 18 | arca elhalványult, a szemei holdfényt vettek föl, s az étvágya
7810 18 | alakban), a Jupitert négy holdjával, s a Saturnust csodás fénykarikájával.
7811 10 | feljöttétől a nap lementéig, s holdköltétől holdszálltáig minden perce
7812 18 | Lássa ön, ez igaz. Én holdkórosa vagyok annak az ábrándnak,
7813 19 | szemben. Akit megigézett, az holdkórossá lesz. Nincs az a hideg gyűlölet,
7814 13 | szállva. A nagy, tízezer holdnyi uradalom erdősége közepett
7815 10 | lementéig, s holdköltétől holdszálltáig minden perce azé, aki minden
7816 18 | szépen hanyatt; a fényes holdvilágba nézve a szemeivel. A homloka
7817 19 | mint az alvajáró, aki a holdvilágnál felhág a meredek háztetőre,
7818 18 | ősapám fejedelmi követ volt a hollandi királynál ugyanakkor, amikor
7819 2 | Hiszen én vettem ki a hollétének a titkát a „selyem ángyó”-
7820 24 | Pétert.~– Málházd össze a holmijaimat. Lehet, hogy egy óra múlva
7821 13 | szekérnél, a másik az urak holmiját cepeli utánuk.~– A festékes
7822 15 | jámbor csel talán azoknak a holtáig is sikerült volna; mert
7823 18 | alóla; a legény leesett holtan a gyepre. Mikor odalovagoltam
7824 18 | abban az esetben, ha ennek holtartózkodása nem volna kitudható, e határozat
7825 18 | tud-e hát lelket fölidézni, holtat megeleveníteni?~ ~Másnap
7826 20 | egy lövéssel leterített, holtnak tetteté magát, s mikor a
7827 14 | öröklésből merően kizárom, holtom után két oldalról fogják
7828 8 | Az ön hajdani tisztelői holtra vannak ijedve, hogy ki fog
7829 11 | viasszal öntik tele, mely a holttestet egészen elfedi.~Azután egy
7830 12 | önnek apját, anyját tartotta holtukig. Ön az egész családnak kedvence
7831 17 | ki. Médea erre előjött a homályból.~– Nem! Nem! – suttogá hevesen
7832 18 | könnyei a szemében el nem homályosíták azt; akkor megcsókolta forrón,
7833 15 | Eddig szigorúan tiltották a homard-t és a sampinyont, most már
7834 4 | kifosztogatja.~Ez is nagyon „ad hominem” volt. – Úgy volt ismeretes
7835 2 | a szemöldek egyenesek, a homlok kétfelé osztott, külön domborodva,
7836 6 | kezét; jéghideg volt az. A homlokához szorítá: az forró volt,
7837 9 | faderéknak támaszkodott a homlokával.~Godiva folytatá.~– Hányszor
7838 20 | ijedt, sápadt arc, izzadó homlokkal, kimeredő szemekkel, rémületre
7839 18 | előtt: a menyegző estéjén? A homlokom izzadt, s én azt a szalvétával
7840 27 | senki.~Az a ránc eltűnt a homlokról végképp.~Bertalan nevetni
7841 9 | suttogá magában Godiva, a homlokzat feliratát emlékébe edzve.~ ~
7842 9 | kettős feljárattal, melynek homlokzata közepén volt a széles pinceajtó.~
7843 23 | dolog. A pisztoly csövébe homok került, mikor azt Lyonel
7844 3 | egymagában, összetalálkozni a homokbuckák közt; mindketten lóháton,
7845 9 | ne hűtse magát a puszta homokon. Így aztán mellényben és
7846 18 | általi megtámadtatását, a homoksivatagon kiállt szenvedéseit, a fojtó
7847 14 | kezéből került elő valaha; homorú fülkéiben mitológiai alakokkal;
7848 18 | legmagasztosabb küldetésének nehéz hónapjait éli, akkor hidegülnek el
7849 18 | tudja az esztendő tizenkét hónapját úgy elmondani, hogy egyet-kettőt
7850 17 | És ott van Lyonel már hónapok óta – szólt Sidonia grófnő
7851 18 | őhozzájuk sem jár senki. A téli hónapokra ugyan szándékoznak Budapestre
7852 18 | tervezgették, hogy majd, ha egy hónapot eltöltöttek a falun, akkor
7853 18 | Magyarországon a frank honban kötött polgári házasság
7854 5 | összeköttetések egészen honettek.~A depóüzletnél is a legszigorúbb
7855 16 | Bulgarie”-ra.~– Inkább La Hongrie-ra, ha úgy tetszik – esedezék
7856 18 | renoméval környezett „noble hongrois” könnyen lehetnek lyonjai
7857 16 | csupán annak a híres angol honleánynak a neve aki országa fővárosát
7858 16 | tiszti rang és légion d’honneur elvesztésével.~Sidonia grófnő
7859 18 | akiknek melle a légion d’honneurrel volt dekorálva. „Hogy jutottatok
7860 16 | kivéve, kik együtt vitték a „honneurs”-öket. A városka notabilitásai:
7861 9 | utolsó sopánkodó falusi honorácior is kihúzta a lábát a teremből.~–
7862 9 | gazdasági tisztek, a falubeli honoráciorok, férfi, asszony külön.~Nem
7863 12 | gentleman miniszter bizonyára honorálni fogja a vesztett parit.
7864 4 | Verseket írok. Azoknak a honoráriumából élek.~– Miféle verseket?~–
7865 18 | nem esett, hogy a szerző a honoráriumot visszaerőltette volna a
7866 16 | nyolctized része elhal ott honos nyavalyákban. – Cayenne
7867 4 | aztán? Én magyarországi honpolgár vagyok, s az én hazámban
7868 18 | vidéken akkor folytak a honvédgyakorlatok, Lándory egy napon meghívta
7869 2 | kiszemelt vezetői beálltak az új honvédség parancsnokainak; a király
7870 16 | gyújtogatást elrendelé!” – „Van de Hoovent, a torlaszparancsnokot.” – „
7871 2 | aztán azok is eltűntek „hopp hírével”. A legveszedelmesebb
7872 18 | medvét vadászni. Alfréd, Horác, az Effendi, a Murcus. Szívesen
7873 18 | elfelejtettem; régen volt, amikor Horace-ot tanultam.~– Ön sem tud? –
7874 23 | egy gallyakból rögtönzött hordágyra. Gavallér ellenfelek a párbaj
7875 13 | még ön is a zsebében fogja hordani mindenütt a halálítéletét.
7876 18 | miatt, aki nem kiabálja hordárja számát kétségbeesetten,
7877 11 | pénzügyőrök, a vámtisztek, még a hordárok is egyszerre, kolerikus
7878 18 | Lándory Péternek kiáltott.~– Hordasd le a málháinkat, és hozass
7879 18 | neked kellemetes híreket hordjak. – Elvetted tőlem az örökségmet –
7880 18 | kitanulja, milyen inget hordok a pruszlikom alatt? Arra
7881 18 | minden előnyeit egyesítve hordozá magán; átragyogva a szellem
7882 6 | kisgyerek korában karomon hordoztam; akitől sohasem kaptam mást,
7883 18 | fonalakból s gyöngyökből horgacsolt egy házisipkát, amire szemérmesen
7884 26 | hadiflotta az ő tengeröblében horgonyozott. Egyszer az orosz cár nagyon
7885 14 | gyorsan az ágyba; aztán horkolj.~Egy szoba volt mind a kettőjük
7886 14 | nevettek.~Péternek pedig horkolni kellett, pedig a tüskésborz
7887 10 | Borotválkozás ~~~~15 perc ~~~~~~Horkolva alvás ~~~~6 óra ~~~ Marad
7888 18 | csipkefodor. Valami sajátságos horoszkópot talált fel időtöltésül,
7889 14 | paripáját, nem ugratott át vele hortenzia-állványokat, reggelihez felterített
7890 24 | sebesített meg. Egy kis horzsolás az egész.~Dea odahozatta
7891 2 | alakok voltak a rablókalandok hősei.~S a megdöbbentő merényletek
7892 21 | szeretni találja. Akit a hősköltemények lovagjának képzelt, az egy
7893 17 | küzdelmeiről, ha más ügyért folyik, hőskölteményt lehetne írni. A leveretés
7894 23 | Nem. Én önt semmiféle hősnek sem tartom.~S azzal egyszerre
7895 18 | Lunel volt. Hová lett a hősnő, aki amaz emlékezetes estén
7896 18 | előtt! Három méter volt a hossza.~Eközben a gordonkahangú
7897 17 | utcát egész a barrière-ig hosszában elfoglalva tartá egy zuáv
7898 10 | végére, amikor folyvást hosszabbodnak…~ ~Csináljunk approximatív
7899 19 | különös ennek a szilvának. Nem hosszúkás, mint a rendes fajok, nem
7900 14 | közbeesik egy szertelenül hosszúra szabott orr. De hát az ördögbe
7901 2 | többé, ez meg már éppen a hőstettek számába ment.~Valószínű,
7902 15 | akkor jött el a sora a mi hősünk tevékenységének. Ő volt
7903 8 | az is festői ötlettel – hótakarta gunyhónak dekorálva.~Végiggondol
7904 18 | mindennap ott volt a table d’hôte menüjén: „fülemüle, pacsirta
7905 18 | múlva megérkeztek Scilla hotelébe, már folyt a patália. A
7906 15 | még Scilla kisasszonynak a hotelében is elfoglalta Lyonel úrfi
7907 18 | állandó lakhelyhez kötnöm, egy hotelnek az árán a Citében. – S ezt
7908 18 | nem-szivarozhatásról, aki nem szörnyed el hotelszámlák láttára, aki egyszóval minden
7909 18 | elégszer váltottatok a betting houseban egy szívélyes „csau”-t –
7910 10 | a látogatására, télben, hóviharban.~Mikor a legérdekesebb része
7911 8 | táskáját, egyenkint lámpafényre hozá a sok drágaságot, amely
7912 14 | azoknak rögtöni működésbe hozásához az erély, néha a tehetség
7913 23 | repedve! – mondá az effendi.~– Hozassunk újat.~Amíg azt elhozzák,
7914 5 | Munsch”-szállodából lehetett hozatni.~Péternek meg lett az is
7915 17 | már a commune harcai alatt hozatták haza Rómából. A néptömeg
7916 18 | találkozunk. – Frascatitól hozattam el ez alkalomra a legjobb
7917 22 | Kolozsvárott meglátogass. Hozd el a kicsinyedet is. Remélem,
7918 27 | otthonunkba.~– De azt csak nem hozhatod fel indokul, hogy a feleséged
7919 10 | elég sok pikáns történetkét hozhatott felőled forgalomba, hogy
7920 18 | Ő nem tudja, hogy téged hozlak magammal. Úgy foglak neki
7921 4 | válik, nemhogy kamatot hozna, de rá kell fizetni. A park,
7922 18 | fogadjon el tőlem a leányom hozományaképpen háromszázezer frankot. Ez
7923 27 | dobtatok oda áldozatnak. Hozzáadtál engem egy félemberhez; akinek
7924 20 | egyszerre talpra ugrott, s hozzácsapott hatalmas tenyerével. Lyonel
7925 18 | bujdogált télen-nyáron, hozzáedzve minden zegernye időhöz,
7926 18 | láthattam, midőn szemeim hozzáélesedtek az éjjeli világításhoz.
7927 2 | ehhez a „run”-hoz egy nagyon hozzáértő „falkanagy”-ra van szükségem,
7928 27 | Blanc gyémántokról, amik hozzáértők becslése szerint megértek
7929 18 | garçonos volt; s nagyon hozzáillett az arcához. Szénfekete,
7930 2 | kopasz fej meg éppen nagyon hozzáillik a magyar ruhához.~A gazdag
7931 24 | lépcsőt szökve rohan fel hozzája ragyogó orcával, s odarántva
7932 16 | monsieur Lándory eddigi hozzájárulásával ez ügy kibonyolításához,
7933 13 | hogy az csak a radnai úton hozzájárulható. A messzeségben jól lehet
7934 18 | hangulatgerjesztéshez eleven tréfáival hozzájárulni.~Végre kipattant a dolog.~
7935 9 | mind kegyelet ültette. De hozzájárult aztán a feldíszítéshez maga
7936 16 | grófnőnek.~Lándory végre hozzájutott, hogy egyedül maradt Médea
7937 18 | ugrik ki, ha azokat eléje hozzák. És egyre önt emlegeti,
7938 15 | nemzeti műkincsekért. Ha ehhez hozzákezdenek: irtóztató vége lehet. A
7939 9 | fenekére is; de mikor már hozzákezdett azt hivatásul venni, akkor
7940 7 | megsérteni senki.~– Már hozzákezdtem.~– Marad azután még háromszáz
7941 9 | a magam sorsát a tiedhez hozzákötném: kizárnálak téged a világból.~
7942 23 | melyikkel lőjenek?~Azzal hozzáláttak a párbajtoaletthez. Mindegyik
7943 10 | Elszánta rá magát, hogy hozzányúl ehhez a gyógyszerhez. Elővette
7944 18 | hallgatott rám.~Én utoljára is hozzányúltam az ismert gyógykezeléshez,
7945 17 | vakmerő, indulatos jellem: hozzászámítva az elkeseredést, az egész
7946 2 | zűrzavarok rejtélyeibe.~Majd hozzászegődtek a külföldi kalandorok. Egy-egy
7947 16 | mikor leülnek.~– De most már hozzászoktak a széken üléshez is.~– És
7948 7 | miatt, melyet visel.~– Már hozzászoktam a nem-piruláshoz. Még egy
7949 5 | koporsófödelekké válnának előtte.~– Hozzátettem, hogy becsületes ember.~–
7950 18 | kártya nincs; hanem majd hozzatok magatokkal.~– No, van nekünk!
7951 18 | No, de mégis közel van hozzátok?~– Kétszáz mérföldnyire
7952 18 | Költsd fel a korcsmárost, hozzon a legjobb borából! S ha
7953 13 | megye határán?~– Ott. A hradnai várkastélyon túl terülő
7954 18 | nézett a szeme közé. Beh hülye kérdés! Vagy talán eléje
7955 10 | a feje.~Bertalan tovább hüvelyezte a boszorkányborsókat.~–
7956 18 | elkezdett görcsösen sírni, hüvelykujjait az öklébe szorítva. Lándory
7957 14 | mint egy bátyát szeret a húga titok nélkül, becsületesen.~
7958 17 | vásárolni Erdélyben. Közel az ön húgának atyai birtokához, s mi is
7959 14 | neki, hogy megcsókolhatja a húgocskáját, csak úgy messziről lehelt
7960 18 | S hogy van az én kedves húgocskám? – kérdezé Lyonel. – Hát
7961 18 | souspréfet közbekiáltott: „Hűh! Hogy olvasna az én kersztleányom
7962 11 | kacagott és mérgelődött egy hujjában.~– Hisz ez unikum! Ön pénzért
7963 18 | rendben lesz, hogy ki ne hűljenek, amíg az anyafecske visszakerül
7964 2 | Duna-szigetnél fogták ki a hulláját a halászok. Meg volt fojtva.
7965 22 | mert engem az Atlanti-óceán hullámai dobáltak egy dióhéjban;
7966 11 | kellett azt az örvényt, ami a hullámba temetett kedvesem után támad,
7967 11 | lövelltek felfelé. Egy ilyen hullámhegy felkapott a hátára, felvitt
7968 11 | örvény egyre tágult, széles hullámokat túrva maga körül, melyek,
7969 11 | Igenis az; a járókelő hullámokon sem láttam többé az ő domborodó
7970 18 | Igen? Azt mondá? – lihegé hullámzó kebellel.~Lándory nem nézett
7971 18 | továbbhaladni. A boulevardokon már hullámzott a cifra sokaság. Csak az
7972 14 | viszontlátás örömkönnyeit hullatni sem leltem alkalmat, amikor
7973 18 | vékony sodronnyal, hogy le ne hullhasson, amíg a sár megszilárdul.~
7974 18 | takargassam-e, vagy a rám hulló ütéseket hárítsam el? Akkor
7975 18 | volna-e az, hogy egy ilyen hullócsillag éppen a Hermione kisasszony
7976 18 | meteorvasakat. Ezek ilyen hullócsillagokból valók.~– Ugyan lehetséges
7977 15 | víz fel is forrott, ki is hűlt: az első csésze tea olyan
7978 18 | nyomorúságnak el tudja nyerni a humorisztikus oldalát, arra már igazán
7979 2 | lóra tett szert, az egészen humoros ötlet volt tőle. Lovat venni
7980 7 | A koplalást. – De milyen humorral tudják azt a festők élvezni. –
7981 7 | szavajárásával mormogva „Hundewetter!”, azután tovább cammogott,
7982 18 | Scilla kisasszony macskai hunyorgással fordult feléje, s kész volt
7983 14 | szemei álmosan, szelíden hunyorgatnak – ehhez még a mester sem
7984 16 | vártatva visszatért, s hamisan hunyorítva a fél szemével:~– Mindent
7985 18 | elhomályosulni. Ott van, ott van az a húr a szívében, amit ha megütnek,
7986 18 | Phaedra; akit aztán magával hurcol a dajka. Hyppolit folyvást
7987 17 | ahonnan a guillotine alá hurcolták. „Csak öt percig hagyjon
7988 17 | azokhoz késő kapkodni; ökleit hurok szorítja össze.~Ez nem a
7989 13 | vizsgálóbíró nem bírta a hurokra került rablóból kivenni.~
7990 18 | Négy lat félig nyers hús és egy darab pirított kenyérhéj.~–
7991 14 | Ebben az egyben jótállok a hűségéről. Eugénia császárnőnek egyik
7992 2 | magyarok a fejedelememeléskor, hűségük megpecsételéséül, felvágott
7993 24 | vigasztaló szavad hallani: csak a hűsítő kezedet érezni sebzett homlokán,
7994 16 | főhadnagy volt a tizenkettedik huszárezredben; – a sedani katasztrófa
7995 18 | a másikat nyugalmazott huszárezredesnek néznék.~Bertalan a verandán
7996 18 | meghívta a helyben táborozó huszárezrednek az összes tisztikarát.~Már
7997 18 | eltanulta azt, egy nyalka huszárkapitánynak a segédlete mellett. Igen
7998 18 | rajong.~No, ez bizony ugyan huszáros bevágás volt!~„Régi kedves,
7999 18 | sikerét biztosítá. Száz huszárral tartottál sakkban egy egész
8000 7 | hatvanhatezer-hatszázhatvanyolc forintot és egy húszast ezüstben. – Ez eddig Stauner
8001 15 | vele semmit. – Most csak húszesztendős vagy. – Hát mi az az egy
8002 2 | börtönéből: holmi ringy-rongy húszfontos láncot összetörni, keresztvasakat
8003 7 | eltűntek. Egy göngyöleg, amiben húszkrajcárosok voltak, ketté volt törve,
8004 21 | Lándory a pagátját is, a huszonegyesét is, pedig tizenegy tarokkja
8005 26 | a világból, drága maman. Huszonkét éves vagyok csak, és már
8006 14 | akkor voltam ötvenéves, ő huszonnyolc. Özvegyek mind a ketten.
8007 7 | háromszázhuszonnyolc forintja. Huszonnyolcba fog kerülni az utazás Münchenig.
8008 18 | halottam. Most is megvan a hűtelen; de másnál. Hej, de hiszen
8009 25 | visszatromfolni.~Hisz ez még nem hűtlenség!~Amint a hintó a kastélypark
8010 15 | rosszul bánnál vele, vagy hűtlenül elhagynád, az énnekem olyan
8011 18 | pezsgősvederbe: „A ti pezsgőtök csak hűtőnek jó az én boromhoz!”~– Ah!
8012 9 | földre, hogy a nénje fel ne hűtse magát a puszta homokon.
8013 13 | amit már a ködök nyirka hűvösít. A gyönyörű erdő olyan illatot
8014 2 | szökik, a villanytávirdai huzal megelőzi, s a partraszálláskor
8015 26 | Világos indul, s harmadik húzásra mattot mond.”~ ~Lis
8016 14 | a sínt újra fel lehetett húzatni; csakhogy amiatt azután
8017 6 | újból fel akarta húzni.~– Ne húzd fel! – mondá a bankár.~Akkor
8018 27 | a homlokon még mélyebbre húzódott.~– Hát majd én beszélek
8019 10 | bálba elmenjek?~Bertalan húzódozott a választól.~– Azért, mert
8020 2 | azon idő tájott. – Miért húzódtak ezek mind ide?~Világítsunk
8021 20 | térdei görcsösen fel voltak húzódva! Arca szederjes kék, ajkai
8022 19 | meg Hermione.~– Süvegeket húzok ezekre a szilvákra.~– S
8023 2 | csárdásnak vége volt; cigányok húzták a kopogóst: huszonnégy pár
8024 7 | az ablaküvegeken.~– Csak húzza ön fel a csizmáit tisztítatlanul.
8025 6 | akik a kesztyűt le nem húzzák a kezükről a beszélgetés
8026 23 | nyújtá a kártyákat, hogy húzzon belőlük.~– Coeur ász.~–
8027 18 | és Lis Blanc-ék! Furcsa hybridum lehet ez a viszony! – Hát
8028 18 | korzikai népdal a „magyarok hymnusa”. A Kölcsey-dal:~„Isten,
8029 5 | paginájáig, s mint egy álomjáró a hypnotáló orvosa parancsára, olvasá
8030 18 | szerelmi dühében odarohan Hyppolithoz. Úgy tesz, mintha át akarná
8031 18 | Phaedrának a jelenetét Hyppolittal.~– Igen. De az nehezen megy
8032 14 | vérébe vegyült plebejus „ichor”.~Mind a háromszor visszakönyörögte
8033 18 | elpártolni, s kacérkodom az idealizmussal.~Bertalan mosolyogva pödörgeté
8034 10 | történhetett veled. Ezek az emberek ideát valamit beszélhettek, s
8035 18 | ügy. Megbocsát, uram, hogy idefárasztottam.~– Régi hódolója vagyok
8036 11 | lett egyszerre úrrá minden idege fölött, aminőt nem érzett,
8037 17 | Tudnak a grófnők uralkodni idegeiken?~– Az én idegeim nehéz próbákat
8038 16 | csillapítani fogja a szívdobogását. Idegeinek szörnyű gyötrelmeket kelle
8039 10 | Nyugalmat erőszakolt fájó idegeire, s tovább hallgatózott,
8040 25 | zsibbadás fogta el minden idegeit. Ez a nő vaskézzel dúlt
8041 2 | Az egyszer eltávolított idegeneket nem lehetett újra visszahozni;
8042 17 | úrnak, hogy nem leszünk idegesek.~– Folytassa, kérem.~– Idáig
8043 18 | kifejezését. A megzavart idegrendszer uralkodik a kedélyen, s
8044 18 | szoptat, nagyon érzékeny idegzetű. Babonái és látásai vannak.
8045 20 | a kórágyon keresztül is idehatoltam hozzád.~S azzal gyöngéden
8046 21 | aztán visszajön közénk, idehordani a bacilusokat. Mi ugyanazt
8047 25 | díjért? Még a leányodat is idehoznád a nyakamra? – Hogy vitt
8048 13 | a Rákóczi-harcok alatt. Idehozta Ocskay László a kincseit
8049 18 | feljöttek a szép parasztleányok, idei menyecskék; künn a szabadban
8050 26 | elkaperezni. (Erős szó, de ideillik.) Ez kvalifikálhatatlan
8051 2 | Milyen jókat mondott annak idejében! Nem is maradt utána más,
8052 25 | urasága nevét, aki szintén idejött, s megszólította.~A szakállas
8053 7 | most vedd a kezedbe; ha idejöttél, hogy lassú halállal megölj,
8054 26 | fődologról beszélni, amiért idejöttem.~– Legyen szerencsém hozzád
8055 8 | előhordta a tanulmányait, amiket idejövetele óta készített, Bertalan
8056 5 | hálával tartozom, uram, a mai idejöveteleért.~– Ne előlegezze ön a hálálkodást.
8057 17 | az engedelme jogosítja az idejövetelre.~– Akkor térjenek önök ide
8058 18 | egész.~– Megbocsát ön, hogy idekérettem?~– Hívatlanul is jelentkeztem
8059 12 | Kalthahn Péter, maradjon idelenn – parancsolá az igazgató.~
8060 18 | félbeszakítá a nyári lóversenyek idénye.~Ez alkalommal lett ugyanitt
8061 17 | undorító utcasártól, mely idereked.~– És ott van Lyonel már
8062 6 | tennél vele, mert ő rögtön idesietne hozzám, s akadályozna…~Itt
8063 18 | múlhatatlanul szükségem lesz idestova egy olyan leánycselédre,
8064 16 | által; ki ezt személyesen ideszállítá. Ezennel hivatalosan felszólíttatik,
8065 9 | mesterséges sziklarakás, melyből idevezetett forrás vize csergedezett
8066 4 | eszmeazonosság vezet rá. Az idevezető utca szegletén van egy dohánytőzs,
8067 15 | Monterossót balcsillagzata idevezette az ön légkörébe, ahol megkapta,
8068 20 | okos dolgokról beszélni; idézi a bölcs mondatokat, amiket
8069 4 | Parancsolnak velem?~– Ön is idézve van – komolykodék Godiva
8070 15 | ez valóságos aranykorbeli idill lesz így: jóéletű nagybátya,
8071 9 | jelenség.~Megzavarta ezt az idillt valami nagy riadal. A park
8072 18 | nyelvvel. Beszéljetek európai idiómán.~– Nohát revenons à nos
8073 2 | mindenüvé.~Hanem azért még jó időbe telt bele, amíg künn a pusztákon
8074 16 | igazságügyminiszterünkkel?~– Még abból az időből, amikor egyszer Magyarországot
8075 27 | billet doux-jai. Kár az időért, amit az ember az elolvasásukra
|