Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A lélekidomár

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


12-almod | almom-aureo | austr-bercs | berek-bossz | bosz-csalo | csalt-dinam | dinas-elekt | elelh-elore | eloro-erdem | erdes-farad | farag-felsz | felta-fokka | fokon-gorom | gott-hallg | hallh-heter | hetig-idoer | idoha-jaira | jait-karty | karva-kezde | kezdh-kisle | kisor-kohol | koker-latha | latin-letel | letep-masik | maske-megle | meglo-meren | meres-nagyk | nagyl-nyugt | nyujt-olajs | olasz-pardu | parej-pres | presb-renyh | renz-siker | sikka-szede | szedj-szogl | szoke-tarta | tarth-tizpe | tizsz-ugyes | ugyet-valas | valen-veszt | vetek-zaran | zarat-zuzva

                                                             bold = Main text
      Fezejet                                                grey = Comment text
15124 13 | falra írt kereszt, a veres paréj, a fehér üröm, ami magától 15125 13 | sűrű csalánbozót közé veres paréjnak és fehér ürömnek a magját 15126 11 | nápolyi orvos hivatalos pareréjét, hogy a halott nem ragályos 15127 4 | doktor kiadta a hivatalos parerét, miszerint annak volt ugyan 15128 18 | katakomba-illatot semmi „Ixa” parfüm el nem enyészteti. Ilyenformán 15129 8 | pillantások cikáztak. Ylangylang parfümillat terjengett. Aztán szétnyílt 15130 3 | fegyverrel. – Ez lehetett a párharc, aminek a vége az volt, 15131 16 | volt. Hámos lovai, arab paripái, különösen a gazdasághoz 15132 18 | aki a lóversenyeken saját paripáit futtatja; akinek a szalonjaiban 15133 18 | tudja, hogy hozzá van nőve a paripájához, azt hiszi, hogy mindjárt 15134 18 | járt mindig. Gyors futó paripáján ott jelent meg, ahol nem 15135 9 | roboghatott. A befogott paripák még ott kapáltak a patkóikkal 15136 27 | derby-versenyre. Ismerve a nevezett paripákat, bizonyos volt felőle, hogy 15137 18 | Volt nekem egy daruszőrű paripám!” A cigány húzta, én meg 15138 3 | Veszedelmes kalandorok, gyors paripán járók, biztos kézzel lövők, 15139 18 | éjjel aztán felkaptam a paripára, s nekiindultam a pusztának. 15140 25 | Önnek éppen annyi joga van Páris almáját elnyerni, mint nekem. – 15141 20 | le ide, s engem választ Párisának.~Azzal hevesen felszakította 15142 5 | vannak Cavour és Pietri, a párisi rendőrminiszter credentionalisai.~ 15143 12 | honorálni fogja a vesztett parit. Hanem az a baj, hogy egy 15144 8 | papírba takarva a négy szelet parizer-hurkát meg a két darab rozskenyeret.~– 15145 8 | készült. Pirítós kenyér, parizerrel. Otthon biz ezt a favágók 15146 15 | De vajon Marseille-tól Párizsig szabad-e?~– Hiszen nem kell 15147 14 | elszalasztott medvének a párja még a romok között, s ha 15148 18 | Médea a nyomában szaladó párjához, aki jön a megtámadott hitvese 15149 18 | dőzsöl a csárdában: egyedülpárjával. Ez a szó kiugratta. Tudtam 15150 9 | jegenyesorral szegélyezett park-útba, s nemsokára berobogott 15151 7 | visszarántanak egy meredély párkányáról alátekintőt.~A leány hideg 15152 19 | meredek háztetőre, s keskeny párkányokon végigsétál. Kell hagyni, 15153 18 | begördül a kastélyt körülvevő parkba, s egyszerre elétűnik az 15154 16 | pályaház ott van a kastély parkja végében: egy nap alatt Budapestről 15155 14 | vendégei még csak a kastély parkjába is kimenjenek rajzolni; 15156 18 | aztán karjára véve Deát, a parkon keresztül elsétált vele 15157 18 | szükségeseket újraépíteni. A parlament átköltözött Párizsba. Komoly, 15158 4 | kollégáját dalban és szavalatban paródiázni; egy hegedűvirtuóz, aki 15159 18 | tubákos orral, zölddé fakult parókával a fején, kezében arendező”- 15160 18 | legelső levesestál előtte párolgott! Nem lehet azt tollal leírni, 15161 24 | azért, hogy ezt az átokkal párosított istenáldást keblébe fogadta?~ 15162 4 | olvasá le róla: „Betöréssel párosult rablás!”~Lándory meghajtá 15163 18 | számlált egy perc alatt. Itt a paroxizmus! Kezdett érzékenyen búcsúzni 15164 19 | túltesz minden telivéren. Egy párra meg is alkudott az effendi 15165 18 | mint Péter és Lidy egy párrá létele?~Utána akarnak-e 15166 14 | is részt vesz; Bákuban a párs tűzimádókkal, Mekkában a 15167 9 | rendkívüli nagy rheumatismus;~…pártértekezlet van a fővárosban.”~– „Hanem 15168 19 | szilva; ezt csak kitüntető pártfogás mellett nyerte Versailles-ból. 15169 14 | tökéletességre. Az ő igaztalan pártfogása, kényeztetése csupa tűzre 15170 26 | főemberének, hogy azért küldjön a pártfogolt fajrokonoknak egy gálya 15171 16 | hogy üljön le velem egy parti sakkra.~– Nem tudok sakkozni.~– 15172 6 | tőle, hová megy.~Mire a partinak vége volt (a bankár diadalával), 15173 6 | a két úr kijátszhat egy partit. Hozzá is fogtak. A bankár 15174 2 | paraszt az üldözötteknek fogta pártját. Az idegen hivatalnokot 15175 2 | elfoglalni. Itt aztán nincs pártkülönbség.~Minden újon letelepülő 15176 14 | Joinville hercegek s a többi pártok között. Ez a tulajdonsága 15177 18 | jelt Orszlán Gabinak. Engem pártol. Hanem annál inkább híve 15178 16 | fejek, s belemélyedtek a pártpolitikába; szomszédok és átellenesek, 15179 12 | kilöknek, rosszabb vagyok a partra dobott halnál. Ki fogad 15180 2 | villanytávirdai huzal megelőzi, s a partraszálláskor elfogják; hanem ha a Kárpátokon 15181 14 | rokon, se szerető hölgy, se pártvezér! – Én bizonyos vagyok felőle, 15182 5 | hamisítványok. Sem a magyar pártvezéreknek, sem a francia és piemonti 15183 14 | gazdag bankár leánya. Nem parvenü. Régi belgiumi család ivadéka.~ 15184 17 | szolgáltatott ki a számukra, mint passepartout-t, s őszintén elmondá, hogy 15185 18 | színházba nem jár: csak apassiójátékokra”. Ellenben festeni tud, 15186 18 | megélhetek (természetesennoble passiók” űzdei mívelése nélkül), 15187 2 | igazságügyminisztériumnál.~– Furcsa egy passzió!~– Tiszta bolondság! – Német 15188 4 | tudta, hogy azt a bűnt csak passzív minőségében ismeri.~És amellett 15189 18 | a lelkész.~– De hogy apásztorúr is?~– Hát nálunk a pásztorok 15190 4 | dalok laknak benne, miket a pásztorművészek költenek virágos bokrok 15191 18 | pásztor” úr is?~– Hát nálunk a pásztorok is tanulnak franciául.~– 15192 22 | nevetségesen megfutott a pásztoróra elől. A teljesen kiábrándult. 15193 18 | fejezve, a távol hangzó pásztortilinkóval s a vihar süvöltésével.~ 15194 18 | várnom. – A távolban három pásztortűz pilácsol, s idáig révedez 15195 4 | sziklafélsziget ormáról mesterséges patak zuhogott alá.~A gazdag ozsonna 15196 9 | egy hatalmas lökéssel a patakba. Mire az a négy lábát szétvetve, 15197 18 | Scilla hotelébe, már folyt a patália. A kis szerecsen bömbölve 15198 18 | mater! Mit tegyen akkor a pater?~Médea már akkor csakugyan 15199 16 | céljait, ékesítve a tényállást patétikus megjegyzésekkel s költői 15200 17 | torzítja el, olyan sötét patinával vonja be az arcokat, hogy 15201 18 | tények voltak.~– Hogyan? A patkányáradat a katakombákban? A küzdő 15202 13 | az orra alá a 4 krajcáros patkányfarkkal.~Mikor aztán egész derült 15203 4 | Ön elmehetne hamelni patkányfogónak! – kiáltá oda tetsző véleményét 15204 17 | lépcsőgádor.~Egyszer csak a patkánygomoly közül egy lámpástartó kéz 15205 17 | Az ajka vérzik a friss patkányharapástól. Az a fél szeme, amelyikkel 15206 18 | Ripaille szurtos, kormos, patkánymarta pofája alig volt feltalálható 15207 17 | sírás egyesült zenéje. – A patkányok már menekülnek.~Elébb csak 15208 17 | pokol nevetne. Most már a patkányokkal együtt emberek is jönnek 15209 17 | a szakácsnéval mindennap patkányragut készíttet csiperkegombával, 15210 18 | arcanumok meg nem gyógyítják. Patkányseregről, fütyülő golyókról beszél, 15211 16 | taposhatták meg idegen lovak patkói a seigniers-i virányokat. 15212 9 | paripák még ott kapáltak a patkóikkal a lépcsőjárat előtt.~ 15213 4 | kigöngyölíté a cédulkát, s teleszáj pátosszal olvasá le róla: „Betöréssel 15214 16 | Bosszantotta ez a hamis pátosz. Ő tudta, hogy miért nem 15215 18 | szobájába. Ez nagyon is patriarchális szokás.~A szobájában találtak 15216 12 | meggyónni. Ez az ember az ő pátriárkájuk. A temetésnél ő fog szólni. 15217 2 | fognak összeszedni, more patrio kisebb-nagyobb fokú kínzással 15218 5 | felé vették, s az ottani patrióták bankárjánál találtak elszámolásra. 15219 14 | A szentek jók mennybéli patrónusoknak, de nem földi hitestársaknak. 15220 18 | Alfréd.~– Bah! Licorne! – pattant fel Scilla feddő hangon.~– 15221 17 | mellől a kis tüzértisztet. A pattantyúsok rögtön megragadták azt a 15222 17 | melyben olajfa hasábok pattogtak; Sidonia végignyúlt egy 15223 16 | müncheni másolatokkal. Ezen patvarkodva el-elmaradtak egy-egy gyanúba 15224 23 | Tarokk a forhand. Az osztó pauzál.~Alfréd a háta mögött ült 15225 18 | halálfej-pillangók, aranyos papiliók, pávaszemek és „vacsoravesztő pillék”, 15226 18 | hosszú az öltöny, mint a pávauszály, elöl igen rövid: szép lábak 15227 27 | leánynak az erdőben rátámadó pávián ellen. S mikor ettől megszabadultam, 15228 18 | Lándorynak, hogy még akkoriban a pays des Tzigánes-ról nem tudtak 15229 18 | életmódot folytat, ami a pazarlással együtt jár.~De a világ is 15230 11 | élet, ahány csók el lett pazarolva. – Ez is álom?~Minden álom 15231 18 | sikongatva fut el a pimpimpárés pázsiton a gardéniás állványig. Itt 15232 17 | csiperkegomba, ha nincs hozzá pecsenye.~– Hát hogyne volna? Nincs 15233 26 | grófnő. Ütöttek tömérdek pecsétet. Egy példány a közjegyzőnél 15234 10 | van abban? – A túlvilág pecsétje, mely az örömök privilégiumát 15235 14 | oldalán pedig a gróf öt pecsétjén kívül mind az öt tanúnak 15236 5 | Albionnak. Amellett aztán pecsétnyomók és stampigliák és blanquette-ek, 15237 18 | levélsértést; nem hamisított pecsétnyomót, nem vágta fel borotvával 15238 4 | elrabolni? – kérdé bírói pedánssággal Godiva kisasszony.~Erre 15239 26 | petróleum-királyokat, angol peereket és orosz hercegeket tönkretett, 15240 18 | Az ám.~– Hát egy kis pehely van az állán? No, azért 15241 18 | fegyverbe;~De a betyár felkap a pej lovára:~Bevágtat a délibábos 15242 24 | apád ősi kastélyából, egypékin” szemforgatása elől, önként 15243 2 | a kegyelmes úr számára a pekkót, rum nélkül, cukor nélkül. 15244 18 | megvan. S nekünk van egy példabeszédünk: „de faire bonne mine au 15245 10 | előhordott neki nagyszámú példákat ismerősei köréből, s tartott 15246 14 | valami a csintalanhoz hajló példálózást kezdett, Lyonel ártatlan 15247 15 | dobjuk tűzbe az iratot? – példálózék Péter. – Inkább szerezzük 15248 14 | m a szokottnál is többet példálózott előttem a túlvilágról.~Hermione, 15249 19 | kiderült az arca.~– Ez aztán példánya a türelmes embereknek! – 15250 16 | olyan férjnek való ritka példányról” – Médeának is fülébe jutott…~… 15251 15 | nászútra.~Lyonel csakugyan példásan adta az új férjetegész 15252 18 | saját családjában láthatta a példát a grófnő. Hát a mostohatestvére, 15253 18 | presbiter létére. – Azonban e példátlan hűséget maga az egész itteni 15254 18 | Mennyi látnivaló van ebben a pellucidus óceánban! Minden arcvonása 15255 8 | lehetne egy füzetet kiadni pendant-ul aKis emberek”-hez, e cím 15256 2 | a tomport verő kardok, a pengő sarkantyúk, az arany cafrangos 15257 18 | aztán be is következett a penitencia.~Azon kezdte, hogy ő meg 15258 18 | fogadása kényszeríti önt arra a penitenciára, hogy két olyan emberrel, 15259 25 | akartok velem? Menjetek penitenciát tartani!~Lyonel karszéke 15260 16 | árva lányok” intézetének pénzalapjához, melynek a boldogult feleségem 15261 5 | támadni, amitől ön pusztán pénzáldozattal meg nem válthatja magát. – 15262 18 | rendes időben pedig a havi pénzéből kijön, s amit megtakarít 15263 27 | innom.~– De hiszen neked sok pénzed volt.~– Elvesztettem a turfon. 15264 6 | emisszáriusok s forradalmi pénzek.~– Ez csak súlyosítja a 15265 13 | halállal kimúlni; hogy a pénzemért öljenek meg.~Lándory elnevette 15266 18 | csárdás Évicája nem volt semmi pénzen megvehető, hogy a kedvesét 15267 27 | hogy megszerezte az utolsó pénzén a longchamp-i győztes paripát, 15268 2 | kínzásokkal kényszerített pénzének előadására; amidőn a megtámadottak 15269 18 | dologra, hóna alá csapja a pénzes cassette-et, s azt mondja: „ 15270 7 | ön be; mert az szokatlan pénzfaj: Münchenben nem ismerik. 15271 18 | mert a visszautasított pénzkirály rettentő bosszút esküdött 15272 5 | ma ünnep van, délután a pénzposta zárva van nálunk. Ezt a 15273 26 | örvényében. – Ez most a pénzre nem ád semmit. Neki név 15274 7 | mondá, hogy ez az atyám pénzszekrényében találtatva, mint engemet 15275 5 | Budapesten a hírhedett páncélos pénztár elrablása: nyisson ön 15276 14 | fodrászlegények és kávéházi pénztár-mamzelek között is fordulnak elő 15277 7 | megcsalni nem bűn? Tán annak a pénztára a „cassa nemonis”, amibe 15278 12 | biztosítási összeg a társulat pénztárában, négyes kamatra, félévi 15279 27 | származik semmi katolikus bank pénztárából, hanem öntől. Ezt a felfedezést 15280 7 | erőszakos felszakítását és a pénztárak felnyitását. – Rögtön jelt 15281 12 | hogy vegye fel az intézet pénztáránál a felesége halálával esedékes 15282 12 | gazdámat megmérgeztem, és pénztárát kiraboltam. Ezért halálra 15283 12 | ravaszság, tréfa volt az egész pénztárkirablás, és ha azt nekem kegyesen 15284 16 | herceg Czernovicz”. A leánya pénztárosnő volt a Café Anglaisban: 15285 12 | egész szökése a kirabolt pénztárral csak úgy volt intézve, hogy 15286 12 | elrabolták a rájuk bízott pénztárt, ha rákerült a sor, gyilkoltak 15287 9 | plasztront ütögette egymáson. A pénzügyminiszternek nem volt deficitje.~A nagy 15288 12 | másik szintén oda közös pénzügyőrnek, a harmadik a király oldala 15289 11 | akkor a hivatalnokok, a pénzügyőrök, a vámtisztek, még a hordárok 15290 15 | állnak a külvilággal (ha van pénzük). A levelezés százféle módjából 15291 4 | parasztoktól elszedje a pénzüket? Álszakállt, álhajat tesz 15292 15 | volt Monterossónk; nem volt pénzünk. „Point d’argent, point 15293 3 | betörés, sikkasztás, hamis pénzverés s orgazdaság, ami szerepet 15294 27 | legalább egy időre segít a pénzzavarán.~A harmadik vállalkozása 15295 19 | egy szögletében a Péter pepecselt valamivel. Ő is dilettáns 15296 24 | rajta, hogy Médeát kockás pepitaszövet öltönyben találta.~– Mit 15297 18 | legalkalmasabbnak?~Lándory egy zuzmózöld peplumba burkolt alakra mutatott:~– 15298 18 | kétségbeesésre.~– No, csak ne szállj perbe az égiekkel, hiszen még 15299 18 | autorizálva van; te megkapod a perbeszüntető okiratot; aztán mehetsz; 15300 18 | eléjük jön, mint jövő; s a percből örökkévalóság lesz.~Míg 15301 25 | egy karszékbe.~Éppen egy perccel elébb azt mondta az anyjának:~– 15302 10 | holdköltétől holdszálltáig minden perce azé, aki minden gondolatja?~ 15303 18 | fel a lemondást, s az öröm percében gyanúval gondolni a következő 15304 11 | órájában hajnal volt, azok a percek, amiknek vége nem akart 15305 17 | is ki van számítva, hogy percenkint hány tonna víz omlik alá 15306 27 | közlöm önnel, mintha a két percent kamatot is el akarnám szédelegni. 15307 4 | Hogyan fonta be őtet? Hány percenttel kezdte az uzsorát, s hogyan 15308 27 | megbocsátottam neked. – Hanem azt a percet, amelyben ama bajadér velem 15309 18 | Valóban nem telt bele több öt percnél, hogy Scilla visszajött 15310 16 | aki a verestollas enfants perdus-ket vezette június 14-én az 15311 17 | melléig ér.~Ez az öregpère Croque-Mitains”! – kiálták 15312 16 | communardot, akiket június 8-án a Père-Lachaise-ben, meg a st. cloudi kapunál 15313 18 | gazdagabb lennék, mint Pereire”.~Tudta már a járást, nem 15314 27 | évdíjamat sem fizetik. Most én perelhetek emiatt De LAisne Alfréddel. 15315 15 | Elébb azonban Lyonel úrnak peremptorie kiadta a parancsot, hogy 15316 16 | beszéljek a communard-ok peréről? – Nem tudom, mennyiben 15317 18 | Teháta gyémántok eladása perfekt dolog –: az erdélyi birtokvevés 15318 14 | Sárgult selyemrongy, molyette pergamen, átlőtt csillagkereszt, 15319 18 | sénateur Weise! A Cavour! A Perle des Blanches! S valamennyi 15320 10 | Érsekújvárra megérkeznek, ahol a permanens cigányzene úgyis felkölti 15321 15 | Hátha véget vetnének e kínos pernek egy édes kibéküléssel?~Hisz 15322 18 | szelíd papucshősök, a vasúti peronon egyszerre kegyetlen tirannusokká 15323 16 | belső szobában, csúnya nagy perpatvar támadt közöttük. A grófnő 15324 10 | zsolozsma hangjai alatt: et lux perpetua luceat ei!, annyi őrült 15325 5 | melynek tulajdona most perre megy közöttük. Ebből önre 15326 18 | kisasszonyt. (Valamikor Perrigeaux bankár félmillió frankért 15327 7 | koronának. Ott a kulcs a persely füléhez kötve, nyissa ki.~ 15328 7 | a szekrényéből a mondott perselykét.~– Igen. Ez az. Jól ismerem – 15329 18 | Blanc palotában, melyen maga Persigny is jelen volt feleségestől. 15330 15 | Blanc grófné megindította a pert a birtokban levő De LAisne 15331 9 | vissza.~Már akkor a két leány pertu volt egymással.~A vacsoránál 15332 3 | akartam. Felajánlottam magamat perzekútorhadnagynak, hogy ezután én üldözöm 15333 18 | causeuse karjára vetett veres perzsa longshawlt, azt félig maga 15334 18 | szeretnek?~Azzal odakuporodott a perzsaszőnyegre Bertalan lába elé, s a két 15335 18 | kankántáncosnő: a Prado „sztár”-ja. Pesten is produkálta a virtusait.~– 15336 18 | honnan? – kérdé a grófnő.~– Pestről. Nem futtatok. Bánatot fizettem. 15337 17 | grófnő. Mindannyiszor egy petárda-felrobbantás volt a felelet, mely 15338 23 | dördülés volt az, mintha petárdát sütöttek volna el. Bertalan 15339 20 | összeütötte a homlokát a Péterével.~Nem kérdezte tőle, hogy 15340 14 | ostentative részt veszünk: a péterfillérek, oltárajándékok rovatában 15341 12 | még egy kérdést Kalthahn Péterhez. Nem vallatásképpen; hanem 15342 7 | hátha találok valamit. A Péternél elkobzott értékek között 15343 18 | kinevet”. Medúza-fő! Énrám petrifikáló hatása volt. Milyen vérlázító 15344 26 | elítélem. Azt, hogy ön amerikai petróleum-királyokat, angol peereket és orosz 15345 16 | eszközökkel: dinamitbombákkal, petróleumkarabélyokkal; elszánva, hogy ördögök 15346 18 | orosz hercegek s az amerikai petróleumkirályok. Amíg nincs hernyó a fákon, 15347 17 | ötletre jött, hogy a ruháit petróleummal itatta be, s a terembe lépéskor, 15348 16 | lövöldözhessenek bennünket a petróleumpuskáikkal?~Ez már aztán általános 15349 16 | torlaszparancsnokot.” – „Brunelt, aki petróleumpuskákkal lövetett a katonákra.” „ 15350 17 | embernek évhosszant is eltart; petróleumuk is lehet nagy mennyiségben, 15351 18 | Blanc Lyonel gróf nem volt petroleur.~– De volt Raoul Ripaille.~– 15352 11 | forradalmárok? Sejtelme sincs a petroleurökről? Csak úgy egyszerre esik 15353 25 | fél arca lőporpontokkal pettyegetve. Karszékben ült, fehér flanelkabátban, 15354 18 | hoz az alpacca tálcán, à peu près ugyanaz. Paradicsomzáró! – 15355 21 | ellenkezék az effendi. – Valami pezsgő-beadásról hallottam. Azt inkább elvégezheti 15356 19 | időközönkint meg egy korty pezsgőport.~Hermione mindent megfogadott, 15357 18 | palackot, s beléállította a pezsgősvederbe: „A ti pezsgőtök csak hűtőnek 15358 18 | a pezsgősvederbe: „A ti pezsgőtök csak hűtőnek az én boromhoz!”~– 15359 18 | mindenféle fajától: voltak ott pézsma szfinxek, halálfej-pillangók, 15360 8 | pozírozni szokott, naponkint tíz pfenningért.~Godiva a kisgyermek örömére 15361 18 | próbatételről beszélsz, Phaedrából? Amit a jelenlétedben terveztünk 15362 18 | most a második felvonást. Phaedrának a jelenetét Hyppolittal.~– 15363 14 | kicsapták az intézetből: aphalanstère”-ról, a vagyonközösségről. „ 15364 16 | intéző kéz, ha a papiliók, phalenák és egyéb kukacok seregének 15365 22 | veszedelmes udvarlót ilyen pharmacopeiai módon tette volna valaki 15366 17 | hogy az önnek való concert philharmonique volna; amint harminc föld 15367 22 | kapott valami breuvage-t. Philtrát adtak az asszonynak! Kitelik 15368 18 | egy emberderéknyi vastag phoenix-pálmát kidöntött a fejével, amely 15369 18 | tönkretette; a dicsőséges Phryne halála után a palotát kisorsolták; 15370 25 | meztelenül odadobják magukat a piacnak, az arcukat lefátyolozzák: – 15371 5 | varsói és szentpétervári piacokon, és megfordítva. Kevés üzletember 15372 16 | versailles-i bonhomme-ok piacra akarják dobni a koronagyémántokat, 15373 16 | Dombrowskit, La Ceciliát, Piadyt!” – „Még inkább az értelmi 15374 5 | sterling, márka, rubel, piaszter, s ugyanannak az osztrák 15375 8 | nyoszolya előtt állt egy piciny kis asztal, azon voltak 15376 25 | ember, akit mutogatnak egy picula belépti díjért? Még a leányodat 15377 5 | pártvezéreknek, sem a francia és piemonti kormányoknak, sem a lengyel 15378 5 | kaptak. Itt vannak Cavour és Pietri, a párisi rendőrminiszter 15379 14 | vélt lekötelezni, miszerint Pietrinek sikerült a fiam ellen kiadott 15380 20 | Az olyan napokon, amikor pihen, le lehet a fenekére menni.~ 15381 12 | raktárban. Harmincesztendei pihenésre. Most csak még egy kérdést 15382 18 | árnyékul követi a feleségét, s pihenést nem tart a gyöngédségben. 15383 18 | már alig bírta a karját. Pihenésül aztán belevetette magát 15384 14 | ezen a vidéken. Ők most pihenjék ki itt magukat.~Péternek 15385 24 | Még arra is ráért, hogy pihenten jöjjön az asszonya elé.~ 15386 12 | becsületes munkát; vasárnap pihenünk, énekelünk kardalban, muzsikálunk, 15387 2 | tartod meg a porkoláb számára pikétpartinak; mert ez egy közönséges 15388 18 | Azután jöttek a lengyelek, a piktorok meg az omnibuszkocsisok. 15389 7 | feltalálni.~– Irtózom a női piktoroktól.~– Nem azoknak a falanxát 15390 14 | nevezetes medvekalandot a piktorral, akit a medve megtépett. 15391 13 | Nagyon jól adta a megijedt piktort.~– No, hát majd festek én! – 15392 18 | elszaladtak vele mama, dada éspila”. (Népies neve a szobalánynak.)~– 15393 18 | távolban három pásztortűz pilácsol, s idáig révedez valami 15394 18 | feldíszíte, tükrei, faragványai, pilasterei, mind históriai műkincsek; 15395 18 | hínak, hogy „Ponciustól Pilátushoz való szaladgálás”. Akinek 15396 3 | lesüllyeszté nagy, sötét pilláit félig a szemeire, akkor 15397 2 | típusát, hogy a hosszú, sötét pilláktól környezett szemek zöldeskékek.~ 15398 18 | természetesen körül volt repkedve a pillangók mindenféle fajától: voltak 15399 11 | betűkkel nyomtatott táviratot pillanta meg, mely még az ő olasz 15400 8 | Epedő, sóvárgó, hódoló pillantások cikáztak. Ylangylang parfümillat 15401 16 | ön ellen, mikor néha egy pillantást vetett felé? Majd kitudom 15402 18 | pávaszemek és „vacsoravesztő pillék”, akik mind siettek a szárnyaikat 15403 13 | lehetett valaha. Egynéhány pilléren még látszik a freskófestés 15404 18 | elől sikongatva fut el a pimpimpárés pázsiton a gardéniás állványig. 15405 9 | homlokzata közepén volt a széles pinceajtó.~A lépcső verandáján várta 15406 18 | ablakon: akkor aztánki le a pincébe! ki fel a kéménybe!”, menekült, 15407 7 | zegét-zugát felkeresni, a pincéikbe, ciszternáikba leszállni, 15408 16 | tartomány egyik várromja pincéjében a jelen levő főinkvizítor 15409 16 | hogyEz ő!” Feltette apincenez”-ét az orrára: úgy vette 15410 17 | mint piszok, nyirok, fekete pincepenész, sötét odúk, düledékek, 15411 17 | fekete a lőporfüsttől vagy a pincepenésztől; a bal pofáját elékteleníti 15412 17 | Munkások, diákok, mouchard-ok, pincérek nagyobbrészt. Csupán egy 15413 4 | meg olyan ritkán, egész a pincérig, aki a borravalónkkal a 15414 18 | ajtóig a hölgyvizitnek.~A pincérnek, úgy látszik, hogy igen 15415 18 | nagylelkűségért, s aztán a pincérrel együtt fülön fogta azt a 15416 18 | előhozatta a magával hozott pincetokot, abból kivette a tokaji 15417 13 | De én nem tudok egyebet pingálni, mint háromorrú embereket 15418 18 | kis hangtalan, egzotikus pintyet. Ez a tárgy is csak a férjhez 15419 18 | üterét tapogatni. Az orvos piócákat rendelt neki, s ő azt mondja, 15420 2 | kedvenc korcsmájába, a Kis Pipába, traktálja meg az én rovásomra.~ 15421 2 | most megkaphatnád a Kis Pipában.~– Azt már nem teszem.~( 15422 25 | nővel! – Így terem meg a pipacs a búza között.~Ebéd után 15423 10 | kocsiszakaszt, mert ő a pipafüstöt nem tűri. Pedig csak abban 15424 13 | tóttul, aki a megfordított pipaszárát szopja, éppen annyi okunk 15425 13 | magánszobájába, s aztán pipaszó mellett sok egyet-mást megtudott 15426 12 | egyik. – „Ennek már szabad pipázni!” – biztatja a másik; „Hogy 15427 16 | Vermorelt, Cavalier-t, akit Pipe en bois (fapipás) név alatt 15428 6 | hízelkedni sem.~– Még csak magát piperézni sem.~– Rettenetes egy gondolat. 15429 23 | húztak.~Effendinek jutott a pique dame, Horácnak az „excuse”. – 15430 8 | estére valami extra készült. Pirítós kenyér, parizerrel. Otthon 15431 18 | félig nyers hús és egy darab pirított kenyérhéj.~– Ah! Így élnek 15432 8 | No, kicsikém, hát mármost pirítsuk meg a kenyeret.~Godiva odaszökött 15433 18 | kocsija eléjárt. – Nagyon pironkodnám miatta, ha azt a benyomást 15434 18 | Egy cseppet sem lett tőle pirosabb, mint azelőtt volt. Úgy 15435 13 | csak a rózsaszín bogyója piroslik.~Egyszer aztán következik 15436 18 | Bertalannal egyidejű, életvidám, pirospozsgás alak, aki előbb ugrik le 15437 4 | visszahajlottak. Arcán igen kevés pirosság, olyan, mint a testszín 15438 22 | a szobaleány petroleuse, pirotechnikus! Meneküljön innen, grófnő! 15439 18 | tud lábujjhegyen járni, piruetteket csinálni, s a többi. Mindez 15440 15 | természetesen oda is utána piruettírozott, s mindenütt a cipőszalagját 15441 7 | De önnek azért nincs oka pirulni a név miatt, melyet visel.~– 15442 18 | nyelhetett itt le senki egy piskótát sem ennél az asztalnál kiátkoztatás 15443 17 | hogy a lámpák csak úgy pislogtak benne. Az égő szivar sercegett 15444 4 | kacagás. A kis, fölvetett pisze orr, a lüktető cimpáival, 15445 17 | ott semmi látnivaló, mint piszok, nyirok, fekete pincepenész, 15446 26 | asszony is, a férfi is. Hogy a pisztolyod hátrafelé sült el, arról 15447 23 | ez órában kell beszélni. Pisztolyokról, kocsikról Alfréd gondoskodik.~ 15448 18 | Hát hisz ott még jobb pisztrángokat kapni.~– Igen ám, de oda 15449 23 | modorában eltért a szokott Pitaval-féle kriminál előadásoktól. – 15450 20 | Oh, Jesus-Christ! Áyez pitié de moi.~Lyonel lángjai egyszerre 15451 18 | akkor nem fog ön így ajkat pittyeszteni felém.~– Tőlem megnevezheti 15452 18 | akasztani; belül tornácok, pitvarok, folyosók labirintja; döngő 15453 18 | ezzel elkészültem, akkor pitykés dolmányt, cifraszűrt vettem 15454 24 | istenáldást keblébe fogadta?~Amint pitymallott, felöltözött, s felsietett 15455 17 | mély kutat, s minthogy a Place du Mementóhoz vezető vaskapu 15456 18 | ruganyosságán. Egy tekintet a plafon freskóinak mitológiai alakjaira, 15457 18 | németalföldi festőktől. A plafonok mind boltozatosak. A férj 15458 16 | asztalra.~Lándory felnézett a plafonra. Bosszantotta ez a hamis 15459 21 | előtte, amilyen van az oláh plájászok között elég, akinek van 15460 18 | Hát aztán mikor a nagy plakátok megjelentek az utcaszögleteken 15461 17 | Hirdetni fogjuk nagy veresbetűs plakátokon, hogy aki Raoul Ripaille-t 15462 16 | gyanúba vett Rembrandt-képnél. Pláne egy rámánál, amelyben egy 15463 9 | döngését, amíg a föld az Isten planétája marad. A méh előbb élt, 15464 18 | hogy a kettő közül melyik plántálja oda a golyót a másiknak 15465 18 | négy lábon járók vagy a plantigradák osztályához tartozom-e, 15466 18 | gomblyukában a kiváltságos plaque. Esernyő sem kellett neki.~ 15467 18 | mutatott, melynek ezüst plaque-jára az egyesült Lis Blanc-Mezőhegyessy 15468 9 | Deák-párt” és „ellenzék” csak a plasztront ütögette egymáson. A pénzügyminiszternek 15469 9 | falu felé vezetett, s a platánfák összeboruló zöld boltozata 15470 18 | kertészetnek. A háttérben, óriási platánok koronája között átmosolygó 15471 9 | Egy nagy eb futott végig a platános úton, sebesen, a nyomában 15472 16 | hanem egy sétát tettek a platánsorral szegélyezett folyócska partján 15473 18 | lehet, drága barátom. A plébánosnak meggyónom a bűnömet: az 15474 18 | hogy ön nem eszik halat a plébánossal meg a maire-rel pénteki 15475 14 | örökölte, ez a vérébe vegyült plebejus „ichor”.~Mind a háromszor 15476 14 | Párizst én nem láttama plebiscitum óta.~Egy esztendő lefolyása 15477 21 | vendégsereget mozgósítsa. „Hol a plédem? Hol a havelockom?” Vége 15478 9 | fölfelé áll az égen; s a Plejádok a zeniten ragyognak.~„Hát 15479 10 | híják a kaszinóban, hogya pletyka Napóleon”. Az az éles ráspolyhangú 15480 18 | házibarátnak igen. Hordom neki a pletykákat, s ő igen jól mulat rajtuk. 15481 24 | neki az anyjától hallott pletykát. Annak most nem maradt más 15482 18 | évvel előbb nevezte még Plon-Plon herceg Lándory egész nemzetét „ 15483 16 | pápa Rómában? Sikerül-e Plon-Plonnak a korzikaiakat meghódítani? 15484 17 | a pokolba többé, amíg a pneumatikus vasút el nem készül odáig.~– 15485 8 | festékeket, festőállványt, pódiumot, fűtőszereket, lámpást, 15486 18 | idealizmussal.~Bertalan mosolyogva pödörgeté a bajuszát.~– És te nekem 15487 17 | szerteszét. A fél bajusza le van pörkölve, öltözete ráncos kalikó 15488 18 | magával a társnőjét; aki nem pöröl a helyek miatt, aki nem 15489 26 | megint lejártak, be is vannak pörölve. Újra alá kellene írni. 15490 18 | szaladgálás”. Akinek valaha pörös ügye volt, annak nem szükséges 15491 7 | Te magad fogsz lenni az a poéta, te magad fogsz lenni az 15492 17 | drága földanya! Ahogy a poéták csúfolják! Nézze, hogy szüli 15493 7 | találok itten valami jámbor poétát, aki önnek szöveget ír hozzá, 15494 9 | megkapta annak a nyakát, s pötyögős bőrénél fogva felemelve 15495 18 | szurtos, kormos, patkánymarta pofája alig volt feltalálható az 15496 13 | többé, hanem összegyűrve a pofájába tömte: azt gondolta, Illaván 15497 18 | szobából, az egyik kezét a pofáján, a másikat a médaillonja 15498 17 | a pincepenésztől; a bal pofáját elékteleníti egy elmérgesült 15499 27 | Haha! – Milyen fintor pofákat fognak majd vágni, mikor 15500 18 | leány; hogy összemázolta a pofámat a kárminnal! dörmögé a vén 15501 18 | rossz játékhoz csinált pofánakvagyok én a megtestesült 15502 16 | nem visel bajuszt, csak pofaszakállt.~A főhivatalnok udvariasan 15503 16 | őket a termekbe, s nagy pofával hirdetve, hogy íme, mindent 15504 14 | melletti oroszlánnak gyors pofonokat osztogat karcsú tenyerével, 15505 18 | kacagott.~Ezért kapott egy pofont.~– De jólesett! No, még 15506 16 | szóért.~– Mi az? Uram! Hát pogányok lettünk-e? Elfelejtettük-e 15507 27 | túlcsordult a keserűség pohara.~– Jól van, anyám. Hát beszéljünk 15508 18 | Dea hozzá sem nyúlt a maga poharához: azt veté ellen, hogy a 15509 22 | egészségére koccintja majd össze a poharait, a legboldogabb férjért 15510 16 | összetört porcelánok, szétgurult poharak társaságában, mellette egy 15511 16 | sárga folyadék tartalmú poharakkal. A lehető legvigyoribb nyájassággal 15512 11 | ki nem bontott. Mi csak poharankint nyeltük e csodákat, ön egyszerre 15513 8 | Rieke leszürcsöli a maga poharáról a túlömlő habot.~– Az első 15514 18 | uram is odaül közéjük, ott poharaz, ott tósztoz, még notafikál 15515 19 | Az urak még folytatják a poharazást. Lyonelnek meg fog ártani 15516 18 | poharat odakoccintva a másik pohárhoz, azt mondá vidám hangon.~– „ 15517 17 | grófnőnek is lesz egy pohárral meginni. Itt nagyon rossz 15518 18 | csillaghullás! – A villámlások!~– Pohártörés mennydörgésével.~– No, hát 15519 21 | megszégyenítő volt. Egy ember minden poklokon keresztül üldözi, s mikor 15520 2 | másik tudósom, aki meg csupa pókokat gyűjt; az egész életét a 15521 2 | gyűjt; az egész életét a pókoknak szenteli, s valamennyinek 15522 16 | egy elkárhozott lelket a pokolból!” S azzal kitörülte Raoul 15523 17 | előintézkedés igen volt. Az egyik pokolgép a puha csertalajon zápult 15524 3 | ember hiányzik az egész pokolgépből: az, aki az egészet fűti. 15525 15 | terv elnyomására egy még pokolibban szép ellenötlete támadt. 15526 17 | ráncokat etetni az arcaikra pokolkővel. – Nem! A grófnő, aki nem 15527 16 | kiválasztottját ajánlva halálnak és pokolnak.~– Hát a legnagyobbat kifelejtették 15528 18 | feküdnöm, s éjszakára vizes pokrócba, lepedőbe csavargatnak: 15529 17 | akik készen tartott vizes pokróccal rögtön leboríták, s elfojtották 15530 8 | falakat meg a padlót mind pokrócokkal kellett betakarni, s az 15531 12 | vannak a szabóműhelyek, a pokrócszövőszékek, a daraszoló gépek.~Lándory 15532 10 | összefogja az olasz, s megeszi polentával.~Capri bizonyára csak olyan 15533 17 | vörös képű, széles vállú polgár, fején lefityegő hálósipkával, 15534 22 | másfelé ment. A főispánt, polgármestert, a református püspököt, 15535 17 | tárgya. Az asztalnál ülő polgárok többnyire montmartre-i kertészek 15536 18 | hadvezetőké volt; hanem polgároké és parasztoké.~Lándory, 15537 23 | Lyonel, ne szóljon ön bele a politikába, amihez semmit sem ért…~– 15538 2 | egyiknek pedig már vége van. A politikában szent a béke. A konspirációkat 15539 23 | lenni az embernek., hogy a politikához értsen?~Lándoryt a háta 15540 14 | divatot s az új európai politikát. Hogy a krinolinnal meg 15541 2 | aki csak valaha magyar politikával foglalkozott.~Hja! Furcsa 15542 2 | nekünk híres embereink; politikusok, költők, muzsikusok; de 15543 7 | önhöz, s mutassam meg azt a polizze-ot önnek, s hagyjam itten. 15544 18 | úgy sugárzott ki a negatív pólus visszataszító deleje. Most 15545 13 | megtartani való; a többi polyva. A hátuk mögött álló őr 15546 18 | fekcskefészket, s aztán polyvás sárral, aminővel a fecske 15547 17 | évben ragyog a boltkirakatok pompájától: e szomorú esztendőben csak 15548 18 | hajdani Hôtel Choiseulnek a pompájával feldíszíte, tükrei, faragványai, 15549 18 | tisztikarát.~Már ennél csak pompásabb játékszerrel nem lepheti 15550 4 | takarta a kínai glycine és a pompásvirágú clematis; az ezernyi tea- 15551 18 | megválni, aki önt fénnyel, pompával környezi, de akit ön nem 15552 17 | nyitott ajtaján; hanem ott a pompier-k közé került, akik készen 15553 18 | magyarul úgy hínak, hogyPonciustól Pilátushoz való szaladgálás”. 15554 24 | verandán, fehér reggeli pongyola köntösében.~– Mi hír, Péter?~ 15555 17 | fogadott gigbe egy kemény szájú póni volt fogva; maga Bertalan 15556 16 | egykedvűségüknek. A végrendelet egy pontja De LAisne Alfrédnek adja 15557 9 | azok a bizonyosfekete pontoksem látszanak az ég alján. 15558 13 | állandó figurát képez, utóbb a ponyvairodalom zsiványtörténeteinek a címlapján 15559 12 | betanította őket, valamikor pópa volt. Nagy vétség miatt 15560 18 | képzelmével írtam volna le egy Poppaea nászéjét, vagy a babiloni 15561 25 | előttük járó kocsinak a porát, azt parancsolá a kocsisának, 15562 19 | vezetett mindenkit, hogy az úti porból kimosakodhassék és átöltözhessék.~ 15563 16 | feldöntött asztal, összetört porcelánok, szétgurult poharak társaságában, 15564 18 | tesz-e az különbséget, hogy porcelánt vágok-e az inasomnak a fejéhez 15565 9 | összeverődnek a naptól aranyozott porködben odafenn, olyannak tetszik, 15566 2 | Nem annyira azért, hogy a porkolábnak legyen kivel tarklizni; 15567 9 | lepkék az emberektől!~A porond árnyékban nedves szokott 15568 9 | alá s fel korcsolyázni a porondon: folyvást harapdálva a gonosztevő 15569 12 | Azután a szónok egy marék porondot szórt a sírba; a körülállók 15570 8 | Megennivaló volt az a kis poronty, aki a maga apróságának 15571 27 | majd ölembe veszem a két porontyomat. Valahol majd csak találok 15572 27 | pohárból itatgatott egy kis porontyot az ölében.~Nem is lépett, 15573 7 | kívánásra éppen úgy mordulta el poroszos kiejtéssel a szokásos „morjen”- 15574 18 | benn, hallgathatta – s ha a porszem érez, gyönyörtől reszkethetett 15575 13 | szerencsésen elemelve. Az eset nagy port vert fel Európa-szerte, 15576 9 | egész dombocskát körül. A portále homlokán e szavak fekete 15577 17 | Décure, aki sokáig volt Porte-Mahonban hadifogoly, s kiszabadulása 15578 18 | szobaleányok nagyon derék, hűséges portékák, de egész pantomimikai előadásba 15579 4 | rózsáskert felé forduló oszlopos porticusban mulatott, melynek elejét 15580 18 | hogy tintával ne öntsd le porzó helyett az írást. Aztán 15581 17 | alvilági, mellfullasztó posaj.~Most elkezdett valami leírhatatlan, 15582 16 | levél, de a távirat és a postabélyeg kelete megőrzi az igényt 15583 5 | iratai között találtam egy postai szállítólevélre, melyen 15584 18 | külvilággal fenntartá a postajárást Oroszlán Gabinál. Embernek 15585 22 | Egy délután az érkezett postaküldemény közt Hermione kisasszonytól 15586 2 | Kalondi.~– Az közönséges postarabló.~– Nem az. Elfogta a postát, 15587 18 | az újságcsomagot, mely a postáról érkezett, s mohón kereste 15588 18 | maga viszi el a postára. A postás azonnal regisztrálja, becsomagolja, 15589 18 | nem gázolta-e el valami postaszekér? Nem döfte-e fel valami 15590 16 | Seigniers-ben nincs éjszakai postaszolgálat, sem távirati állomás.~– 15591 13 | Jobban megáll, mint ha a potentátok kötnek egymással szövetséget. 15592 18 | a testhez szorul; semmi pótlás rajta: amit Isten adott, 15593 14 | azért, hogy a saját hiányát pótolja vele!~No, de hát a parasztleánynak 15594 16 | vékony papírlapra írott pótrendelkezés került elő.~Ez volt az említett 15595 18 | chignonjának a közepére pottyanjon?~– A lehetőség aránya: egy 15596 5 | az eldugott kincseket, a pótvégrendeletet pedig még azoknál is jobban 15597 16 | tanúk bizonyítása szerint, pótvégrendeletnek nyilvánított, lepecsételt 15598 18 | vacsoráljunk? Én szeretnék egy poularde-ot.~– És olasz salátát hozzá? – 15599 16 | még mindig védeni akarta a pozícióját.~– De hát mit ér a bőkezű 15600 5 | Akkor aztán megint előkelő pozitúrába helyezte magát. A jobb kezével 15601 7 | távirat a detektívemtől; Pozsonyból kelt: „Szökevény tolvaj 15602 7 | táviratot küldtem általa a pozsonyi, érsekújvári és budapesti 15603 9 | ruháján még egy terra di Pozzuoli-pecsétet is; senki sem látja meg.~– 15604 18 | Correggio Lédája, a szögletben Pradier fürdő Aphroditéje. A Nílus-kék, 15605 18 | legmagasabb kankántáncosnő: a Prado „sztár”-ja. Pesten is produkálta 15606 18 | No, hát nem megyünk a Pradóba: Rigolboche-t élvezni?~Ez 15607 18 | a souspréfet. – Officium praecedit!~Ekkor aztán az asszonyka 15608 16 | meghalt gróf hagyatékának praesumptiv örökösét és praetendenseit 15609 16 | praesumptiv örökösét és praetendenseit e levél kelte után számítandó 15610 18 | Egyszer Bécsben, másszor Prágában, majd Kolozsvárott, Aradon. 15611 27 | megkapta, rögtön csinált egy praktikát De LAisne Alfréddel. Annak 15612 16 | corpus delictit tegye le a prefectura asztalára.~Minderről a kis 15613 16 | Péterrel együtt elhagyta a prefecturát.~Nem mentek egyenesen vissza 15614 18 | utánasiet a jegyző úrnak a prefektúrára, majd segít neki. – Ekkor 15615 18 | Lándory, mikor elhagyta a prefektúrát. Nálunk aligha tenné meg 15616 16 | mezőváros szép városházával, prefektúrával, tisztességes vendéglőkkel 15617 13 | igénypereteket. Ha ön nem veszi fel a préfet-nél letett jutalmat, mely a 15618 25 | furcsa, tele szakállú, prémbekecses alak.~Sidonia kíváncsi volt 15619 18 | nem vágyakodik; a színházi premierekkel és a filharmoniai koncertekkel 15620 2 | fekete szövetből, asztrakán prémmel; kard, gombok, mentekötő 15621 18 | az én nevem alá, hanem a préposté alá írd a hitelesítést. 15622 18 | fog hazatérni, pénteken a prépostnál ebédel, s aztán bésigue-t 15623 18 | az alpacca tálcán, à peu près ugyanaz. Paradicsomzáró! –


12-almod | almom-aureo | austr-bercs | berek-bossz | bosz-csalo | csalt-dinam | dinas-elekt | elelh-elore | eloro-erdem | erdes-farad | farag-felsz | felta-fokka | fokon-gorom | gott-hallg | hallh-heter | hetig-idoer | idoha-jaira | jait-karty | karva-kezde | kezdh-kisle | kisor-kohol | koker-latha | latin-letel | letep-masik | maske-megle | meglo-meren | meres-nagyk | nagyl-nyugt | nyujt-olajs | olasz-pardu | parej-pres | presb-renyh | renz-siker | sikka-szede | szedj-szogl | szoke-tarta | tarth-tizpe | tizsz-ugyes | ugyet-valas | valen-veszt | vetek-zaran | zarat-zuzva

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License