12-almod | almom-aureo | austr-bercs | berek-bossz | bosz-csalo | csalt-dinam | dinas-elekt | elelh-elore | eloro-erdem | erdes-farad | farag-felsz | felta-fokka | fokon-gorom | gott-hallg | hallh-heter | hetig-idoer | idoha-jaira | jait-karty | karva-kezde | kezdh-kisle | kisor-kohol | koker-latha | latin-letel | letep-masik | maske-megle | meglo-meren | meres-nagyk | nagyl-nyugt | nyujt-olajs | olasz-pardu | parej-pres | presb-renyh | renz-siker | sikka-szede | szedj-szogl | szoke-tarta | tarth-tizpe | tizsz-ugyes | ugyet-valas | valen-veszt | vetek-zaran | zarat-zuzva
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
15124 13 | falra írt kereszt, a veres paréj, a fehér üröm, ami magától
15125 13 | sűrű csalánbozót közé veres paréjnak és fehér ürömnek a magját
15126 11 | nápolyi orvos hivatalos pareréjét, hogy a halott nem ragályos
15127 4 | doktor kiadta a hivatalos parerét, miszerint annak volt ugyan
15128 18 | katakomba-illatot semmi „Ixa” parfüm el nem enyészteti. Ilyenformán
15129 8 | pillantások cikáztak. Ylangylang parfümillat terjengett. Aztán szétnyílt
15130 3 | fegyverrel. – Ez lehetett a párharc, aminek a vége az volt,
15131 16 | volt. Hámos lovai, arab paripái, különösen a gazdasághoz
15132 18 | aki a lóversenyeken saját paripáit futtatja; akinek a szalonjaiban
15133 18 | tudja, hogy hozzá van nőve a paripájához, azt hiszi, hogy mindjárt
15134 18 | járt mindig. Gyors futó paripáján ott jelent meg, ahol nem
15135 9 | roboghatott. A befogott paripák még ott kapáltak a patkóikkal
15136 27 | derby-versenyre. Ismerve a nevezett paripákat, bizonyos volt felőle, hogy
15137 18 | Volt nekem egy daruszőrű paripám!” A cigány húzta, én meg
15138 3 | Veszedelmes kalandorok, gyors paripán járók, biztos kézzel lövők,
15139 18 | éjjel aztán felkaptam a paripára, s nekiindultam a pusztának.
15140 25 | Önnek éppen annyi joga van Páris almáját elnyerni, mint nekem. –
15141 20 | le ide, s engem választ Párisának.~Azzal hevesen felszakította
15142 5 | vannak Cavour és Pietri, a párisi rendőrminiszter credentionalisai.~
15143 12 | honorálni fogja a vesztett parit. Hanem az a baj, hogy egy
15144 8 | papírba takarva a négy szelet parizer-hurkát meg a két darab rozskenyeret.~–
15145 8 | készült. Pirítós kenyér, parizerrel. Otthon biz ezt a favágók
15146 15 | De vajon Marseille-tól Párizsig szabad-e?~– Hiszen nem kell
15147 14 | elszalasztott medvének a párja még a romok között, s ha
15148 18 | Médea a nyomában szaladó párjához, aki jön a megtámadott hitvese
15149 18 | dőzsöl a csárdában: egyedül – párjával. Ez a szó kiugratta. Tudtam
15150 9 | jegenyesorral szegélyezett park-útba, s nemsokára berobogott
15151 7 | visszarántanak egy meredély párkányáról alátekintőt.~A leány hideg
15152 19 | meredek háztetőre, s keskeny párkányokon végigsétál. Kell hagyni,
15153 18 | begördül a kastélyt körülvevő parkba, s egyszerre elétűnik az
15154 16 | pályaház ott van a kastély parkja végében: egy nap alatt Budapestről
15155 14 | vendégei még csak a kastély parkjába is kimenjenek rajzolni;
15156 18 | aztán karjára véve Deát, a parkon keresztül elsétált vele
15157 18 | szükségeseket újraépíteni. A parlament átköltözött Párizsba. Komoly,
15158 4 | kollégáját dalban és szavalatban paródiázni; egy hegedűvirtuóz, aki
15159 18 | tubákos orral, zölddé fakult parókával a fején, kezében a „rendező”-
15160 18 | legelső levesestál előtte párolgott! Nem lehet azt tollal leírni,
15161 24 | azért, hogy ezt az átokkal párosított istenáldást keblébe fogadta?~
15162 4 | olvasá le róla: „Betöréssel párosult rablás!”~Lándory meghajtá
15163 18 | számlált egy perc alatt. Itt a paroxizmus! Kezdett érzékenyen búcsúzni
15164 19 | túltesz minden telivéren. Egy párra meg is alkudott az effendi
15165 18 | mint Péter és Lidy egy párrá létele?~Utána akarnak-e
15166 14 | is részt vesz; Bákuban a párs tűzimádókkal, Mekkában a
15167 9 | rendkívüli nagy rheumatismus;~…pártértekezlet van a fővárosban.”~– „Hanem
15168 19 | szilva; ezt csak kitüntető pártfogás mellett nyerte Versailles-ból.
15169 14 | tökéletességre. Az ő igaztalan pártfogása, kényeztetése csupa tűzre
15170 26 | főemberének, hogy azért küldjön a pártfogolt hű fajrokonoknak egy gálya
15171 16 | hogy üljön le velem egy parti sakkra.~– Nem tudok sakkozni.~–
15172 6 | tőle, hová megy.~Mire a partinak vége volt (a bankár diadalával),
15173 6 | a két úr kijátszhat egy partit. Hozzá is fogtak. A bankár
15174 2 | paraszt az üldözötteknek fogta pártját. Az idegen hivatalnokot
15175 2 | elfoglalni. Itt aztán nincs pártkülönbség.~Minden újon letelepülő
15176 14 | Joinville hercegek s a többi pártok között. Ez a tulajdonsága
15177 18 | jelt Orszlán Gabinak. Engem pártol. Hanem annál inkább híve
15178 16 | fejek, s belemélyedtek a pártpolitikába; szomszédok és átellenesek,
15179 12 | kilöknek, rosszabb vagyok a partra dobott halnál. Ki fogad
15180 2 | villanytávirdai huzal megelőzi, s a partraszálláskor elfogják; hanem ha a Kárpátokon
15181 14 | rokon, se szerető hölgy, se pártvezér! – Én bizonyos vagyok felőle,
15182 5 | hamisítványok. Sem a magyar pártvezéreknek, sem a francia és piemonti
15183 14 | gazdag bankár leánya. Nem parvenü. Régi belgiumi család ivadéka.~
15184 17 | szolgáltatott ki a számukra, mint passepartout-t, s őszintén elmondá, hogy
15185 18 | színházba nem jár: csak a „passiójátékokra”. Ellenben festeni tud,
15186 18 | megélhetek (természetesen „noble passiók” űzdei mívelése nélkül),
15187 2 | igazságügyminisztériumnál.~– Furcsa egy passzió!~– Tiszta bolondság! – Német
15188 4 | tudta, hogy azt a bűnt csak passzív minőségében ismeri.~És amellett
15189 18 | a lelkész.~– De hogy a „pásztor” úr is?~– Hát nálunk a pásztorok
15190 4 | dalok laknak benne, miket a pásztorművészek költenek virágos bokrok
15191 18 | pásztor” úr is?~– Hát nálunk a pásztorok is tanulnak franciául.~–
15192 22 | nevetségesen megfutott a pásztoróra elől. A nő teljesen kiábrándult.
15193 18 | fejezve, a távol hangzó pásztortilinkóval s a vihar süvöltésével.~
15194 18 | várnom. – A távolban három pásztortűz pilácsol, s idáig révedez
15195 4 | sziklafélsziget ormáról mesterséges patak zuhogott alá.~A gazdag ozsonna
15196 9 | egy hatalmas lökéssel a patakba. Mire az a négy lábát szétvetve,
15197 18 | Scilla hotelébe, már folyt a patália. A kis szerecsen bömbölve
15198 18 | mater! Mit tegyen akkor a pater?~Médea már akkor csakugyan
15199 16 | céljait, ékesítve a tényállást patétikus megjegyzésekkel s költői
15200 17 | torzítja el, olyan sötét patinával vonja be az arcokat, hogy
15201 18 | tények voltak.~– Hogyan? A patkányáradat a katakombákban? A küzdő
15202 13 | az orra alá a 4 krajcáros patkányfarkkal.~Mikor aztán egész derült
15203 4 | Ön elmehetne hamelni patkányfogónak! – kiáltá oda tetsző véleményét
15204 17 | lépcsőgádor.~Egyszer csak a patkánygomoly közül egy lámpástartó kéz
15205 17 | Az ajka vérzik a friss patkányharapástól. Az a fél szeme, amelyikkel
15206 18 | Ripaille szurtos, kormos, patkánymarta pofája alig volt feltalálható
15207 17 | sírás egyesült zenéje. – A patkányok már menekülnek.~Elébb csak
15208 17 | pokol nevetne. Most már a patkányokkal együtt emberek is jönnek
15209 17 | a szakácsnéval mindennap patkányragut készíttet csiperkegombával,
15210 18 | arcanumok meg nem gyógyítják. Patkányseregről, fütyülő golyókról beszél,
15211 16 | taposhatták meg idegen lovak patkói a seigniers-i virányokat.
15212 9 | paripák még ott kapáltak a patkóikkal a lépcsőjárat előtt.~
15213 4 | kigöngyölíté a cédulkát, s teleszáj pátosszal olvasá le róla: „Betöréssel
15214 16 | Bosszantotta ez a hamis pátosz. Ő tudta, hogy miért nem
15215 18 | szobájába. Ez nagyon is patriarchális szokás.~A szobájában találtak
15216 12 | meggyónni. Ez az ember az ő pátriárkájuk. A temetésnél ő fog szólni.
15217 2 | fognak összeszedni, more patrio kisebb-nagyobb fokú kínzással
15218 5 | felé vették, s az ottani patrióták bankárjánál találtak elszámolásra.
15219 14 | A szentek jók mennybéli patrónusoknak, de nem földi hitestársaknak.
15220 18 | Alfréd.~– Bah! Licorne! – pattant fel Scilla feddő hangon.~–
15221 17 | mellől a kis tüzértisztet. A pattantyúsok rögtön megragadták azt a
15222 17 | melyben olajfa hasábok pattogtak; Sidonia végignyúlt egy
15223 16 | müncheni másolatokkal. Ezen patvarkodva el-elmaradtak egy-egy gyanúba
15224 23 | Tarokk a forhand. Az osztó pauzál.~Alfréd a háta mögött ült
15225 18 | halálfej-pillangók, aranyos papiliók, pávaszemek és „vacsoravesztő pillék”,
15226 18 | hosszú az öltöny, mint a pávauszály, elöl igen rövid: szép lábak
15227 27 | leánynak az erdőben rátámadó pávián ellen. S mikor ettől megszabadultam,
15228 18 | Lándorynak, hogy még akkoriban a pays des Tzigánes-ról nem tudtak
15229 18 | életmódot folytat, ami a pazarlással együtt jár.~De a világ is
15230 11 | élet, ahány csók el lett pazarolva. – Ez is álom?~Minden álom
15231 18 | sikongatva fut el a pimpimpárés pázsiton a gardéniás állványig. Itt
15232 17 | csiperkegomba, ha nincs hozzá pecsenye.~– Hát hogyne volna? Nincs
15233 26 | grófnő. Ütöttek rá tömérdek pecsétet. Egy példány a közjegyzőnél
15234 10 | van abban? – A túlvilág pecsétje, mely az örömök privilégiumát
15235 14 | oldalán pedig a gróf öt pecsétjén kívül mind az öt tanúnak
15236 5 | Albionnak. Amellett aztán pecsétnyomók és stampigliák és blanquette-ek,
15237 18 | levélsértést; nem hamisított pecsétnyomót, nem vágta fel borotvával
15238 4 | elrabolni? – kérdé bírói pedánssággal Godiva kisasszony.~Erre
15239 26 | petróleum-királyokat, angol peereket és orosz hercegeket tönkretett,
15240 18 | Az ám.~– Hát egy kis pehely van az állán? No, azért
15241 18 | fegyverbe;~De a betyár felkap a pej lovára:~Bevágtat a délibábos
15242 24 | apád ősi kastélyából, egy „pékin” szemforgatása elől, önként
15243 2 | a kegyelmes úr számára a pekkót, rum nélkül, cukor nélkül.
15244 18 | megvan. S nekünk van egy példabeszédünk: „de faire bonne mine au
15245 10 | előhordott neki nagyszámú példákat ismerősei köréből, s tartott
15246 14 | valami a csintalanhoz hajló példálózást kezdett, Lyonel ártatlan
15247 15 | dobjuk tűzbe az iratot? – példálózék Péter. – Inkább szerezzük
15248 14 | m a szokottnál is többet példálózott előttem a túlvilágról.~Hermione,
15249 19 | kiderült az arca.~– Ez aztán példánya a türelmes embereknek! –
15250 16 | olyan férjnek való ritka példányról” – Médeának is fülébe jutott…~…
15251 15 | nászútra.~Lyonel csakugyan példásan adta az új férjet – egész
15252 18 | saját családjában láthatta a példát a grófnő. Hát a mostohatestvére,
15253 18 | presbiter létére. – Azonban e példátlan hűséget maga az egész itteni
15254 18 | Mennyi látnivaló van ebben a pellucidus óceánban! Minden arcvonása
15255 8 | lehetne egy füzetet kiadni pendant-ul a „Kis emberek”-hez, e cím
15256 2 | a tomport verő kardok, a pengő sarkantyúk, az arany cafrangos
15257 18 | aztán be is következett a penitencia.~Azon kezdte, hogy ő meg
15258 18 | fogadása kényszeríti önt arra a penitenciára, hogy két olyan emberrel,
15259 25 | akartok velem? Menjetek penitenciát tartani!~Lyonel karszéke
15260 16 | árva lányok” intézetének pénzalapjához, melynek a boldogult feleségem
15261 5 | támadni, amitől ön pusztán pénzáldozattal meg nem válthatja magát. –
15262 18 | rendes időben pedig a havi pénzéből kijön, s amit megtakarít
15263 27 | innom.~– De hiszen neked sok pénzed volt.~– Elvesztettem a turfon.
15264 6 | emisszáriusok s forradalmi pénzek.~– Ez csak súlyosítja a
15265 13 | halállal kimúlni; hogy a pénzemért öljenek meg.~Lándory elnevette
15266 18 | csárdás Évicája nem volt semmi pénzen megvehető, hogy a kedvesét
15267 27 | hogy megszerezte az utolsó pénzén a longchamp-i győztes paripát,
15268 2 | kínzásokkal kényszerített pénzének előadására; amidőn a megtámadottak
15269 18 | dologra, hóna alá csapja a pénzes cassette-et, s azt mondja: „
15270 7 | ön be; mert az szokatlan pénzfaj: Münchenben nem ismerik.
15271 18 | mert a visszautasított pénzkirály rettentő bosszút esküdött
15272 5 | ma ünnep van, délután a pénzposta zárva van nálunk. Ezt a
15273 26 | örvényében. – Ez most a pénzre nem ád semmit. Neki név
15274 7 | mondá, hogy ez az atyám pénzszekrényében találtatva, mint engemet
15275 5 | Budapesten a hírhedett páncélos pénztár elrablása: nyisson ön rá
15276 14 | fodrászlegények és kávéházi pénztár-mamzelek között is fordulnak elő
15277 7 | megcsalni nem bűn? Tán annak a pénztára a „cassa nemonis”, amibe
15278 12 | biztosítási összeg a társulat pénztárában, négyes kamatra, félévi
15279 27 | származik semmi katolikus bank pénztárából, hanem öntől. Ezt a felfedezést
15280 7 | erőszakos felszakítását és a pénztárak felnyitását. – Rögtön jelt
15281 12 | hogy vegye fel az intézet pénztáránál a felesége halálával esedékes
15282 12 | gazdámat megmérgeztem, és pénztárát kiraboltam. Ezért halálra
15283 12 | ravaszság, tréfa volt az egész pénztárkirablás, és ha azt nekem kegyesen
15284 16 | herceg Czernovicz”. A leánya pénztárosnő volt a Café Anglaisban:
15285 12 | egész szökése a kirabolt pénztárral csak úgy volt intézve, hogy
15286 12 | elrabolták a rájuk bízott pénztárt, ha rákerült a sor, gyilkoltak
15287 9 | plasztront ütögette egymáson. A pénzügyminiszternek nem volt deficitje.~A nagy
15288 12 | másik szintén oda közös pénzügyőrnek, a harmadik a király oldala
15289 11 | akkor a hivatalnokok, a pénzügyőrök, a vámtisztek, még a hordárok
15290 15 | állnak a külvilággal (ha van pénzük). A levelezés százféle módjából
15291 4 | parasztoktól elszedje a pénzüket? Álszakállt, álhajat tesz
15292 15 | volt Monterossónk; nem volt pénzünk. „Point d’argent, point
15293 3 | betörés, sikkasztás, hamis pénzverés s orgazdaság, ami szerepet
15294 27 | legalább egy időre segít a pénzzavarán.~A harmadik vállalkozása
15295 19 | egy szögletében a Péter pepecselt valamivel. Ő is dilettáns
15296 24 | rajta, hogy Médeát kockás pepitaszövet öltönyben találta.~– Mit
15297 18 | legalkalmasabbnak?~Lándory egy zuzmózöld peplumba burkolt alakra mutatott:~–
15298 18 | kétségbeesésre.~– No, csak ne szállj perbe az égiekkel, hiszen még
15299 18 | autorizálva van; te megkapod a perbeszüntető okiratot; aztán mehetsz;
15300 18 | eléjük jön, mint jövő; s a percből örökkévalóság lesz.~Míg
15301 25 | egy karszékbe.~Éppen egy perccel elébb azt mondta az anyjának:~–
15302 10 | holdköltétől holdszálltáig minden perce azé, aki minden gondolatja?~
15303 18 | fel a lemondást, s az öröm percében gyanúval gondolni a következő
15304 11 | órájában hajnal volt, azok a percek, amiknek vége nem akart
15305 17 | is ki van számítva, hogy percenkint hány tonna víz omlik alá
15306 27 | közlöm önnel, mintha a két percent kamatot is el akarnám szédelegni.
15307 4 | Hogyan fonta be őtet? Hány percenttel kezdte az uzsorát, s hogyan
15308 27 | megbocsátottam neked. – Hanem azt a percet, amelyben ama bajadér velem
15309 18 | Valóban nem telt bele több öt percnél, hogy Scilla visszajött
15310 16 | aki a verestollas enfants perdus-ket vezette június 14-én az
15311 17 | melléig ér.~Ez az öreg „père Croque-Mitains”! – kiálták
15312 16 | communardot, akiket június 8-án a Père-Lachaise-ben, meg a st. cloudi kapunál
15313 18 | gazdagabb lennék, mint Pereire”.~Tudta már a járást, nem
15314 27 | évdíjamat sem fizetik. Most én perelhetek emiatt De L’Aisne Alfréddel.
15315 15 | Elébb azonban Lyonel úrnak peremptorie kiadta a parancsot, hogy
15316 16 | beszéljek a communard-ok peréről? – Nem tudom, mennyiben
15317 18 | Tehát – a gyémántok eladása perfekt dolog –: az erdélyi birtokvevés
15318 14 | Sárgult selyemrongy, molyette pergamen, átlőtt csillagkereszt,
15319 18 | sénateur Weise! A Cavour! A Perle des Blanches! S valamennyi
15320 10 | Érsekújvárra megérkeznek, ahol a permanens cigányzene úgyis felkölti
15321 15 | Hátha véget vetnének e kínos pernek egy édes kibéküléssel?~Hisz
15322 18 | szelíd papucshősök, a vasúti peronon egyszerre kegyetlen tirannusokká
15323 16 | belső szobában, csúnya nagy perpatvar támadt közöttük. A grófnő
15324 10 | zsolozsma hangjai alatt: et lux perpetua luceat ei!, annyi őrült
15325 5 | melynek tulajdona most perre megy közöttük. Ebből önre
15326 18 | kisasszonyt. (Valamikor Perrigeaux bankár félmillió frankért
15327 7 | koronának. Ott a kulcs a persely füléhez kötve, nyissa ki.~
15328 7 | a szekrényéből a mondott perselykét.~– Igen. Ez az. Jól ismerem –
15329 18 | Blanc palotában, melyen maga Persigny is jelen volt feleségestől.
15330 15 | Blanc grófné megindította a pert a birtokban levő De L’Aisne
15331 9 | vissza.~Már akkor a két leány pertu volt egymással.~A vacsoránál
15332 3 | akartam. Felajánlottam magamat perzekútorhadnagynak, hogy ezután én üldözöm
15333 18 | causeuse karjára vetett veres perzsa longshawlt, azt félig maga
15334 18 | szeretnek?~Azzal odakuporodott a perzsaszőnyegre Bertalan lába elé, s a két
15335 18 | kankántáncosnő: a Prado „sztár”-ja. Pesten is produkálta a virtusait.~–
15336 18 | honnan? – kérdé a grófnő.~– Pestről. Nem futtatok. Bánatot fizettem.
15337 17 | grófnő. Mindannyiszor egy petárda-felrobbantás volt rá a felelet, mely
15338 23 | dördülés volt az, mintha petárdát sütöttek volna el. Bertalan
15339 20 | összeütötte a homlokát a Péterével.~Nem kérdezte tőle, hogy
15340 14 | ostentative részt veszünk: a péterfillérek, oltárajándékok rovatában
15341 12 | még egy kérdést Kalthahn Péterhez. Nem vallatásképpen; hanem
15342 7 | hátha találok valamit. A Péternél elkobzott értékek között
15343 18 | kinevet”. Medúza-fő! Énrám petrifikáló hatása volt. Milyen vérlázító
15344 26 | elítélem. Azt, hogy ön amerikai petróleum-királyokat, angol peereket és orosz
15345 16 | eszközökkel: dinamitbombákkal, petróleumkarabélyokkal; elszánva, hogy ördögök
15346 18 | orosz hercegek s az amerikai petróleumkirályok. Amíg nincs hernyó a fákon,
15347 17 | ötletre jött, hogy a ruháit petróleummal itatta be, s a terembe lépéskor,
15348 16 | lövöldözhessenek bennünket a petróleumpuskáikkal?~Ez már aztán általános
15349 16 | torlaszparancsnokot.” – „Brunelt, aki petróleumpuskákkal lövetett a katonákra.” „
15350 17 | embernek évhosszant is eltart; petróleumuk is lehet nagy mennyiségben,
15351 18 | Blanc Lyonel gróf nem volt petroleur.~– De volt Raoul Ripaille.~–
15352 11 | forradalmárok? Sejtelme sincs a petroleurökről? Csak úgy egyszerre esik
15353 25 | fél arca lőporpontokkal pettyegetve. Karszékben ült, fehér flanelkabátban,
15354 18 | hoz az alpacca tálcán, à peu près ugyanaz. Paradicsomzáró! –
15355 21 | ellenkezék az effendi. – Valami pezsgő-beadásról hallottam. Azt inkább elvégezheti
15356 19 | időközönkint meg egy korty pezsgőport.~Hermione mindent megfogadott,
15357 18 | palackot, s beléállította a pezsgősvederbe: „A ti pezsgőtök csak hűtőnek
15358 18 | a pezsgősvederbe: „A ti pezsgőtök csak hűtőnek jó az én boromhoz!”~–
15359 18 | mindenféle fajától: voltak ott pézsma szfinxek, halálfej-pillangók,
15360 8 | pozírozni szokott, naponkint tíz pfenningért.~Godiva a kisgyermek örömére
15361 18 | próbatételről beszélsz, Phaedrából? Amit a jelenlétedben terveztünk
15362 18 | most a második felvonást. Phaedrának a jelenetét Hyppolittal.~–
15363 14 | kicsapták az intézetből: a „phalanstère”-ról, a vagyonközösségről. „
15364 16 | intéző kéz, ha a papiliók, phalenák és egyéb kukacok seregének
15365 22 | veszedelmes udvarlót ilyen pharmacopeiai módon tette volna valaki
15366 17 | hogy az önnek való concert philharmonique volna; amint harminc föld
15367 22 | kapott valami breuvage-t. Philtrát adtak az asszonynak! Kitelik
15368 18 | egy emberderéknyi vastag phoenix-pálmát kidöntött a fejével, amely
15369 18 | tönkretette; a dicsőséges Phryne halála után a palotát kisorsolták;
15370 25 | meztelenül odadobják magukat a piacnak, az arcukat lefátyolozzák: –
15371 5 | varsói és szentpétervári piacokon, és megfordítva. Kevés üzletember
15372 16 | versailles-i bonhomme-ok piacra akarják dobni a koronagyémántokat,
15373 16 | Dombrowskit, La Ceciliát, Piadyt!” – „Még inkább az értelmi
15374 5 | sterling, márka, rubel, piaszter, s ugyanannak az osztrák
15375 8 | nyoszolya előtt állt egy piciny kis asztal, azon voltak
15376 25 | ember, akit mutogatnak egy picula belépti díjért? Még a leányodat
15377 5 | pártvezéreknek, sem a francia és piemonti kormányoknak, sem a lengyel
15378 5 | kaptak. Itt vannak Cavour és Pietri, a párisi rendőrminiszter
15379 14 | vélt lekötelezni, miszerint Pietrinek sikerült a fiam ellen kiadott
15380 20 | Az olyan napokon, amikor pihen, le lehet a fenekére menni.~
15381 12 | raktárban. Harmincesztendei pihenésre. Most csak még egy kérdést
15382 18 | árnyékul követi a feleségét, s pihenést nem tart a gyöngédségben.
15383 18 | már alig bírta a karját. Pihenésül aztán belevetette magát
15384 14 | ezen a vidéken. Ők most pihenjék ki itt magukat.~Péternek
15385 24 | Még arra is ráért, hogy pihenten jöjjön az asszonya elé.~
15386 12 | becsületes munkát; vasárnap pihenünk, énekelünk kardalban, muzsikálunk,
15387 2 | tartod meg a porkoláb számára pikétpartinak; mert ez egy közönséges
15388 18 | Azután jöttek a lengyelek, a piktorok meg az omnibuszkocsisok.
15389 7 | feltalálni.~– Irtózom a női piktoroktól.~– Nem azoknak a falanxát
15390 14 | nevezetes medvekalandot a piktorral, akit a medve megtépett.
15391 13 | Nagyon jól adta a megijedt piktort.~– No, hát majd festek én! –
15392 18 | elszaladtak vele mama, dada és „pila”. (Népies neve a szobalánynak.)~–
15393 18 | távolban három pásztortűz pilácsol, s idáig révedez valami
15394 18 | feldíszíte, tükrei, faragványai, pilasterei, mind históriai műkincsek;
15395 18 | hínak, hogy „Ponciustól Pilátushoz való szaladgálás”. Akinek
15396 3 | lesüllyeszté nagy, sötét pilláit félig a szemeire, akkor
15397 2 | típusát, hogy a hosszú, sötét pilláktól környezett szemek zöldeskékek.~
15398 18 | természetesen körül volt repkedve a pillangók mindenféle fajától: voltak
15399 11 | betűkkel nyomtatott táviratot pillanta meg, mely még az ő olasz
15400 8 | Epedő, sóvárgó, hódoló pillantások cikáztak. Ylangylang parfümillat
15401 16 | ön ellen, mikor néha egy pillantást vetett felé? Majd kitudom
15402 18 | pávaszemek és „vacsoravesztő pillék”, akik mind siettek a szárnyaikat
15403 13 | lehetett valaha. Egynéhány pilléren még látszik a freskófestés
15404 18 | elől sikongatva fut el a pimpimpárés pázsiton a gardéniás állványig.
15405 9 | homlokzata közepén volt a széles pinceajtó.~A lépcső verandáján várta
15406 18 | ablakon: akkor aztán „ki le a pincébe! ki fel a kéménybe!”, menekült,
15407 7 | zegét-zugát felkeresni, a pincéikbe, ciszternáikba leszállni,
15408 16 | tartomány egyik várromja pincéjében a jelen levő főinkvizítor
15409 16 | hogy „Ez ő!” Feltette a „pincenez”-ét az orrára: úgy vette
15410 17 | mint piszok, nyirok, fekete pincepenész, sötét odúk, düledékek,
15411 17 | fekete a lőporfüsttől vagy a pincepenésztől; a bal pofáját elékteleníti
15412 17 | Munkások, diákok, mouchard-ok, pincérek nagyobbrészt. Csupán egy
15413 4 | meg olyan ritkán, egész a pincérig, aki a borravalónkkal a
15414 18 | ajtóig a hölgyvizitnek.~A pincérnek, úgy látszik, hogy igen
15415 18 | nagylelkűségért, s aztán a pincérrel együtt fülön fogta azt a
15416 18 | előhozatta a magával hozott pincetokot, abból kivette a tokaji
15417 13 | De én nem tudok egyebet pingálni, mint háromorrú embereket
15418 18 | kis hangtalan, egzotikus pintyet. Ez a tárgy is csak a férjhez
15419 18 | üterét tapogatni. Az orvos piócákat rendelt neki, s ő azt mondja,
15420 2 | kedvenc korcsmájába, a Kis Pipába, traktálja meg az én rovásomra.~
15421 2 | most megkaphatnád a Kis Pipában.~– Azt már nem teszem.~(
15422 25 | nővel! – Így terem meg a pipacs a búza között.~Ebéd után
15423 10 | kocsiszakaszt, mert ő a pipafüstöt nem tűri. Pedig csak abban
15424 13 | tóttul, aki a megfordított pipaszárát szopja, éppen annyi okunk
15425 13 | magánszobájába, s aztán pipaszó mellett sok egyet-mást megtudott
15426 12 | egyik. – „Ennek már szabad pipázni!” – biztatja a másik; „Hogy
15427 16 | Vermorelt, Cavalier-t, akit Pipe en bois (fapipás) név alatt
15428 6 | hízelkedni sem.~– Még csak magát piperézni sem.~– Rettenetes egy gondolat.
15429 23 | húztak.~Effendinek jutott a pique dame, Horácnak az „excuse”. –
15430 8 | estére valami extra készült. Pirítós kenyér, parizerrel. Otthon
15431 18 | félig nyers hús és egy darab pirított kenyérhéj.~– Ah! Így élnek
15432 8 | No, kicsikém, hát mármost pirítsuk meg a kenyeret.~Godiva odaszökött
15433 18 | kocsija eléjárt. – Nagyon pironkodnám miatta, ha azt a benyomást
15434 18 | Egy cseppet sem lett tőle pirosabb, mint azelőtt volt. Úgy
15435 13 | csak a rózsaszín bogyója piroslik.~Egyszer aztán következik
15436 18 | Bertalannal egyidejű, életvidám, pirospozsgás alak, aki előbb ugrik le
15437 4 | visszahajlottak. Arcán igen kevés pirosság, olyan, mint a testszín
15438 22 | a szobaleány petroleuse, pirotechnikus! Meneküljön innen, grófnő!
15439 18 | tud lábujjhegyen járni, piruetteket csinálni, s a többi. Mindez
15440 15 | természetesen oda is utána piruettírozott, s mindenütt a cipőszalagját
15441 7 | De önnek azért nincs oka pirulni a név miatt, melyet visel.~–
15442 18 | nyelhetett itt le senki egy piskótát sem ennél az asztalnál kiátkoztatás
15443 17 | hogy a lámpák csak úgy pislogtak benne. Az égő szivar sercegett
15444 4 | kacagás. A kis, fölvetett pisze orr, a lüktető cimpáival,
15445 17 | ott semmi látnivaló, mint piszok, nyirok, fekete pincepenész,
15446 26 | asszony is, a férfi is. Hogy a pisztolyod hátrafelé sült el, arról
15447 23 | ez órában kell beszélni. Pisztolyokról, kocsikról Alfréd gondoskodik.~
15448 18 | Hát hisz ott még jobb pisztrángokat kapni.~– Igen ám, de oda
15449 23 | modorában eltért a szokott Pitaval-féle kriminál előadásoktól. –
15450 20 | Oh, Jesus-Christ! Áyez pitié de moi.~Lyonel lángjai egyszerre
15451 18 | akkor nem fog ön így ajkat pittyeszteni felém.~– Tőlem megnevezheti
15452 18 | akasztani; belül tornácok, pitvarok, folyosók labirintja; döngő
15453 18 | ezzel elkészültem, akkor pitykés dolmányt, cifraszűrt vettem
15454 24 | istenáldást keblébe fogadta?~Amint pitymallott, felöltözött, s felsietett
15455 17 | mély kutat, s minthogy a Place du Mementóhoz vezető vaskapu
15456 18 | ruganyosságán. Egy tekintet a plafon freskóinak mitológiai alakjaira,
15457 18 | németalföldi festőktől. A plafonok mind boltozatosak. A férj
15458 16 | asztalra.~Lándory felnézett a plafonra. Bosszantotta ez a hamis
15459 21 | előtte, amilyen van az oláh plájászok között elég, akinek van
15460 18 | Hát aztán mikor a nagy plakátok megjelentek az utcaszögleteken
15461 17 | Hirdetni fogjuk nagy veresbetűs plakátokon, hogy aki Raoul Ripaille-t
15462 16 | gyanúba vett Rembrandt-képnél. Pláne egy rámánál, amelyben egy
15463 9 | döngését, amíg a föld az Isten planétája marad. A méh előbb élt,
15464 18 | hogy a kettő közül melyik plántálja oda a golyót a másiknak
15465 18 | négy lábon járók vagy a plantigradák osztályához tartozom-e,
15466 18 | gomblyukában a kiváltságos plaque. Esernyő sem kellett neki.~
15467 18 | mutatott, melynek ezüst plaque-jára az egyesült Lis Blanc-Mezőhegyessy
15468 9 | Deák-párt” és „ellenzék” csak a plasztront ütögette egymáson. A pénzügyminiszternek
15469 9 | falu felé vezetett, s a platánfák összeboruló zöld boltozata
15470 18 | kertészetnek. A háttérben, óriási platánok koronája között átmosolygó
15471 9 | Egy nagy eb futott végig a platános úton, sebesen, a nyomában
15472 16 | hanem egy sétát tettek a platánsorral szegélyezett folyócska partján
15473 18 | lehet, drága barátom. A plébánosnak meggyónom a bűnömet: az
15474 18 | hogy ön nem eszik halat a plébánossal meg a maire-rel pénteki
15475 14 | örökölte, ez a vérébe vegyült plebejus „ichor”.~Mind a háromszor
15476 14 | Párizst én nem láttam – a plebiscitum óta.~Egy esztendő lefolyása
15477 21 | vendégsereget mozgósítsa. „Hol a plédem? Hol a havelockom?” Vége
15478 9 | fölfelé áll az égen; s a Plejádok a zeniten ragyognak.~„Hát
15479 10 | híják a kaszinóban, hogy „a pletyka Napóleon”. Az az éles ráspolyhangú
15480 18 | házibarátnak igen. Hordom neki a pletykákat, s ő igen jól mulat rajtuk.
15481 24 | neki az anyjától hallott pletykát. Annak most nem maradt más
15482 18 | évvel előbb nevezte még Plon-Plon herceg Lándory egész nemzetét „
15483 16 | pápa Rómában? Sikerül-e Plon-Plonnak a korzikaiakat meghódítani?
15484 17 | a pokolba többé, amíg a pneumatikus vasút el nem készül odáig.~–
15485 8 | festékeket, festőállványt, pódiumot, fűtőszereket, lámpást,
15486 18 | idealizmussal.~Bertalan mosolyogva pödörgeté a bajuszát.~– És te nekem
15487 17 | szerteszét. A fél bajusza le van pörkölve, öltözete bő ráncos kalikó
15488 18 | magával a társnőjét; aki nem pöröl a helyek miatt, aki nem
15489 26 | megint lejártak, be is vannak pörölve. Újra alá kellene írni.
15490 18 | szaladgálás”. Akinek valaha pörös ügye volt, annak nem szükséges
15491 7 | Te magad fogsz lenni az a poéta, te magad fogsz lenni az
15492 17 | drága földanya! Ahogy a poéták csúfolják! Nézze, hogy szüli
15493 7 | találok itten valami jámbor poétát, aki önnek szöveget ír hozzá,
15494 9 | megkapta annak a nyakát, s pötyögős bőrénél fogva felemelve
15495 18 | szurtos, kormos, patkánymarta pofája alig volt feltalálható az
15496 13 | többé, hanem összegyűrve a pofájába tömte: azt gondolta, Illaván
15497 18 | szobából, az egyik kezét a pofáján, a másikat a médaillonja
15498 17 | a pincepenésztől; a bal pofáját elékteleníti egy elmérgesült
15499 27 | Haha! – Milyen fintor pofákat fognak majd vágni, mikor
15500 18 | leány; hogy összemázolta a pofámat a kárminnal! dörmögé a vén
15501 18 | rossz játékhoz csinált jó pofának” vagyok én a megtestesült
15502 16 | nem visel bajuszt, csak pofaszakállt.~A főhivatalnok udvariasan
15503 16 | őket a termekbe, s nagy pofával hirdetve, hogy íme, mindent
15504 14 | melletti oroszlánnak gyors pofonokat osztogat karcsú tenyerével,
15505 18 | kacagott.~Ezért kapott egy pofont.~– De jólesett! No, még
15506 16 | szóért.~– Mi az? Uram! Hát pogányok lettünk-e? Elfelejtettük-e
15507 27 | túlcsordult a keserűség pohara.~– Jól van, anyám. Hát beszéljünk
15508 18 | Dea hozzá sem nyúlt a maga poharához: azt veté ellen, hogy a
15509 22 | egészségére koccintja majd össze a poharait, a legboldogabb férjért
15510 16 | összetört porcelánok, szétgurult poharak társaságában, mellette egy
15511 16 | sárga folyadék tartalmú poharakkal. A lehető legvigyoribb nyájassággal
15512 11 | ki nem bontott. Mi csak poharankint nyeltük e csodákat, ön egyszerre
15513 8 | Rieke leszürcsöli a maga poharáról a túlömlő habot.~– Az első
15514 18 | uram is odaül közéjük, ott poharaz, ott tósztoz, még notafikál
15515 19 | Az urak még folytatják a poharazást. Lyonelnek meg fog ártani
15516 18 | poharat odakoccintva a másik pohárhoz, azt mondá vidám hangon.~– „
15517 17 | grófnőnek is jó lesz egy pohárral meginni. Itt nagyon rossz
15518 18 | csillaghullás! – A villámlások!~– Pohártörés mennydörgésével.~– No, hát
15519 21 | megszégyenítő volt. Egy ember minden poklokon keresztül üldözi, s mikor
15520 2 | másik tudósom, aki meg csupa pókokat gyűjt; az egész életét a
15521 2 | gyűjt; az egész életét a pókoknak szenteli, s valamennyinek
15522 16 | egy elkárhozott lelket a pokolból!” S azzal kitörülte Raoul
15523 17 | előintézkedés igen jó volt. Az egyik pokolgép a puha csertalajon zápult
15524 3 | ember hiányzik az egész pokolgépből: az, aki az egészet fűti.
15525 15 | terv elnyomására egy még pokolibban szép ellenötlete támadt.
15526 17 | ráncokat etetni az arcaikra pokolkővel. – Nem! A grófnő, aki nem
15527 16 | kiválasztottját ajánlva halálnak és pokolnak.~– Hát a legnagyobbat kifelejtették
15528 18 | feküdnöm, s éjszakára vizes pokrócba, lepedőbe csavargatnak:
15529 17 | akik készen tartott vizes pokróccal rögtön leboríták, s elfojtották
15530 8 | falakat meg a padlót mind pokrócokkal kellett betakarni, s az
15531 12 | vannak a szabóműhelyek, a pokrócszövőszékek, a daraszoló gépek.~Lándory
15532 10 | összefogja az olasz, s megeszi polentával.~Capri bizonyára csak olyan
15533 17 | vörös képű, széles vállú polgár, fején lefityegő hálósipkával,
15534 22 | másfelé ment. A főispánt, polgármestert, a református püspököt,
15535 17 | tárgya. Az asztalnál ülő polgárok többnyire montmartre-i kertészek
15536 18 | hadvezetőké volt; hanem polgároké és parasztoké.~Lándory,
15537 23 | Lyonel, ne szóljon ön bele a politikába, amihez semmit sem ért…~–
15538 2 | egyiknek pedig már vége van. A politikában szent a béke. A konspirációkat
15539 23 | lenni az embernek., hogy a politikához értsen?~Lándoryt a háta
15540 14 | divatot s az új európai politikát. Hogy a krinolinnal meg
15541 2 | aki csak valaha magyar politikával foglalkozott.~Hja! Furcsa
15542 2 | nekünk híres embereink; politikusok, költők, muzsikusok; de
15543 7 | önhöz, s mutassam meg azt a polizze-ot önnek, s hagyjam itten.
15544 18 | úgy sugárzott ki a negatív pólus visszataszító deleje. Most
15545 13 | megtartani való; a többi polyva. A hátuk mögött álló őr
15546 18 | fekcskefészket, s aztán polyvás sárral, aminővel a fecske
15547 17 | évben ragyog a boltkirakatok pompájától: e szomorú esztendőben csak
15548 18 | hajdani Hôtel Choiseulnek a pompájával feldíszíte, tükrei, faragványai,
15549 18 | tisztikarát.~Már ennél csak pompásabb játékszerrel nem lepheti
15550 4 | takarta a kínai glycine és a pompásvirágú clematis; az ezernyi tea-
15551 18 | megválni, aki önt fénnyel, pompával környezi, de akit ön nem
15552 17 | nyitott ajtaján; hanem ott a pompier-k közé került, akik készen
15553 18 | magyarul úgy hínak, hogy „Ponciustól Pilátushoz való szaladgálás”.
15554 24 | verandán, fehér reggeli pongyola köntösében.~– Mi hír, Péter?~
15555 17 | fogadott gigbe egy kemény szájú póni volt fogva; maga Bertalan
15556 16 | egykedvűségüknek. A végrendelet egy pontja De L’Aisne Alfrédnek adja
15557 9 | azok a bizonyos „fekete pontok” sem látszanak az ég alján.
15558 13 | állandó figurát képez, utóbb a ponyvairodalom zsiványtörténeteinek a címlapján
15559 12 | betanította őket, valamikor pópa volt. Nagy vétség miatt
15560 18 | képzelmével írtam volna le egy Poppaea nászéjét, vagy a babiloni
15561 25 | előttük járó kocsinak a porát, azt parancsolá a kocsisának,
15562 19 | vezetett mindenkit, hogy az úti porból kimosakodhassék és átöltözhessék.~
15563 16 | feldöntött asztal, összetört porcelánok, szétgurult poharak társaságában,
15564 18 | tesz-e az különbséget, hogy porcelánt vágok-e az inasomnak a fejéhez
15565 9 | összeverődnek a naptól aranyozott porködben odafenn, olyannak tetszik,
15566 2 | Nem annyira azért, hogy a porkolábnak legyen kivel tarklizni;
15567 9 | lepkék az emberektől!~A porond árnyékban nedves szokott
15568 9 | alá s fel korcsolyázni a porondon: folyvást harapdálva a gonosztevő
15569 12 | Azután a szónok egy marék porondot szórt a sírba; a körülállók
15570 8 | Megennivaló volt az a kis poronty, aki a maga apróságának
15571 27 | majd ölembe veszem a két porontyomat. Valahol majd csak találok
15572 27 | pohárból itatgatott egy kis porontyot az ölében.~Nem is lépett,
15573 7 | kívánásra éppen úgy mordulta el poroszos kiejtéssel a szokásos „morjen”-
15574 18 | benn, hallgathatta – s ha a porszem érez, gyönyörtől reszkethetett
15575 13 | szerencsésen elemelve. Az eset nagy port vert fel Európa-szerte,
15576 9 | egész dombocskát körül. A portále homlokán e szavak fekete
15577 17 | Décure, aki sokáig volt Porte-Mahonban hadifogoly, s kiszabadulása
15578 18 | szobaleányok nagyon derék, hűséges portékák, de egész pantomimikai előadásba
15579 4 | rózsáskert felé forduló oszlopos porticusban mulatott, melynek elejét
15580 18 | hogy tintával ne öntsd le porzó helyett az írást. Aztán
15581 17 | alvilági, mellfullasztó posaj.~Most elkezdett valami leírhatatlan,
15582 16 | levél, de a távirat és a postabélyeg kelete megőrzi az igényt
15583 5 | iratai között találtam egy postai szállítólevélre, melyen
15584 18 | külvilággal fenntartá a postajárást Oroszlán Gabinál. Embernek
15585 22 | Egy délután az érkezett postaküldemény közt Hermione kisasszonytól
15586 2 | Kalondi.~– Az közönséges postarabló.~– Nem az. Elfogta a postát,
15587 18 | az újságcsomagot, mely a postáról érkezett, s mohón kereste
15588 18 | maga viszi el a postára. A postás azonnal regisztrálja, becsomagolja,
15589 18 | nem gázolta-e el valami postaszekér? Nem döfte-e fel valami
15590 16 | Seigniers-ben nincs éjszakai postaszolgálat, sem távirati állomás.~–
15591 13 | Jobban megáll, mint ha a potentátok kötnek egymással szövetséget.
15592 18 | a testhez szorul; semmi pótlás rajta: amit Isten adott,
15593 14 | azért, hogy a saját hiányát pótolja vele!~No, de hát a parasztleánynak
15594 16 | vékony papírlapra írott pótrendelkezés került elő.~Ez volt az említett
15595 18 | chignonjának a közepére pottyanjon?~– A lehetőség aránya: egy
15596 5 | az eldugott kincseket, a pótvégrendeletet pedig még azoknál is jobban
15597 16 | tanúk bizonyítása szerint, pótvégrendeletnek nyilvánított, lepecsételt
15598 18 | vacsoráljunk? Én szeretnék egy poularde-ot.~– És olasz salátát hozzá? –
15599 16 | még mindig védeni akarta a pozícióját.~– De hát mit ér a bőkezű
15600 5 | Akkor aztán megint előkelő pozitúrába helyezte magát. A jobb kezével
15601 7 | távirat a detektívemtől; Pozsonyból kelt: „Szökevény tolvaj
15602 7 | táviratot küldtem általa a pozsonyi, érsekújvári és budapesti
15603 9 | ruháján még egy terra di Pozzuoli-pecsétet is; senki sem látja meg.~–
15604 18 | Correggio Lédája, a szögletben Pradier fürdő Aphroditéje. A Nílus-kék,
15605 18 | legmagasabb kankántáncosnő: a Prado „sztár”-ja. Pesten is produkálta
15606 18 | No, hát nem megyünk a Pradóba: Rigolboche-t élvezni?~Ez
15607 18 | a souspréfet. – Officium praecedit!~Ekkor aztán az asszonyka
15608 16 | meghalt gróf hagyatékának praesumptiv örökösét és praetendenseit
15609 16 | praesumptiv örökösét és praetendenseit e levél kelte után számítandó
15610 18 | Egyszer Bécsben, másszor Prágában, majd Kolozsvárott, Aradon.
15611 27 | megkapta, rögtön csinált egy praktikát De L’Aisne Alfréddel. Annak
15612 16 | corpus delictit tegye le a prefectura asztalára.~Minderről a kis
15613 16 | Péterrel együtt elhagyta a prefecturát.~Nem mentek egyenesen vissza
15614 18 | utánasiet a jegyző úrnak a prefektúrára, majd segít neki. – Ekkor
15615 18 | Lándory, mikor elhagyta a prefektúrát. Nálunk aligha tenné meg
15616 16 | mezőváros szép városházával, prefektúrával, tisztességes vendéglőkkel
15617 13 | igénypereteket. Ha ön nem veszi fel a préfet-nél letett jutalmat, mely a
15618 25 | furcsa, tele szakállú, prémbekecses alak.~Sidonia kíváncsi volt
15619 18 | nem vágyakodik; a színházi premierekkel és a filharmoniai koncertekkel
15620 2 | fekete szövetből, asztrakán prémmel; kard, gombok, mentekötő
15621 18 | az én nevem alá, hanem a préposté alá írd a hitelesítést.
15622 18 | fog hazatérni, pénteken a prépostnál ebédel, s aztán bésigue-t
15623 18 | az alpacca tálcán, à peu près ugyanaz. Paradicsomzáró! –
|