Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A lélekidomár

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


12-almod | almom-aureo | austr-bercs | berek-bossz | bosz-csalo | csalt-dinam | dinas-elekt | elelh-elore | eloro-erdem | erdes-farad | farag-felsz | felta-fokka | fokon-gorom | gott-hallg | hallh-heter | hetig-idoer | idoha-jaira | jait-karty | karva-kezde | kezdh-kisle | kisor-kohol | koker-latha | latin-letel | letep-masik | maske-megle | meglo-meren | meres-nagyk | nagyl-nyugt | nyujt-olajs | olasz-pardu | parej-pres | presb-renyh | renz-siker | sikka-szede | szedj-szogl | szoke-tarta | tarth-tizpe | tizsz-ugyes | ugyet-valas | valen-veszt | vetek-zaran | zarat-zuzva

                                                             bold = Main text
      Fezejet                                                grey = Comment text
15624 18 | Dea imádkozikkálvinista presbiter létére. – Azonban e példátlan 15625 4 | kikent-fent daliák, némelyik pretentiosus egyenruhában, akiknek a 15626 18 | Scilla.~– A papa numero primo? – tevé hozzá Alfréd.~– 15627 15 | legtörvényesebb úton: maga a primus acquisitor (első szerző) 15628 15 | maga Falstaffjára, amint princből uralkodóvá lett. De én nem 15629 18 | önmagát izgatja.~– Monsieur le prince de Shamylmondá Alfréd, 15630 5 | állampapíroknak, sorsjegyeknek, prioritásoknak fel volt jegyezve a sorszáma, 15631 25 | volna az csak a táncosnők privilégiuma? No, hát én elfogadom a 15632 10 | pecsétje, mely az örömök privilégiumát lezárja.~Godiva megrettent. 15633 17 | idegeiken?~– Az én idegeim nehéz próbákat kiálltak mármondá Médea.~– 15634 18 | No, ez megkísérelhető.~– Próbáljuk meg. Ez a hajamból kihúzott 15635 22 | kandallóba. Még csak azt sem próbálta meg, hogy azt a kályhát 15636 11 | hiszik ám ezt el, akik nem próbálták, hogy mire képes egy férfi, 15637 18 | szívét.~– Ah. Arról a drámai próbatételről beszélsz, Phaedrából? Amit 15638 18 | egészen komolyan vette a mai próbatétet?~– Nézze önszólt Scilla, 15639 18 | Hát mikor a vívóteremben a próbavívásnál olyanokat vágtunk egymásnak 15640 18 | Legelőször is rajta ült a processzuson két ügyvéd: a Lis Blanc 15641 25 | más, mint táncosnő által produkálható, impertinens nyájaskodással.~– 15642 18 | csak fejedelmi üvegházak produkálják, s a csokor gyémántos karpereccel 15643 4 | aki előkelő társaságokban produkálni szokta magát; különben vízműmérnök.~– 15644 11 | után, amit odalenn a tenger produkáltEttől a naptól fogva aztán 15645 18 | balettmester négyünk előtt produkciót tartott a növendékével, 15646 25 | kocsisának. A gróf , mint professzionált lókedvelő, a legjobb ügetőket 15647 18 | orcusból, könnyebb volt Jónás prófétának kiszabadulni a cethalból, 15648 4 | Egy forint bírság a profilaxisért!” – hangzott fel egyszerre 15649 4 | miként védje magát?~– Ezt a profilaxist csakugyan nem ismerem még.~– „ 15650 13 | porkoláb. A rabok hercegi prófuntokat esznek. A kegyelemlevéllel 15651 17 | Madame! Ez már túlmegy a programon! – vágott a beszédbe az 15652 18 | aminek a két végét két prókátor fogja, kiördögidézni.~Mind 15653 14 | a vagyonközösségről. „La proprieté cest le vol!” Darwin-féle 15654 3 | játszott volna benne; rémséges prospektust mutatott ez a per annak 15655 18 | tizenkét villanylámpa a proszcéniumon: akkor még Párizsban is 15656 16 | elmosolyogni törekvő arcot: azt a protegáló instálást annyi nagy és 15657 18 | kapni, itt is csak nagy protekció és összeköttetések útján.~ 15658 18 | tudott az eszén járni az ő protektorának! Alfréd a vállát érinté 15659 16 | volt.~Boisgoberry írr egész protektori minával mazurkázott oda 15660 18 | gaminok, akiknek hatalmas protektoruk van.~Ezenben fel lett tálalva; 15661 18 | a másik félnek a kezeit protestációkkal és ellenprotestációkkal, 15662 18 | özvegy meg a kitagadott fiú protestációt emeltek azon az alapon, 15663 18 | elkezdett hangos sírással protestálni. Arra aztán frissen elszaladtak 15664 27 | elálmosodott; de ez az egyik ugyan protestáló kedvében volt: a kis kuruc! 15665 18 | ügyet kell védeni, akkor protestánsok és katolikusok vállvetve 15666 16 | Lándoryt mindenki sietett protezsálni. Először mindenki meg volt 15667 16 | azoknak a megnevezéseit a protocollumba. Ez eltartott másfél óráig.~ 15668 18 | aljegyzője által elrontott protocollumokat maga újra írogassa.~Aztán 15669 18 | kívánhatsz. Most menjünk a Frères Provenceaux-hoz.~ Akkoriban a színpadi 15670 5 | általam továbbadott értékek provenienciája bűneredetű volt, én kötelességemnek 15671 14 | Monterossót mint egy derék, providentialis embert tisztelni; aki valamely 15672 11 | embernek.~Ez az átkozott próza éppen az embernek a szívét 15673 18 | most beszéljünk a dolognak prózai körülményeiről is, amikkel 15674 7 | Akkor hát térjünk át a dolog prózájára. Önnek természetesen pénze 15675 18 | megbotránykoztatni.~– Éppen nem vagyok prűd.~– No, hát ülj le ide mellém, 15676 18 | csipkefodorral, kifűzött pruszlikja, patyolat dudoros ingujjal; 15677 18 | kitanulja, milyen inget hordok a pruszlikom alatt? Arra is volt gondom: 15678 25 | előttem. Az egy igen derék, psütt fickó! Amióta tönkrelőtt, 15679 18 | szenvedés.~– Hát mi volt?~– Az a psychiátriába vág; s én azzal, megvallom, 15680 18 | kiadni, s ti most egyre publikáljátok, hogy már ezelőtt huszonhárom 15681 18 | szemlélete alatt a laikus publikum a férjekre és házibarátokra 15682 8 | pikáns szatirikus genre publikumára számítanak. Egyébként is 15683 16 | anyját? Vagy megszánta a publikumot? Vagy meg akarta mutatni 15684 8 | fogva, elkezdte a hátát püfölni.~– Mit csináltál az én 15685 14 | küldjem, ahonnan csak egy-egy pünkösdi ünnepre hozták haza Seigniers-be. 15686 4 | vendégek közt volt egy címzetes püspök, nagy tanulmányozója a festészeti 15687 4 | csatornaásókat, életvidám püspököket és apáturakat, híres afrikai 15688 22 | polgármestert, a református püspököt, s még néhány régi ismerőst 15689 18 | szarvasgombával és tengeripók puffancskákkal: utána madeira, közbe sorbet 15690 12 | természetű rabokat meg tudja puhítani. S ezen álarc alatt a legengesztelhetetlenebb 15691 18 | lélegzetvétel szabályszerű, a pulzométer 37 hőfokot mutat, és mégis 15692 8 | már Bertalan ügyelt fel.~A puncs elkészült, a narancsot belefacsarták. 15693 18 | még most is jókedve volt a puncstól.)~– Hát nem tudtátok a kötelességteket, 15694 16 | tagja, Alfréd marquis pedig pur sang orleanista. Már most 15695 18 | előreszaladó kis szerecsen purdé sietett az úrnőt értesíteni 15696 18 | paradicsomává s az erszények purgatóriumáváteszik, hanem annál több 15697 16 | ez megszabadulás volt a purgatóriumból.~Ismét Lándory karját fogta 15698 17 | vágott maga körül, míg puskaaggyal össze nem zúzták a koponyáját.~ 15699 20 | veszté el a lelkét, a tört puskacső végét a medve szájába dugta, 15700 18 | fülembe súgott, „Nézd meg a puskád csövét, nem tömtek-e bele 15701 18 | Néha megtette azt, hogy a puskája csövét töltette meg borral, 15702 20 | hatalmas tenyerével. Lyonel a puskájával fogta fel a csapást, ami 15703 18 | üldözőkkel szembeszállni, s a puskák ropognak, olyan jól érti 15704 26 | kérdezé Sidonia grófnő, aki a puskalövéseket különösen elengedte volna.~– 15705 13 | az erdőkerülő azonban két puskalövéssel fogadta a bömbölő állatot; 15706 18 | s új töltényt tettem a puskámba.~Azzal nyeregbe vetettem 15707 13 | ott fogadja egy vagy két puskás erdőkerülő. S aztán megint 15708 18 | két kézre szükség van a puskával célzáshoz. Mikor meg vissza 15709 18 | év alatt.~Mikor aztán a pusztába megérkeztek, akkor megint 15710 2 | s az a mágnás, akinek a pusztáját az bekalandozza, mind egy „ 15711 18 | barangolta be az alföldi pusztákat. Ez is olyan lelkes állat, 15712 18 | paripára, s nekiindultam a pusztának. Nem vittem magammal mást, 15713 2 | szövetséges társ volt. A pusztázó betyár s az a mágnás, akinek 15714 16 | megmenté a diadalmas ellenség pusztításátólegy kényes természetű 15715 16 | élelmiszerekkel és mindenféle pusztító eszközökkel: dinamitbombákkal, 15716 16 | serege, ki saját hazáját pusztította!~– Akik a Louvre-t, az Hôtel 15717 23 | Zsuzsánna. – Hogy a pokol tüze pusztítson el valamennyi becsületes 15718 18 | távolból követi őket, s valami puttonyformát hoz magával.~Amint a sírbolt 15719 6 | francia közmondás: „Cest plus quun crime: cest une faute”.~– 15720 18 | váratott magára az elnézett „quart d’heure de grâce”-ig sem.~ 15721 16 | fordult volna. Fekete „Henri quatre” szakállt viselt, felfelé 15722 18 | szólt (február vége felé):~„Que Dieu soit béni! Leányunk 15723 18 | Szomorú sejtelmei vannak. Quelle figure! – Úgy kell neki! – 15724 18 | Lándory egész nemzetét „quelque nation anonyme”-nak.~E néhány 15725 15 | hogy „incidit in Scyllam, qui vult evitare Charybdim”.~ 15726 14 | lesznek lepetve, ha egyszer ráakadnak a Monterosso kincseire, 15727 18 | összegyűjtve találni. Itt ráakadt annak a palotának a történetére 15728 18 | magának. – A férje mindenre rááll. Már beleegyezett, hogy 15729 24 | őrjöngő szenvedélyét. Ha ráálltam, hogy egyszer találkozzék 15730 18 | ötszázezer frankot.~Lándory rábámult.~– Tréfál az úr?~– Nem értem 15731 18 | vitatkozó szerzetesről és rabbinusról. Szerencse, hogy a disputájukból 15732 18 | Nagy nehezen (egy szóra) rábeszélteti magát a csónakázásra. Eleinte 15733 12 | mondá Lándory odalépve a rabhoz, s vállára téve a kezét. – 15734 14 | En pedig sohasem voltam rábírható, hogy a Tuilériákba felmenjek. 15735 27 | hogy Alfrédet és Lyonelt rábírja az általuk felvett adósság 15736 18 | a Csonka Bandi haramiát rábírtad, hogy beszélje el magától, 15737 15 | megérdemelné. – Lyonelt utoljára is rábírták, hogy egy időre tagadja 15738 16 | ember, hogy el nem adta a rábízott egzotikus növényeket, holott 15739 2 | Rózsa Sándort a börtönből, s rábíztam a Lászlóra, hogy vigye el 15740 17 | kocsiból Sidonia grófnőt; rábízva kocsit, lovat Péterre; s 15741 24 | olcsók?~– Te egy szörnyeteg rabja vagy. Egy ezeregyéjszakai 15742 12 | szakítá kétfelé a mellén rabköntösét, durva szőrös mellét kimutatva, 15743 24 | szabad vagy, nem fogom a rabláncod végét. – A leányomat nálad 15744 2 | elszörnyedt fölötte.~Aljas rablásainak bekötötte a koszorúját az 15745 5 | tartalmaz, melyek a seigniers-i rablásból erednek.~– Mikorról van 15746 2 | oly embertelen, vérlázító rablásokat követett el, hogy a köznép 15747 9 | rémper is be volt fejezve: a rabló-cimboraság kiirtva. Nem volt többé 15748 10 | Elvette a nagy internacionális rablóbanda bankárjának a leányát, aki 15749 2 | csapást, csónakra kelt a rablóbandájával, s egy földbirtokosnak a 15750 5 | egy egész internacionális rablóbandának a vezére, akit szerencsém 15751 13 | nem bírta a hurokra került rablóból kivenni.~Péternek melege 15752 12 | szemben. Az a hírhedett rablógyilkos odafenn a gyapjútépő gépnél 15753 2 | szegedi várban, sokszoros rablógyilkosságért. Amint a rabtelegráf útján 15754 18 | Egyikét a legveszedelmesebb rablóhősöknek semmi módon nem sikerült 15755 2 | eltüntetésével.~Itt már a regényes rablói kalandvágy kezdett átjátszani 15756 2 | ment.~Valószínű, hogy a rablókalandokat nem is mind a hírhedett 15757 2 | csoda testi erő híre járt a rablókkal. S ez valóban igaz volt. 15758 13 | Monterosso internacionális rablótársaság nagymestere; Kalthahn Péter 15759 6 | Azzal vádolnak, hogy egy rablótársaságnak az orgazdája voltam.~Erre 15760 2 | fog tenni a te elfogott rablóvezéred. Valamennyi bírádat, csendbiztosodat 15761 3 | adott a már akkor is híres rablóvezérnek, azon feltétel alatt, ha 15762 2 | nyertem meg.~– Még nem. A rablóvezért még csak megfogtad, de el 15763 12 | fejedelmét; a gyapjútépő gépnél a rablóvilág Herkuleseit, Farkas Bénit, 15764 13 | Ön sokat tapasztalt a rablóvilággal való érintkezésben, de egészen 15765 12 | legmakacsabb természetű rabokat meg tudja puhítani. S ezen 15766 12 | tettek.~– A veszedelmesebb raboknál alkalmazzuk aztmondá 15767 19 | megfeledkezik, s erőszakkal rabolja el azt, amit gyöngédséggel 15768 4 | albumait!” (Ők persze, ha rabolnának, azokat vinnék el.)~Godiva 15769 2 | hanem azért, mert postát rabolt ki, s még tizennégy esztendeje 15770 9 | Betörtél? Gyilkoltál? Raboltál?” Elítéli. „Meghalsz!” Lássa: 15771 12 | semmi hatást sem tett a rabra.~Az obligát térdreborulás, 15772 18 | férjeknek: egyszerre királya és rabszolgája a maga asszonyának; hogy 15773 18 | gazdag nőnek szegődjem hitves rabszolgájául, tiltja az ízlésem.~– Hahaha! 15774 18 | kedves barátjától: az őt rabszolgájává tette, s vitte magával mindenüvé, 15775 13 | Illaván pedig összeesküszöl a rabtársakkal, hogy a börtönből kitörj 15776 2 | rablógyilkosságért. Amint a rabtelegráf útján értesült a vén rabló 15777 12 | ablaka magasan van, kettős ráccsal ellátva.~Azonkívül a vasajtón 15778 18 | személyesítőinél megszoktunk: Rachelnél, Ristorinál, de volt benne 15779 18 | aztán három felvonást a Racine a darabhoz?~Scilla nevetésre 15780 9 | szulákot lebontogatni, mely a rács cifrázatait összevissza 15781 18 | Bebocsáttatá magát a lépcsőház rácsajtaján, aztán beküldte a névjegyét.~ 15782 18 | Tessék megnyugodni.~Azzal a rácsajtóhoz ment, s meghúzta a csengettyűt. 15783 9 | döngve repkednek ki és be a rácsajtón keresztül, s egyre hordják 15784 16 | hogy tegye le a szekrényt a rácsos asztalra.~A szekrény előtűnésével 15785 16 | vállszalagot, s leülve a rácsozott hivatalasztalhoz, helyet 15786 18 | egész hadszakaszt. Lőttek rád annyi golyót, hogy ha egy 15787 18 | mezzaninon volt; s átöltözött és radicaliter kimosakodott. Volt szüksége 15788 13 | kíséretében, egyenesen odautazik Radnára, s a vendégszerető özvegy 15789 15 | szép ellenötlete támadt. Ráeresztette a communard-okra a turcos-okat, 15790 15 | tudósításaim között, amit ráérünk találgatással kitölteni, 15791 24 | volna valamit abból, amit ráfognak: a hajánál fogva hurcolta 15792 14 | közben támadt összekoccanásra ráfogni: de én már ismerem az ilyen 15793 17 | álcázott szőnyegajtóra is ráfordítá a néma zárt; „egyedül vagyunk; 15794 18 | parancsolva, hogy ha erőszakkal ragadja el Médea grófnőt, azt akadályozzuk 15795 15 | törjenek ki a börtöneikből, ragadják meg a fegyvert! Gyújtsák 15796 2 | intézkedésére követték el. A példa ragadós. Aztán bementek azok a városokba 15797 3 | ördögöket megszolgáltatni, s nem ragadták el: – ő ragadta el azokat.~ 15798 15 | fiatalember a végletekre ragadtatja magát. Nemsokára kiütött 15799 13 | kövek közé dugott vasbotját ragadva, lebocsátkozék az üregbe.~ 15800 10 | luceat ei!, annyi őrült rágalmat anekdotáltak el a megdicsőült 15801 10 | aki téged az egész világ rágalmával szemben fölemel; s aki bizonyára 15802 10 | pedig aszalon-hiéna”. – Rágalmaznak ezek mindenkit; bíbornokot, 15803 16 | A bizony!” – Én aztán rágalmaztam önt egész lelkesedéssel. 15804 18 | cseléd, aki a volt asszonyát rágalmazza az új előtt. Ki kell mentenem 15805 10 | a hideg rázta: a férjét rágalmazzák! A legundokabb gyanúsítással! 15806 10 | közfalát, s átkiáltson: „Ne rágalmazzátok az én halottamat!”~Hanem 15807 19 | amikor Párizsba behurcolták a ragályt, szigorú rendelet volt minden 15808 19 | vállalkoznék ; mert az mind fél a ragálytól.~– A kocsis fogjon be, és 15809 1 | rábízza az életét. Rajongó ragaszkodásra kényszeríti a kacérság mintaképét.~ 15810 18 | nélkül nem tud élni. Jobban ragaszkodik önhöz, mint a leányához.~– 15811 18 | azonban nem szívta, hanem rágta a szivarját: egészen kialudt 15812 17 | mégis volt skrupulusa.~– A raguhoz vaj is kell.~– Hát azt talán 15813 17 | megkóstoltam, nagyon , ha ragunak csinálják. Eppen olyan, 15814 9 | nem volt sem púpos, sem ragyás, sem valami elhízott hájtömeg, 15815 17 | Saumon: más időben csupa ragyogás; a bal oldali utca meg a 15816 18 | a tengerzöld szemek mély ragyogása, a finom csókra mosolyított 15817 1 | s az úri termek csillogó ragyogásán keresztül.~Idegen országban, 15818 16 | szép szemeknek fenyegető ragyogását.~…Ha azt tudják, hogy Pétert 15819 17 | alkonyodó nap végigönté ragyogásával az óriási várost; a Montmartre-on 15820 18 | aláeresztett aranyveres ragyogású haj. Egész megjelenése csupa 15821 14 | ezt őfiának” nevezheti. Ragyoghat vele, mint valami ékszerrel, 15822 26 | grófnőnek, akinek az arca ragyogott e percben a diadaltól.~E 15823 18 | fényes nevet valami kevésbé ragyogóval felcserélni?~– Mindennel, 15824 18 | törekedett, hogy a tudományát ragyogtassaaki nem tudott okosat 15825 22 | elővette a szivartárcáját, és rágyújtott. – Sohasem tette ezt még 15826 18 | gyilkolt, és az alvókra rágyújtotta a házat bosszúból. A hatóságok 15827 18 | rendes szokás.~Az urak meg rágyújtottak egy szivarra, s aztán egy 15828 19 | akadályozna meg semmit; hanem ráhagyná az asszonyára, hogy ha felhívta 15829 18 | disputált már, minden szót ráhagyott, csupa engedelmesség lett, 15830 18 | mellette ülő valaki térdére, ráhajtotta a fejét, s amíg az újságot 15831 18 | címet kellett az okiratra ráírni. S tudja ön, mit tett vele? „ 15832 14 | tűzbe dobni. – Az már nincs ráírva, hogy „Défense de lire” ( 15833 24 | hozta hozzá az alakot, hogy ráismerhetett. Péter volt.~Mért jár ez 15834 13 | markírozott arcra mindenütt ráismernek.~Fordítani kellett a terven.~ 15835 25 | könyökén, olyat lódított raja, hogy az féllábon táncolt 15836 26 | mellett elbújhat minden rajnai! Leültek egy órakor az ebédhez, 15837 11 | hogy a franciák átkeltek a Rajnán három helyen. De ez a hír 15838 5 | elvágtatnak egyfolytában a Rajnától a Fehér-Kárpátokig. Harmadnapra 15839 13 | legegyügyűbb fickó is egyszerre rájön, hogy azokat én árultam 15840 10 | ki az aktákba belenézett, rájött, hogy ha Traumhold vagyonából 15841 5 | bankárt felismerni?~– Mindjárt rájövök. Az átkutatott iratai között 15842 18 | sértett büszkesége, vallásos rajongása odavezetik, hogy szent célnak 15843 18 | hogy ez a leány egész a rajongásig bálványozza önt, tiszta 15844 18 | az új kedvesemé, akiért rajongok?~– Eljövök.~– De már elég 15845 9 | egén. Bertalan éppen úgy rajongott érte, mint Godiva. Szintén 15846 14 | nagy eszméket, amikért ősei rajongtak, odadob a kloákába.~De tehetem-e 15847 5 | magyarokért meg a lengyelekért rajongtam. Lelkemben a népszabadság 15848 16 | uradat; mert sok szem megakad rajtat”~Lándory utánagondolt a 15849 9 | rablóbandát szervezzek, rajtatörjek vele azon a két váron, kiszabadítsam 15850 7 | majd ha egy pár sikerült rajz kerül ki az ön keze alól, 15851 8 | leánya, a kis Rieke, aki az ő rajzaihoz pozírozni szokott, naponkint 15852 13 | Lándory hirtelen felugrott a rajzalbum mellől, s a kövek közé dugott 15853 4 | lapozgatott Godiva kisasszony rajzalbumaiban, s úgy tett, mint aki oda 15854 13 | elhangzott, Péter odaadta a rajzalbumot Lándorynak, hogy rajzoljon 15855 15 | végbement esküvő le volt írva és rajzban megörökítve. Lady Elvira 15856 13 | kellett valamit vázolni a rajzmappába, hogy eredményt mutassanak 15857 7 | No, hát csináljon ilyen rajzokat, s küldje el nekem. Én majd 15858 18 | kisasszonynak írta. – Ragyogó tollal rajzolá élményeit, tapasztalatait 15859 4 | természettől a karikatúra rajzolásához. Néhány odavetett vonással 15860 7 | határozott tehetsége van a rajzoláshoz.~– Ön kezdi el a hízelkedést?~– 15861 9 | egy kis atelier-je, ahol rajzolhat és pamacsolhat egész nap, 15862 10 | fehér az alvó földet; nem rajzolja tele az ablakot szeszélyes 15863 13 | rajzalbumot Lándorynak, hogy rajzoljon bele, amit tehetsége szerint 15864 7 | egy művésznő élő szobrokat rajzolna le? A vén István-torony 15865 17 | csak a villámlobbanásnál rajzolódik az égre. Messziről lehetett 15866 9 | kezébe a „gyűlölve imádottrajzónt; de nem a mulatság többé.~ 15867 9 | közepe előtt az akadémiai rajztanárok nem térnek vissza nyaralóikból 15868 20 | orvosságot ad be neki, mustárt rak ! Hisz ez egy veszett 15869 18 | johannisberger; azután tengeri rák és bíbictojás – sauce mirobolante-tal: 15870 11 | alá. Az utolsó árboca, a rákapaszkodó emberekkel még csendesen 15871 18 | annyi golyót, hogy ha egy rakáson volna mind, nem tudnád felemelni 15872 27 | a halál elé állítottad, rákényszerítetted, hogy magát és becsületét 15873 16 | ráért Médeát mulattatni, míg rákerül a sor.~Ki is lehetett találni, 15874 18 | hálószobájában egyedül voltak, Péter rákezdé.~– Bizony, halálomat jelenti 15875 18 | társaság kénytelen volt rákezdeni a nevetést.~Csak ők ketten 15876 19 | megint visszatérjen. Ha rákiáltanak, leesik a mélységbe. Itt 15877 24 | mozdulatlanul.~Úgy szeretne rákiáltani: „Mit méláz ön? Mire vár 15878 25 | vagy mi? Ül le szépen? S rakja vissza a kezeit a burokba? 15879 18 | annyi, mint jéghegyeket rakni kettőjük közé.~– Nem játszottam 15880 13 | híres, nagy erősség volt, a Rákóczi-harcok alatt. Idehozta Ocskay László 15881 14 | ellen, amelyek nemegyszer rakoncátlankodnak ezen a vidéken. Ők most 15882 18 | ott találta Pétert, nagy rakosgatásban.~– Péter! Gratulálok! A 15883 15 | évig fogok enni tengeri rákot és csiperkegombát. Kérlek 15884 12 | hátul vannak eltéve a raktárban. Harmincesztendei pihenésre. 15885 9 | lyukon kiszór. A futrinka ráles, mikor kidugja a lyukon 15886 18 | kiadó sem foglalta még eddig rámába; mert amióta a könyvnyomtatást 15887 18 | visszaküldte, mégpedig a rámáikkal együtt. S egyenesen a szemembe 15888 8 | kellett betakarni, s az ablak rámáját ruggyanta csövekkel leszorítani.~ 15889 16 | Rembrandt-képnél. Pláne egy rámánál, amelyben egy Meissonier 15890 14 | ablak! Mely e képnek egykor rámául szolgált.~Itt pedig igen 15891 16 | eladta; a grófnak derék rambouillet nyája volt: azt is mind 15892 6 | kárt, ha egész vagyonom rámegy is. És még az sem ment meg. 15893 6 | kérdezé tőle a bankár, rámeredve.~– Ön csengetett.~– Hát 15894 20 | kezével a hátulsó kárpitot, rámutatott az ágy mögött megnyíló ajtajára 15895 17 | árulót! – kiálta hevesen rámutatva. – Ez a nyalka tüzérhadnagy, 15896 27 | utolsó menhelyén senki.~Az a ránc eltűnt a homlokról végképp.~ 15897 18 | A vékony öltöny festői ráncaival takarta és elárulta a test 15898 18 | ketten összefogunk, hát ráncba szedjük őket.~– Péter! Te 15899 18 | az első csengetésnél nem ráncigálja magával a társnőjét; aki 15900 18 | kímélik, azt is előre-hátra ráncigálják; hát még az a toprongyos 15901 17 | üldözöttek szoktak hamis ráncokat etetni az arcaikra pokolkővel. – 15902 17 | van pörkölve, öltözete ráncos kalikó blúz, mely a vállain 15903 18 | remete. Nem látunk sem a Ranelagh-ban, sem a Mabille-ben. Szólj 15904 16 | a gyarmataiból, a tiszti rang és légion d’honneur elvesztésével.~ 15905 5 | bankár arcán egy-egy galvani rángás vonaglott végig.~A zöld 15906 9 | csak nem áll a hóhérral egy rangban?~– Csak egy fokkal magasabban 15907 16 | jelenlevőket: megtartva a rangelsőbbséget. Lándory úr már bemutatta 15908 3 | vannak érdemrendjeik és rangfokozataik. Vannak bíráik és törvényszékeik. 15909 16 | azt, csak egy olyan magam rangjabeli gentlemannel akadjak össze 15910 18 | Boldoggá ez fog tenni. Rangjához méltó állást tudok számára 15911 4 | Közöttünk, zsenik közöttnincs rangkülönbség. A lángész nivellál mindent. 15912 18 | szolgálatába álltam, tiszti rangot kaptam: én voltam a felügyelője 15913 16 | Alfréd ellen is tüntetett, ki rangra előkelőbb volt, és közeli 15914 2 | fővárosban egypár magas rangú francia cavalier; fényes 15915 18 | egyszer csak le találtam rántani azt a kis hajpótlékot, ami 15916 18 | takarja el az arcát. Ekkor rántja ki orozva a kardját hüvelyéből 15917 18 | longshawlt, azt félig maga elé rántotta.~– De hát komolyan! – folytatá 15918 18 | tüzérnek a kardja ki volt rántva a hüvelyéből, s a feje fölött 15919 5 | akármelyik évfolyamából rányitok egyszerre arra a lapra, 15920 3 | tagadó cimborával, annak is ráolvasta a fejére, amiket róla tudott, 15921 25 | félj! Ismerem én az ilyen raptusokat.~Sidoniának szertelen 15922 18 | magáról azt a lisztet, ami ráragadt, hogy ne lássák meg rajta, 15923 18 | borosüveget meg a poharat, rárivalltam: „Még öt palackkal hozz! 15924 18 | mint a tányérján „tabula rasátcsinálni. Engem ingerelt 15925 10 | gyilkolta meg! – szólt közbe a ráspoly hang. – Az egy rémséges 15926 10 | pletyka Napóleon”. Az az éles ráspolyhangú pedig aszalon-hiéna”. – 15927 18 | okoztak: a fuvolahangú, a ráspolyszavú, az orrból beszélő, a gordonkabasszus, 15928 18 | aztán a puskámat kapóra rásütém. Csak egyszer lőttem. A 15929 2 | szuronyosait megtréfálni, rászedni, a bujdoklót elmenekültetni 15930 27 | soha istenajándékot. Hát rászoktam arra az eszmére. Nekem ne 15931 14 | De legyen csak egyszer rászorulva, hogy mint sous-lieutenant 15932 18 | Úgy ivott az, mint háromrat”!Meg sem látszott az arcán 15933 18 | pohárnál a lecsukódó szempilla rátakarja az éjszakát. Hejh! De sokszor 15934 7 | kincskeresni. S még meglehet, hogy rátalálnak.~Ez idő alatt is folyvást 15935 7 | mind hiányzottak. Helyettük rátaláltak a szekrény alá dugva az 15936 18 | tudom. Óh, én minden hírre rátaláltam, ami önről szól a hírlapokban. 15937 27 | pápua leánynak az erdőben rátámadó pávián ellen. S mikor ettől 15938 18 | elhatározta magát, hogy rátér a kényes kérdésre.~– Mondja 15939 18 | meghívást; s aztán egyenesen rátért a sürgetett ügyre. Küldjék 15940 18 | békejobbot nyújtok eléje: ráüt a kezemre. Ezért a szíve 15941 2 | csendbiztosodat ravasznál ravaszabb mesékkel úgy elkápráztatja, 15942 20 | meg tudta nyomni a fegyver ravaszát: az eldördülő lövés abban 15943 2 | bírádat, csendbiztosodat ravasznál ravaszabb mesékkel úgy elkápráztatja, 15944 12 | nem öltem meg a bankárt, ravaszság, tréfa volt az egész pénztárkirablás, 15945 13 | hagyott hátra. Ellenben azt a ravaszságot követte el, hogy egy kétmázsás 15946 12 | halálát.~Péter most már ravaszul nevetett.~– Hát most én 15947 10 | ugrik fel egyszer a halott a ravataláról, s vagdalja a fejéhez a 15948 9 | ült hozzá. Néha arra is rávehető volt Bertalan, ha a leányok 15949 3 | rózsabimbót kinyílásra bírni. Rávenni, hogy a régi szeretőjét 15950 18 | addig cirógatott, amíg rávett, hogy annak a mihaszna naplopónak 15951 3 | elkövetett rémtettét, s rávezette a sírra, ahonnan áldozata 15952 19 | ötödiknek az elköltésére rávitte az asszonyi kíváncsiság.~ 15953 18 | adják, megteszi, hogy akkor rázkódik meg alatta, mikor az éppen 15954 20 | két hajdú sem bírja életre rázni holnap reggelig. Lyonel 15955 18 | micsoda szemeket forgat majd reád alá-felé az én istenasszonyom!~– 15956 18 | terembe, ahol Lándory várt reájuk.~Sidonia grófnő szürke kasmír 15957 18 | hidegülnek el iránta. A reális felfogás szerint ez a legtermészetesebb 15958 10 | paradoxon; pedig igaz. Egészen realisztikus igazság.~Az emberi organizmus 15959 18 | danolni zongora mellett! Én a realizmus embere vagyok. Az ilyen 15960 18 | én kedvenc eszmémmel, a realizmussal. Azóta kezdek a materializmustól 15961 19 | görcsei szűnni kezdtek. Hálát rebegett érte.~Meg volt ijedve rettenetesen.~ 15962 2 | ülhetsz bátran. Nem fogsz rebellis lenni tőle.~(„Tigriseknek” 15963 7 | gondolatot, amit én csak félve rebesgettem? Én! Én és a végtelen szeretet 15964 4 | elveszi egymást a megoldatlan rébusszal együtt, s édes tudatlanságban 15965 18 | mondott szépeket.~– Ez recept az udvarlásra, de megölő „ 15966 18 | doktor mégiscsak írt valami receptet a grófnő számára. Azt Hermione 15967 9 | Die Grenadiere”. Kemény, recsegő hangja volt. Mégis milyen 15968 27 | anyádról?~– Nem. – Az a redő a homlokon még mélyebbre 15969 22 | főispánt, polgármestert, a református püspököt, s még néhány régi 15970 2 | zsandárokról szól, ezzel a refrénnel: „Dárum, madárum! Agyonverünk 15971 18 | azoknak a hőse. Este azokon a regéken aludt el, hajnalban azokra 15972 18 | animal”, mint a verbum regens. Az aj tón benyitó előtt 15973 18 | Médea rajong érte. Amelyik regénye Jules Vernének az egyik 15974 20 | betegséget ő sem találta valami regényesnek. De azt nem tudta volna 15975 18 | amikben a puszta egész regényessége ki van fejezve, a távol 15976 16 | Olvasta a grófnő Hugo Victor regényét: a „Nyomorultak”-at? Emlékezni 15977 18 | ejtett volna minden párizsi regényírót az irigységtől. Azért kértem 15978 22 | drasztikus befejezése egy regénynek.~Médeának az arca már akkor 15979 18 | dolgokat!” Kisült, hogy még regényt sem olvasott soha, és színházba 15980 18 | spiritiszták rossz szeméről hallott regét. – Akkor ez becsületére 15981 18 | grófnőnek? Azt ő maga viszi fel reggelenkint a postára, mikor a templomba 15982 14 | vele hortenzia-állványokat, reggelihez felterített teásasztalokat, 15983 18 | tizenegy óra volt, mikor a reggelit felhozatták maguknak. Egymás 15984 18 | mellett ültek a pamlagon, úgy reggeliztek.~Az ilyen Istentől megáldott 15985 17 | munkás lakik benne, kiknek reggeltől estig a belső városban van 15986 17 | carrière”-ekkel. Megtörtént a régibb időkben, hogy egész házak 15987 18 | postára. A postás azonnal regisztrálja, becsomagolja, küldi a vasútra. 15988 10 | gyógyászati dolgokról. Itt is az a regula, hogy aki a maga mesterségéről 15989 16 | egy ellenkatasztrófa ismét rehabilitálná a megrontott helyzetet, 15990 19 | nem is gömbölyű, mint a reine Claude-ok, hanem lapos, 15991 12 | legengesztelhetetlenebb rosszakarat rejlik nála. A feje tele van kiszabadulási 15992 1 | az elmondott szó gondosan rejteget.~Eléje kerül a szándéknak, 15993 2 | miniszter. A kalpagjában valamit rejtegetett. Odasietett a tigrishez. 15994 18 | hókuszpókuszt csinálni.~– Hiába rejtegeti ön magát a veres selyem 15995 18 | szekrények által álcázott rejtekajtók; elforduló kemencék, amik 15996 17 | tartja még mindig magát a rejtekében, bámulatos kitartással: 15997 13 | elbarangolunk a trencsini fenyvesek rejtekeibe, s a szekrényt elhozzuk 15998 5 | íróasztalán, melyre egy rejtekfiók tolódott elő, s abból marokkal 15999 16 | vétele mellett, a kincsesláda rejtekhelye kitudatott; mely is feltaláltatott 16000 16 | utján tudtam meg a szekrény rejtekhelyét.~Már ebben nem engedett 16001 22 | arra a bizonyos szobára, a rejteklépcsővel.~Az előszobában találta 16002 17 | ostromzár elleni dacolásról. Rejtekük jól van őrizve: a kürtőkön 16003 17 | kürtőkön át látni, hogy rejtekükből világosság tört fénye hat 16004 9 | előtti égre feltekint, valami rejtelmes új világot vél látni. A 16005 20 | egyéb, mint ki nem talált rejtély? De ha kitalálják? Ha meglelik 16006 2 | s a politikai zűrzavarok rejtélyeibe.~Majd hozzászegődtek a külföldi 16007 1 | saisi kárpitot egy női szív rejtélyéről, melynek jelmondata: „a 16008 5 | egyikében ezeknek a várromoknak rejtette el.”~– Az nagyon valószínű.~– 16009 8 | hogy ő nagyon jól tudja, mi rejtőzik a Schalkaug álnév alatt: 16010 7 | elegyedett politikai álarc alá rejtőzött gonosztevőkkel. Ez balszerencse. 16011 17 | felé szorítja a föld alatt rejtőzőket; akiknek azután nem marad 16012 14 | tündökölnek elő. – Őt csak a rekesz titkai érdekelték: az okiratok.~ 16013 14 | szekrénynek elválasztá egy rekeszfiók. Amabban voltak a gyémántok 16014 14 | utolsó végrendelet, az egész rekesznek a fenekéről került elő. 16015 14 | érdekelték: az okiratok.~E rekesztéknek ismét kétfelé nyíló teteje 16016 18 | meglátott engem, amint a rekettyésből előkerültem s arra egyszerre 16017 23 | No, hát legyen pisztoly. Rekontra.~S játszott remekül. Megnyerte 16018 9 | gyermekek, azután a pap meg a rektor, azután egy hajadon leány, 16019 17 | megérkezett a mouchard által rekvirált katonapiquet; nyolc darab 16020 18 | kellett helyetted az egész relatiót megírni. Most már csak siess 16021 14 | katonanöveldéből három ízben relegálták.~Egyszer azért, mert valami 16022 18 | a katakombákban? A küzdő rémalakok? A feje fölött elfütyülő 16023 16 | el-elmaradtak egy-egy gyanúba vett Rembrandt-képnél. Pláne egy rámánál, amelyben 16024 18 | eladott lovakat s a kicserélt Rembrandtokat. S nem nélkülözhet a jour 16025 18 | Mikor abban a hírhedett rémbűnperben vizsgálóbíró voltam, egy 16026 18 | jöttem Párizsba, hogy itt rémdrámákat segítsek komponálni, hanem 16027 2 | cinkostársakat kiszabadított, s réme lett az egész Alföldnek. 16028 18 | kezeddel.~Dea ösztönszerű remegéssel kapta meg Bertalan karját.~– 16029 10 | valószínűleg az atyádról is. No, ne remegj. Ebből nem lesz semmi affér. 16030 19 | természetesen még sokkal remekebb gyümölcsfák vannak. Bertalan 16031 9 | volt, a modern irodalom remekeiből. Járatta a Revue des Deux 16032 15 | tanulmányozzák a mesterek remekeit. Kegyes csalással hitegeté 16033 18 | mint delíriumban ábrált rémeket hallottak tőle elmondatni: 16034 3 | csaplárosleány.~Az volt a remeklés! Ezt a rózsabimbót kinyílásra 16035 18 | hittem, hogy a legnagyobb remeklésed az volt, amikor a Csonka 16036 18 | festette azt egy fiatal művész. Remekmű volt. A miniatűr kép szemei 16037 4 | elő, miért Cranach Lukács remekműve, és nem másé? Akkor aztán 16038 14 | Bámulnivaló kívülről is volt e remekművön elég.~Péter az ismert fortély 16039 9 | belső boltozatról egy láncon remekművű érckoszorú csügg alá. Ennek 16040 9 | előtt. Tőlünk senki nem remél, nem kíván semmit. Sem kérdezni –, 16041 16 | miszerint a grófnő nemigen reméli, hogy akár Magyarország 16042 1 | léleknyugalomhoz, megtanítja remélni, új életet kezdeni.~Lát 16043 15 | emlékével, egy félig füstbe ment reménnyel s egy félig elvesztett birtokkal 16044 24 | Egy idő óta ismét boldog reményben érezte magát; ez állapotban 16045 16 | marquis bánatát enyhíti a reménykedés.~– Ezt figyeltem meg mind 16046 16 | Másfelől pedig a maire reménykedve siet bevágni az útját a 16047 18 | akinek feladata volt minden reménynél előre költeni fel a lemondást, 16048 9 | Annak a csillagaiban még a reménység, ezében a kétségbeesés. 16049 27 | elfogadni.~Még voltak halavány reménységei.~Háromfelé is elkötötte 16050 11 | országok jólétét, anyák reménységét, nemzedékek vívmányát, s 16051 17 | iránti gyűlöletet, a minden reménytől elesett végső kétségbeesést: 16052 18 | itt Párizsban, mint egy remete. Nem látunk sem a Ranelagh-ban, 16053 6 | Érzékkáprázat ez!~Közel ment a rémhez: odavilágított a gyertyával.~ 16054 2 | gyermekjátékot. – Egyike a rémhírű rablóknak (valamiFarkas” 16055 18 | tanúnak; vele ment számozatlan remíz-bérkocsin Lis Blanc-ékhoz. Reggeli 16056 18 | kigördülő kocsi Lándory remiz-hintója volt; a kocsis mellett Péter 16057 18 | hogy csak menjen vissza a remizbe; aztán este nyolc órára 16058 3 | volna benne a rablókalandok rémköltészetének. Mi csak azzal az egy alakkal 16059 3 | kényszert alkalmazott: s a rémlátóvá tett gyilkost odavitte, 16060 17 | égett le.~Sidonia grófnő rémledezve fordult a fiatal tüzértiszthez:~– 16061 21 | szembeszállni egy arcnélküli rémmel, amelynek emberölő hatalom 16062 17(1)| is meg van örökítve ama rémnapok szomorú krónikáiban.~J. 16063 4 | clematis; az ezernyi tea- és remontante-rózsa illata még a billiárdterem 16064 8 | körüle halmozva. Egy arany remontoir óra is volt az egyik ágon, 16065 14 | vizsgálóbíró egy óriási rémperben, mely az egész civilizált 16066 3 | azonban olyan szereplői is a rémpernek, akik nem álltak a bíró 16067 12 | ő viselt dolgait, a nagy rémperrel együtt; de nagyobb galiba 16068 18 | én ezt az egész hírhedett rémpert úgy vezettem, hogy egy fillér 16069 1 | éjlátta, sírelhantolta rémtetteket napfényre idéz.~A kétségbeesettet, 16070 7 | az ember, aki önmagát e rémtettel vádolja, egy mesés önfeláldozást 16071 3 | megvallani tanútalan elkövetett rémtettét, s rávezette a sírra, ahonnan 16072 21 | Eddig volt előtte egy nagy, rémületes bálvány, egészen aranyból, 16073 20 | homlokkal, kimeredő szemekkel, rémületre nyitott ajkkal. – S ez a 16074 24 | zördült össze.~Csak akkor rémült el Médea, mikor azt olvasá, 16075 18 | Sidonia. Az még jobban el volt rémülve.~– Elvitte magával! – lihegé.~– 16076 14 | én ősöm kénytelen volt a rémuralom alatt Angliába menekülni, 16077 13 | egészen a mélyébe ennek a rémvilágnak mégsem láthatott bele. Ön 16078 4 | az egyik keleti, a másik renaissance, a harmadik ónémet stílusban. 16079 20 | nevekkel tréfálnak.~– Én a Renan Krisztusát értettem. De 16080 14 | majom ősapával; – aztán Renanról, a „kainitákról”, azúj 16081 18 | ingere. Ha Lándory kritizálja Renant, akkor Médea rajong érte. 16082 14 | Hogy ez a szerencsétlen rencontre az ő cselszövénye volt, 16083 18 | inkább holmi birtokviszonyok rendbeszedése végett. Mi ma rögtön lerándulunk 16084 18 | hajdan itt fényeskedett rendcsillagok, sajnos, hogy most is eclypsisben 16085 7 | elment már.~– Különvonatot rendelek.~– Kár lesz önnek magát 16086 19 | behurcolták a ragályt, szigorú rendelet volt minden beteget a közkórházba 16087 4 | osztrák belügyminiszter rendelete volt, melyben utasítja a 16088 17 | Ott megkapja a további rendeleteit.~Sidonia grófnő nem volt 16089 19 | pincemesternek ki lettek adva a rendeletek: a vendégszobákban az ágyakat 16090 11 | hivatalos lapban közzétett rendeletét, mely szerint az ólom kivitele 16091 22 | holnapra talán”.~– Jól van. Rendelje ön el, hogy fogjanak be 16092 27 | leányának a pénze.~– De te rendelkezel vele. Médea összeszedte 16093 2 | ország nyer vele, akkor rendelkezésedre állok.~ 16094 13 | karbunkulusainál. Mert aki ezzel rendelkeznék, licitáltathatna : ki 16095 12 | felmondással; majd egyszer rendelkezni fog a tőkéről is, meg a 16096 16 | értékpapírjaimról külön codicillusban rendelkeztem. Ilyen codicillus pedig 16097 5 | közvetített összegek csakugyan rendeltetésük helyére jutottak: azt igazolják 16098 7 | magántulajdon, nekem rögtön kiadatni rendeltetett. Egy életbiztosítási bárcát. 16099 18 | pairnek a legközelebbi agnatus rendeltetik ki kurátorává?~Hát ennek 16100 26 | Az egész oláhság ki volt rendelve a kastély kapujába, hogy 16101 15 | mellettpetit souper”-kat rendeznek. Itt neki Lyonel úrral igen 16102 15 | nevű hírlapíró temetésénél rendeztek. Ők ketten nagy szerepet 16103 17 | Párizsban azokat a szobákat rendezték be a számára, amelyekbe 16104 18 | lesz önnek, hogy az ügyeit rendezze Párizsban?~– Nekem semmi 16105 8 | megírni- és aláírnivalókat rendezzük elmondá Lándory, a pompás 16106 9 | utoljára megátkoztak. Nem rendítettek meg. Hanem mikor ön azt 16107 18 | énrajtam lett volna a sírás rendje; mert én hoztam az áldozatot. 16108 12 | alkalma valami csodálatos rendkívüliség által híressé tenni magát.~ 16109 14 | vannak rigolyáim, amelyek a rendkívüliségek kategóriájába tartoznak. 16110 2 | látszott már. Aki az állami rendnek, a kormányzatnak, a társadalomnak 16111 7 | érsekújvári és budapesti rendőrállomásokhoz, hogy a személyleírás szerint 16112 4 | melyben utasítja a bécsi rendőrfőnököt, hogy a magyar kormány kívánatához 16113 5 | Cavour és Pietri, a párisi rendőrminiszter credentionalisai.~S ezeket 16114 2 | voltak, akiket Európa minden rendőrsége régóta üldöz már. Ajánló 16115 2 | Berlin vagy Szentpétervár rendőrségének a kíváncsisága elől kitérni, 16116 13 | őrizkedni, mint a háromcsillagos rendőrtiszttől, aki csempészett szivart 16117 17 | megtudni, hogy fogják el rendre a többi menekülteket. Arra 16118 12 | Péternek előbb elővigyázati rendszabályt kellett magán megtörténni 16119 14 | érvényre jutottak, éppen olyan rendszeres gyűjtemény számra megvannak 16120 5 | egyszerre felhagyott a tagadási rendszerével, s azután vallott. Még olyan 16121 4 | terhelő vádját kihúzni.~Első rendű vádlott volt az ezredes.~ 16122 18 | Ilyenformán De LAisne marquis s a renoméval környezettnoble hongrois” 16123 17 | Lándoryt. – S azzal cinikus renyheséggel mondá:~– No, ha annyi jót


12-almod | almom-aureo | austr-bercs | berek-bossz | bosz-csalo | csalt-dinam | dinas-elekt | elelh-elore | eloro-erdem | erdes-farad | farag-felsz | felta-fokka | fokon-gorom | gott-hallg | hallh-heter | hetig-idoer | idoha-jaira | jait-karty | karva-kezde | kezdh-kisle | kisor-kohol | koker-latha | latin-letel | letep-masik | maske-megle | meglo-meren | meres-nagyk | nagyl-nyugt | nyujt-olajs | olasz-pardu | parej-pres | presb-renyh | renz-siker | sikka-szede | szedj-szogl | szoke-tarta | tarth-tizpe | tizsz-ugyes | ugyet-valas | valen-veszt | vetek-zaran | zarat-zuzva

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License