|
Amint a sírboltajtót
bezárta Lándory, sietett a fogadásának a beváltása után.
Budapesten is sokat
kellett megtanulnia. A miniszterek közül, akiket két év előtt
tisztelhetett, egyet sem talált a hivatalaikban. Két esztendő nagy
idő, s a világ forgandó. Nem buktak azok meg, azok csak helyet
változtattak. Az egyik elment Bécsbe külügyminiszternek, a másik szintén oda
közös pénzügyőrnek, a harmadik a király oldala melletti miniszternek, a
negyedik bankigazgatónak: helyükben csupa új emberek ültek.
Az első
tapasztalata az volt, hogy minden ismerőse, akivel találkozik, olyan
képpel fogadja, mintha ő volna az a híres angol, akit a vadak elfogtak,
aztán tetőtől talpig cifrára megtetováltak. Az egyiknek nem jut
hirtelen eszébe a neve: „A! A! Lándory!” Ez bámul rajta, hogy még él! A második
megcsodálja, hogy megnőtt a szakálla! A harmadik megöleli, a kezét
megszorongatja, s igazán el van telve örömmel, hogy ismét itt látja. Ez gratulál
neki a felesége halálához, aki miatt nem járhatott a társaságba. Most
már újból szalonképes. – És aztán beszél neki minden ember az ötmilliárd
hadisarcról.
Az nem volna baj, hogy a
közönség elfelejtette régen az ő viselt dolgait, a nagy rémperrel együtt;
de nagyobb galiba az, hogy a miniszterek is elfelejtették, s mikor azon kezdi,
hogy ő egy foglyot akar kiszabadítani, mindenik azt hiszi, hogy III.
Napóleonról beszél.
A maga régi jó
barátjával, a miniszterrel, akivel fogadott valamibe amaz emlékezetes
koronázási bálban, csak jó volna; mert az éppen jó helyre került: a király
oldala mellé miniszternek. Annak csak egy emlékeztető levelet kell
küldenie: „Kegyelmes uram, kedves barátom! A fogadásomat megnyertem: »Te adsz
nekem valamit, ami neked nem kerül semmibe, és ami nekem nem használ semmit. Én
tehát kérek tőled egy elítélt rabot: neve Kalthahn Péter. Eszközölj
számára amnesztiát.«”A gentleman miniszter bizonyára honorálni fogja a vesztett
parit. Hanem az a baj, hogy egy szabadon bocsátandó gonosztevő dolga iránt
még a belügyminiszter és az igazságügy miniszter is érdeklődik: azok pedig
új emberek; az egész rémper, Rózsa Sándor, Monterosso, Traumhold a maguk
Lándoryjával együtt tiszta holdbeli történet rájuk nézve: azoknak tehát
élőszóval kell elmondani a magyarázatot, az indokokat, hogy miért van az
ötszáz illavai rab között egy, aki nem tartozik oda.
Végre ez is megjárta a
maga útját. Lándory megkapta a kegyelmi levelet Kalthahn Péter számára.
Csakhogy ekkor megint
egy kis galiba jött közbe, amiről őneki ismét nem volt tudomása.
Persze, az újdonság rovatot nem olvasta el a lapokban: különben értesülve lett
volna, hogy az illavai fegyházban lázadás ütött ki a rabok között, mely
fegyveres erővel lett elnyomva, s ennek következtében többen a legjobban
terhelt rabok közül a szamosújvári fegyházba lettek átszállítva. Azok között
vala a Péter is.
Lándory tehát hiába
tette meg az utat Illavára; vissza kellett térnie Budapestre, hogy az
igazságügy minisztertől új engedélyt kapjon a szamosújvári fegyenctelep
meglátogatására.
Ez időköz alatt
megint nyílt alkalma valami csodálatos rendkívüliség által híressé tenni magát.
A trieszti Generali
biztosítóintézet kerestette fel hivatalosan, azzal a megszólítással, hogy vegye
fel az intézet pénztáránál a felesége halálával esedékes kétszázezer
forintot, a halál napjától számított 4%-os kamatokkal.
Lándory azt felelte
vissza a Generalinak, hogy neki nincs birtokában semmiféle biztosítási polizze.
Erre a Generali megint
azzal replikázott, hogy akár van az úrnak polizze, akár nincs a kezében, a
biztosítási kötvény a társaságnál be van jegyezve, a pénzt fizetik.
S mintha a társaság
vezérigazgatói maguk is gondolatolvasóknak álltak volna be, mellékelve a
felszólításhoz megküldték az alapszabályaikat, s azokon történt
változtatásokat.
Az ilyen időszaki
határozat kétszer is alá volt húzva, kék és veres plajbásszal.
„A biztosított összeg
öngyilkosság esetében is kifizettetik, ha az életbiztosítás a haláleset
előtt három évvel köttetett, s ha az illető három éven keresztül
fizette a biztosítási díjat.”
S ez a határozat két
nappal elébb lett hozva, mint Traumhold bankár rejtélyes halála bekövetkezék.
Erre aztán Lándory azt
válaszolta, hogy csak maradjon hát a biztosítási összeg a társulat pénztárában,
négyes kamatra, félévi felmondással; majd egyszer rendelkezni fog a
tőkéről is, meg a kamatairól is.
Hogy ez nem maradt
titokban, az természetes.
Talán másutt is, nemcsak
Magyarországon, erősen megbámulnának egy embert, akit kétszázezer
forinttal erőszakosan kínálnak, s azt feleli erre, hogy csak hadd maradjon
ott, ahol van.
Ez is az unikumok, a
hihetetlenek múzeumát öregbíti. Lándory, amint a szamosújvári fegyenctelep
igazgatóságának szóló rendeletet megkapta, sietett fel Erdélybe. Két nap alatt
odaért Szamosújvárra.
Az ottani állami fegyház
hajdan apácakolostor volt, ölnyi széles falai, kettős vastag vasrácsok az
ablakain, a lépcsőzetek, folyosók mindenütt dupla vasrostély-ajtókkal
elzárva. A bejáratainál fegyverben álló őrség, mindenütt szigorú rend,
felügyelet. Nyolcszáz ember van ott együtt, aki mind tíz éven felüli
szabadságvesztésre van elítélve. A gonosztevők mágnási háza ez.
Csakhogy ezek mind
dolgoznak. A földszinti termek megannyi műhelyek: asztalosok, kádárok,
kerékgyártók, nyergesek dolgoznak a mester utasítása szerint, a mester maga is
fegyenc. A lakatosműhelyben egy hírhedett betörő tolvaj
felnyithatatlan zárakat készít. (Saját találmánya, a párizsi világtárlaton
díjat kapott érte.) A kápolnának a falaira szenteket és angyalokat fest
freskóban egy elítélt rab, a másik az oltárszobrokat faragja. Valaha útonálló
volt mind a kettő.
Az óriási konyhában
roppant kondérokban főzik a jóízű ételt, s a nagy kemencékből
éppen akkor szedik ki az illatozó cipókat.
A nagy hálótermek az
első emeleten nappal üresek; külön vetett ágya minden rabnak, a falon egy
táblácska a nevével és életkorával.
Lándory megdicsérte a
vezető igazgatót azért, hogy e táblákról elhagyták a fegyenc vétkének
megnevezését, ahogy korábban szokás volt.
A második emeleten
vannak a szabóműhelyek, a pokrócszövőszékek, a daraszoló gépek.
Lándory nem idegen abban
a társaságban.
A rabok optimátesei
az ő kezén keresztül kerültek ide.
Ő is rájuk ismer:
azok is őreá.
Megtalálja a varrógép
mellett Rózsa Sándort, a puszták fejedelmét; a gyapjútépő gépnél a
rablóvilág Herkuleseit, Farkas Bénit, Krokmanlikot, s beszédbe elegyedik velük.
Egy hosszú teremnek a
zugában az ablak előtt ül magányosan egy magas szál férfi, rövidre nyírt,
sűrű, ősz hajjal, s ír.
Ez a társaság
könyvvezetője. – Mert a konzorciumnak rendes üzlete van: mindenki keres,
pénzt szerez; annak kétharmada az államé, amiért ellátást ad, egyharmada a munkás
fegyencé, amit kiszabadulásakor megkap, vagy időközben elküldhet a
családjának. Erről pontos számadást kell vezetni. Aki ezt a hivatalt
végzi, az a „bankár”.
Lándory ráismer benne
Kalthahn Péterre.
– Ez a legveszedelmesebb
gonosztevő az egész társaságban súgja fülébe halkan az ellenőr.
– Ismerem – mond
Lándory. – Kezemben volt a feje.
– Azóta még kvalifikálta
magát. Megduplázta a capitulatióját.
Lándory odament a
számadásai mellett ülő fegyenchez. Az szabály szerint felállt a
közeledtére, s katonás állásba helyezte magát, s mint egy felhúzott óragép,
melynek a rugóját megnyomják, elverte a kötelességszerű mondatot:
– Nevem Kalthahn Péter,
negyvenöt éves vagyok, felekezet nélküli, nőtlen, Trencsén megyei
születésű; vétkem orgyilkosság és rablás, gazdámat megmérgeztem, és
pénztárát kiraboltam. Ezért halálra lettem ítélve, kegyelem útján büntetésem
tizenöt évi fogságra változtattatott. Másodszor az illavai államfegyházban
kitört fegyenclázadásban tettleges részt vettem. Ezért újabban tizenöt évre lettem
elítélve.
– Tehát összesen harminc
éve van neki – mondá Lándory az igazgatóhoz fordulva.
– Csak huszonhét és fél:
harmadfelet már leült.
– Hogyan tűri
büntetését?
– A legnagyobb
nyugalommal. Éppen azért a legveszedelmesebb ember. Nagyobb befolyása van a
fegyencekre, mint minden felügyelőnek és papnak. Ha mások
türelmetlenkednek, ő csendes szavakkal lecsillapítja őket. A
legmakacsabb természetű rabokat meg tudja puhítani. S ezen álarc alatt a
legengesztelhetetlenebb rosszakarat rejlik nála. A feje tele van kiszabadulási
tervekkel. Önnek lesz alkalma még ez órában meggyőződni arról a
roppant nagy befolyásról, amit ez az ember a többi fegyencekre gyakorol. Egy
fegyenc meghalt, azt fogják temetni. Nazarénus volt. Semmiféle felekezethez nem
tartozott. Annálfogva pap nem fogja neki a végkíséretet adhatni. A fegyencek
lelkiismeretét nem lehet kényszer alá vetni. A nazarénusság nagyon terjed
közöttük. S ez még jó, mert a nazarénusnak kötelessége a maga pátriárkája
előtt minden bűnét meggyónni. Ez az ember az ő pátriárkájuk. A
temetésnél ő fog szólni. Semmi egyebet nem szabad neki elmondani, csupán a
miatyánkot. Majd meglátja ön, hogy mit tud ez az ember egy miatyánkból
csinálni?
A vár harangja
megszólalt: a készülőre szólt.
A fegyencek egyszerre
abbahagyták a munkáikat, a foglárok „sorakozz!” szavára kettős sort
képeztek, s a fegyveres őrök kíséretében elhagyták a műhelyt.
Kalthahn Péternek
előbb elővigyázati rendszabályt kellett magán megtörténni hagyni. A
két kezére könnyű bilincset tettek.
– A veszedelmesebb raboknál
alkalmazzuk azt – mondá az igazgató –, midőn a fogházon kívül
bocsáttatnak. A temető kívül van. Ha bilincs nem volna a kezükön, könnyen
zenebonát kezdhetnének.
Igaz, hogy imádkozni
összebilincselt kézzel is lehet.
Lándory az igazgató
kíséretében lement a külső udvarra, ahol az egész fegyencnép össze volt
már gyülekezve. Az udvar közepén egyszerű deszkakoporsóban feküdt a
halott. Ősz hajú, borostás arcú, vén ember. Hatvanöt évének felénél többet
vasrostély mögött élt le. Most már megszabadult.
A raboknak daltársaságuk
is van, szabad nekik énekelni. – Aki betanította őket, valamikor pópa
volt. Nagy vétség miatt lett életfogytig elítélve. Itt most karmester,
énektanító. Gyönyörű hangja van.
A rabok kardalát
visszhangozzák a komor falak, s mikor annak vége van, hat bajtárs vállára emeli
a koporsót, melyben a halott fedetlen arccal az ég felé fordulva fekszik, s
azzal megindul a hosszú menet a kapun keresztül, négyes sorban. Két sor fegyenc
középen, s két sor foglár szélrül, élesre töltött, szuronyos fegyverekkel.
A temető nem messze
van a fegyháztól: csupán az ő számukra van az ott. Némelyik sírnak a
fejénél kereszt is van; a többinél csak egyszerű fejfa. Két kezdő
betűje a névnek, aztán meg a halál éve és napja. Ha jönne még valaki tudakozódni
az ott alvó felől, megtalálja a fegyház halottas könyvébe beírva az egész
nevét. De hát ki keresné őket? Idő jártával benövi a sírt a fű,
élő fát nem ültetnek rája.
Az új lakost lebocsátják
társai a megásott gödörbe, aközben tréfálkoznak vele: „Nem cserélnénk madrácot,
komám?” – mond az egyik. – „Ennek már szabad pipázni!” – biztatja a másik;
„Hogy fog ez holnap bámulni, hogy nem költi fel a porkoláb!” „Hallgassatok el!”
– kiált rájuk a rabok pátriárkája, s a sír szélén állva elmondja fölötte a
miatyánkot.
Minden mondás után
szünetet tart, az meg van neki engedve, hogy a hallgatók meggondolhassák jól,
hogy mit kértek attól a nagy bírótól?
Lándory csakugyan
meggyőződött róla, hogy lehet gyülekezet, melynek közepette az Úr
imája a minden szónoklatok leghatásosabbjává emelkedik. Az utolsó mondatnál:
„szabadíts meg a gonosztól”, sokan elkezdenek zokogni.
Azután a szónok egy
marék porondot szórt a sírba; a körülállók mindegyike hajított utána egy
göröngyöt; négyen a kapákhoz fogtak, s aztán zuhogott alá a sírba a föld.
Bevégezte egy rövid ének.
Ismét hangzott a
foglárok szava: „sorakozz! indulj!” Az élőhalottak visszatértek a
sírkertből a másik temetőbe, a börtönbe. A harangszó elhallgatott.
A munka újra
kezdődik.
– Kalthahn Péter,
maradjon idelenn – parancsolá az igazgató.
A nevén szólított azon a
helyen állt meg, ahol a parancsszó találta.
– Ön magányosan akar
vele beszélni? – kérdezé az igazgató Lándorytól.
– Igen. Egyedül. Üres a
„dühöngők” zárkája?
– Üres.
Az egy földszinti szoba;
az őrhellyel átellenben, melynek vasajtója egyenesen az udvarra nyílik;
ablaka magasan van, kettős ráccsal ellátva.
Azonkívül a vasajtón is
van egy szellentyű, melyen keresztül a börtönbe láthatni. A zárka
bútorzata egy ágy, asztal és ülőke; mind nehéz, tömör tölgyfából faragva:
azokat össze nem lehet törni, sem fegyverül használni.
Az igazgató felnyittatá
a zárkát.
– Két fegyveres foglár
az ajtóhoz álljon.
– Szükségtelen – mondá
Lándory. – Ne legyen a közelemben senki.
– Bocsásson meg, uram.
Én ugyan nagyon jól ismerem önnek a személyes bátorságát a gonosztevőkkel
szemben. Az a hírhedett rablógyilkos odafenn a gyapjútépő gépnél maga
beszélte el, hogy a vizsgálat előtt ő volt a legdühösebb önre, s
esküdözött, hogy ha egyszer egy kést kaphat, és önt megláthatja, ha békó lesz
is a két kezén, le fogja önt szúrni. Erre ön felhozatta őt magához,
levetette róla a láncokat, bezárta mögötte az ajtót, s akkor letett eléje egy
éles kést az asztalra, s azt mondá neki: „Te azt beszéled, hogy ha egyedül
kaphatsz, egy késsel a kezedben, hát azt a szívembe fogod ütni. No, hát itt van
a kés, hadd látom, van-e bátorságod, hogy megölj!” S erre a szóra a sámsoni
erejű gonosz elkezdett reszketni, térdre esett, és gyónt. – Ezt megtehette
ön a Krokmanlikkal; de ne kísértse meg a Kalthahn Péterrel; mert az egy rafinált
komédiás: szelíden beszél önnel, alázatos arccal, teljes nyugalommal. És a
legnagyobb szelídségből egyszerre a rézbőrű indián szilajságával
szökik önre, s ha megragadja önt azokkal a rettenetes ökleivel, amik a vasrudat
elhajlítják: ön egy perc alatt veszve van.
– Nem félek tőle.
Egyedül akarok vele maradni.
– Azért én a közelben
leszek. Ez az én kötelességem.
Lándory előrement a
zárkába, utána Kalthahn Péter, akinek a kezeiről levették a bilincseket.
Mikor egyedül maradtak,
Lándory leült az asztal mellé; megjelölve Kalthahnnak a helyet, hova álljon.
– Kalthahn Péter, ön azt
vallotta magára, hogy gazdáját, Traumhold bankárt megmérgezte.
– Úgy van.
– Ez nem igaz. Önnek nem
lehetett azt az embert megölni, aki önnek gyermekkorától fogva jóltevője
volt, aki önnek apját, anyját tartotta holtukig. Ön az egész családnak kedvence
volt, mi vihette volna önt arra az elhatározásra, hogy gyilkosává legyen a
jóltevőjének?
– Sokat olvastam a
hírlapokban hasonló esetekről, hogy inasok, hivatalnokok, akik hosszú
évsoron át a becsületesség mintaképei voltak, egyszerre csak elrabolták a rájuk
bízott pénztárt, ha rákerült a sor, gyilkoltak is; és aztán elszöktek a rablott
pénzzel, s éltek vígan, szép leányok társaságában, dínomdánom, tobzódás között.
Kedvet kaptam hozzá. A példa csábít.
– Én pedig azt mondom
önnek, hogy ön nem keverte a mérget Traumhold számára, s az egész szökése a
kirabolt pénztárral csak úgy volt intézve, hogy önt a legelső állomáson
elfogják, s önnek a gyilkossági és rablási bűnténye csak eltakargatása volt
Traumhold öngyilkosságának.
Péternek még az ajkai is
elsápadtak e szóra.
– Esküszöm, uram!
– Ne esküdjék! Én minden
körülményt ismerek. Traumhold olyan bajba keveredett, melyből világi
fogalmak szerint más menekülés nem volt, mint leszámolni az élettel. Becsülete
és vagyona, a látszat szerint menthetlenül elveszve. De volt egy nagy összegre
szóló életbiztosítása. Ezt meg akarta a leánya számára menteni. Ezért vállalta
ön magára a gyilkosság vádját. Ez öntől mesés önfeláldozás volt.
– Nem! Nem! Nem! – kiáltott
a rab, s most már szikráztak a szemei, s öklével a mellét verte. – Én voltam a
gyilkosa.
– Csak nyugodt vér,
Péter – mondá Lándory odalépve a rabhoz, s vállára téve a kezét. – Önnek az
egész elvállalt bűne egy nagy hiba volt: egy tévedés. Az a biztosítótársaság,
melynél Traumhold halála esetére szerződést kötött, néhány nappal
előbb már határozatot hozott, mely szerint a biztosított összeg még
öngyilkosság esetében is ki lesz fizetve. Íme, nézze ön ezt a nyomtatványt.
Olvassa el az aláhúzott sorokat.
Péternek a hideg veríték
gyöngyözött a homlokán, mikor e sorokat olvasá. Nagy küzdelemnek kellett
odabenn támadni a lelkében. Azonban ismét csak visszanyerte a fegyencnél
szokásos óvatosságot.
– Hát én ebből mit
tudok meg?
– Azt, hogy a
biztosított összeget kifizetik Traumhold örökösének még akkor is, ha annak nem
gyilkos kéz, hanem saját akarata idézte is elő a halálát.
Péter most már ravaszul
nevetett.
– Hát most én ezen mit
vegyek magamnak? Hiszen ha visszavonom a vallomásomat, ha azt mondom: én nem öltem
meg a bankárt, ravaszság, tréfa volt az egész pénztárkirablás, és ha azt nekem
kegyesen el is hinnék, s az azért kapott tizenharmadfél esztendőmet ide
ajándékoznák: még akkor is maradna a másik tizenöt esztendő a hátamon,
amit az illavai lázadásban való részvételért kaptam. Nekem is van
életbiztosításom tizenöt esztendőre, hahaha!
Ez a cinikus kacagás itt
a börtönben úgy hangzott, mintha valami csontházból a váz-emberek kezdenének el
a hozzájuk betévedt halandóra nevetni.
– Ön ebbe a lázadásba
valószínűleg akarata ellen keveredett mondá Lándory.
– Nem, uram. Egyike
voltam az „értelmi szerzőknek”, ahogy hivatalosan mondják. A kitörésnél
ott voltam a vezér, Monterosso oldalánál. Az a golyó, mely őt leteríté,
éppen úgy találhatott volna engem is. Mi igen jól értettük egymást. A
törvényszék semmiképpen nem becsülte túl az érdemeimet, mikor tizenöt
esztendővel tisztelt meg. Tessék elhinni, hogy ez olyan szabott ár, mint a
két krajcáros zsemlyéé.
– Mindegy – szólt
Lándory szárazon. – Azért ön mégis amnesztiát kapott, minden állítólagos vagy
valóságos vétségeire nézve, s a mai nappal megszűnik rab lenni. Szabad
emberré lesz.
Ez a nagy mondás éppen
semmi hatást sem tett a rabra.
Az obligát
térdreborulás, kézösszekulcsolás, hálálkodás mind elmaradt.
A hallott örömhír által
meglepett ember közönyösen állt az „evangélium”-hirdető előtt. S még
az ajkait pittyeszté:
– Minek nekem az az
amnesztia? – szólt vállvonogatva. – Hát hová jutok én ezzel? Itt most szolid
alkalmazásom van. A társaság, amelyben élek, respektál, tart reám valamit.
Mindnyájan ismerjük egymást. Tudjuk, hogy kik vagyunk, egyikünk sem kérkedik;
az igazi érdemeink köztudomásra vannak. Szükségeinkről gondoskodva van.
Kapunk jó ételt, kenyeret (amilyet Olaszországban csak a hercegek esznek, mikor
nevük napja van); kapunk egyforma divatú ruhát, éjszakára tiszta ágyat, nappal
becsületes munkát; vasárnap pihenünk, énekelünk kardalban, muzsikálunk,
olvasgatunk. Felügyelőink, elöljáróink az igazgatón kezdve az utolsó
foglárig, szigorúan, de emberségesen bánnak velünk. És aztán mindazért, ami
velem a vasrostélyon belül történik, nem kell senkinek azt mondanom, hogy
„köszönöm”. Nem követel magának részt a háládatosságból senki. Úgy vagyok
itten, mintha valami kisebbszerű asteroidba belelőttek volna, amelyen
nem fér el több ezer embernél, s ahol minden embert a mennyei gondviselés lát
el minden szükségessel. A paradicsomi Ádám – Éva nélkül! Nem kívánkozom a régi
földre vissza többet. – Mit keressek én még a világban? Szolgának neveltek:
semmi mesterséget nem tanultam. Ahhoz meg, hogy fát vágjak az utcán, nincsen
ízlésem. Ha most innen kilöknek, rosszabb vagyok a partra dobott halnál. Ki
fogad meg cselédjének egy börtönből kiszabadult méregkeverőt?
– Én veszem önt magamhoz
– mondá Lándory. A rab összecsapta a kezeit.
– Ön akar engemet
magához venni? „Ön?” és „engemet”? Ez, uram, bocsásson meg ön, ha igazi nevén
mondom: (fegyenc vagyok, nem tudom válogatni a szót), ez hetvenkedés!
Hogy ön akar engemet szolgájának megfogadni, akire rábízza éjjeli álmát,
ivópoharát, az ételét! Mi akar ez lenni? Fogadott ön valakivel, hogy ezt is meg
meri tenni? Ön experimentálni akar rajtam, mint mikor a megkötözött kutyán
vivisectiót visznek véghez, mint mikor a tengerinyúlba beojtják az ebdühöt. De
én nem vagyok se kiskutya, se tengerinyúl. Nehéz indulatokkal teljes, haragot
eltevő, nyájaskodásokkal meg nem engesztelhető ember vagyok. –
Hagyjon itt engemet! Higgye el, hogy a magam helyén vagyok. Ha zsivány kell
önnek, akivel kísérletet akar tenni, válasszon a kilencszáz közül vaktában egyet.
Lehet, hogy szerencséje lesz vele. Lehet, hogy megtanítja a farkast
apportírozni. De engem ne vigyen ki innen! Kérdezze meg csak az igazgatót.
– Én pedig önt fogom
innen kivinni, s ezt nem azért teszem, hogy lélektani, merész kísérletet
kezdjek el önön végrehajtani. Amint a börtönajtón kilépünk, azt mondom önnek:
„Kalthahn Péter! Erre van éjszak, arra nyugat, amarra dél, emerre kelet; tessék
választani, melyik égalj lesz önnek jobb”. Hanem ön arra fog jönni, amerre én
megyek, maga jószántából, és mellettem marad, minden kényszerítés nélkül.
– Erre kíváncsi vagyok –
mondá a fegyenc, karjait keresztbetéve mellén.
– Engem nem valami
kísérleti hóbort hozott arra az eszmére, hogy egy méregkeverésért elítélt
orgyilkost szabadítsak ki a börtönből; hanem erős fogadás, amit
haldokló nőmnek tettem. Szegény Godivámnak utolsó kívánsága az volt, hogy
szabadítsam ki az őérette ártatlanul szenvedő Pétert.
– Micsoda Godiva? –
kiálta fel a rab.
– Traumhold leánya: az
én nőm. Két évig éltünk együtt, míg a halál el nem szakított. Boldogok
voltunk.
– Traumhold Godiva az ön
neje? – kiabált a fegyenc. – Annak a férfinak a leánya, aki ön miatt halt meg:
elkárhozva ezen a földön és a másvilágon! Mit tett ön vele? Erőszakkal
kényszeríté, bűvitalt adott neki?
– Önként választott gyámatyjának,
s egy évig művészi munkával tartotta fenn magát az én tanácsom szerint.
– Munkával? Munkával? –
dörmögé a rab. – Ezt már elhiszem. Ez az ő vonása.
– A szünidő alatt
Münchenből lejött hozzám a falusi jószágomra, a nővérem látogatására.
Nővérem hirtelen meghalt. Mi megszerettük egymást, és összekeltünk.
– Mesének tetszik ez;
mert nagyon szép.
– Hát egy bizonyítványt
is mutatok önnek. Olvassa el ezt a legutolsó levelét a biztosítótársaságnak.
Odaadta a rabnak a
levelet.
Péter összehúzott
szemöldökkel olvasta az írást, beleütögetve az öklével, s egyes szavakat
mormogva belőle: „született Traumhold Godiva”, „meghalt Capri szigetén,
mellbajban” – „eltemetve Barcafalván Magyarországon”. (Hazahozta magával!)
Mégis igaz hát. Szerette nagyon. S nem vette fel a pénzt a halála után.
Azzal hirtelen
odafordult Lándoryhoz.
– Hallotta ön őt
még kacagni valaha?
– Mindennap.
– Hát vissza tudta adni,
amit elrabolt tőle? A nevetését? Hát miért kellett neki meghalni?
– Azért, mert nagyon
szeretett.
– Hát valóban gondolt
ő a szegény Péterre valaha? Nem szidott, nem átkozott? Az apja gyilkosát?
– Hisz engem is azért
szeretett meg, mert azt mondtam neki, hogy nem tartom önt Traumhold
megölőjének.
– Uram! Ön mégiscsak
vivisectiót követ el rajtam, mint a megkötözött kiskutyán. Most már a szívemet
boncolja!
– Hát még valamit
mutatok önnek, Péter. Itt van a jegyzékkönyvecském, amelybe hol én karmoltam
valami vázlatot, hol a kedvesem rajzolt bele egy-egy alakot, ami elénk került
Capriban vagy Nápolyban. Keresse ön fel benne az utolsó lapot.
Azon a lapon volt
lerajzolva egy fegyenc, két kezén békóval, amint egy dupla rostélyú ablakon
kibámul; a kép alá írva: „emlékül férjemnek”.
Annak a fegyencnek az
arcában saját magára ismert Kalthahn Péter.
Azzal ez a kemény ember,
amilyen hosszú volt, úgy vágta végig magát a zárka kőpadlatán arccal, s
elkezdett ordítva zokogni, mint egy vadállat.
Erre berohant a zárka
ajtaján az igazgató, a porkoláb, az őrök.
Lándory inte nekik, hogy
csak maradjanak.
Lehajolt a fegyenchez,
hogy felemelje a földről. Nem bírta. Az a lábait tartá átölelve: a saruit
áztatta könnyeivel.
Aztán, mikor elvégezte,
térdre emelkedett, s vad indulattal szakítá kétfelé a mellén rabköntösét, durva
szőrös mellét kimutatva, mintha azt akarná, hogy a lelkébe lássanak.
– Most már, uram,
követni fogom önt, mint az árnyéka, s meghalok önért, amikor kelleni fog.
A fegyházigazgató nagyot
bámult ezen a beszéden.
– Hová követnéd te ezt
az urat, Kalthahn Péter, mint az árnyék? Van teneked még huszonhét
esztendőd árnyékban henyélni való.
– Kalthahn Péter
hátralevő büntetése legmagasabb kegyelem útján el van engedve – mondá
Lándory, átadva a hivatalos levelet az igazgatónak.
Az egyik bámulatból a
másikba esett.
– Uram! Ön a
legveszedelmesebb gonosztevőt ereszti szélnek! Hisz ez azon fogja kezdeni,
hogy önt magát megöli az úton, s aztán rablóbandát szervez.
– Velem fog maradni.
– Talán magához veszi
komornyiknak? Vagy tán éppen pincemesternek vagy szakácsnak? Nem mondok ellene.
Csak azt az egyet kérem, hogy ha egyszer meglátogatom önt úri kastélyában,
ebédre ott ne marasszon.
Ezen lehetett volna
nevetni is.
– Biztosítom önt,
igazgató úr, hogy Kalthahn Péter sohasem volt méregkeverő.
– Mit szólsz ehhez,
Péter?
– Nem voltam az.
– Hát akkor miért vallottad
ezt magadra? Hát a bankár pénzét ki rabolta el?
Lándory köhécselt.
– Kalthahn Péter nem
fegyenc többé. Kérem a polgári ruháit előkerestetni.
– Azok jó hátul vannak
eltéve a raktárban. Harmincesztendei pihenésre. Most csak még egy kérdést
Kalthahn Péterhez. Nem vallatásképpen; hanem csak kíváncsiságból. Az az illavai
lázadás is csak „félreértés” volt? Olyan hallucináció?
– Nem. Az komoly dolog
volt. Lándory eléje vágott.
– Én annak is tudom a
titkát.
– Azt nem tudja ön, uram
– szólt Péter határozott hangon –, mert azt csak ketten tudtuk: s az egyik már
halott.
– Sokat tanultam én már
a halottaktól.
|