| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Jókai Mór A lélekidomár IntraText CT - Text |
|
|
|
Az összemérkőzésKevés szó volt, amit Lándory váltott Péterrel. – Kedves Péter. Te most hazakíséred a feleségemet. Én magam itt maradok. Vedd magadhoz a Wertheim-szekrényem kulcsait. Holnap délig, ha magam nem érkezem haza, bizonyosan egy levelem fog érkezni a postán. Akkor a kulcsaimat a levéllel együtt átadod a nőmnek. Péternek az ajkán egy szótagtalan hang tört ki. Kezdete a zokogásnak. Öklét a szájához szorítva visszafojtotta azt. Aztán Bertalan kezét ragadta meg, s azt szorítá görcsösen az ajkaihoz. – A végin vagyunk? – rebegé suttogva. – Szót se szólj. – Nem maradhatnék itt, ön mellett? – Szükségtelen. Otthon kell lenned. – Óh, az az „oroszlánvadász!” – Én is vagyok még valami! – Ha van Isten az égben! Ez volt a csendes dübörgés, aminek az értelmét a szomszéd szobában nem vehették ki. Lándory felment egyenesen a kaszinóba. Ott találta már ebéd után az egész albisorai vadásztársaságot, közévegyülve a kolozsvári gentry notabilitásainak. Egy csoport közepett vitatkozott Lyonel élénken az erdélyi urakkal; – a nemzetiségi politika fölött folyt a vita. Lyonel élesen ócsárolta az egész magyar kormánypolitikát, s zsarnoki elnyomásról dörgedelmezett. Lándory odalépett a vitatkozók közé, s félbeszakítá Lyonelt a beszéde közepén. – Ugyan, édes Lyonel, ne szóljon ön bele a politikába, amihez semmit sem ért… – Ah! – (Lyonel észrevette, hogy ez most szándékosan bele akar kötni.) – Hát okvetlenül regényírónak kell lenni az embernek., hogy a politikához értsen? Lándoryt a háta mögött „regényírónak” csúfolták, azért a nagy munkájáért, mely előadási modorában eltért a szokott Pitaval-féle kriminál előadásoktól. – Ez tehát visszavágás volt. – Inkább regényírónak, mint regényhősnek. Ez még élesebb vágás volt. – Engem tart ön regényhősnek? – kérdé Lyonel, elképedve. – Nem. Én önt semmiféle hősnek sem tartom. S azzal egyszerre hátat fordítva Lyonelnek, odaszólt az effendihez. – No, hát itt vagyok, revánsot adni a minapi nagy vereségért. Ma eltarokkozhatunk akár reggelig; nincsen asszony. – Nagyon jó lesz: Murcus, teríttesd föl a tarokkasztalt. Itt vagyunk mind a négyen. – Alfréd meg itt lesz kibicnek. Pár perc múlva Murcus visszajött a négy kártyával a kezében, amelyek elhatározták sorshúzás útján, hogy ki, melyik helyre ül. Legelőször is Lándorynak nyújtá a kártyákat, hogy húzzon belőlük. – Coeur ász. – A tükör alatt fogsz ülni. (Aztán odasúgott a fülébe.) Lyonel felkéret általam, hogy szavaidat magyarázd ki. Lándory visszadörmögött. – Semmi magyaráznivalóm sincsen. Azzal a többiek is húztak. Effendinek jutott a pique dame, Horácnak az „excuse”. – Ah, ti ketten lesztek az én „szomszédaim”. Azt is megértették. Azzal leültek a kártyaasztalhoz. Lándorynak kellett az osztást kezdeni. Tarokk a forhand. Az osztó pauzál. Alfréd a háta mögött ült le, s odasúgott a fülébe. – Minő fegyvert választasz? – Ha lehet: kardot. Alfréd eltávozott. A következő osztásnál Lándory volt a „játszó”, megkontrázták. Alfréd visszajött, s ismét odasúgott neki. – Lyonel nem fogadta el a kardot. – No, hát legyen pisztoly. Rekontra. S játszott remekül. Megnyerte harmincnégyben: „Ezt így játsszák a magyarok!” – Ebben a kártyában egy be van repedve! – mondá az effendi. – Hozassunk újat. Amíg azt elhozzák, a három játszótárs és Alfréd megállapítják a föltételeket. „Háromszori golyóváltás: először 30, másodszor 25, harmadszor 20 lépésről, az elsőnél 5, a másodiknál 4, a harmadiknál 3 lépés közeledéssel. Lő elébb, aki akar; az utóbb lövő barrière-re parancsolhat. – Indulás reggel négy órakor, találkozás két órai távolban a patakmalomnál, helyszín a fenyves.” Az orvosokkal még ez órában kell beszélni. Pisztolyokról, kocsikról Alfréd gondoskodik. Ezalatt meghozták a friss kártyákat, s tovább folyt a játék. Lándorynak megint őrült szerencséje volt! Ez rossz jel! – mondogaták magukban a társai. – Átkozott flegma! – dörmögé az effendi. – Más ember ilyenkor a végrendeletét siet megírni. Négy óra tájon abbahagyták a játékot, s egymás után tűntek el a teremből. Mire megvirradt, künn voltak valamennyien a patakmalomnál. Onnan aztán különböző irányban elindulva, ki-ki a maga segédeivel és orvosával, az erdő felé ballagának, megjelölve egy messze kimagasló, félszáraz fenyőfát, mely a fiatal gesztből kimagaslott. Ott összejöttek mindannyian. A mohos gyep tele volt érett áfonyával. – Milyen szép piros már az áfonya! – mondá Lándory az effendinek. – Az ám. De azért ne harapj a fűbe! A gyepes tért sűrű fiatal fenyőgeszt vette körül, melynek bozótjából a feketerigó füttyentései hangzottak fel, s a veresfejű harkály kopogása a férges fenyőfa oldalán. Alfréd kimérte a lépéseket, egy-egy fehér zsebkendővel jelölve a barrière-t. – Kísértsük-e meg a kibékéltetést? – kérdezé Murcus. – Hagyjuk el a formaságokat – felelt rá Bertalan. Azzal a két orvos letelepedett a vastag fenyőfa mögé, nekik nem szükséges a párbaj lefolyását látni. A négy segéd pedig hozzáfogott a pisztolyok megtöltéséhez. Két párt hoztak magukkal. Felvetett pénz határozott, hogy melyikkel lőjenek? Azzal hozzáláttak a párbajtoaletthez. Mindegyik félnek a saját segédei gondosan eltávolítottak az öltözetéről minden kivillanót, ami célpontul szolgálhat. Kabátjaikat állig begombolták, ingeik gallérját, manchette-jeiket begyűrték, kezeikre fekete selyem kesztyűket húztak. Minden óvó rendszabály helyén volt itt, ahol az ellenesek mindegyike remek lövő. – A sötét fenyőgeszt háttere még nehezebbé tette a célbavételt. Végre megérte hát De L’Aisne Alfréd azt a rég előkészített pillanatot, amelyben mind a két „emberét” egymással szemközt állít hatá. Akármelyik marad fekve: az neki édes elégtétel. De hátha mind a kettő! Az volna aztán „cum utili dulce” (együtt a hasznossal az édes). Lándorynak most sem dobogott jobban a szíve, mint mikor a pusztai rózsáért a rettegett ellenféllel szembeszállt. Hát amit a „pusztai rózsáért” megtettünk, azt az „üvegházi liliomért” is meg kell tenni. Ellenfelének az alakján nem volt semmi világos pont, amit célba vehessen; de valami mégis kínálkozott. A Lyonel kezében felemelt pisztoly csövének a villanása. Éppen az volt a szándéka, hogy a kezét lője meg. Alfréd kezével tapsolt: „előre”. Lándory egy lépést sem tett; álltából lőtt, s a golyója éppen a Lyonel keze fejét fúrta keresztül. Lyonel a lábához ejté a pisztolyt. – Tönkre van a kezem lőve! – mondá rekedt hangon az oldalt álló segédeinek. Alfréd odakiáltott: – Tudsz te bal kézzel is lőni! – Vedd fel a pisztolyt, s lőj vissza. – Igaz – mondá Lyonel, s felvette a bal kezével az elejtett pisztolyt. – Parancsold a barrière-re! Bertalan már a parancsszó előtt odalépett a fehér zsebkendőig. Ekkor csak húsz lépés volt közöttük a távolság. És aztán nézett hidegvérrel az ellenfele szeme közé. Elnézte, hogy emeli fel az lassan a fegyverét, amíg utoljára a pisztoly csöve egészen eltűnik, s csak a nyílásnak a karikája látszik. E percben éppen a szemébe céloznak. – Egy perc múlva azonban az ellenfél mást látszik gondolni, s kissé alább hajlítja a pisztolyt. Talán a szívét akarja megtalálni vele. Az effendi már rákiáltott Lyonelre. – Nem szabad olyan sokáig célozni! Abban a percben eldördült a lövés. Olyan szokatlan erős dördülés volt az, mintha petárdát sütöttek volna el. Bertalan hallotta az éles füttyöt, amit a süvítő golyó támaszt, s érzett valami lökést a mellén, s aztán valami égető súrolást, végig fel a válláig; de nem az kapta meg a figyelmét, hanem az a vad felordítás, amit Lyonel hallatott, aki e percben egész füstfelleg közé volt borítva. Amint a füst szétoszlott, a segédek bámulva látták, hogy Lándory áll egyenesen a helyén, s Lyonel fekszik hanyatt az áfonyás gyepen. Csuda történt-e itt? Talán az a két kicsiny, imára összetett kéz avatkozott be? Egyszerű a dolog. A pisztoly csövébe homok került, mikor azt Lyonel a jobb kezéből kiejté, s ettől a fegyver szétszakadt, magát a lövészt sebesítve meg jobban. Odarohantak hozzá, felemelték. Nem volt halott (Alfréd nagy bánatára), hanem a bal keze is tönkre volt zúzva, a pisztoly csövének egy darabja a homlokát érte, és sebet ütött rajta, de ami a legnagyobb kár: az, hogy a szép deli arcának az egyik oldala mind teliszóratott lőporpontokkal, amik holtig ott öröködnek rajta. – Ördöngös rossz pisztolyok! – sopánkodék Alfréd. – Nagyon megtöltötték őket. Csak azután jutott eszébe az effendinek a saját ügyfelétől megkérdezni, hogy hát ővele nem történt-e valami? – Talált a golyó, de most nem érzek fájdalmat. A szétszakadt fegyverből kilőtt golyónak a röpte lomha; és még hozzá egy gyöngyházgombba ütődött, azt kétfelé törte, s aztán átfúrta a kabátot és inget, s rézsút fel a vállig: ott megtalálták felcser nélkül. Lándory testén nem maradt más nyoma a lövésnek, mint egy kék ütéshely s egy vérző súrlódás a bőr felszínén. Mind a két orvos siethetett Lyonel sebét bekötni. Annak a két kezén volt hat seb, zúzott ujjak, a homlokán a hetedik. Lándory addig ott maradt, amíg Lyonel sebeit bekötözik. Akkor odajött hozzá Murcus, s odahívta Lyonelhez. Már akkor azt feltették egy gallyakból rögtönzött hordágyra. Gavallér ellenfelek a párbaj után néha kibékülnek. – No, te engem legázoltál – mondá Lyonel –, pedig hiszen te nem vagy a kafferbivaly! Hanem annyit mondhatok neked, hogy a feleséged olyan tiszta ártatlan, mint a bibliai Zsuzsánna. – Hogy a pokol tüze pusztítson el valamennyi becsületes asszonyt! |
Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License |