Kötet, Fezejet
1 1, 2 | az ifjú Trenk fülébe.~– Ön kárpótolva lesz a veszteségéért:
2 1, 6 | mehet. Azt már elállták az ön nagybátyjának a pandúrjai.
3 1, 6 | Trenk-csapatot fel fogja lármázni. Ön azon az egyenes úton, amelyen
4 1, 6 | figyelmét önről elvonják. Ön pedig a megrakott szekereivel
5 1, 6 | királyt már útban fogja ön találni.~Trenk Frigyes különös
6 1, 6 | tekintettel bámult a hölgyre.~– Ön most azon gondolkozik ugyebár,
7 1, 6 | volt. Most már kitalálhatja ön, hogy honnan ismerem én
8 1, 6 | rázta tagadólag.~– Nem tudja ön? Eszerint ön nem is hallott
9 1, 6 | Nem tudja ön? Eszerint ön nem is hallott tán Trenk
10 1, 6 | Diana jelmezben.~– Nézze ön: ez volt az én kedves Amandám.~–
11 1, 6 | mondám neki: „Csak nem akarja ön a feleségét megölni, hogy
12 1, 6 | ezredes kezét. „Uram! vegyen ön engem feleségül.” Az ezredes
13 1, 6 | legyilkolását! S tudja ön, mit üzent erre vissza?
14 1, 6 | Ugye, hogy elpirult ön? – szakítá félbe az elbeszélését
15 1, 6 | volna hagynom. – Kitalálja ön az enigmát? – Nem találja
16 1, 6 | Válogathat a planéták között. De ön magához a naphoz is hozzányúl. –
17 1, 6 | Hohó, fiatal barátom! Ön nem az az ellenség, aki
18 1, 6 | volt, hogy már elfeledtem. Ön nem fogja elfelejteni, de
19 1, 6 | ha a királynak elmondja ön, azt nem bánom.~Frigyesnek
20 1, 6 | közöttünk mindennek vége. Ön még énvelem többször fog
21 1, 6 | a dolgát egészen. Tudja ön? A maga dolgát: nem az enyémet.
22 1, 6 | beszéltem volna, meg az ön nagybátyjáról, pedig önnek
23 1, 6 | sorsára nagy befolyással lesz. Ön még az a gyermek, aki a
24 1, 6 | víz olyan mély, hogy ha ön beleesik, hát odafullad.
25 1, 6 | azt; holnap már nem fog ön neki újságot mondani vele.
26 1, 6 | marad. Holnap meg fogja ön látni a szebbik Trenket,
27 1, 6 | volt a kémei által, hogy ön egy volontércsapatot állít
28 1, 6 | intézkedést, hogy akármerre veszi ön az útját, mindenütt kész
29 1, 6 | kacagott rajta.~– No, lássa ön! Ilyen atyafiságos tréfa
30 1, 6 | néztem a távcsövemmel az ön közeledését. Láttam, micsoda
31 1, 6 | nagy ostobaságokat követ ön el. A csapatja jobbik részét,
32 1, 6 | huszárcsapat a vadaskertemben. Ön kész prédának hozta ide
33 1, 6 | kolostorhoz futtattam, az ön altisztjének üzenetet küldve,
34 1, 6 | megszabadítására. De addig is ön a legnagyobb veszélyben
35 1, 6 | bizonyos volt, hogy amint ön meghallja, hogy az udvaron
36 1, 6 | vonallal megjelölve találja meg ön a kerülő utat, melyen a
37 1, 6 | E kerülő úton ki fogja ön játszani a pandúrvezér minden
38 1, 6 | örök hála érzetét fogom ön iránt megőrizni szívemben.~–
39 1, 6 | szívemben.~– Sose hálálkodjék ön; én elsősorban Frigyes királynak
40 1, 6 | viszonozta.~– No, lássa ön: ez jó bon mot volt egy
41 1, 6 | legnevezetesebbet elmondani. Az ön kedves nagybátyja néhány
42 1, 6 | Frigyes elkomorodva.~– Várja ön be a végét. Budweiss kapitulációja
43 1, 11| Megírtam a hercegnőnek, hogy ön megsebesült, s ő válaszában
44 1, 11| vadászfegyverrel.~– Tudom, hogy ön milyen szenvedélyes vadász,
45 1, 12| Beneschauban? Tudom már. Ön volt olyan kegyes, hogy
46 1, 12| kelepcébe keveredett, s abból az ön elővigyázata szabadítá ki.
47 1, 12| pedig tudósításokat hozott ön a számomra, madame.~– Mégpedig
48 1, 12| szolgálatért. Bizonyos lehet ön királyi hálám felől, mihelyt
49 1, 12| öltek meg a háborúban.~– Ön tehát nem ismeri a félelmet.
50 1, 12| számításba venni, hogy hátha ön az ellenségnek a kéme.~–
51 1, 12| hogy nekem bejelentse. Ön nélkül még kevesebb okom
52 1, 12| Ellenkezőleg, grófné. Ön mindjárt meg fogja érteni,
53 1, 12| sátorában összes följegyzéseit ön előtt, kitárva. Ezekből
54 1, 12| nagyobb bizalmat akarok ön iránt tanúsítani. A király
55 1, 13| ágyában! Miranda grófnő! Ön a porosz király szeretője?~
56 1, 13| előle.~– No, uram! Mit akar ön a ruháimmal! Adja ide!~–
57 1, 13| ha meg hagy szabadulni. Ön tudja, hogy ez a király
58 1, 13| Azért jöttem ide magam.~– Ön itt gazdag prédát talál.
59 1, 13| asztalszere.~– Azt elveszem az ön kegyes utasítása nélkül
60 1, 13| ez önnek mind csekélység. Ön jobb szeretné ahelyett a
61 1, 13| Előbb kössük meg az alkut. Ön engem azzal fenyegetett,
62 1, 13| királyi pénztárt.~– Átadom. De ön viszont lovagi becsületszavára
63 1, 13| becsületszavamra.~– No, hát tudja meg ön, hogy a király kincstára
64 1, 13| hímezve.~– De ne nézegesse ön az én öltönyömet! Mennydörgős
65 1, 13| Mennydörgős teremtettét! Ön becsületszavát adta, hogy
66 2, 2 | félelmes látogatónak: „Ah, ön a hírhedett magyar Trenk?
67 2, 2 | is kicsinyben múlt, hogy ön engem foglyul nem ejtett.” „
68 2, 2 | királynak. Lássuk csak, mit nyer ön vele, ha engem kiszolgáltat
69 2, 2 | visszaadni a királynőnek. Kap ön valami részt Sziléziából?
70 2, 2 | De azt a pénzt nem fogja ön megtalálni.” „Majd meglássuk!”
71 2, 2 | az aranyak?” „Előbb adja ön lovagi paroláját, hogy szabadon
72 2, 2 | nyelvén. Ezzel karakterizálja ön magát. Hazugságnak mondja
73 2, 7 | szoborrá fagyaszt egy gondolat. Ön maga idézte azt elő, midőn
74 2, 9 | fejezzem ki afölött, hogy ön ott nem veszett a glatzi
75 2, 9 | a báró úr. Ugyan mondja ön, mi oka van önnek azt az
76 2, 9 | politika? Tehát tudja meg ön, hogy ennek a Trenk Ferencnek
77 2, 9 | Nem ám, mert azt követelte ön, hogy konfrontáljuk azzal
78 2, 9 | tudjuk, hogy azt a pénzt ön vitte el hozzá. A bírák
79 2, 9 | megtudni, hogy hol vette ön azt a pénzt? És hogy hová
80 2, 9 | pénzt? És hogy hová tette ön azokat az iratokat?~Frigyes
81 2, 9 | védelmeztem magamat.~– Jól tette ön, hogy megölte. Földterhe
82 2, 9 | Trenk Ferenctől százat kért ön, én ezer aranyat kínálok.~
83 2, 9 | hűség, az önfeláldozás. De ön ezzel a mostani áldozatával
84 2, 9 | el kell ítéltetni! Érti ön? „Kell!” Hogyha harminc
85 2, 9 | harminc vádat tűzbe dobott ön: itt van nálam a harmincegyedik,
86 2, 9 | új per. Hát csak fűtsön ön be a drága iratokkal. Én
87 2, 9 | kiszabadulna a börtönből. Értheti ön a többit.~– Hallatlan gazság!
88 2, 9 | van infilálva. S azt tudja ön, hogy erényes uralkodónőnk
89 2, 9 | Hogy bizonyíthatná ezt ön be? Hisz ön maga is vád
90 2, 9 | bizonyíthatná ezt ön be? Hisz ön maga is vád alatt áll. Megölt
91 2, 9 | vannak a menlevelével. Kíván ön egy börtönben lakni a nagybátyjával?~
92 2, 9 | Lássa, lássa báró úr! Ön maga valóban mitológiába
93 2, 9 | No, hát nem emlékszik ön rá, hogy ezelőtt két héttel
94 2, 9 | mérgezve a dákosok hegyei. Ha ön csak egy karcolást kapott
95 2, 9 | kiszabadítva látta magát az ön közbenjárása által: nem
96 2, 9 | egérrel.~– Hát lássa, báró úr, ön eldobott magától ezer aranyat,
97 2, 9 | balsorsától megmentse. Érti ön, mi az? Elimádkozhatatlan!
98 2, 9 | Elimádkozhatatlan! Látott ön már vadkanvadászatot? Alkusznak
99 2, 9 | jószág, fiskusnak való. Akar ön velünk osztozni?~– Hagyjon
100 2, 9 | velünk osztozni?~– Hagyjon ön magamra, uram! Émelygek.
101 2, 9 | esetben hát, ha nem akar ön a sinkorán lenni, aki a
102 2, 9 | a vadkant lefüleli, lesz ön a kelevéz a vadász kezében,
103 2, 9 | rá, s mindent kivallanak. Ön pedig, báró úr, mint vádló
104 2, 9 | útiköltséget nem fogadta ön el. Én idetettem az asztalára.~–
|