Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avatkozott 1
avatlak 2
avec 1
az 1737
az-e 1
azalatt 18
azáltal 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
5432 a
1737 az
854 hogy
823 s
656 egy
Jókai Mór
A két Trenk

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1737

                                                            bold = Main text
     Kötet, Fezejet                                         grey = Comment text
1001 1, 13 | Laudontól tudta meg ezt az ármányt.~Mikor már a hegyek 1002 1, 13 | hegyek fennsíkján folyt az ütközet, Khankiár szót tett 1003 1, 13 | efelől Trenk Ferencnek. Az ellenséget volna megriasztani.~ 1004 1, 13 | három irányban induljon el az ellenséget fölkeresni. Vezéreik 1005 1, 13 | Todbitter azt a szót:~– Itt az „Uriás-levél!”~A pandúrtiszt 1006 1, 13 | és rögtön nem indulsz, az a parancsom, hogy főbe lövesselek.~ 1007 1, 13 | pedig mindjárt rátalálsz az osztrák lovasságra, s ahhoz 1008 1, 13 | hagyományos ellenszenvük volt az ágyúk ellen. Soha ágyúkat 1009 1, 13 | És így szépen elvonultak az üteg mellett, lőtávolon 1010 1, 13 | mellett, lőtávolon kívül, az erdőnek kerülve.~Miranda 1011 1, 13 | Miranda a maga kordéjával az úton haladt előre, s az 1012 1, 13 | az úton haladt előre, s az erdőn túl ismét összejött 1013 1, 13 | martalócai vagytok? – kérdé az őrnagy.~– Todbitter kapitány.~– 1014 1, 13 | Parancsunk van a vezértől az ellenséget megrohanni.~– 1015 1, 13 | gyalogosok rejtsék el magukat az erdőben: senki el ne árulja 1016 1, 13 | erdőben: senki el ne árulja az ittlétünket. Aki egy puskát 1017 1, 13 | két harámbasával együtt az őrnagy is odalovagolt a 1018 1, 13 | Trenk-csapathoz.~Todbitter elmondá az őrnagy parancsát előttük 1019 1, 13 | őrnagy parancsát előttük az ő idiómájukon.~– A gyalogság 1020 1, 13 | A gyalogság vonuljon az erdő mélyébe, és meg ne 1021 1, 13 | mozdulatokat akadályozza.~Lerakni az összeszedett prédát!~– „ 1022 1, 13 | kiküldött csapatja közül az egyik a porosz király ágyúütegének 1023 1, 13 | ágyúütegének a torkába került, az nagy hitelen visszafutott 1024 1, 13 | ahol a nagy füstöt látta s az ágyúzást hallá, szemtanúja 1025 1, 13 | ágyúzást hallá, szemtanúja lett az osztrák deréksereg bomlásának. 1026 1, 13 | osztrák deréksereg bomlásának. Az égő Burkersdorfból menekülő 1027 1, 13 | ármádiája tönkre van verve: itt az ellenség.~Erre aztán Trenk 1028 1, 13 | kincsét, s egyetlen taktikája az volt, hogy minden prédát 1029 1, 13 | minden prédát elvihessen. Az öccsének a két paripáját 1030 1, 13 | is magával vitte, amiket az a lovászlegényével hátrahagyott.~ 1031 1, 13 | zsákmányával együtt túl járt az Elba vizén.~Vége az első 1032 1, 13 | járt az Elba vizén.~Vége az első kötetnek.~ 1033 2, 1 | FEJEZET ~A diadalszekéren~Az már régi szokásuk a hadvezéreknek, 1034 2, 1 | szokásuk a hadvezéreknek, hogy az elvesztett ütközetnek kimenetelét 1035 2, 1 | szoóri ütközet után is. Az osztrák fővezérség magáról 1036 2, 1 | osztrák fővezérség magáról az elveszett derékütközetről 1037 2, 1 | porosz tábor elfoglaltatott, az ágyúk beszögeztettek, az 1038 2, 1 | az ágyúk beszögeztettek, az egész főhadiszállás foglyul 1039 2, 1 | ezüstje is prédára jutott. Ezt az ezüst portékát Trenk Ferenc 1040 2, 1 | előre felküldé Bécsbe, s az ott volt kitéve a Matsakkerhof 1041 2, 1 | naponként egy forintot. (Ezt az adatot az életírói mint 1042 2, 1 | forintot. (Ezt az adatot az életírói mint zsugoriságának 1043 2, 1 | ámde tudnunk kell, hogy az egykorú étlapok tanúsága 1044 2, 1 | kegyencévé lett Trenk Ferenc. Az utcán pamfleteket árultak 1045 2, 1 | utcán pamfleteket árultak az arcképével, s a hárfások 1046 2, 1 | szerencséjéhez tartozott az is, hogy amíg Károly főherceg 1047 2, 1 | loholni. „Kellett”: mert az ő hadcsapatja úgy volt szoktatva, 1048 2, 1 | maradt meg mellette. Ezeknek az élén tartá bevonulását Bécs 1049 2, 1 | vivát”-kiáltozó néppel; az ablakokból szép hölgyek 1050 2, 1 | alkalmas volt arra, hogy az ezerajkú óriás szájából 1051 2, 1 | székkel, hogy üljön le, amíg az egész udvari kíséret állva 1052 2, 1 | haditörvényszék elé, mely az ellene emelt vádakban ítélni 1053 2, 1 | vádakban ítélni fog.~Már ekkor az egész városban Trenk Ferenc 1054 2, 1 | ütközetben; de ő volt egyenesen az oka, hogy Károly herceg 1055 2, 1 | sütött ki ellene; hanem az egész ütközet alatt a zsákmányt 1056 2, 1 | királyné azt kívánta, hogy az általa kegyelt hősnek az 1057 2, 1 | az általa kegyelt hősnek az igazolása végett egy speciális 1058 2, 1 | elpihentesse a sok rágalmat. Az volt a szándék, hogy megmentsék, 1059 2, 1 | vád ellene.)~Trenk Ferenc az egész vizsgálat alatt igen 1060 2, 1 | főhercegre hivatkozással, kitől ő az ütközet napján semmi parancsot 1061 2, 1 | hübschlerin, akitől nemhogy az ártatlansága kincsét vette 1062 2, 1 | megállható vád maradt ellene az, hogy a tisztjeit önkényűleg 1063 2, 1 | Mivelhogy a hadi regula szerint az elfogott ellenséges hadipénztár 1064 2, 1 | elfogott ellenséges hadipénztár az aerariumot illeti meg. Azt 1065 2, 1 | Todbitter árulhatná el. De az sem szólhat; mert akkor 1066 2, 1 | akkor őtőle is elvennék az ötezer aranyat. – Ez az, 1067 2, 1 | az ötezer aranyat. – Ez az, ami olyan nasgyon nevetnivaló.~ 1068 2, 1 | kiküldött törvényszék meghozta az ítéletet. Az igazán kegyelmesen 1069 2, 1 | törvényszék meghozta az ítéletet. Az igazán kegyelmesen hangzott 1070 2, 1 | nyilvánítva. Pletykabeszéd az egész. Hadászati szabályok 1071 2, 1 | nem eshetik. – Hanem abban az egyben elmarasztalták, hogy 1072 2, 1 | egyben elmarasztalták, hogy az elbocsátott tiszteknek a 1073 2, 1 | tizenkétezer forintot.~No, hát mi az a tizenkétezer forint? Ilyen 1074 2, 2 | vadkanokra, s nem törődött az egész pandúrseregével. Azt 1075 2, 2 | ütközetben ismét kitüntette magát az ősz A. Z. herceg, akinek 1076 2, 2 | átengedve másodszor is az elveszett Sziléziát. Akkor 1077 2, 2 | elveszett Sziléziát. Akkor aztán az egész hadseregével a franciák 1078 2, 2 | Bécsbe, a legelső meglepetés az volt részére, hogy az utcán 1079 2, 2 | meglepetés az volt részére, hogy az utcán hólabdákkal meghajigálták. 1080 2, 2 | szabott áron egy ökölcsapásért az órás fejelágyára: no meg, 1081 2, 2 | marsallhoz, panaszt tenni az elfogott harámbasája miatt.~– 1082 2, 2 | Trenk Ferencnek.~Egy ízben, az első burkus hadjárat után 1083 2, 2 | tábornokkal. – S ez volt most az ő bírája: a haditörvényszék 1084 2, 2 | vádló lépett fel ellene, az nem kisebb személyiség, 1085 2, 2 | gróf, császári kamarás, az élelmezési osztály főnöke, 1086 2, 2 | főnöke, nagybefolyású férfiú az udvarnál.~Végül pedig az 1087 2, 2 | az udvarnál.~Végül pedig az a parancs is közöltetett 1088 2, 2 | közöltetett vele egyenesen az uralkodónő meghagyásából, 1089 2, 2 | hajtotta a lovakat, s kongatott az ostorával nagyokat – alföldiesen.~ 1090 2, 2 | gavalléros volt a truccolása az udvari hatalmasságok ellen.~ 1091 2, 2 | udvari hatalmasságok ellen.~Az előadás alatt azonban, melyet 1092 2, 2 | a hangjáról ismert fel. Az volt Todbitter.~Mikor azok 1093 2, 2 | Mikor azok is észrevették az ő ottlétét, elkezdték a 1094 2, 2 | franciára fordítani.~Már az is bosszantá, hogy fölteszik 1095 2, 2 | egy Trenk Ferencről, hogy az nem tud franciául! De hát 1096 2, 2 | tódult; elvesztette egészen az eszét. Kirohant a páholyából: 1097 2, 2 | be a szomszéd páholyba.~Az útját álló Todbitternek 1098 2, 2 | ütött a fejére ököllel, hogy az összerogyott menten. Akkor 1099 2, 2 | annyi ökölcsapást osztott az ellenfelére, hogy az eszméletlenül 1100 2, 2 | osztott az ellenfelére, hogy az eszméletlenül rogyott a 1101 2, 2 | páholy szélére. S mindez az egész színházi közönség 1102 2, 2 | fegyveres őrséget állítottak az ajtaja elé, s azontúl, ha 1103 2, 2 | ajtaja elé, s azontúl, ha az ajtaján kilépett, mindenüvé 1104 2, 2 | haditörvényszék elé, mely ott tartotta az ülését a fegyvertár épületében, 1105 2, 2 | nyugodalmas érzés lehet az, mikor az embernek az ötlik 1106 2, 2 | nyugodalmas érzés lehet az, mikor az embernek az ötlik az emlékébe, 1107 2, 2 | lehet az, mikor az embernek az ötlik az emlékébe, hogy 1108 2, 2 | mikor az embernek az ötlik az emlékébe, hogy ennek az 1109 2, 2 | az emlékébe, hogy ennek az úrnak a cifferblattján valamikor 1110 2, 2 | pofont, de láttukra viszket az embereknek a tenyere.~Ezek 1111 2, 2 | embereknek a tenyere.~Ezek mind az ellene felidézett tanúk 1112 2, 2 | Ferenc ellen panasza van, az jöjjön elő: egy arany napidíjat 1113 2, 2 | egy arany napidíjat kap az egész per tartamára. – Tizenötezer 1114 2, 2 | szoóraui ütközet egyenesen az ő szándékos mulasztása következtében 1115 2, 2 | következtében vált balvégzetessé az osztrák ármádiára nézve; 1116 2, 2 | fővezér bizonyítja, hogy az ő ordinánctisztje, akit 1117 2, 2 | Ferenchez küldött a paranccsal, az ütközet zűrzavarában eltévedt, 1118 2, 2 | Egy szökéssel odaugrott az elnökhöz (pedig csak fél 1119 2, 2 | Löwenwaldénak a torkát, kirántotta az elnöki székéből, „mint a 1120 2, 2 | macskát” odarohant vele az elnöki szék mögötti ablakhoz, 1121 2, 2 | felszakította, s ki akarta dobni az ablakon. szerencséje 1122 2, 2 | elnöki talárja beleakadt az ablak fordítóvasába, különben 1123 2, 2 | Akkor aztán következett az hogy vasra verjék.~Most 1124 2, 2 | ágyúgolyó szétzúzott: oda arra az összeforrt csontra, a hiányzó 1125 2, 2 | óbester! – kezdé Löwenwalde. – Az urat azzal vádolják, hogy 1126 2, 2 | szabadon bocsájtá.~– Ki az a gaz… akarom mondani derék 1127 2, 2 | mondani derék férfiú?~– Aki az úrral együtt volt ezen alkalommal.~– 1128 2, 2 | becsületes fizimiskáját. Az elnök utasítá az auskultanst, 1129 2, 2 | fizimiskáját. Az elnök utasítá az auskultanst, hogy vezesse 1130 2, 2 | Todbitter volt a behívott.~– Ez az a jómadár? Azaz: ember, 1131 2, 2 | A poroszoknak, minthogy az Elba folyó volt a hátuk 1132 2, 2 | volt a hátuk mögött, ezen az oldalon előőrseik sem voltak 1133 2, 2 | előtt felállított ágyúkról; az egyik haubicvető volt; mindegyik 1134 2, 2 | kiáltottak: mi a lózung? Erre az egyiket Trenk vágta le, 1135 2, 2 | szóváltás hangzott ki, aminek az értelmét ki nem vehettem, 1136 2, 2 | sátora összeköttetésben áll az ekvipázsa rekeszével, ahol 1137 2, 2 | lovászforma legény két paripával: az egyiken maga ült, a másikat 1138 2, 2 | Todbitter.~– Igaz! Gyújtsák alád az igazságodat a pokolban! 1139 2, 2 | tanú a deponálását! – szólt az elnök.~– Csak azután jutott 1140 2, 2 | üldözőbe ne vegyük. Mert ez az ok, amiért bennünket mind 1141 2, 2 | szakaszvezért összecsődíteni, s az ütközet legforróbb hevében 1142 2, 2 | közölni velük.~– S mi volt az az utasítás? – kérdé az 1143 2, 2 | közölni velük.~– S mi volt az az utasítás? – kérdé az elnök.~– 1144 2, 2 | az az utasítás? – kérdé az elnök.~– Hát, hogy mi lássuk 1145 2, 2 | hogy Frigyes királynak az ágyában egy fiatal asszonyszemély 1146 2, 2 | jöhessen, hogy a királynak az ágya még azon meleg ahogy 1147 2, 2 | tanúvallomás végét – csillapítá az elnök.~– De éppen ez volt 1148 2, 2 | fel kellett emelnie, mely az ökléhez volt láncolva.~– 1149 2, 2 | monda neki kegyetlen gúnnyal az elnök.~– Hazugság! Hazugság 1150 2, 2 | második tanú – rendelkezék az elnök.~A törvényszék ajtaján 1151 2, 2 | tünteté fel a fekete öltöny, az arca sűrű fekete fátyollal 1152 2, 2 | asztalához ért, felemelte az arcáról. Igazán szép asszony 1153 2, 2 | a csókja nem foltot hagy az arcon, hanem glóriát.~Trenk 1154 2, 2 | odanézett Miranda szemébe. Az vissza az övébe. Trenk Ferenc 1155 2, 2 | Miranda szemébe. Az vissza az övébe. Trenk Ferenc megérezte, 1156 2, 2 | szembetalálkozás, mint mikor az oroszlán a bozótban összekerül 1157 2, 2 | összekerül a bálványkígyóval, s az a szép szörnyeteg feláll 1158 2, 2 | el.~Reszketett a dühtől. Az ajkait vérig harapta.~– 1159 2, 2 | hallá meg a robajt, melyet az ellenséges lovasság érkezése 1160 2, 2 | a király. Én ráismertem az alakra, s a király fülébe 1161 2, 2 | királynak: „Hol vannak hát az aranyak?” „Előbb adja ön 1162 2, 2 | Frigyes kezet adott neki. „Az én becsületszavam vas”, 1163 2, 2 | becsületszavam vas”, mondá Trenk. „S az én szavam arany!”, mondá 1164 2, 2 | Akkor Trenk Ferenc leült az asztal mellé, s a pugillárisából 1165 2, 2 | kiszakítva egy lapot, levelet írt az unokaöccsének, amelynek 1166 2, 2 | unokaöccsének, amelynek tartalma az volt, hogy ezennel visszaküldi 1167 2, 2 | lovászlegényével együtt. Ennek az écurier-nek a livréjében 1168 2, 2 | királynak.~Trenk Ferenc az egész mesemondás alatt megállta, 1169 2, 2 | vigyorgással, mint hasonmása az akkoriban divatos nevető 1170 2, 2 | feszületre, s aztán fel az ég felé mutatva.~A hölgy 1171 2, 2 | s behozott egyet azokból az ágyúgolyókból.~– Ezt én 1172 2, 2 | vékony üveglappal letakarva, az elrejtett aranypénz. Ez 1173 2, 2 | alatt Trenk Ferenc, amíg az auditor leírta a hölgy vallomását.~– 1174 2, 2 | mint egy piaci cafrangos!~Az elnök rákiáltott Trenkre:~– 1175 2, 2 | Csak hadd beszéljen ő az igazi nyelvén. Ezzel karakterizálja 1176 2, 2 | Miért nem öltem én meg ezt az ördögnőt?~A bírák e fölfedezésre 1177 2, 2 | asszesszor kíséretében, s az óbester szállásán levő haubicokat 1178 2, 2 | mint corpus delictit. Addig az inkvizíció szünetet tart.~– 1179 2, 2 | vágja a tanú szemébe, hogy az hazudik?~– Abban hazudik, 1180 2, 2 | hazudik?~– Abban hazudik, hogy az elrejtett kincsnek a titkát 1181 2, 2 | volna fel előttem, díjul az árulásért.~– Hát ki fedezte 1182 2, 2 | fedezte fel más?~– Ő maga: ez az asszony.~Miranda erre a 1183 2, 2 | bocsátál? És visszaadtad az elrabolt öltözetemet? Nem 1184 2, 2 | martalékul: engem, a grófnőt, az ángyodat?~– Bolondul tettem! – 1185 2, 2 | most ott fekszem valahol az árok fenekén, összetörve, 1186 2, 2 | Megmondta, hogy drága lesz nekem az a viganó! De azért mégis 1187 2, 2 | De azért mégis hazudik ez az asszony!~– Uraim! Méltóságos 1188 2, 2 | szabályaik; akkor lehetséges-e az hogy ha én, Schin grófné, 1189 2, 2 | kincséhez hasonlót: akkor az a mesemódon megajándékozott 1190 2, 2 | ember engemet, a jótevőjét, az utolsó testi ruhámtól megfosszon, 1191 2, 2 | testi ruhámtól megfosszon, az őszi dérbe, pandúrok csúfjára 1192 2, 2 | mitológiai chimaeránál! Ez az abszurdumnak a paradoxonnak 1193 2, 2 | volna. Ez karikatúrája volna az ördögnek! Hát lehet-e emberről 1194 2, 2 | vagyok ilyen karikatúrája az ördögnek! Én ezt mind megtettem.”~ 1195 2, 2 | bűnömért nem ítélnek el; hanem az aranyaimért kitörik a nyakamat.~ 1196 2, 2 | S nemsokára megérkeztek az elkobzott haubicok. Lerakták 1197 2, 2 | ennyi színarany bizonyít, az már nem hazugság.~– Íme, 1198 2, 2 | már nem hazugság.~– Íme, az eltagadhatatlan tanújelei 1199 2, 2 | Nem félsz, hogy elvisz az ördög?~– Ha te tagadhatod 1200 2, 2 | ördög?~– Ha te tagadhatod az Istent, én tagadom az ördögöt.~ 1201 2, 2 | tagadhatod az Istent, én tagadom az ördögöt.~S azzal odalépett 1202 2, 2 | A bírák állva hallgatták az eskütételt.~Az elnök inte 1203 2, 2 | hallgatták az eskütételt.~Az elnök inte a poroszlóknak, 1204 2, 2 | poroszlóknak, hogy vigyék vissza az árestánst a börtönbe.~– 1205 2, 2 | súgott vissza neki:~– Ezt az általad meggyilkolt nővéremért 1206 2, 3 | után visszatért fővárosába. Az operák és udvari estélyek 1207 2, 3 | meghatározni, hogy miben állt az a szépség Nagy Frigyes korszakában. 1208 2, 3 | feltornyozva, felbodorítva; az arc krétafehér és karminpiros, 1209 2, 3 | halántékon kék erecskék, az ajkak nedves pirosak. Termetről 1210 2, 3 | sem volt. A felső részét az alaknak laposra és egyenesre 1211 2, 3 | melyet szétfeszítve tartott az abroncsokból és fehér lószőrből 1212 2, 3 | mely rejté a csipkekendőt, az illatos flakont, a fésűcskét, 1213 2, 3 | király. Francia dámáknak az ilyen lecture; de a németeknek 1214 2, 3 | verseket írt, s különösen az eposzra vetette magát. Mire 1215 2, 3 | felkérte őt, hogy olvassa fel az illusztris társaság előtt 1216 2, 3 | szoóri ütközet diadalából az oroszlánrész jutott. Hány 1217 2, 3 | hány lovat lőttek ki alóla? Az mind strófákba volt szedve, 1218 2, 3 | A költő azonban megadva az elismerés babérkoszorúit 1219 2, 3 | vezérhősöknek, kiterjeszkedett az epizódok lovagjaira is. 1220 2, 3 | s a legyezőjével intett az udvarhölgyeinek, hogy ne 1221 2, 3 | Achilles halálmegvetéssel rohan az ellenség közé; kardja halált 1222 2, 3 | ha végig talál csordulni az arcon, nagy hibát fog okoznia 1223 2, 3 | a férjet kivéve. Ezeknek az áldott természet azt a kiváltságot 1224 2, 3 | bizonyos összesúgások, azok az érthető arckifejezések még 1225 2, 3 | vers.~– Úgy tudom, hogy az felségednek is különös kedvence.~– 1226 2, 3 | kedvence.~– Persze, hogy az. Nem is tudnék nélküle megélni. 1227 2, 3 | erős várakat tud bevenni. Az ő diadalai túltesznek az 1228 2, 3 | Az ő diadalai túltesznek az én győzelmeimen.~A hercegnő 1229 2, 3 | s odanyújtá a királynak.~Az volt a Bécsben megjelent 1230 2, 3 | gyönyörűséges történetet az ő szerelmes légyottjáról 1231 2, 3 | in leányát travesztált. Az osztrák tábornok özvegyét 1232 2, 3 | önmérséklettel bírt. Nem mutatott az arcán semmi indulatkifejezést. 1233 2, 3 | A király odadobta eléje az erszényét.~– ltt van. Fizesd 1234 2, 3 | Olvastad! Mindenki olvasta már az udvarnál. Bizonyosan a királyné 1235 2, 3 | a királyné is. Én vagyok az utolsó, aki megtudom.~– 1236 2, 3 | megtudom.~– Hiszen bolondság az egész, fölség! Tiszta mese.~– 1237 2, 3 | coram me” bélyegét. S most az egész világban azt muzsikálják 1238 2, 3 | A király haraggal vágta az asztalhoz azt a pamfletet. 1239 2, 3 | kiigazítják Schin grófné quidamot az én Schin tábornokom leányává. 1240 2, 3 | mennykő csapkodjon azoknak az eszébe, akik ezt a tévedést 1241 2, 3 | elárulja a haditervünket az ellenségnek. S most az a 1242 2, 3 | haditervünket az ellenségnek. S most az a hóbortos fickó az én nyakamba 1243 2, 3 | most az a hóbortos fickó az én nyakamba varrja a saját 1244 2, 3 | mint lőni. S ha ezzel annak az átkozott magyar Trenknek 1245 2, 3 | hívja a hercegnőt, hogyaz én napom”! És amellett tart 1246 2, 3 | megtudná, bezárná előtte az ajtaját. Nem tudhatja meg! 1247 2, 3 | mért nem követné a példáját az egész ország, az udvar, 1248 2, 3 | példáját az egész ország, az udvar, fel az uralkodó családig?~ 1249 2, 3 | egész ország, az udvar, fel az uralkodó családig?~A király 1250 2, 3 | a bolond engem kikerget az emberi társaságból! Ezt 1251 2, 4 | FEJEZET ~A nagybátya levele~Az tehát már elhatározott dolog 1252 2, 4 | börtönbe kell jutni. – Csak az okot kellett még hozzá megtalálni.~ 1253 2, 4 | ugyan volt erre kettő is: az egyik Amália, a másik Miranda. 1254 2, 4 | másik Miranda. Csakhogy az Amáliákért és a Mirandákért 1255 2, 4 | nyakaztathat és zsinóroztathat az ilyenfajta gonosztettekért, 1256 2, 4 | Frigyes egyszer levelet kapott az anyjátől, melyben hivatkozás 1257 2, 4 | is megtudjuk majd később az okát. Démoni malícia volt 1258 2, 4 | nagybátyjának. A válasz értelme az volt, hogy Trenk Frigyes 1259 2, 4 | szándékosan van összekeverve az igaz a hamissal, a valószínű 1260 2, 4 | hogy ami hihetetlen benne, az az igaz, s ami valószínű, 1261 2, 4 | ami hihetetlen benne, az az igaz, s ami valószínű, az 1262 2, 4 | az igaz, s ami valószínű, az a hamis.~Trenk Ferenc felségárulási 1263 2, 4 | melyet a pandúrvezér írt az unokaöccséhez, mikor az 1264 2, 4 | az unokaöccséhez, mikor az elfogott lovait visszaküld 1265 2, 4 | lovait visszaküld neki. Az a levél rövid volt, néhány 1266 2, 4 | volt. Estére már ott volt az elfogott lovásza a két paripájával 1267 2, 4 | lovait, akkor nincs szüksége az én lovamra.” S visszavette 1268 2, 4 | tőle a királyi ajándékot.~Az a levél azonban, melyet 1269 2, 4 | kapni, hogy azokat betanítsd az én huszárjaim és pandúrjaim 1270 2, 4 | saját lovaidat, melyeket az én embereim elhoztak, hogy 1271 2, 4 | a síkra, s vedd el tőlem az enyémet, ha tudod. – Ha 1272 2, 4 | legszívesebben kész fogadni az öccsétakiben fiát, örökösét, 1273 2, 4 | tartotta. Nevettek rajta.~Az is meglehet, hogy Trenk 1274 2, 4 | Ferenc írta ezt a levelet. Ez az ármány egészen beleillik 1275 2, 4 | nagyot nevessen rajta. – De az is elhihető, hogy Jasinszky 1276 2, 4 | érkezésekor. Neki használt ez az eset!~Trenk Frigyest még 1277 2, 4 | Trenk Frigyest még azon az éjszakán elfogták, s ötven 1278 2, 4 | hogy felségárulással és az ellenséggel való cimborázással 1279 2, 4 | is volt; mégsem látott.~Az volt a bűne, hogy olyan 1280 2, 4 | hogy olyan nagyon szerették az asszonyok.~Jasinszky alacsonylelkű, 1281 2, 5 | A börtönben~Hát hiszen az elején nem lehet ezt a dolgot 1282 2, 5 | Frigyes maga hangoztatja az emlékirataiban.~Nem volt 1283 2, 5 | rajtakapta egy gárdistáját, hogy az nagyon is a tilalmasban 1284 2, 5 | tilalmasban vadászik, mégpedig az ő vadaskertjében, sokféle 1285 2, 5 | sokféle bolondságot követ el az ő rovására, s emiatt egy 1286 2, 5 | porkolábfogságra.~Hiszen tudjuk, mi az a porkolábfogság. Csupa 1287 2, 5 | fiatalember nincs zár alá téve: az ordinánctiszttel egy szobában 1288 2, 5 | szegfüveket nevelhet. Ami pedig az egyébfajta nélkülözéseket 1289 2, 5 | csak huszonegy esztendős az ember; annak még nem is 1290 2, 5 | is kellene ezen jártatni az eszét. Huszonegy esztendős 1291 2, 5 | Huszonegy esztendős korában az ember az anyján kívül más 1292 2, 5 | esztendős korában az ember az anyján kívül más nőnek meg 1293 2, 5 | titokban Trenk Frigyessel. Az nem árt meg. Mindennap írhattak 1294 2, 5 | díja egy államfogolynak az egész élelmezésre négy tallér 1295 2, 5 | négy tallér volt.~Ezzel az ezer arannyal Trenk Frigyes 1296 2, 5 | Mikor Amália hercegnő azt az ezer aranyat Frigyes úrfi 1297 2, 5 | tisztek Trenk Frigyes előtt az érzelmeiket. Mindannyian 1298 2, 5 | Mindannyian haragudtak az uralkodóra.~Ez a hely rossz 1299 2, 5 | érdeme a győzelem. Aztán az a sok pikáns adoma a magánéletéből! 1300 2, 5 | Frigyesnek eddigi érzelmeit, hogy az nem gondolt már egyébre, 1301 2, 5 | szökevénynek menekülni, s az a hely nem lehet más, mint 1302 2, 5 | Ellenség földje. S akkor az ellenség szolgálatába kell 1303 2, 5 | Frigyest, azt mondhatnók, az ilyen ember nem érdemes 1304 2, 5 | napjához is hűtlen lesz: az nem követheti őt menekülése 1305 2, 5 | akarta megtalálni!~S ez az indok költői fényt vet Trenk 1306 2, 5 | ekkor támadt a lelkében az a gondolat, mely törvénytelen 1307 2, 5 | támasztott vádakat; lerántsa az álarcot a hamis tanú képéről; 1308 2, 5 | gondolkozott.~Igen könnyű volt az elillanás. Maguk a tisztek, 1309 2, 5 | Maguk a tisztek, akikre az őrizete bízva volt, vállalkoztak 1310 2, 5 | bűne buktatta meg, hanem az erénye. – A glatzi börtönökben 1311 2, 5 | várparancsnoknak a szökési szándékot. – Az áruló kegyelmet kapott, 1312 2, 5 | szolgálattevő tisztet, s az szerzett a számára ráspolyt, 1313 2, 5 | bőröndjét szíjakra hasogatva, s az ágy lepedőjét kötélnek fonva, 1314 2, 5 | hadnagy korában Frigyesnek az apjával párbajt vívott, 1315 2, 5 | attól egy vágást kapott az arcára, mely az orrát is 1316 2, 5 | vágást kapott az arcára, mely az orrát is levágta. Attól 1317 2, 5 | ezüst orrot viselt. Ennek az ezüstorrú embernek a körme 1318 2, 5 | szavak is lángolásba hozták az ifjú vérét. S mikor türelemről 1319 2, 5 | hát megmondta volna neki az igazat. – „Egy évre vagy 1320 2, 5 | félretaszigált, kirohant az ajtón. Ott strázsált egy 1321 2, 5 | éppen akkor váltották fel az őrséget. A két csapat puskával 1322 2, 5 | kétölnyi magasból leugrott az árokba. Még egy másik sánc 1323 2, 5 | senkinek sem jutott eszébe az üldözése. A puskák nem voltak 1324 2, 5 | cölöpzeten. Szerencsétlenül járt: az egyik lába odaszorult két 1325 2, 5 | hányva, kificamodott lábbal.~Az ezüstorrú őrjöngött dühében 1326 2, 5 | is keveredett közéjük, s az elárulta az egész összeesküvést 1327 2, 5 | keveredett közéjük, s az elárulta az egész összeesküvést a kormányzónak. 1328 2, 5 | összeesküvést a kormányzónak. Az rögtön parancsot adott a 1329 2, 5 | Nikolait vasra veresse, az őrmester kardot rántott, 1330 2, 5 | kapitányt leverte, kirohant az udvarra, aztán neki a várkapunak: 1331 2, 5 | Porosz katonák elcsábítása az ellenséghez átfutásra. A 1332 2, 5 | ez utóbbi merénylet miatt az engesztelhetetlenségig fokozódott 1333 2, 5 | balsorsod gyógyíthatatlan. Ez az utolsó levelem hozzád. – 1334 2, 5 | magadat, ahogy tudod. Én az maradok irántad, aki voltam, 1335 2, 5 | érdemeltél.”~Most azután az ezüstorrú azt a rendszabályt 1336 2, 5 | a kardot, s kényszeríté az összemérkőzésre. Kapott 1337 2, 5 | Kapott aztán Bach mindjárt az első összecsapásnál olyan 1338 2, 5 | börtönbe záratta be, melynek az ajtaján egy rekesz volt: 1339 2, 5 | adta be a porkoláb a rabnak az ételét. A börtönkulcsot 1340 2, 5 | becsületszavadat lekötve, hogy ezt az alkalmat megszökésre nem 1341 2, 5 | üresen. Azalatt lefekszik az ágyadba a szegény kis Schell; 1342 2, 5 | ágyadba a szegény kis Schell; az még most is maródi attól 1343 2, 5 | amit tőlem kapott: megteszi az azt a kedvünkért. Áldott 1344 2, 5 | kedvünkért. Áldott fiú. Annak az egyenruhájában kijöhetsz 1345 2, 5 | mellett megtörténhetett az, hogy a szigorúan őrzött 1346 2, 5 | mikor együtt visszakerültek az álkulcs segélyével a börtönbe. – 1347 2, 5 | a kézben keresztülvágni az őrcsapatokat, bástyáról 1348 2, 5 | várkapu elé; másodmagaddal, az ordinánctiszt társaságában, 1349 2, 5 | egyenruhában kisétálsz; az őrök prezentéroznak előtted: 1350 2, 5 | előttem, köd utánam!”, mire az ezüstorrú megszagolja, hogy 1351 2, 5 | azért, mert fázik a tűztől. Az osztrákok ellenben megbecsülnék, 1352 2, 5 | tudós tiszteket. Elszökik az veled, mihelyt rákerül a 1353 2, 5 | veled, mihelyt rákerül a sor az inspekcióban.~A kis Schell 1354 2, 5 | kellett neki nagy biztatás. Az első szóra felajánlotta, 1355 2, 6 | Csúf jellemeket tenyészt az a börtönpenész! Egy Damnitz 1356 2, 6 | efelől a hadsegéd: mire az ezüstorrú parancsot adott 1357 2, 6 | Schell azt gondolva, hogy az egész szökési terv lett 1358 2, 6 | katonának azt mondá Schell, hogy az árestánst a saját szobájába 1359 2, 6 | folyosóra lehetett jutni: annak az ajtaján szerencsésen kimenekültek 1360 2, 6 | a várudvarra. Schellnek az a terve volt, hogy a fegyvertár 1361 2, 6 | kificamodott a lába bokában: az nem bírt felállni.~– Szúrj 1362 2, 6 | hitték, veszve vannak. Már az arcát is felismerték. Zerbst 1363 2, 6 | vasvillára kapnak, s elállják az utakat.~Merre most?~Schell 1364 2, 6 | is fölmelegedett aztán.~Az erdőben megtalálták az utat, 1365 2, 6 | Az erdőben megtalálták az utat, mely fölfelé vezetett. 1366 2, 6 | fölfelé vezetett. De azt az utat már telehordta a szél 1367 2, 6 | glatzi toronyóra ütötte az ötöt.~– Hiszen mi még mindig 1368 2, 6 | kétségbeesetten Schell. Az egész futásuk alatt egy 1369 2, 6 | el kellett volna érniük az osztrák határt. A köd gonosz 1370 2, 6 | tréfát űzött a menekültekkel. Az is a zsarnokok és porkolábok 1371 2, 6 | És akkor elővette őket az éhség. Az ebéd idején futottak 1372 2, 6 | elővette őket az éhség. Az ebéd idején futottak el, 1373 2, 6 | el, a gyomruk üres volt. Az erős testmozgás még fokozta 1374 2, 6 | erős testmozgás még fokozta az éhség kínjait.~– El kell 1375 2, 6 | azonban feljött a hold. Ez az üldözöttek napja. S a hold 1376 2, 6 | egyszerre zúzmarává alakult, az egész táj világossá lett. – 1377 2, 6 | tájékozhatták magukat. – Az az erdő, melybe belebódorodtak, 1378 2, 6 | tájékozhatták magukat. – Az az erdő, melybe belebódorodtak, 1379 2, 6 | fundáltak ki: – Trenk megvágta az ujját, s a vérével összemázolta 1380 2, 6 | mondani a gazdának, hogy ő az a vitéz, aki a szökevény 1381 2, 6 | két béreslegény kiszaladt az udvarról. Trenk Frigyes 1382 2, 6 | fehérszeméllyel egyedül maradtak. Az anyóka kilátta a szemeikből, 1383 2, 6 | hogy a szegény sebesültnek az arcát lemossa a vértől, 1384 2, 6 | homlokomról! – súgá a leánynak az ifjú. De már akkor megmosdatta. 1385 2, 6 | válaszul egy csókot lopott az orcájára. S azzal kiment 1386 2, 6 | azzal kiment a szobából, az ajtóban intve Trenknek valamit.~ 1387 2, 6 | szobába maga a gazda, pipával az agyarán.~Schell annak is 1388 2, 6 | elmondá a kicirkalmazott mesét az elfogott szökevényről. A 1389 2, 6 | Tudok én mindent. Itt volt az este a kurir, aki értesített. 1390 2, 6 | a vörös kabátos a Trenk, az árestáns, ez az arany galléros 1391 2, 6 | a Trenk, az árestáns, ez az arany galléros meg a Schell, 1392 2, 6 | pipájából a hamut. – Hát az úr miért nem szalad vele 1393 2, 6 | kell lenni.~Ezalatt Trenk az istállóba sietett. A ház 1394 2, 6 | szép leánya intett neki az ajtóból, hogy jöjjön utána.~ 1395 2, 6 | ajtóból, hogy jöjjön utána.~Az istállóban állt két .~– 1396 2, 6 | Ezeken tovább futhatnak az urak.~– De nincs szerszám.~ 1397 2, 6 | a két lovát.~– Gazduram! Az én nevem Trenk Frigyes, 1398 2, 6 | kötőfékét, úgy vezette ki az udvarból. Mikor aztán a 1399 2, 6 | ismerős volt Trenk Frigyes. Az első porosz hadjáratban 1400 2, 6 | szívesen látta ismét. Hajh! Az első alkalommal, de más 1401 2, 6 | állt előttük. Hogy mi lesz az útnak a végén? Azt még Trenk 1402 2, 6 | ahhoz mind pénz kell. Tehát az első etappe a pénz megszerzése. 1403 2, 6 | aranyat kölcsönzött; de az most arról nem akart semmit 1404 2, 6 | pár pisztolyt. Trenknek az volt a terve, hogy nagy 1405 2, 6 | nőül. Onnan szándékozott az anyjának írni, aki Litvániában 1406 2, 6 | megfordított nevekkel: az egyiket hítták Knertnek, 1407 2, 6 | hogy darabonként eladják az órájukat, mellcsatjukat, 1408 2, 6 | lemaradt komisz köpönyeget.~Az Ausztria és Lengyelország 1409 2, 6 | határvárosban, Biliczben az ottani katonai parancsnok 1410 2, 6 | visszakísérteté Teschenbe, az ottani főparancsnok ezredeshez. 1411 2, 6 | főparancsnok ezredeshez. Az előtt Trenk fölfedezte az 1412 2, 6 | Az előtt Trenk fölfedezte az igazi nevét és menekülését. 1413 2, 6 | igazi nevét és menekülését. Az ezredes lovagias ember volt: 1414 2, 6 | lovagias ember volt: ellátta az útleveleiket, s adott alájuk 1415 2, 6 | krajcár sem volt a zsebükben.~Az öreg csaplárt meghatotta 1416 2, 6 | aközben elbeszélték egymásnak az életük históriáját. Lázár 1417 2, 6 | akik kocsin jöttek.~Ezekkel az utazókkal már több ízben 1418 2, 6 | ízben találkoztak Trenkék az úton: azok szóba is álltak 1419 2, 6 | alatt.~De még csak éppen az előálmukat aludták, amidőn 1420 2, 6 | meg nekik, hogy titeket az én házamnál kötözzenek meg; 1421 2, 6 | tinektek útiköltségre. Fussatok az éj sötétje alatt, amerre 1422 2, 6 | szénaágyra, s folytatta az alvást lelkiismerettel.~ 1423 2, 6 | haladtak egy órányira, amidőn az út közepén egy kocsit pillantának 1424 2, 6 | hozzájuk, hirtelen letértek az útról a mezőre.~Erre mind 1425 2, 6 | Trenkék futásnak eredtek, mire az üldözők pisztolyaikból kezdtek 1426 2, 6 | a szekerükhöz, felkaptak az ülésbe, s tovavágtattak. 1427 2, 6 | vándoroltak. Ismét elfogyott az utolsó garasuk is. Néhol 1428 2, 6 | földön. Azoknak megtetszett az öles termetű Trenk Frigyes. 1429 2, 6 | hogy meg ne fagyjanak.~Már az inget is eladták a tesükről.~ 1430 2, 6 | szobaleány jött kinyitni az ajtót, aki nagyon megijedt 1431 2, 6 | leányra. A kis Marcsa volt az, aki az ő atyja házánál 1432 2, 6 | kis Marcsa volt az, aki az ő atyja házánál nőtt fel; 1433 2, 6 | idehívom; tessék besétálni ide az előszobába.~A két rongyos 1434 2, 6 | keservesen, midőn tudtára adá az úrfinak a méltóságos úr 1435 2, 6 | gyújtsam én a fejére a házat az ilyen testvérnek? – dörmögé 1436 2, 6 | dörmögé bajtársa fülébe.~Az lecsillapította okos, emberies 1437 2, 6 | parasztasszonynak ajándékozott, aki őket az elátkozott kastélytól a 1438 2, 6 | eltartotta.)~Most már egyenesen az anyját fölkeresni indult 1439 2, 6 | indult el Trenk Frigyes.~De az messze út volt és veszedelmes. 1440 2, 6 | mérföldet bírtak gyalogolni.~Az utolsó garasuk is elfogyott, 1441 2, 6 | Rogosenben kikergette őket az utcára éjszaka. Az utcán 1442 2, 6 | őket az utcára éjszaka. Az utcán őgyelegve egy parasztházban 1443 2, 6 | kérdé tőle Schell, mikor az utcára értek.~– Ha bementünk 1444 2, 6 | volna, én megöltem volna azt az asszonyt – egy kenyérért!~ 1445 2, 6 | járhattak. Egyszer aztán azoknak az útja vargabetűt csinált; 1446 2, 6 | magasztalja is Trenk Frigyes az életírásában a szegény ágrólszakadt, 1447 2, 6 | oldalán nagy pallossal: az egyiknek a nyaka és karja 1448 2, 6 | kötelékben.~Thorn vára és az egész Visztula bal parti „ 1449 2, 6 | Prussziában lakott Trenknek az anyja.~A porosz fogdmegektől 1450 2, 6 | vadászva.~Egyszerre körülfogták az öles termetű atlétai alakot; 1451 2, 6 | van.~Mikor pedig vége volt az előadásnak, azt mondá Trenknek:~– 1452 2, 6 | megfordult, s becsapta Trenknek az orra előtt az ajtót. Trenk 1453 2, 6 | becsapta Trenknek az orra előtt az ajtót. Trenk Frigyes dühösen 1454 2, 6 | valamennyin, s azzal ki az utcára.~Senki sem merte 1455 2, 6 | mindenki tárt karokkal fogadta.~Az a népordítás, mely tolvajt, 1456 2, 6 | reggelig tartott; addig az elfogott Schellnél levő 1457 2, 6 | polgármester meggyőződött, hogy az elfogott és annak a kolostorba 1458 2, 6 | vacsorát kapjon ingyen.~Megint az utcán voltak!~A polgármester, 1459 2, 6 | voltak!~A polgármester, az igazságtalan elfogatásért, 1460 2, 6 | kellene ezen venni?~Hát aki az inget is eladta a testéről, 1461 2, 6 | erre megfelelni. De mégsem az ing a legszükségesebb: az 1462 2, 6 | az ing a legszükségesebb: az még maradhat boldogabb időkre. 1463 2, 6 | időkre. Ami nélkülözhetetlen, az egy mappa. Thorn várától 1464 2, 6 | találnak lépni, ahol a porosz az úr, rögtön elfogják őket.~ 1465 2, 6 | adjon neki mappát, mert ő az anyjához utazik, s nem ismeri 1466 2, 6 | anyjához utazik, s nem ismeri az országot.~A öregnek erre 1467 2, 6 | nekem is volt egy fiam; az is bujdosóban van most, 1468 2, 6 | jövök most szabadsággal; de az útban kifosztottak a rablók. 1469 2, 6 | Szőke volt a fia, ugye?~– Az volt, szőke hajú.~– És ilyen 1470 2, 6 | neve?~– Will.~– Will? Hisz az az én legkedvesebb kenyeres 1471 2, 6 | Will.~– Will? Hisz az az én legkedvesebb kenyeres 1472 2, 6 | egészséges. Sokszor emlegette az anyját. Azt mondta, hogyha 1473 2, 6 | meglátogassuk: adjuk át az üdvözletét.~Erre a szóra 1474 2, 6 | összecsókolta, könnyeivel áztatta az arcát; s nemcsak ingyen 1475 2, 6 | Trenk Frigyes felhasználta az anyai szeretetnek ezt a 1476 2, 6 | asszonynak, hogy ő most az anyjához utazik, de négy 1477 2, 6 | egyedül baktatott tovább az úton, akkor elővette a teljes 1478 2, 6 | maradottan aztán gyorsabban ment az utazás.~Két nap alatt Ferenc 1479 2, 6 | fejében ismét lemaradt róla az egyetlen ing, melyet a thorni 1480 2, 6 | kelnie a Visztulán; mert az innenső parton már kezdődött 1481 2, 6 | lengyel fillért kértek tőle az átszállításért.~És Trenknek 1482 2, 6 | kamrába. Trenk kiemelte az ajtót a sarkából, s aztán 1483 2, 6 | ajtót a sarkából, s aztán az éj sötétjében futott megint 1484 2, 6 | Úgy futott a világba, mint az ősember, akit a paradicsomból 1485 2, 7 | Hajdani nevelője volt az, a derék Brodovszky. Most 1486 2, 7 | rongyos szökevény.~– Hozott az Isten, kedves fiam! – zokogott 1487 2, 7 | Bizonyosra vettük, hogy az anyádhoz fogsz törekedni; 1488 2, 7 | piszok jobban kínozta, mint az éhszomj.~Brodovszky elvitte 1489 2, 7 | szappan olyan volt neki, mint az újjászületés. A borbély 1490 2, 7 | megborotválta: a mennyország volt az!~S amint a fürdőből kiszállt, 1491 2, 7 | Neked feleséged van?~– Az ám. Képzeld csak: vénségemre, 1492 2, 7 | A lengyeleknél szokásos az ölelkezés. De most gyere 1493 2, 7 | egy vadállat, nem rágta az ételt, csak nyelte, nem 1494 2, 7 | kancsóból, s amíg habzsolta az ételt, addig fogta fél kézzel 1495 2, 7 | Csak azután, hogy Frigyes az utolsó mócsingot is lerágta 1496 2, 7 | maradsz nálam. Nem mégy odább. Az anyádat személyesen ne keresd 1497 2, 7 | te írj egy szép levelet az anyádhoz, azután majd én 1498 2, 7 | mennyire elszokott a keze az írástól: három hónapig tartott 1499 2, 7 | kocsmáros pipákat hozott az uraknak, meg mézespálinkát 1500 2, 7 | arról tanúskodtak, hogy az már sok kézen megfordult.


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1737

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License