Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hördült 1
hörög 1
hofkriegsrathot 1
hogy 854
hogyan 13
hogyha 4
hogyne 2
Frequency    [«  »]
-----
5432 a
1737 az
854 hogy
823 s
656 egy
639 nem
Jókai Mór
A két Trenk

IntraText - Concordances

hogy

1-500 | 501-854

                                                          bold = Main text
    Kötet, Fezejet                                        grey = Comment text
1 1, 1 | kardját. Ez a kettő elég arra, hogy fölséged szolgálatába léphessek.~ 2 1, 1 | feltűnt a nagy tehetségű ifjú, hogy magához hívatta, s hosszasan 3 1, 1 | majd azt adta fel neki, hogy ötven katona névsorát olvassa 4 1, 1 | Azután azzal tette próbára, hogy egy és ugyanazon tárgyról 5 1, 1 | állapítja meg, oly módon, hogy az igazi terv a hadosztályok 6 1, 1 | terv legyen, arra szánva, hogy azt az ellenség a futárral 7 1, 1 | az ifjú Trenk lelkében, hogy az éjjeli órákat, melyeket 8 1, 2 | kitüntetésben részesült, hogy a király őt bízta meg az 9 1, 2 | azon vette észre magát, hogy a szép piros bársony szupervesztéjének 10 1, 2 | bosszúságot is el kellett viselni, hogy akármerre ment az ünneplő 11 1, 2 | félszárnyú gárdista”.~Láthatta, hogy még az udvarhölgyek is a 12 1, 2 | mögé takarják az arcaikat, hogy nevetésüket elrejtsék. Kedve 13 1, 2 | fel, a díszbokrok között, hogy elrejtse magát: az éppen 14 1, 2 | rendelkezett. Azt kívánta, hogy választott ifja ragyogjon. 15 1, 2 | Bizonyosan tudom. Azt tudja maga, hogy én az adósságcsinálásért 16 1, 2 | Annyit tanultam a fizikából, hogy az alkímiában nem hiszek.~– 17 1, 2 | boldogok vénségükre. Remélem, hogy a maga szeretője is vénasszony.~– 18 1, 2 | Én eddig úgy tanultam, hogy a szép asszony pénzbe kerül.~ 19 1, 2 | akiről azt írta a fiának, hogyse nem szép, se nem rút”, 20 1, 2 | akkor azt mondá a princ, hogyIsten neki! Legyen hát 21 1, 2 | öreg.1~~~~~~S ez elég ok arra, hogy a homlokára szarvakat növesszen?~– 22 1, 2 | jósága bátorít . Tudom, hogy amit a szív vétkezik, azt 23 1, 2 | többit mondja el őszintén, hogy megtudjam, bolondság-e az, 24 1, 2 | bálványával. Higgye el, fölséged, hogy a legideálisabb gyönyöröket 25 1, 2 | ha akarom. Magától szép, hogy mondja. De hát van magának 26 1, 2 | fölvesz, láthatatlanná lesz, hogy egy nagyúr cselédjei észre 27 1, 2 | akkor a fraj tudatja velünk, hogy a paradicsom kapuja bezárult, 28 1, 3 | fiatal druszáját: vigyázzon, hogy a nyakát ki ne törje.~Azonban 29 1, 3 | minden intézkedést megtett, hogy megtudja, ki az anem 30 1, 3 | más értesítést, mint azt, hogy Trenk esténként a Spree 31 1, 3 | jelentést tenni afelől, hogy Trenk Frigyes a kapuzáró 32 1, 3 | hadcsapatok parancsnokait, hogy a tábori jelszót megsúgja 33 1, 3 | hajolt a király a vezéreihez, hogy az orcáik érték egymást.~ 34 1, 3 | egyáltalában a királynak azon, hogy tábornokai közül melyik 35 1, 3 | két órakor?~Az volt a baj, hogy ez a vitéz hadvezér éppen 36 1, 3 | mászhat épkézláb. És föltéve, hogy kötélhágcsókkal véghez vihetné 37 1, 3 | akik a lovaikhoz sietnek, hogy egy ilyen falon mászkáló 38 1, 3 | lakosztályáéhoz.~Lehetséges volna-e, hogy valaki ezen az úton járjon 39 1, 4 | A király jól tudta, hogy melyik Trenk ablaka, s melyik 40 1, 4 | fényénél nem lehetett kivenni, hogy mit. A következő mozzanatból 41 1, 4 | azonban kombinálni lehetett, hogy az egy kötél, melynek végére 42 1, 4 | más is volt szerelmes! De hogy mindennap a nyaktörést kockáztassa 43 1, 4 | király föltette magában, hogy a védencét ki fogja gyógyítani 44 1, 4 | de föl lehetett tennie, hogy más tiszttársa is észrevette 45 1, 4 | Jasinszky utasítva lett, hogy szépszerével figyelmeztesse 46 1, 4 | embereknek.~– Parola d’honneur, hogy láttam ezt a produkciót – 47 1, 4 | Berlinbe, szomorúan tapasztalá, hogy a gárdisták szobáinak ablakai 48 1, 4 | olyan messze Berlintől, hogy egy szerelmes gárdista este 49 1, 4 | azt írja a memoárjaiban, hogy a béke esztendejében két 50 1, 4 | Néha az is megesett rajta, hogy nem volt ott pontosan a 51 1, 4 | időben. Azzal vágta ki magát, hogy vadászni volt. A király 52 1, 4 | tisztjeinek elnézte. Azt tartotta, hogy az megőrzi őket a kártyázás 53 1, 4 | találta ki a sérénissime, hogy ezt a másik tizenkettőt 54 1, 4 | napokról maga a regény hőse, hogy a charlottenburgi hadgyakorlatok 55 1, 4 | almafája olyan csodálatos fa, hogy minden évszakban érik a 56 1, 4 | követelte a testőrtisztjeitől, hogy az aszkétai életben gyakorolják 57 1, 4 | királynak Jasinszky kémei, hogy Trenk úrfi a fáradságos 58 1, 4 | hadgyakorlatok után, ahelyett, hogy testét a megérdemelt pihenésnek 59 1, 4 | arra azt mondta a király, hogy jól teszi. Azt már homoeopathia 60 1, 4 | homoeopathia nélkül is tudták, hogy a szerelmet szerelemmel 61 1, 4 | rendesen az lett a vége, hogy Trenk Frigyes jól eldöngette 62 1, 4 | apróra megfigyelni, azt, hogy vajon a betört orrát tenyerével 63 1, 4 | arra bátorítá a hercegnőt, hogy lubickolásai közben az úszóruhát 64 1, 4 | dolog nem bizonyos. Az, hogy hátha akadhat olyan gyakorlott 65 1, 4 | tíz esztendőt a pokolban?~Hogy valamennyi árgus szemek 66 1, 4 | a királyez az ember, hogy őt a legkedvesebb védence 67 1, 5 | két testvér megérte azt, hogy mint ellenség álljon egymással 68 1, 5 | Az van róla feljegyezve, hogy a pallosával egy ökörnek 69 1, 5 | fekete lőpor-pontokkal, hogy annak most már minden attribútuma 70 1, 5 | rajta, s elfelejtik neki, hogy olyan rút. Még hegedülni 71 1, 5 | azoknak az volt az utasításuk, hogy raboljanak. A templomok 72 1, 5 | Legelső hőstette az volt, hogy egyszer kivont jatagánnal 73 1, 5 | dugott pipán keresztül mondá, hogynem”.~– Adsz? Nem adsz? – 74 1, 5 | azonnal vissza akart húzódni, hogy a fővezérnek jelentést tegyen 75 1, 5 | háromezren; úgy szétverjük őket, hogy a Dunáig meg sem állnak.~ 76 1, 5 | ezredes azt mondta neki, hogy fogja be a száját.~Trenk 77 1, 5 | megmozdulni, mikor már látod, hogy én magam szétzavarom a török 78 1, 5 | kardlappal az ezredesét, hogy az a lováról is leesett.~ 79 1, 5 | neki, azon föltétel alatt, hogy a legközelebbi csetepaténál 80 1, 5 | Buffaloff kossevói attamánt, hogy bocsássa rohamra a kozákjait 81 1, 5 | de ez azt felelte neki, hogy „maradj veszteg”.~Egyszer 82 1, 5 | Ez felbuzdítá a királyt, hogy ő is tépje a harcmező babérait, 83 1, 5 | Mária Terézia országába, hogy a szép Chateauroux hercegnőnek 84 1, 5 | sziklavölgyekben körülzárt haramiákat, hogy teljes bűnbocsánat mellett 85 1, 5 | fegyvert a kezünkbe vennünk, hogy Krisztus mondása végrehajtassék, 86 1, 5 | haljon meg. Igaz értelme az, hogy istenfélő ember ne kezdje 87 1, 5 | hadjárat azzal végződött, hogy Mária Terézia Boroszlóban 88 1, 5 | édességnek az lett a hatása, hogy a király belebetegedett, 89 1, 5 | riasztá föl az a rémhír, hogy a rettenetes Trenk Ferenc 90 1, 5 | mikor az ellenfél azt hitte, hogy elkergette őket, egyszerre 91 1, 5 | egyszerre csak azt vette észre, hogy már a háta mögött vannak. 92 1, 5 | baltáikkal célba hajítanak, hogy az az élével áll meg. Pardont 93 1, 5 | látogatásáról: a vezér azt kérdezte, hogy mit csináljon? A király 94 1, 5 | fővezérnek egyik sem mondta meg, hogy mit csináljon.~ 95 1, 6 | arra való a diplomácia, hogy ahol békesség van, azt elrontsa.~ 96 1, 6 | Márpedig az illendő dolog, hogy aki egyszer német császár, 97 1, 6 | udvari bolondját utasítá, hogy fizesse ki őt aprópénzzel.~ 98 1, 6 | erősen védelmezte magát, hogy a molosszus kutyát agyonszúrta. 99 1, 6 | Trenk Frigyes azt állítja, hogy felindult. A nagy király 100 1, 6 | azt a szerepet játszotta, hogy ő lelke hajlamai ellenére, 101 1, 6 | azonban leginkább az volt, hogy Mária Teréziának főhadserege 102 1, 6 | érte.~Először is azt tette, hogy a franciák által a tavalyi 103 1, 6 | követte el Harsch generális, hogy a várost uraló Ziska-hegy 104 1, 6 | éppen csak arra volt , hogy a porosz gránátosok előtt 105 1, 6 | lerakta a puskát anélkül, hogy annak a hangjában gyönyörködött 106 1, 6 | fordulat következett be, hogy amint Károly főherceg és 107 1, 6 | és Nádasdy meghallották, hogy Frigyes király betört Csehországba, 108 1, 6 | a bécsi főhaditanácstól, hogy mit csináljanak, hanem rögtön 109 1, 6 | udvariassággal engedte neki, hogy magát rekomendálva hazatérjen.~ 110 1, 6 | veszített a soraiból, anélkül, hogy egy ágyúlövést hallott volna. 111 1, 6 | ment az ínség a táborban, hogy a király lovának is csak 112 1, 6 | szénázni, majd megmutatom én, hogy mi annak a módja!” – A király 113 1, 6 | biztató jelenség volt, hogy a kémény füstöl. Ott sütnek-főznek.~ 114 1, 6 | úgy osztá fel a csapatját, hogy az ötven huszár tegyen látogatást 115 1, 6 | megértette Trenk Frigyes, hogy miért jött. Szénát, szalmát 116 1, 6 | adják. A sáfár azt mondta, hogy igen szívesen adják: van 117 1, 6 | nekiállította a vadászait, hogy a szénaraktárból nagy gyorsan 118 1, 6 | majd azután szétnézhetnek, hogy a maguk számára is kapjanak 119 1, 6 | embernek, Trenk Frigyes, hogy a nyársot is meg a pisztolyt 120 1, 6 | volt a szándéka?~Hát az, hogy megegye az egész sült ludat. 121 1, 6 | ludat. Egyedül maga, úgy, hogy a katonái észre ne vegyék; 122 1, 6 | egy pillanatja sem volt, hogy arra a kérdésre megfelelhessen 123 1, 6 | kérdezték meg egymástól, hogy hívnak, gyönyörűségem?~„ 124 1, 6 | Te most azt hiszed, ugye, hogy én rossz démon vagyok, aki 125 1, 6 | ölelgettelek, csábítgattalak, hogy azalatt az ellenség meglepjen, 126 1, 6 | azalatt az ellenség meglepjen, hogy eláruljalak. Majd jobban 127 1, 6 | értesítette őket a klastromban, hogy vezérük veszélyben van, 128 1, 6 | porosz vadászok elkövettek, hogy nem hagytak kívül őröket: 129 1, 6 | olyan zavar támadt köztük, hogy a lovaikat sem találták. 130 1, 6 | volna fojtania azt a nőt, hogy megszabaduljon tőle. Csak 131 1, 6 | kiszökött a fényes budoárból, hogy vitézei itt ne találják.~ 132 1, 6 | a lőporfüst. – Jelenté, hogy szerencsés időben érkezett 133 1, 6 | voltam, ami készülőben van. Hogy önök idetartanak. Hogy a 134 1, 6 | Hogy önök idetartanak. Hogy a park mellett egy csapat 135 1, 6 | Hát ki mondta azt magának, hogy mi hívei vagyunk a magyar 136 1, 6 | gyerek volt), láthatta volna, hogy a cseh nemesség milyen fényes 137 1, 6 | be kell várni az estét, hogy útra keljen. Azon az úton, 138 1, 6 | kerül. Szerencséje önnek, hogy több porosz furázsozó csapat 139 1, 6 | azon gondolkozik ugyebár,hogy mit tartson felőlem. Az 140 1, 6 | Most már kitalálhatja ön, hogy honnan ismerem én Trenk 141 1, 6 | róla soha. Nem is tudom, hogy nős volt.~– okuk volt 142 1, 6 | hallottam a nagybátyámról, hogy az orosz hadseregnél szolgált, 143 1, 6 | elbocsátották a szolgálatból.~– Hogy legyen önnek fogalma arról, 144 1, 6 | legyen önnek fogalma arról, hogy milyen ember önnek a nagybátyja, 145 1, 6 | dolgot vélt cselekedni azzal, hogy fékezhetetlen fiát feleséghez 146 1, 6 | hadseregben. Az volt a feladatuk, hogy a várakat meg a városokat 147 1, 6 | Törökországba, s mikor megtudták, hogy az arnót martalócok valami 148 1, 6 | legnagyobb gyászom: hanem az, hogy a nénémet feleségül vette 149 1, 6 | mikor a szerelmes rájön, hogy Circéje magaslelkű nemes 150 1, 6 | az egyik kedvenc tréfája, hogy a vendégét a szoba közepén 151 1, 6 | azzal a virtuóz ügyességgel, hogy a balta mindig az élével 152 1, 6 | Néha úgy látszott már, hogy kiszenvedett, keze-lába 153 1, 6 | komédiát produkálta nekik, hogy a markával a mellette elfütyülő 154 1, 6 | volt felőle a nép között, hogy nem fogja a testét a golyó.~( 155 1, 6 | szál viaszgyertya mellett, hogy bosszút állok rajtad apámért, 156 1, 6 | mint „kapital-jux”-ot, hogy ez lovagiatlanság volt! 157 1, 6 | ez lovagiatlanság volt! Hogy a harámbasa viselte magát 158 1, 6 | vadászvirtus.~– Ez elég ok arra, hogy egy megutálja a férjét.~– 159 1, 6 | gyakorolni azt a földesúri jogát, hogy a menyasszonynak ő vegye 160 1, 6 | hírét vette Trenk Ferenc, hogy a híres kopanicsár, Vilics 161 1, 6 | Markóról is tudta mindenki, hogy a rablók orgazdája. Azért 162 1, 6 | úgy meg tudott bolondulni, hogy semmi veszélytől vissza 163 1, 6 | amíg a vőlegény táncolt, hogy majd a nyakát törte, Trenk 164 1, 6 | azonban az a szokás dívik, hogy a lakodalmas házba senki 165 1, 6 | fogasra akasztanak; azért, hogy ha a bor a fejükbe megy, 166 1, 6 | aztán majd akkor válik el, hogy melyikünk tudja a másiknak 167 1, 6 | volt találva a lövéstől, hogy kínlódva vonaglott a földön, 168 1, 6 | nagy hamar tudtára adtam, hogy egy trienti grófnő kezéhez 169 1, 6 | kesztyűtlen kézzel nyúlni. S hogy aztán afelől is tisztában 170 1, 6 | ön a feleségét megölni, hogy engem elvehessen?”~Azt mondá 171 1, 6 | figyelmeztetett bennünket arra, hogy nőnek minő veszedelem lovaglásban 172 1, 6 | Ferenc még azt is megtette, hogy a hallali után, mikor neje 173 1, 6 | dühében: fenyegetődzött, hogy megöl. De én szemébe mondtam, 174 1, 6 | De én szemébe mondtam, hogy gyűlölöm, mint testvérem 175 1, 6 | életemnek más törekvése, mint hogy őt a vérpadra juttassam. 176 1, 6 | felajánlá a bécsi kormánynak, hogy ő egy szabadcsapatot alakít 177 1, 6 | senki sem gyűlölte anélkül, hogy ne szerette volna. Én, mikor 178 1, 6 | ott vagyok a fantáziámmal, hogy látom a fejét legördülni 179 1, 6 | vegyült. Mindennap vártam, hogy agyonütik a saját harcosai.~ 180 1, 6 | határos: akármelyik megteszi, hogy egy lopott tehenet fölkap 181 1, 6 | engedi őket a patakhoz menni, hogy szomjukat eloltsák; ő maga 182 1, 6 | ellenállhatatlanokká teszi, hogy bevárják a támadó lovasságot 183 1, 6 | miatt; de még inkább azért, hogy a vezér folyvást szidta 184 1, 6 | Oroszlánszívű Richárd Palesztinában, hogy amidőn keresztülvágta magát 185 1, 6(1)| mely magyarul így hangzik: „Hogy a vetésekben vadászatok 186 1, 6 | adott (és egyebet semmit), hogy gyűjtsön a saját költségére 187 1, 6 | olyan ügyesen használta fel, hogy kezdettől fogva kedvencévé 188 1, 6 | esetben visszafordult volna, hogy a csapatjait elővezesse. 189 1, 6 | manekénjeinek. Az ember azt hinné, hogy ez egy rossz mese, ha a 190 1, 6 | dobszó mellett kihirdetteté, hogy amely cseléd elárulja, hogy 191 1, 6 | hogy amely cseléd elárulja, hogy a gazdája hova rejtette 192 1, 6 | pribék megsúgta Ferencnek, hogy a patikárusnak húszezer 193 1, 6 | egynek a súlyáról azt hitték, hogy arany van benne. Aztán mercuriussal 194 1, 6 | még élt. Szerencséje volt, hogy előtte állt a manipuláló 195 1, 6 | teleszórta fekete pontokkal, hogy azontúl semmi sem hiányzott 196 1, 6 | kollirokkal annyira vitték, hogy feldagadt szemhéjait fel 197 1, 6 | Laudon aztán elmondá neki, hogy a patika felrobbant, s a 198 1, 6 | el!~Laudon szavát adta, hogy ő nem talált semmi pénzt 199 1, 6 | azokat kiöntötték a pöcébe, hogy valaki meg ne egye.~– Nem 200 1, 6 | nehezék megbántást. Az, hogy Laudon őt a halálból mentette 201 1, 6 | a halálból mentette meg, hogy a sírból ásta elő, mind 202 1, 6 | folytonosan azon mesterkedett, hogy Laudont valami módon elpusztítsa. 203 1, 6 | fel parancsnoki hatalmát, hogy az ilyen tiszteket a legveszélyesebb 204 1, 6 | azok hírül hozták neki, hogy a hadnagy nagyon bőven szórja 205 1, 6 | Azt adta neki utasításul, hogy csak kezdjen csatározást 206 1, 6 | ellenben azt az utasítást adta, hogy csak engedjék a hadnagyot 207 1, 6 | becsületérzés. Elmondta Laudonnak, hogy mi szándéka van vele Trenknek. 208 1, 6 | huszárstrázsamester, aki jött jelenteni, hogy a kocsik meg vannak már 209 1, 6 | aztán a városbeliek látták, hogy a fellegvár megostromoltatott, 210 1, 6 | halom tetejéről néztük, hogy tódul a város védtelen népessége, 211 1, 6 | a férjemhez, könyörögve, hogy vessen véget ennek a tömeggyilkolásnak. 212 1, 6 | Ferenchez, azzal a paranccsal, hogy azonnal hagyja abba a menekülő 213 1, 6 | mit üzent erre vissza? Hogy őneki a dandárvezér nem 214 1, 6 | ahogy a pandúrok szokták. S hogy őneki joga van a Cham városi 215 1, 6 | odaüzent hozzá a férjem, hogy az én kedvemért, az én könyörgésemre 216 1, 6 | gúnyosan az üzente vissza, hogy kedvem szerint fog cselekedni: 217 1, 6 | visszatartotta, s majd meglátom, hogy milyen szépen bánnak velük 218 1, 6 | velük a pandúrok!~– …Ugye, hogy elpirult ön? – szakítá félbe 219 1, 6 | kérte a főhaditanácstól, hogy szabadítsák fel a bajorországi 220 1, 6 | nagyravágyásomnak hízelgett az, hogy nincs olyan fényes kalap 221 1, 6 | melyben tudtomra lett adva, hogy azonnal induljak csehországi 222 1, 6 | egyenes biztatásnak vette, hogy a hölgy mellé üljön a kerevetre. – 223 1, 6 | barátom; az olyan régen volt, hogy már elfeledtem. Ön nem fogja 224 1, 6 | elfelejteni, de óva intem, hogy őrizkedjék azzal eldicsekedni 225 1, 6 | virágokban, s nem sejti, hogy az a víz olyan mély, hogy 226 1, 6 | hogy az a víz olyan mély, hogy ha ön beleesik, hát odafullad. 227 1, 6 | mindjárt önről lesz szó.~S hogy nagyobb kényelembe helyezze 228 1, 6 | ügyelt. Pedig mondhatom, hogy az asszonyok sokat tehetnek, 229 1, 6 | csak arról van tudomásunk, hogy a magyar szabadcsapatok 230 1, 6 | Frigyes király fejébe vette, hogy ő a sátorban a spártait 231 1, 6 | elbámulva.~– Hát persze, hogy megtagadja! Ő, maga pirók! 232 1, 6 | még azt sem hallotta soha, hogy a szép Frigyes alapjában 233 1, 6 | írt, mikor azt rajtakapta, hogy az a szép Ritter Dórisz 234 1, 6 | kanócillatot éreznek, s megtudták, hogy Károly herceg Szászországba 235 1, 6 | Frigyes király nem tud, hogy amíg itt Prága körül a pandúrok, 236 1, 6 | értesülve volt a kémei által, hogy ön egy volontércsapatot 237 1, 6 | megtett minden intézkedést, hogy akármerre veszi ön az útját, 238 1, 6 | kellett fogadnom.~– Hallom, hogy igen szép gyerek a fickó – 239 1, 6 | az lett volna a feladata, hogy azt az ötven huszárt szerteszét 240 1, 6 | elrejtőzött ellenség? Én tudtam, hogy van. Itt lappangott a huszárcsapat 241 1, 6 | iránti gyűlöletem sugallta, hogy megszabadítsam. Talán még 242 1, 6 | altisztjének üzenetet küldve, hogy siessen rögtön a hadnagya 243 1, 6 | Arról bizonyos voltam, hogy egy gárdista kornét, ha 244 1, 6 | az megint bizonyos volt, hogy amint ön meghallja, hogy 245 1, 6 | hogy amint ön meghallja, hogy az udvaron lárma van: verekednek, 246 1, 6 | olyan közel hajolt hozzá, hogy csakugyan azt hihette, hogy 247 1, 6 | hogy csakugyan azt hihette, hogy ebből egy szívteljes búcsúcsók 248 1, 7 | találta, s ebből megtudhatá, hogy a király serege keleti irányban 249 1, 7 | Mindenki azt hitte róla már, hogy odaveszett: hogy egész éjen 250 1, 7 | róla már, hogy odaveszett: hogy egész éjen át elmaradt.~– 251 1, 7 | disputálták rám erővel, hogy hozzam el fölséged számára.~– 252 1, 7 | saját szemeikkel nem látták, hogy csakugyan létezik ilyen 253 1, 7 | tolta a rosztbifes tálat, hogy szeljen belőle. Frigyes 254 1, 7 | Circe mondhatná azt meg, hogy milyen matador. Hüvelybe 255 1, 7 | még arra a kérdésre is, hogy „styi rumunyesztye?” csak 256 1, 7 | fejüket rázták, meggyőződött, hogy azok valami egészen ismeretlen 257 1, 7 | rebegni. A lelke azt mondá, hogy soha még érdemrend rosszabbul 258 1, 7 | ezredkáplánra rábízott száz aranyat, hogy ezt majd a két elesett vadász 259 1, 7 | Mért nyomta meg azt a szót, hogyértem”?~– A jelszó azt 260 1, 7 | A jelszó azt jelenti, hogy szembe megyünk az ellenségre, 261 1, 7 | magyarázta. Hát azt tudja maga, hogy igazi ellenséggel állunk 262 1, 7 | csatározásaiban, s rajta lesz, hogy az ellenfélt visszaverjék.~– 263 1, 7 | pártfogójának a balesetéről, hogyIsten őrizz”!~Trenk Frigyes 264 1, 7 | hölgy.~– Nem azt kérdeztem, hogy milyen a magatartása, hanem 265 1, 7 | milyen a magatartása, hanem hogy szép-e?~– Nagyon szép, fölség.~– 266 1, 7 | élelmiszerekért?~– Ismétlem, hogy ajándékba küldte felségednek.~– 267 1, 7 | minden prüdériáját elővette, hogy szabadkozzék.~– Mit gondol, 268 1, 7 | míg hirtelen észrevette, hogy ezzel a nevetéssel a titkába 269 1, 7 | ébreszté föl.~Akkor tudta meg, hogy a király a főhadiszállással 270 1, 7 | hadikalandot, egyszerre kisül, hogy a vezénylőtisztnek ebben 271 1, 7 | No lássa, ezt szeretem, hogy igazat mond. Nem titkolja 272 1, 7 | már híres hadvezéreken is, hogy hibából nyerték meg az ütközetet. 273 1, 7 | csak másnap tudtam meg, hogy fényesen győztem: derék 274 1, 7 | Fortuna istenasszonynak, hogy ránk kacsintott. Hanem már 275 1, 7 | lovagolva.~Elmondta neki, hogy ilyen idős korában őnála 276 1, 7 | végigcirógatja a kezével, hogy Frigyes király fekete könyvébe 277 1, 7 | által. Szentül fogadta, hogy spártai életet fog élni 278 1, 7 | Ünnepélyesen felfogadta, hogy ezentúl napjának minden 279 1, 7 | akivel össze akar verekedni.~Hogy azután megtartja-e ezeket 280 1, 8 | bátya. A király belátta, hogy a támadás lehetetlen. Visszavonulót 281 1, 8 | nyargalvást jöttek jelenteni, hogy nagy csapat magyar lovasság 282 1, 8 | annyira vitték a vakmerőséget, hogy beszáguldoztak a városba, 283 1, 8 | azzal a hírrel tért vissza, hogy az egész mező hemzseg a 284 1, 8 | parancsnok erre utasítá, hogy menjen a királyt fölkeresni, 285 1, 8 | sem tudta neki megmondani, hogy hová lett. Az egész haditanács 286 1, 8 | király inasa tudatá vele, hogy őfelsége felment a toronyba.~ 287 1, 8 | Parancsát várom, fölség, hogy mit tegyünk?~– Tegye kend, 288 1, 8 | vigye neki az utasítást, hogy a lovasgárda húzódjék ki 289 1, 8 | komolyságáról. Ahelyett, hogy a dandárját a belvárosban 290 1, 8 | közel jött Trenk Frigyeshez, hogy az arcát megláthatta. Álomvíziónak 291 1, 8 | szerezsánok bömbölő kardala. S hogy ne csak tűzzel és vassal 292 1, 8 | kieszelte a pandúrvezér, hogy a csatornagátat átszakíttatá, 293 1, 8 | mentette meg II. Frigyest, hogy Trenk Ferenc gárdástul, 294 1, 8 | lovagoltak. – szerencse, hogy agyonlőtték!~Trenk Ferencet 295 1, 8 | elveszíté egyharmadát, anélkül, hogy egy ütközetet vívott volna, 296 1, 9 | irigyli attól az arcképtől, hogy az olyan délceg módra tud 297 1, 9 | képes, akkor is csak úgy, hogy a jobb Iába egy támlányra 298 1, 9 | a markából a füle előtt, hogy jobban halljon, s közben 299 1, 9 | nyög: jaj a térdem, jaj, hogy szurkál!~Örülni kellene 300 1, 9 | császár aggódva néz körül, hogy nem következik-e még valami 301 1, 9 | utasíttatik.~ szerencse, hogy ezt a kellemetlen témát 302 1, 9 | tanácskozni.~– Nagyon szeretem, hogy nem adta meg az abszolúciót – 303 1, 9 | Kuncz! Még azt kívánta, hogy béküljek ki a fiammal! Az 304 1, 9 | barátkozik. Azt hallom, hogy amint én meghalok, azonnal 305 1, 9 | társalgást azzal a jelentéssel, hogy az árticsókák már megérkeztek 306 1, 9 | Tele volt arannyal. Lássa, hogy nem fog éhen meghalni. Belemarkolt 307 1, 9 | Igen. A káplán azt mondta, hogy ne aggódjam a messze idők 308 1, 9 | már rájött arra a tézisre, hogy a gyógyhatású füveknek és 309 1, 9 | verekszenek! Hát nem tudod, hogy ott most háború van?~A tudós 310 1, 9 | körébe.~– Nagyon csodálom, hogy Olaszországban háború lehet; 311 1, 9 | holott Paracelsus megírta, hogy a fügefának az étele és 312 1, 9 | olyan békítő hatással bír, hogy annak a használatától még 313 1, 9 | Persze, csak azon múlik, hogy a tigrisek nem eszik meg 314 1, 9 | király császári védencével, hogy az idei hadjárat be van 315 1, 9 | Pomerániába. A császár lássa, hogy mit tegyen.~– No, most már 316 1, 10 | már II. Frigyes király, hogy ilyen képek vonuljanak át 317 1, 10 | többé óvatos. – Mondják, hogy a szerelem vak.~Kezdett 318 1, 10 | annyira elfeledkezett magáról, hogy az élc mondójának a szeme 319 1, 10 | címet, minek a vége az volt, hogyet cetera”.~Az inzultált 320 1, 10 | aminek az lett a vége, hogy Trenk ellenfele egy vágást 321 1, 10 | Úgy fogta fel a dolgot, hogy ha már az ember a paradicsom 322 1, 10 | szegény, jámbor Ádám apánk, hogy az első harapásnál eldobja 323 1, 10 | Jasinszky pipaszónál hozta elő, hogy miféle rokoni összeköttetés 324 1, 10 | megőrzendő titka volt. Elmondta, hogy a magyar Trenk halálosan 325 1, 10 | hát ezt a levelet?~Talán, hogy a poroszokat áltassa azzal 326 1, 10 | áltassa azzal a hírrel, hogy a félelmes Trenk Ferenc 327 1, 10 | a három tiszt rátámadt, hogy a szerencsét nem kell ily 328 1, 10 | lehet az még ? Unszolták, hogy ő maga válaszoljon egyenesen 329 1, 10 | Jasinszky. – Írd neki azt, hogy köszönöd a testamentumát, 330 1, 10 | hagyta magát beszélni, hogy ilyen tartalmú levelet írjon 331 1, 10 | Egyszer aztán megesett vele, hogy a boldog pásztoróra miatt 332 1, 10 | provokatőrök, akik biztatták, hogy folyamodjék a királyhoz 333 1, 10 | még mindig nem sejtette, hogy ez a hercegnő szép szemei 334 1, 10 | Drezdába kell vinnie.~Örült, hogy ismét lóra ülhetett.~Drezdából 335 1, 10 | Parancsolja felséged, hogy a századomhoz visszatérjek 336 1, 11 | ablaka rostélyán át nézhette, hogy kezdenek el barkázni a Spree-parton 337 1, 11 | börtönében, s tudatta vele, hogy a királytól kegyelmet kapott, 338 1, 11 | csak azért szabadult ki, hogy menjen a háborúba.~De három 339 1, 11 | Szemrehányást tett neki, hogy olyan régen nem mutatta 340 1, 11 | hercegasszony nagyon apprehendál , hogy elhanyagolja. Az egész télen 341 1, 11 | meghívást, kimentve magát, hogy neki azonnal sietni kell 342 1, 11 | Azzal rábízta a férjre, hogy adja át hódoló üdvözlését 343 1, 11 | örömei paradicsomát, anélkül, hogy ideáljával csak egy búcsúpillantást 344 1, 11 | hadiszerencse kereke odafordult, hogy most már az ellenségei kerültek 345 1, 11 | melynek a végcélja az volt, hogy Poroszországot magát felosztják 346 1, 11 | maga feladatát, és azt is, hogy ha egy feladatot bevégzett, 347 1, 11 | bevégzett, mi következik utána? Hogy a szomszéd hadtest mit indít 348 1, 11 | hadtest mit indít meg? S hogy nekik mint kell abban közreműködni? 349 1, 11 | viszik Lotharingi Károlynak, hogy a porosz király meg van 350 1, 11 | aszerint alakítja csatarendjét, hogy Frigyes királynak elvágja 351 1, 11 | társaihoz méltón. Most kitűnt, hogy minő értéke van a fényesen 352 1, 11 | abban a boldog hitben éltek, hogy most a szász fejedelem támadja 353 1, 11 | lovasság meghozta a rémhírt, hogy a porosz a támadó fél, s 354 1, 11 | el magát Károly főherceg, hogy fegyvertársának segélyt 355 1, 11 | visszaüzentek a fővezérnek, hogy nem tudnak átmenni: a folyam 356 1, 11 | partok olyan meredekek, hogy híd nélkül nem lehet átmenni 357 1, 11 | akire Frigyes rákiáltott, hogy adja meg magát, válasz helyett 358 1, 11 | király azt írja a katonáiról, hogy azok úgy harcoltak, mint 359 1, 11 | oroszlánok – a hazájukért –, s hogy az ősrómaiak sem követtek 360 1, 11 | Megírtam a hercegnőnek, hogy ön megsebesült, s ő válaszában 361 1, 11 | ő válaszában arra kért, hogy fejezzem ki mély sajnálkozását.~ 362 1, 11 | vadászfegyverrel.~– Tudom, hogy ön milyen szenvedélyes vadász, 363 1, 11 | felől. A király nem kívánja, hogy a parádéknál jelen legyen. 364 1, 12 | Az eredmény az maradt, hogy most már azok kétfelé osztották 365 1, 12 | biztatta Mária Teréziát, hogy hadsereget is fog a segélyére 366 1, 12 | haditervből, hanem csupán azért, hogy a hadseregét ellenség földjén 367 1, 12 | király, s egy hajszálon múlt, hogy súlyosan meg nem lakol érte. 368 1, 12 | király nem engedte neki, hogy megsebzett kezét megerőltesse. 369 1, 12 | vállán volt, s anélkül, hogy az ezredesének jelentést 370 1, 12 | trombitaszó sem árulta el, hogy merre vonult el a hadsereg.~ 371 1, 12 | Ezek azért maradtak ott, hogy a hátramaradt sánckosarakat 372 1, 12 | huszárhadnagy aztán tudatta vele, hogy a király délelőtt hirtelen 373 1, 12 | Frigyest egy vezeték lóval, hogy utolérhesse a király táborát.~ 374 1, 12 | Jól kellett neki vágtatni, hogy a maga helyére eljusson. 375 1, 12 | amiért megérdemelte volna, hogy elcsapják. S a másnapi ebédnél, 376 1, 12 | dolgot.~– Mernék fogadni, hogy ez a nagy vadászszenvedély 377 1, 12 | tette a tenyerét.~– Pardon! Hogy eljárt a szám. A mi barátunk 378 1, 12 | nagyot bámult .~– Hát hogy kerül az én táboromba egy 379 1, 12 | megbízta Trenk Frigyest, hogy vezesse a hölgyet a saját 380 1, 12 | visszatért azzal a válasszal, hogy a hölgy a királlyal akar 381 1, 12 | ajtó előtt, s ügyeljen, hogy meg ne zavarják értekezésünket.~ 382 1, 12 | tanúsítá előkelő mivoltát, hogy minden tempózás nélkül elfoglalta 383 1, 12 | már. Ön volt olyan kegyes, hogy tavaly nekem szüleséget 384 1, 12 | nézve kompromittáló volt: hogy kelepcébe keveredett, s 385 1, 12 | uraknak az a szokásuk, hogy asztal fölött minden tervüket 386 1, 12 | fogadásokat tesznek egymás között, hogy ki fogja el Frigyes királyt. 387 1, 12 | vagyok. Így aztán megtudtam, hogy Frigyes király seregét az 388 1, 12 | osztrák tábornok özvegyének, hogy ezt a tervet énnekem, a 389 1, 12 | ellenségének elárulja?~– Hogy igaz, amit felségednek elmondtam, 390 1, 12 | azt bebizonyítom azzal, hogy a lovas ezredeket is megnevezem, 391 1, 12 | kezdé:~– Felség! Jelentem, hogy a balszárnyunkon nagy tömeg 392 1, 12 | Golcz tábornokok, jelenteni, hogy a burkersdorfi magaslatokon 393 1, 12 | elég komoly. szerencse, hogy előre értesültünk róla. 394 1, 12 | Ezeknek az a virtusuk, hogy ha ők támadhatnak, akkor 395 1, 12 | áldomásozták volna előre, hogy mit akarnak tenni!~A király 396 1, 12 | azt is számításba venni, hogy hátha ön az ellenségnek 397 1, 12 | hozzánk jött hölgyet őrizni, hogy meg ne szökjék.~– Hogy én 398 1, 12 | hogy meg ne szökjék.~– Hogy én őrizzem a grófnét? – 399 1, 12 | zavarodottan Frigyes.~– Gondolnám, hogy nem fél tőle? A grófnénak 400 1, 12 | eddigi szép idillnek vége. Hogy a királynak még a válságos 401 1, 12 | magára marad. Megeshetik, hogy az ellenség a jobbszárnyon 402 1, 12 | utasítva van a tüzérség, hogy erős ágyútüzeléssel akadályozza 403 1, 12 | beforradt izom sajgott.~– Látja, hogy még most is fáj a keze! – 404 1, 12 | Maradjon itten, és ügyeljen , hogy ha ágyúzásra kerül a dolog, 405 1, 12 | előőrsöket is visszavonták, hogy az ellenség annál inkább 406 1, 12 | áltatva abban a hitben, hogy a porosz sereget mély álomban 407 1, 12 | mámorban elfeledkezni arról, hogy ez órákban hazájának sorsa 408 1, 12 | téve! És nem rohanni oda, hogy vére minden cseppjével kierőszakolja 409 1, 12 | ugye megmondtam magának, hogy újra találkozni fogunk? 410 1, 12 | újra találkozni fogunk? És hogy itt fogunk találkozni. S 411 1, 12 | valaki meglepne, azt mondaná, hogy Frigyes király szeretője 412 1, 12 | Valamit akart mondani nekem, hogy bejött.~– Igen, grófné. 413 1, 12 | grófné. Azt akartam mondani, hogy én is utánamegyek társaimnak. 414 1, 12 | megtehette volna, anélkül, hogy nekem bejelentse. Ön nélkül 415 1, 12 | Csak azért jött be hozzám, hogy magas megvetését tudassa 416 1, 12 | mindjárt meg fogja érteni, hogy engem a legnagyobb megbecsülés 417 1, 12 | király csak tréfált azzal, hogy engem a kegyed őrizetére 418 1, 12 | kellett hajolnia Miranda fölé, hogy a fülébe súghassa a titkot. 419 1, 12 | tanúsága.~– Nagy tisztelet, hogy ezt közölte velem; vigyázni 420 1, 12 | kérdezősködni.~– No, hát , hogy itt van! A gárda ma nem 421 1, 12 | ezúttal az a feladat jutott, hogy az ütközet idegzetét képezze. 422 1, 12 | tüzérparancsnokot. Adja neki tudtul, hogy azonnal kezdjen az akcióhoz.~ 423 1, 12 | szétfutott az erdőkben, hogy elő nem került többet. Trenk 424 1, 12 | derékseregnél is észrevették, hogy Frigyes király megelőzte 425 1, 12 | herceghez, és mondd neki, hogy három ezred lovassal vágjon 426 1, 12 | parancsul a tábornoknak, hogy hat zászlóalj gránátossal 427 1, 12 | elöl a lovasai rendjén, hogy követ el mesemondáshoz hasonló 428 1, 12 | úgy el voltak torlaszolva, hogy nem járhatta. Mégis jókor 429 1, 12 | dandárparancsnokhoz Preysing tábornokhoz, hogy siessen a segítségére: az 430 1, 12 | azt a hibát követte el, hogy túlnyomó haderejében bizakodva, 431 1, 12 | osztotta szét a seregét, hogy a burkust központi támadással 432 1, 13 | Miranda arra ébredt föl, hogy éktelen zsivaj támadt a 433 1, 13 | meg.~Annyi ideje sem volt, hogy felöltözzék. A sátornyíláson 434 1, 13 | már a lába is sánta volt, hogy még jobban hasonlítson hozzá.~ 435 1, 13 | nagyobb vágya nem volt, mint hogy őt valahogy véletlenül ilyen 436 1, 13 | bajoré is) érthetővé teszik, hogy egy nőnél ez ambícióvá fajulhasson. 437 1, 13 | akik bal felől ülnek.~De hogy mégis éppen Trenk Ferenc 438 1, 13 | hagy szabadulni. Ön tudja, hogy ez a király sátora?~– Azért 439 1, 13 | ráteszem a kezemet. Tudom, hogy itt van. Kémeim értesítettek 440 1, 13 | engem azzal fenyegetett, hogy magával visz Bécsbe, s ott 441 1, 13 | király ágyasát. Ígérje meg, hogy ezt nem teszi velem.~– Ha 442 1, 13 | becsületszavára fogadja, hogy engem szabadon bocsát, s 443 1, 13 | No, hát tudja meg ön, hogy a király kincstára azokba 444 1, 13 | hozta a golyót, megjegyezve, hogy ilyen nehéz haubic még nem 445 1, 13 | csalatkozott, amikor azt hitte, hogy Trenk Ferencnél egy árnyékát 446 1, 13 | elcsodálkozással. – Azt én nem ígértem, hogy odaadom; csak azt ígértem, 447 1, 13 | odaadom; csak azt ígértem, hogy hagyom szabadon futni.~– 448 1, 13 | csinálni?~– Már biz arra, hogy fölvegyem, egy kissé vén 449 1, 13 | Ön becsületszavát adta, hogy szabadon bocsát. Egy kotillyonban 450 1, 13 | csak, kedveském. Én tudom, hogy mire adtam a becsületszavamat. 451 1, 13 | beszólítom a harámbasáimat, hogy legyenek tanúim, akikkel 452 1, 13 | Bécsben bebizonyíthassam, hogy magát, drága szépség, itt 453 1, 13 | titkolni a hadikasszát, hogy osztályt ne követeljenek 454 1, 13 | másik kettő odarohant hozzá, hogy a köpönyegét szétbontsa. 455 1, 13 | Ez az asszony tudta jól, hogy mivel játszik.~Egy medve 456 1, 13 | egymással, vezér. Tudod, hogy szerződés van közöttünk, 457 1, 13 | szerződés van közöttünk, hogy ami készpénz zsákmányt ejtünk: 458 1, 13 | egyszer megjártad vele, hogy magadnak készültél tartani 459 1, 13 | jóindulatodat.~Bizonyosra vették, hogy amint ők a sátorból kilépnek, 460 1, 13 | előrészének a köteleit úgy, hogy amint Todbitter is kiugrott 461 1, 13 | harámbasa rábízta Mirandára, hogy válassza ki magának, amelyik 462 1, 13 | Az én kis tatárlovam. Hogy rám ismer.~– No, hát most 463 1, 13 | jószolgálat abból állt, hogy Miranda elmondá Todbitternek 464 1, 13 | megértheté a harámbasa, hogy mi vár az olyan pandúrtisztre, 465 1, 13 | lett volna kötelessége, hogy az egész huszár- és pandúrseregével 466 1, 13 | rakáson! Az volt a főkérdés, hogy ezt mi módon lehessen el 467 1, 13 | ha a pandúrok megtudják, hogy itt annyi pénz esett zsákmányul, 468 1, 13 | ellenséget. A harcmodor az volt, hogy minden huszár mellett két 469 1, 13 | indulsz, az a parancsom, hogy főbe lövesselek.~S már fel 470 1, 13 | hadsegédét azzal a paranccsal, hogy a csapat vezére jöjjön hozzá.~ 471 1, 13 | elszeleltek minden irányban, hogy Todbitter maga maradt ott 472 1, 13 | Ferenchez azzal a rémhírrel, hogy a főherceg ármádiája tönkre 473 1, 13 | egyetlen taktikája az volt, hogy minden prédát elvihessen. 474 2, 1 | szokásuk a hadvezéreknek, hogy az elvesztett ütközetnek 475 2, 1 | bulletint származtatott Bécsbe, hogy aki azt elolvasta, azt sem 476 2, 1 | elő; ámde tudnunk kell, hogy az egykorú étlapok tanúsága 477 2, 1 | Inkább azt kérdhetjük, hogy mire tudta ezt a tenger 478 2, 1 | szerencséjéhez tartozott az is, hogy amíg Károly főherceg a még 479 2, 1 | hadcsapatja úgy volt szoktatva, hogy nagy diadal után, mikor 480 2, 1 | neve is alkalmas volt arra, hogy az ezerajkú óriás szájából 481 2, 1 | feleségeiknek a szemeit, hogy ne csodáljanak. Tökéletesebb 482 2, 1 | fogadta a hőst, s látva, hogy mankóval jön, megkínálta 483 2, 1 | megkínálta őt egy székkel, hogy üljön le, amíg az egész 484 2, 1 | magyar bárónak. (Tudvalevő, hogy a külföldi báró Magyarországon, 485 2, 1 | templomban arról prédikáltak, hogy Trenk Ferenc istentagadó, 486 2, 1 | kávéházaiban és sörcsárdáiban, hogy Trenk Ferenc nemhogy diadalt 487 2, 1 | ő volt egyenesen az oka, hogy Károly herceg elvesztette 488 2, 1 | a csatát; mert ahelyett, hogy a parancs szerint Frigyes 489 2, 1 | A királyné azt kívánta, hogy az általa kegyelt hősnek 490 2, 1 | rágalmat. Az volt a szándék, hogy megmentsék, tisztára mossák 491 2, 1 | felhordták Trenk Ferencnek; hogy a pandúrjait sajátkezűleg 492 2, 1 | legkisebb hibát elkövették, hogy a tisztjeinek a gázsiját 493 2, 1 | gázsiját nem fizette, s hogy egy molnárnak a leányát 494 2, 1 | megállható vád maradt ellene az, hogy a tisztjeit önkényűleg elcsapta, 495 2, 1 | csúfolja a fazekat.) Mondd meg, hogy hol adtad nekem azt a pénzt?~ 496 2, 1 | el nem tudták gondolni, hogy mit nevetnek ezek mind a 497 2, 1 | ketten?~Hát azon nevettek, hogy Trenk nem állhat elő a világos 498 2, 1 | fekszik. Nem mondhatja el, hogy ötezer aranyat adott osztalékul 499 2, 1 | az egyben elmarasztalták, hogy az elbocsátott tiszteknek 500 2, 2 | pandúrseregével. Azt gondolta, hogy majd hívni fogják a bécsi


1-500 | 501-854

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License