1-500 | 501-854
bold = Main text
Kötet, Fezejet grey = Comment text
501 2, 2 | aztán, mikor észrevette, hogy nem hívogatják, mégiscsak
502 2, 2 | mégiscsak ráfanyalodott, hogy felmegy Bécsbe. Odáig semmi
503 2, 2 | meglepetés az volt részére, hogy az utcán hólabdákkal meghajigálták.
504 2, 2 | meghajigálták. Azt hitte, hogy ez valami félreértés lesz.~
505 2, 2 | ketterhäuschenben.~A jámbor elpanaszolá, hogy őtet elfogták, bezárták;
506 2, 2 | órás fejelágyára: no meg, hogy egy apácakolostort vendégfogadónak
507 2, 2 | fölött olyan jóízűt nevetett, hogy két gomb leszakadt a mellényéről.~
508 2, 2 | azt is tudatták Trenkkel, hogy aki ezúttal mint vádló lépett
509 2, 2 | uralkodónő meghagyásából, hogy amint Bécsbe megérkezik,
510 2, 2 | fordítani.~Már az is bosszantá, hogy fölteszik egy Trenk Ferencről,
511 2, 2 | fölteszik egy Trenk Ferencről, hogy az nem tud franciául! De
512 2, 2 | ütött a fejére ököllel, hogy az összerogyott menten.
513 2, 2 | osztott az ellenfelére, hogy az eszméletlenül rogyott
514 2, 2 | úgy meglepett mindenkit, hogy a pandúrvezért, bosszúja
515 2, 2 | embernek az ötlik az emlékébe, hogy ennek az úrnak a cifferblattján
516 2, 2 | szedte össze, kihirdetve, hogy akinek Trenk Ferenc ellen
517 2, 2 | aki azt jött bizonyítani, hogy ő sohasem látta Trenk Ferencet
518 2, 2 | súlyosabbja.~Löwenwalde előadta, hogy Trenk Ferenc ezredest a
519 2, 2 | meg a fővezér parancsát, hogy összes hadseregével támadja
520 2, 2 | maga a fővezér bizonyítja, hogy az ő ordinánctisztje, akit
521 2, 2 | szerencséje volt Löwenwaldénak, hogy a bő elnöki talárja beleakadt
522 2, 2 | pedig betömték a száját, hogy ne káromkodhasson, s kihurcolták
523 2, 2 | Akkor aztán következett az hogy vasra verjék.~Most már a
524 2, 2 | Ferenc föltette magában, hogy ezúttal hidegvérű nyugalmával
525 2, 2 | Az urat azzal vádolják, hogy Szoóraunál Frigyes királyt
526 2, 2 | utasítá az auskultanst, hogy vezesse be a tanút.~Todbitter
527 2, 2 | felpeckeltetem a száját. Tudja meg, hogy a pandúrcsapatja őfelsége
528 2, 2 | vágta le, a másikat én, hogy meg se nyikkantak. Akkor
529 2, 2 | nekem Trenk azt parancsolta, hogy maradjak kívül; ő egyedül
530 2, 2 | esküdnöm. Csupán annyit tudok, hogy nemsokára lódobogás hangzott
531 2, 2 | sátora mögül. Tudni való, hogy a király sátora összeköttetésben
532 2, 2 | A legény azt felelte, hogy ő Trenk Frigyesnek a lovásza,
533 2, 2 | ellen. Örömömre szolgál, hogy a két paripádat, amit a
534 2, 2 | lovászt tovább hagytam menni, hogy milyen nagyon hasonlít ez
535 2, 2 | közben.~– Azt gondoltam, hogy üldözőbe veszem a lovászt,
536 2, 2 | Nyilván abból a szándékból, hogy a menekülő királyt üldözőbe
537 2, 2 | mind azt fogja rá mondani, hogy evégett semmi szüksége nem
538 2, 2 | kérdé az elnök.~– Hát, hogy mi lássuk meg élő szemeinkkel,
539 2, 2 | szemeinkkel, és tanúskodjunk róla, hogy Frigyes királynak az ágyában
540 2, 2 | nem szól semmit; nem pedig hogy összecsődítse a cimboráit,
541 2, 2 | bizonyára; hanem tette azért, hogy senki rá ne jöhessen, hogy
542 2, 2 | hogy senki rá ne jöhessen, hogy a királynak az ágya még
543 2, 2 | belőle.~Trenk Ferenc érezte, hogy a fejére dobott háló mindjobban
544 2, 2 | megszégyenített hölgy kimondta, hogy Frigyes király is ott volt
545 2, 2 | itt, a törvényszék előtt, hogy Frigyes király szeretője
546 2, 2 | Ferenc megérezte, megértette, hogy most egyenrangú ellenféllel
547 2, 2 | méregfogai közül. – Érzé, hogy ebben a tusában egész hidegvérére
548 2, 2 | hidegvérére van szüksége, hogy a halálos harapást kikerülje,
549 2, 2 | ott is kicsinyben múlt, hogy ön engem foglyul nem ejtett.” „
550 2, 2 | Szlavóniába; s elfeledik, hogy volt a világon. A jó aratásnak
551 2, 2 | adja ön lovagi paroláját, hogy szabadon bocsát, s megmenekülésemet
552 2, 2 | amelynek tartalma az volt, hogy ezennel visszaküldi paripáit,
553 2, 2 | mesemondás alatt megállta, hogy egy szót sem szólt közbe:
554 2, 2 | emelte a kezét: jelezve, hogy mindarra, amit most mond,
555 2, 2 | homlokát ütötte öklével.~– Hogy én ezt a viperát meg nem
556 2, 2 | kardját, s megengedte neki, hogy a Trenk Frigyesnek írott
557 2, 2 | adott egy ordinánctisztnek, hogy menjen fel egy patrollal
558 2, 2 | Trenk Ferenc. – Elismerem, hogy azok a haubicok arannyal
559 2, 2 | megtöltve. Azt is elismerem, hogy azokat a király sátorából
560 2, 2 | mit vágja a tanú szemébe, hogy az hazudik?~– Abban hazudik,
561 2, 2 | hazudik?~– Abban hazudik, hogy az elrejtett kincsnek a
562 2, 2 | Trenk Ferencet?~– Azért, hogy szabadon bocsássalak; azért,
563 2, 2 | szabadon bocsássalak; azért, hogy visszaadjam a viganódat.~–
564 2, 2 | emberi érzés, mint tebenned, hogy megszánjon, felruházzon,
565 2, 2 | Trenk Ferenc. – Megmondta, hogy drága lesz nekem az a viganó!
566 2, 2 | szabályaik; akkor lehetséges-e az hogy ha én, Sch…in grófné, Trenk
567 2, 2 | volna csak válaszolnia, hogy „bizony, pedig én vagyok
568 2, 2 | kérdezé Löwenwalde elnök.~– Hogy a porosz király kincsét
569 2, 2 | elhoztam, azt elismerem; de hogy azt a királytól kaptam volna,
570 2, 2 | a bírótársaival kimondá, hogy a terhelő tanú, Sch…in grófné,
571 2, 2 | Mirandának. – Nem félsz, hogy elvisz az ördög?~– Ha te
572 2, 2 | emelve, megesküdött rá, hogy amit Trenk Ferenc ellen
573 2, 2 | elnök inte a poroszlóknak, hogy vigyék vissza az árestánst
574 2, 2 | módjára lefelé forgatva, hogy szinte zöld lángot szikráztak,
575 2, 3 | Tulajdonképpen nehéz meghatározni, hogy miben állt az a szépség
576 2, 3 | hercegnőnek, és felkérte őt, hogy olvassa fel az illusztris
577 2, 3 | semmiféle külsőséggel. Lehet, hogy szerény volt. A saját férje
578 2, 3 | intett az udvarhölgyeinek, hogy ne fecsegjenek.~Achilles
579 2, 3 | volt annak a hercegnőre, hogy szép szemei egyszerre megteltek
580 2, 3 | azt a kiváltságot adta, hogy ne vegyenek észre semmit.~
581 2, 3 | felingerelték.~Alig várhatta, hogy a poéta felolvasásának vége
582 2, 3 | főudvarmesterének meghagyta, hogy vezessék a Tyrtaeust a büfébe,
583 2, 3 | szólt a vers.~– Úgy tudom, hogy az felségednek is különös
584 2, 3 | különös kedvence.~– Persze, hogy az. Nem is tudnék nélküle
585 2, 3 | változtatott a bölcs bécsi cenzúra, hogy Sch…in grófnéból Sch…in
586 2, 3 | könyvtárban.~– No, végre, hogy jössz! Azt hittem, hogy
587 2, 3 | hogy jössz! Azt hittem, hogy megszöktél. Olvastad ezt
588 2, 3 | muzsikálják énekszó mellett, hogy Frigyes király gyáván el
589 2, 3 | hazudnának igazat! Mondanák, hogy a Calypso bájaival dicsekedő
590 2, 3 | tenger le nem mossa rólam, hogy a vén Emerencia a titkos
591 2, 3 | hagytam ott vele a sátoromban, hogy őrizze; nehogy elárulja
592 2, 3 | szerezni a kapott vereségért, hogy felségedet elrágalmazzák.~–
593 2, 3 | Azok hadd bizonyítsák he, hogy köpködni jobban tudnak,
594 2, 3 | még azt is mondom nektek, hogy „gut gebrüllt, Löwe!”~A
595 2, 3 | Úgy hívja a hercegnőt, hogy „az én napom”! És amellett
596 2, 3 | kacag rajtam! Képzelem, hogy Párizsban hány sanzonettet
597 2, 3 | Félek Trenket meglátni, hogy megölöm! Ez a bolond engem
598 2, 4 | elhatározott dolog volt, hogy Trenk Frigyesnek egy esztendeig
599 2, 4 | megbüntetésére.~Emlékezünk rá, hogy Trenk Frigyes egyszer levelet
600 2, 4 | örököséül. Ez eddig való.~Hogy mért határozta ezt el Trenk
601 2, 4 | biztatására szánta rá magát, hogy válaszoljon a nagybátyjának.
602 2, 4 | válasz értelme az volt, hogy Trenk Frigyes köszönettel
603 2, 4 | levelét Jasinszkvra bízta, hogy küldje el Trenk Ferencnek.
604 2, 4 | valószínű a hihetetlennel, hogy utoljára is rá kell jönnünk,
605 2, 4 | utoljára is rá kell jönnünk, hogy ami hihetetlen benne, az
606 2, 4 | Trenk Frigyes sóhajtozott, hogy a két jó paripáját elvitték:
607 2, 4 | leveledből azt értettem meg, hogy szeretnél tőlem magyar lovakat
608 2, 4 | tőlem magyar lovakat kapni, hogy azokat betanítsd az én huszárjaim
609 2, 4 | tapasztalást szereztem aziránt, hogy a burkus Trenk is derék
610 2, 4 | az én embereim elhoztak, hogy ezzel jelét adjam nagyrabecsülésemnek.
611 2, 4 | Nevettek rajta.~Az is meglehet, hogy Trenk Ferenc írta ezt a
612 2, 4 | csak azért fundálta ki, hogy valami veszedelembe buktassa,
613 2, 4 | rajta. – De az is elhihető, hogy Jasinszky maga koholta ezt
614 2, 4 | Jasinszky, mikor elfogatta, hogy felségárulással és az ellenséggel
615 2, 4 | látott.~Az volt a bűne, hogy olyan nagyon szerették az
616 2, 5 | rajtakapta egy gárdistáját, hogy az nagyon is a tilalmasban
617 2, 5 | is megtehette a hercegnő, hogy elfogott kegyencének ezer
618 2, 5 | jogcíme is arra való volt, hogy respektálják.~Öccse a félelmes
619 2, 5 | Akit azért zártak ide, hogy bátyjával, a pandúrvezérrel
620 2, 5 | tudomásuk lett, azt suttogták, hogy ez a „magyar pandúrkasszából
621 2, 5 | Frigyesnek eddigi érzelmeit, hogy az nem gondolt már egyébre,
622 2, 5 | ember nem érdemes arra, hogy költő tolla foglalkozzék
623 2, 5 | Annyival inkább, mert azáltal, hogy megszökik, a napjához is
624 2, 5 | hercegnő leveleiből megtudá, hogy mi történt Trenk Ferenccel
625 2, 5 | azért nemes származású: hogy kitörjön ebből a fogságból
626 2, 5 | egyedül bizonyíthatja be, hogy Miranda egy percig sem volt
627 2, 5 | bízva volt, vállalkoztak rá, hogy vele együtt szöknek a várból.
628 2, 5 | mindennap megvizsgálták, hogy nem készül-e valami újabb
629 2, 5 | lepetve e vakmerőség által, hogy senkinek sem jutott eszébe
630 2, 5 | puskák nem voltak megtöltve hogy utánalőhettek volna, a sáncon
631 2, 5 | fölött. Most már azonfölül, hogy bezáratta Trenk Frigyest,
632 2, 5 | időközben felváltottak: azért, hogy Trenk el ne csábíthassa
633 2, 5 | volt már, akit rábeszélt, hogy vele együtt szökjenek el
634 2, 5 | parancsot adott a kapitánynak, hogy fogassa el Nikolai őrmestert.
635 2, 5 | patrollal a katonák szobájába, hogy Nikolait vasra veresse,
636 2, 5 | felelt: megmondta egyenesen, hogy ő, kit ítélet nélkül tartanak
637 2, 5 | rendszabályt vette alkalmazásba, hogy közkatonák helyett mindig
638 2, 5 | hőstetteivel.~– Köszönd, hogy én fegyvertelen vagyok –
639 2, 5 | olyan vágást a karjára, hogy kiejtette a kardot a kezéből.~–
640 2, 5 | gróftól, a földesúrtól, hogy vegyek részt a hajtóvadászatán,
641 2, 5 | együtt. Én azt gondoltam, hogy téged viszlek el magammal.
642 2, 5 | becsületszavadat lekötve, hogy ezt az alkalmat megszökésre
643 2, 5 | visszatérünk.~– De hát a börtönöm hogy marad üresen? Megtudják,
644 2, 5 | mellett megtörténhetett az, hogy a szigorúan őrzött várfogoly
645 2, 5 | segélyével a börtönbe. – Látom, hogy igazi nemesember vagy. Kár
646 2, 5 | históriák. Láttad most, hogy milyen egyszerű dolog a
647 2, 5 | az ezüstorrú megszagolja, hogy elillantál, rég túl vagy
648 2, 5 | első szóra felajánlotta, hogy ő kész együtt elszökni a
649 2, 6 | kulcslyukon keresztül kileste hogy Schell hadnagy a porkoláb
650 2, 6 | ezüstorrú parancsot adott neki, hogy rögtön ebéd után fogassa
651 2, 6 | felkeresni, s megsúgta neki, hogy egy óra múlva elfogják.~
652 2, 6 | elfogják.~Schell azt gondolva, hogy az egész szökési terv lett
653 2, 6 | Frigyesnek csak annyi ideje volt, hogy a csizmáit felránthatta;
654 2, 6 | katonának azt mondá Schell, hogy az árestánst a saját szobájába
655 2, 6 | Schellnek az a terve volt, hogy a fegyvertár mellett elkerülnek
656 2, 6 | Szúrj keresztül, bajtárs, hogy élve ne fogjanak el! Te
657 2, 6 | vészlövés, ami azt jelzi, hogy elszökött valaki a várból.
658 2, 6 | négy óra telt már bele, hogy a várból elmenekültek, s
659 2, 6 | világítva. – Azt hivék, hogy ez a kivilágítás a menekülők
660 2, 6 | rendezve. Nem jutott eszükbe, hogy hiszen ma karácsony estéje
661 2, 6 | gárdistadolmánya elárulá, hogy nem a várőrséghez tartozik.
662 2, 6 | fogja mondani a gazdának, hogy ő az a vitéz, aki a szökevény
663 2, 6 | ülhessenek, majd tudni fogják, hogy merre nincs a világ bedeszkázva.~
664 2, 6 | bírót. Jöjjön szekérrel, hogy visszavihessem a várba a
665 2, 6 | visszavihessem a várba a cudart, hogy előbb felakaszthassák, mint
666 2, 6 | anyóka kilátta a szemeikből, hogy éhesek; eléjük tett kenyeret
667 2, 6 | meg egy vizes törülközőt, hogy a szegény sebesültnek az
668 2, 6 | akkor megmosdatta. Meglátta, hogy nincs annak a fején semmiféle
669 2, 6 | ki van ficamodva.~– Hát hogy jött idáig?~– A barátom
670 2, 6 | hátán hozta? Nem dobta el, hogy maga könnyebben futhasson?~–
671 2, 6 | intett neki az ajtóból, hogy jöjjön utána.~Az istállóban
672 2, 6 | lefülelni. Jó szerencse volt, hogy karácsony ünnepén a közönség
673 2, 6 | borult, úgy könyörgött, hogy engedje át a szegény menekülőknek
674 2, 6 | nemesi becsületszavamat adom, hogy visszaküldöm kegyelmednek
675 2, 6 | ami azt olyan dühbe hozta, hogy sorba vesszőztette a silbakokat,
676 2, 6 | fogdmeget polgári ruhában, hogy a szökevényeket idegen földön
677 2, 6 | polgár visszaemlékezett rá, hogy egykori vendége milyen derekasan
678 2, 6 | pedig ott kellett maradni, hogy a kimarjult lábát helyreállíttassa.
679 2, 6 | volt. Erős út állt előttük. Hogy mi lesz az útnak a végén?
680 2, 6 | Trenknek az volt a terve, hogy nagy kerülővel Lengyelországon
681 2, 6 | nyomorúság kényszeríté őket, hogy darabonként eladják az órájukat,
682 2, 6 | Trenk Frigyes őszinte szava: hogy neki nincs pénze, nem kér
683 2, 6 | velük. Különösnek látszott, hogy most újból összekerülnek. –
684 2, 6 | Azért vannak kiküldve, hogy titeket elfogjanak idegen
685 2, 6 | már ötven aranyat ígértek, hogy engedjem meg nekik, hogy
686 2, 6 | hogy engedjem meg nekik, hogy titeket az én házamnál kötözzenek
687 2, 6 | szabad. Most aztán azért, hogy hallgassak, ne szóljak tinektek
688 2, 6 | pipogyákhoz, mondja nekik, hogy elfogadja tőlük a kínált
689 2, 6 | kiabálni a két menekülőre, hogy jöjjenek a megrekedt csézájukat
690 2, 6 | vendégtársakra.~Ahelyett, hogy odasiettek volna hozzájuk,
691 2, 6 | Ekkor hátratekintve látta, hogy a másik két fogdmeg Schellt
692 2, 6 | trágyadombokba ásták be magukat, hogy meg ne fagyjanak.~Már az
693 2, 6 | állapotban látta maga előtt.~– Hogy jössz ide?~– Megszöktem
694 2, 6 | méltóságos úr üzenetét, hogy azonnal takarodjék a kastélyból,
695 2, 6 | megszökve tőlük).~Emlékezett rá, hogy Thornban van egy hírhedett
696 2, 6 | fogadta őket: azt hitte, hogy zsiványok.~Amint azonban
697 2, 6 | Azok aztán körülfogták, hogy rábeszéljék, álljon be a
698 2, 6 | káplárbotot, ha felcsap. Utoljára, hogy ez sem használt, azzal fenyegette,
699 2, 6 | használt, azzal fenyegette, hogy ő bizonyosan tudja, miszerint
700 2, 6 | felháborítá Trenk Frigyest, hogy egy hatalmas pofont adott
701 2, 6 | polgármester meggyőződött, hogy az elfogott és annak a kolostorba
702 2, 6 | rablónak adja ki magát, azért, hogy a jezsuitáktól vacsorát
703 2, 6 | azzal a szóval lépett eléje, hogy adjon neki mappát, mert
704 2, 6 | Elmondá a jó asszonynak, hogy ő most az anyjához utazik,
705 2, 6 | öltözetben. Addig kéri szépen, hogy tartsa itt a bajtársát,
706 2, 6 | barátjától, megfogadva, hogy visszajön érte. Aztán mikor
707 2, 6 | keressen saját maga ellen.~Hogy tudja egymást szeretni két
708 2, 6 | fillér a zsebében.~Azt tette, hogy beugrott a csónakba, s kirántva
709 2, 6 | fenyegette a két révészt, hogy összekaszabolja őket, ha
710 2, 6 | Frigyes azon ponton állt, hogy két emberéletet kioltson –
711 2, 6 | törik, és azt mondják rá, hogy megérdemelte.~Szerencséjére
712 2, 6 | azután Frigyes nem várta meg, hogy kikössenek, kiugrott a vízbe,
713 2, 6 | csónakot, s aztán szaladt, hogy utol ne érjék, Marienburg
714 2, 6 | talált feljegyezve. Jó, hogy még a térképet meghagyták
715 2, 7 | elérzékenyülten. – Bizony mondom, hogy vártalak. Hallottuk már,
716 2, 7 | vártalak. Hallottuk már, hogy Glatzból elszöktél. Bizonyosra
717 2, 7 | elszöktél. Bizonyosra vettük, hogy az anyádhoz fogsz törekedni;
718 2, 7 | kézzel a kancsónak a fülét, hogy el ne szaladjon.~A hajdani
719 2, 7 | beszélt hozzá.~Csak azután, hogy Frigyes az utolsó mócsingot
720 2, 7 | hanem írj neki levelet, hogy ő jöjjön ide hozzád. Nem
721 2, 7 | ide hozzád. Nem tudhatod, hogy a férje szívesen fogadna-e
722 2, 7 | Frigyes akkor vette észre, hogy mennyire elszokott a keze
723 2, 7 | lapjai arról tanúskodtak, hogy az már sok kézen megfordult.
724 2, 7 | igazságtalan őhozzá. Én tudom, hogy ez a nő hazudik; ádáz, vakmerő
725 2, 7 | hazudik. S ne adj Isten, hogy még egyszer a kezem közé
726 2, 7 | Ah! Hát te azt hiszed, hogy méltatlanul vádolják Trenk
727 2, 7 | én be tudnám bizonyítani, hogy hamisan vádolják Trenk Ferencet
728 2, 7 | vádolják Trenk Ferencet azzal, hogy Frigyes királyt elfogta,
729 2, 7 | már elmondtam az uramnak, hogy miért.~– No, hát mondd el
730 2, 7 | Éppen ez órában fogadta meg, hogy ha még egyszer a keze közé
731 2, 7 | védelmére. Csak azt érezte, hogy a csók édes. Hogyne! Tizennégy
732 2, 7 | abban a pamfletben?~– Igaz, hogy nem Sch…in tábornok özvegye
733 2, 7 | költő uramnak a fantáziája, hogy magától nem talál rá a punctum
734 2, 7 | alatt tanúskodott.~– De hát hogy tudhatott ez a bécsi kisasszony
735 2, 7 | a valóság a hazugsággal, hogy ész kell hozzá szétbontani.
736 2, 7 | hozzá szétbontani. Az való, hogy Trenk Ferenc engemet talált
737 2, 7 | volt velük megosztozni. Hogy mi történt azután, azt én
738 2, 7 | egész mesét Frigyesnek, hogy az ifjú elhitte azt neki.
739 2, 7 | beváltania azt a fogadását, hogy őt megölje a találkozásnál. –
740 2, 7 | veszedelemben, mint most.~Jellemző, hogy ezt az egész szakaszát kalandos
741 2, 7 | Brodovszky feleségét; de hogy ő maga bibliai József lett
742 2, 7 | sőt ellenben azt mondja, hogy ha Potifárné asszony, a
743 2, 7 | tartott meg Trenk Frigyes, hogy nem állt rá Mirandának arra
744 2, 7 | Mirandának arra a tervére, hogy együtt szökjenek meg Szentpétervárra.
745 2, 7 | Pedig közel volt hozzá, hogy azt megtegye. „Egy bolond
746 2, 7 | hát megjött.~Nyolcadnapra hogy Brodovszky elküldé a leveleket
747 2, 7 | megadatott neki az a csodatétel, hogy újjászülhette a fiát. Az
748 2, 7 | helyzetet. Rögtön kitalálta, hogy minő viszony van Miranda
749 2, 7 | helyezve a szerelmesek, hogy még szembeszéddel sem szólhattak
750 2, 7 | asszony.~Miranda azt kívánta, hogy dzsidás jelmezt készíttessenek
751 2, 7 | a grófné azt követelte, hogy dragonyos tisztnek öltözködjék.
752 2, 7 | anya azt kívánta a fiától, hogy Bécsbe menjen. Oda Miranda
753 2, 7 | Miranda abban reménykedett, hogy egyszer mégiscsak megunja
754 2, 7 | grófnénak azért a tudósításért, hogy fia szerencsésen megmenekült
755 2, 7 | fizetendő. Kéri a grófnőt, hogy hasson a fiára, miszerint
756 2, 7 | segélyére siet kedvesének, hogy azt a lovagiasság, a becsület
757 2, 7 | a francia emlékiratában, hogy az elválás szerfelett keserű
758 2, 8 | felfogadva a jó háziasszonynak, hogy amint Bécsbe érkezik, első
759 2, 8 | megérkezve, kinyomozta, hogy mi történt Willel. Az bizony
760 2, 8 | hatóságtól azt a bizonyítványt, hogy Will természetes halállal
761 2, 8 | látogatásnál elmondá neki, hogy egyenesen azért jött Bécsbe,
762 2, 8 | egyenesen azért jött Bécsbe, hogy mint legilletékesebb tanú,
763 2, 8 | tudja (első kútforrásból), hogy az a nő, aki mint tanú szerepelt
764 2, 8 | és Károly herceg előtt, hogy azoknak az alapján a haditörvényszéknek
765 2, 8 | spadassinok nem méltattak arra, hogy egy „gang”-ra felszólítsák.~
766 2, 8 | volt Trenk Ferenc attól, hogy szabadon bocsássák. – Még
767 2, 8 | tanácsolták Trenk Frigyesnek, hogy bírja rá a nagybátyját:
768 2, 8 | kiszabadulok innen, azon kezdem, hogy összezúzom a galád ellenfeleimet,
769 2, 8 | nyíltan megmondá Frigyesnek, hogy Trenk Ferencnek a börtönből
770 2, 8 | plánumot, s tudatta vele, hogy ezt maga Trenk Ferenc küldte
771 2, 8 | csak azért küldte el nekem, hogy ennek az árán saját magát
772 2, 8 | neki. De ezután megnézd, hogy kivel kezdesz összeesküvést.~
773 2, 8 | dolgomba? Jobban tudom én azt, hogy mitől nyílik ki a zár az
774 2, 8 | plánumodat elküldtem neki, hogy tréfa volt közöttünk az
775 2, 8 | többsége. Ezek megígérték, hogy egyenként tízezer forintért
776 2, 8 | szűz gyereket alkalmaznak, hogy a szerencse kerekéből húzza
777 2, 8 | nagyon sok. Olyan sok, hogy a legjobb barátom is ellenségemmé
778 2, 8 | Téged megbízhatlak vele, hogy attól az embertől, akinél
779 2, 8 | produkálni.~Ez azt jelenté, hogy a bírák meg vannak már vesztegetve,
780 2, 8 | tiszteknek meg volt engedve, hogy a börtön folyosóján ilyen
781 2, 8 | egészségére. Különösen az a titok, hogy hol van elrejtve a pénzem.
782 2, 8 | hunyorítással jelezték, hogy értik a célzást.~Trenk Ferenc
783 2, 8 | szerencse volt ránézve, hogy a bátyja periratai éppen
784 2, 8 | szétnyitva, igazolta magát, hogy ők Kolowrat-ezredbeli tisztek,
785 2, 8 | kézzel.~Az lett belőle, hogy a rendőrség Trenk Frigyest
786 2, 8 | nem védhette magát azzal, hogy ő kapta az első döfést orozva;
787 2, 8 | mellett.~Elmondta neki, hogy milyen fatális galibába
788 2, 8 | kifogyott: kéri a bátyját, hogy adjon száz aranyat, amivel
789 2, 8 | előtt. Megtudta belőle, hogy éppen a nagybátyja az, aki
790 2, 8 | ne félj! Azt megteszem, hogy az orrlapítót1kifizetem
791 2, 8 | annyira elvakítá Ferencet, hogy elmulasztá megkérdezni Frigyestől,
792 2, 8 | megkérdezni Frigyestől, hogy hát a periratokkal mi lett.~
793 2, 8 | elkezdett kötelőzködni: hogy hiszen csak ő kaphatná kard
794 2, 8 | akinek a feje is reszketett, hogy hadonászott annak a félelmes
795 2, 8 | pedig nem szerette azt, hogy az ő rovására nevessenek.~–
796 2, 8 | támadott – és aztán tapasztalá, hogy magához méltó mestervívóra
797 2, 8 | olyan ügyesen fogta föl, hogy a támadó a saját tenyerét
798 2, 8 | rohant előre. Azt akarta, hogy markolatig szaladjon ellenfele
799 2, 9 | ki. Trenk Frigyes látta, hogy ez az ember meg van ölve.~
800 2, 9 | felruházva: arról is híres, hogy a főrendű családok ennek
801 2, 9 | ólálkodtak a fogdmegek, hogy elcsípjék.~Báró Lopresti
802 2, 9 | s azt a hírt hozá neki, hogy az egyik ellenfele, M…f,
803 2, 9 | Én azért jöttem önhöz, hogy mindenekelőtt őszinte sajnálatomat
804 2, 9 | sajnálatomat fejezzem ki afölött, hogy ön ott nem veszett a glatzi
805 2, 9 | veszett a glatzi börtönben, hogy ki nem törte a nyakát, mikor
806 2, 9 | mikor a bástyáról leugrott, hogy bele nem fulladt a Neissébe,
807 2, 9 | Neissébe, mikor átúszott rajta, hogy a thorni verbunkosok agyon
808 2, 9 | verbunkosok agyon nem ütötték és hogy, ami leggonoszabb lett volna
809 2, 9 | leggonoszabb lett volna önre nézve, hogy Miranda asszonnyal el nem
810 2, 9 | Igazán őszinte. Mondhatom, hogy annyi galibát nem csinált
811 2, 9 | Ferencet kiszabadítani?~– Az, hogy neki igazsága van.~– Hja!
812 2, 9 | politika? Tehát tudja meg ön, hogy ennek a Trenk Ferencnek
813 2, 9 | mert azt követelte ön, hogy konfrontáljuk azzal a bizonyos
814 2, 9 | pedig báró úr tudja jobban, hogy miért nem állíthatjuk mi
815 2, 9 | volt azt mondani a bíróság, hogy Sch…in grófnő megőrült,
816 2, 9 | grófnő megőrült, azután meg, hogy a bolondokházából megszökött.
817 2, 9 | a törvényszéki bírákat, hogy az összes vádiratokat juttassák
818 2, 9 | Azt már tehát tudjuk, hogy a votánsok közül három meg
819 2, 9 | vesztegetve. Azt is tudjuk, hogy a pénzt báró Lopresti adta
820 2, 9 | át nekik. Azt is tudjuk, hogy azt a pénzt ön vitte el
821 2, 9 | csak azt kellene megtudni, hogy hol vette ön azt a pénzt?
822 2, 9 | vette ön azt a pénzt? És hogy hová tette ön azokat az
823 2, 9 | kézzel. Jól értesültem róla, hogy a báró úr, midőn a kettős
824 2, 9 | kiadta már az ő perére), hogy ha valamelyik kihívóját
825 2, 9 | magamat.~– Jól tette ön, hogy megölte. Földterhe volt.
826 2, 9 | vádlóul Trenk Ferenc ellen, hogy a sziléziai hadjárat alatt
827 2, 9 | infilálva. S azt tudja ön, hogy erényes uralkodónőnk semmit
828 2, 9 | én be fogom bizonyítani, hogy az a vesztaszűz egy kurtizán!~–
829 2, 9 | kurtizán!~– Fiatalember! Hogy bizonyíthatná ezt ön be?
830 2, 9 | Löwenwalde, mikor látta, hogy ugyancsak puhára főzte már
831 2, 9 | egy országból a másikba, hogy kedves rokonát kiszabadítsa,
832 2, 9 | atyafi azon töri a fejét, hogy ezt a kedves öccsét elpusztítsa
833 2, 9 | hát nem emlékszik ön rá, hogy ezelőtt két héttel a Zsidópiacon
834 2, 9 | vallomásairól. Ezekben elmondatik, hogy Trenk Ferenc bérelte fel
835 2, 9 | bérelte fel M…f hadnagyot, hogy önt tegye el láb alól. Az
836 2, 9 | magától ezer aranyat, azért, hogy ezt az embert elimádkozhatatlan
837 2, 9 | fájdalomdíjul. Azt vágta nekik oda, hogy nem teljesítették a rájuk
838 2, 9 | Elmegyek! Úgy elmegyek Bécsből, hogy még álmomban sem jövök ide
839 2, 9 | önt Krakkóig. Sajnálom, hogy az útiköltséget nem fogadta
840 2, 10 | szőve, fonva, gubancolva, hogy nem bírt kiszabadulni belőle. –
841 2, 10 | Ekkor aztán, mikor érezte, hogy a víz fenekére húzzák, még
842 2, 10 | Mikor aztán híre futamodott, hogy Trenk Ferenc megtért, akkor
843 2, 10 | folyamodott a királynőhöz, hogy engedje meg neki, miszerint
844 2, 10 | egyebet is elért vele. Azt, hogy a kapzsi ellenségeinek maga
845 2, 10 | Trenk Ferenc elhatározta, hogy meghal.~De nem úgy, ahogy
846 2, 10 | Ő úgy készült meghalni, hogy aki a nevét meghallja, az
847 2, 10 | a halálérzetét jelezte, hogy traktált; minden ebédhez
848 2, 10 | Ferenc, s tudtomra adá, hogy a nevem napján, amely őneki
849 2, 10 | No, már most bizonyos, hogy elmegyek az örök boldogságba.
850 2, 10 | gyóntató atyám, jelentve, hogy ő már előrement a boldogultak
851 2, 10 | azonban hírül hozta a staféta, hogy a brünni gvárdián, amint
852 2, 10 | vendégtársak elrémülve látták, hogy Trenk Ferenc arcának a bal
853 2, 10 | adagokban mérte azt ki, hogy egymást kétnapi időközökben
854 2, 10 | világba.~És ezzel elérte azt, hogy az ellenségein bosszút állt,
1-500 | 501-854 |