Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
rukkolt 1
rumunyesztye 1
rút 4
s 823
sáfár 2
sáfrányt 1
sah 1
Frequency    [«  »]
5432 a
1737 az
854 hogy
823 s
656 egy
639 nem
606 trenk
Jókai Mór
A két Trenk

IntraText - Concordances

s

1-500 | 501-823

    Kötet, Fezejet
501 1, 13| vértesei az osztrák ezredeket, s ágyúzhattak azoknak saját 502 1, 13| kapott, egy csapat huszárral s kétszer annyi pandúrral 503 1, 13| pandúr lőtt, a huszár vágott, s a kézitusában a gyalog pandúr 504 1, 13| lova zabláját a pandúrok, s a halálra sebesülttel viszavágtattak 505 1, 13| parancsom, hogy főbe lövesselek.~S már fel volt emelve tizenkét 506 1, 13| rátalálsz az osztrák lovasságra, s ahhoz csatlakozhatol.~– 507 1, 13| menjünk! – mondá Todbitter, s azzal megindult a szokott 508 1, 13| kordéjával az úton haladt előre, s az erdőn túl ismét összejött 509 1, 13| kiáltának erre a vitézek, s azzal megfordíták a lovaikat, 510 1, 13| megfordíták a lovaikat, s úgy elszeleltek minden irányban, 511 1, 13| ahol a nagy füstöt látta s az ágyúzást hallá, szemtanúja 512 1, 13| összeszedte a zsákmányolt kincsét, s egyetlen taktikája az volt, 513 2, 1 | Ferenc előre felküldé Bécsbe, s az ott volt kitéve a Matsakkerhof 514 2, 1 | pamfleteket árultak az arcképével, s a hárfások rémballadákat 515 2, 1 | és dobszóra szalutált, s zászlóját meghajtá előtte. 516 2, 1 | segíték leszállni a lováról, s vezették fel a követségi 517 2, 1 | termében fogadta a hőst, s látva, hogy mankóval jön, 518 2, 1 | főtisztjeivel egyenlő ranggal, s kinevezte magyar bárónak. ( 519 2, 1 | Bécs városát illuminálták, s a Burgszínházban (melyet 520 2, 1 | zsákmányt szedte össze, s a porosz lovasságnak időt 521 2, 1 | a gázsiját nem fizette, s hogy egy molnárnak a leányát 522 2, 1 | tisztjeit önkényűleg elcsapta, s a fizetéseiket nem adta 523 2, 1 | adtad nekem azt a pénzt?~S e mérges szóváltás alatt 524 2, 2 | Soha! Egy rézkrajcárt sem!~S azzal fogta magát, kocsira 525 2, 2 | Szlavóniába a birtokára, s ott vadászott dámvadakra 526 2, 2 | dámvadakra meg vadkanokra, s nem törődött az egész pandúrseregével. 527 2, 2 | németnek beütötte a fejét, s egy aranyórát vásárolt – 528 2, 2 | processzust kötöttek a nyakadba, s most már nem én vagyok a 529 2, 2 | Löwenwalde tábornokkal. – S ez volt most az ő bírája: 530 2, 2 | tekintse magát fogolynak, s a vendéglőben tartott kvártélyát 531 2, 2 | lovat, csengős szerszámmal, s ezzel a készséggel vágtatott 532 2, 2 | maga hajtotta a lovakat, s kongatott az ostorával nagyokat – 533 2, 2 | emlegetni.~Átnézett a páholyba, s ott látta Gossau grófot 534 2, 2 | torkon ragadta Gossau grófot, s azt kezdte el ökölcsapásokkal 535 2, 2 | rogyott a páholy szélére. S mindez az egész színházi 536 2, 2 | szánkójához visszatérni, s csengős ekvipázsával a vendéglőjéhez 537 2, 2 | állítottak az ajtaja elé, s azontúl, ha az ajtaján kilépett, 538 2, 2 | ütközet zűrzavarában eltévedt, s csak a visszavonulás után 539 2, 2 | ablakhoz, azt felszakította, s ki akarta dobni az ablakon. 540 2, 2 | rendőrség, Trenket lefülelték, s a félig holt elnököt kiszabadíták 541 2, 2 | hogy ne káromkodhasson, s kihurcolták a törvénykezési 542 2, 2 | ezredei közé soroztatott be, s a lovassága huszárezreddé 543 2, 2 | huszárezreddé alakíttatott, s tisztjeik rendes sarzséba 544 2, 2 | fogott hozzá Todbitter –, s erre hitemet kész vagyok 545 2, 2 | a kitűzött standartéről, s a bejárat előtt felállított 546 2, 2 | értelmét ki nem vehettem, s hamisat mondani nem akarok, 547 2, 2 | A levelet elvettem tőle, s elolvastam. Ez volt benne 548 2, 2 | kikiáltott rám, és behívott, s velem együtt még két másik 549 2, 2 | szakaszvezért összecsődíteni, s az ütközet legforróbb hevében 550 2, 2 | utasítást közölni velük.~– S mi volt az az utasítás? – 551 2, 2 | összecsődítse a cimboráit, s megszégyenítsen egy családból 552 2, 2 | kettőjüket együtt lepte meg, s azután a királyt rengeteg 553 2, 2 | ahogy szeretted volna.~– S te most idejössz énellenem 554 2, 2 | összekerül a bálványkígyóval, s az a szép szörnyeteg feláll 555 2, 2 | szarvait felegyenesítve, s nyelvét kitolva méregfogai 556 2, 2 | halálos harapást kikerülje, s amikor lehet, a kígyónak 557 2, 2 | széket adott a hölgynek, s megillető titulálást.~– 558 2, 2 | nagyon sok puncsot ivott, s annak a következtében mélyen 559 2, 2 | Én azonban fölébredtem, s felköltém mély álmából a 560 2, 2 | félrerántották a sátor függönyét, s belépett egy harcias alak, 561 2, 2 | Én ráismertem az alakra, s a király fülébe súgtam: „ 562 2, 2 | hazaküldik Szlavóniába; s elfeledik, hogy volt a világon. 563 2, 2 | Akkor a pénzt is elveszem, s a királyt is elviszem.” „ 564 2, 2 | hüvelyébe dugta a kardját, s azt mondta a királynak: „ 565 2, 2 | paroláját, hogy szabadon bocsát, s megmenekülésemet előmozdítja.” 566 2, 2 | lehúzta a kesztyűt a kezéről, s a király elé nyújtá. Frigyes 567 2, 2 | becsületszavam vas”, mondá Trenk. „S az én szavam arany!”, mondá 568 2, 2 | Ferenc leült az asztal mellé, s a pugillárisából kiszakítva 569 2, 2 | összeszorította ajkait, s a beszélő arcára nézett 570 2, 2 | asztalon álló feszületre, s aztán fel az ég felé mutatva.~ 571 2, 2 | elérté a néma megintést, s válaszul előbb a keblére 572 2, 2 | ekkor kilépett a sátorból, s behozott egyet azokból az 573 2, 2 | után a bomba kétfelé vált, s kitűnt, vékony üveglappal 574 2, 2 | odanyújtá a királynak a kardját, s megengedte neki, hogy a 575 2, 2 | asszesszor kíséretében, s az óbester szállásán levő 576 2, 2 | tudtam volna én ezt a titkot? S mi okom lett volna ily rengeteg 577 2, 2 | fogcsikorgatva Trenk Ferenc.~– S ha akkor egy harámbasádban 578 2, 2 | logika, etika, pszichológia; s ha vannak ezeknek örök, 579 2, 2 | aranyaimért kitörik a nyakamat.~S nemsokára megérkeztek az 580 2, 2 | lesrófolták a kanóccsapjaikat, s szétnyiták a félgömböket.~ 581 2, 2 | eskületéttel megerősítheti.~– S te meg mersz esküdni arra, 582 2, 2 | én tagadom az ördögöt.~S azzal odalépett a feszülethez, 583 2, 2 | odalépett a feszülethez, s egyik kezét rátéve, másikat 584 2, 2 | árestánst a börtönbe.~– S ezt mind azért a viganóért 585 2, 3 | komédiáztak a főuraknak, s a főurak a színészeknek. 586 2, 3 | lószőrből készült vertugadin; s még azonkívül megtoldották 587 2, 3 | megtoldották a buffantok, s kiegészítették a haránt 588 2, 3 | szénplajbászkákat, a pilulás dobozkát, s rendesen egy miniatűr könyvecskét 589 2, 3 | Becsületes verseket írt, s különösen az eposzra vetette 590 2, 3 | második sziléziai hadjáratot s annak minden hősét megörökíté ( 591 2, 3 | mind strófákba volt szedve, s a rímek egészen korrektek 592 2, 3 | hallgatni Amália hercegnő, s a legyezőjével intett az 593 2, 3 | csipkezsebkendőt elővenni, s a szemeiből a könnyet felitatni.~ 594 2, 3 | aztán dugják egy hordszékbe, s cipeljék haza.~A menüett 595 2, 3 | a király a hercegnőhöz, s leült mellé. A többiek a 596 2, 3 | apró betűkkel nyomtatva, s odanyújtá a királynak.~Az 597 2, 3 | Trenk Ferenc által lepetni, s aztán nagy pénzen váltotta 598 2, 3 | szólt oda a hercegnőnek, s azzal fölkelt mellőle, keresztülsétált 599 2, 3 | a „coram me” bélyegét. S most az egész világban azt 600 2, 3 | szeretője ölelése között, s arannyal váltotta ki magát 601 2, 3 | keserű humorral fakadt ki.~– S aztán legalább hazudnának 602 2, 3 | mint egy mantis religiosa, s a tábori lazarétum ápolónőinek 603 2, 3 | járt ebben a minőségben. S most semmi tenger le nem 604 2, 3 | haditervünket az ellenségnek. S most az a hóbortos fickó 605 2, 3 | jobban tudnak, mint lőni. S ha ezzel annak az átkozott 606 2, 3 | kettős hűtlenség bűnét. S most ezzel a pamflettel 607 2, 4 | hihetetlen benne, az az igaz, s ami valószínű, az a hamis.~ 608 2, 4 | lovásza a két paripájával s Trenk Ferenc levelével. – 609 2, 4 | szüksége az én lovamra.” S visszavette tőle a királyi 610 2, 4 | ide a szomszédba a síkra, s vedd el tőlem az enyémet, 611 2, 4 | valami veszedelembe buktassa, s akkor aztán nagyot nevessen 612 2, 4 | tartozott Trenk Frigyesnek, s ezt a becsületbeli adósságot 613 2, 4 | azon az éjszakán elfogták, s ötven huszár fedezete alatt 614 2, 5 | követ el az ő rovására, s emiatt egy kis javítóintézetbe 615 2, 5 | szobrocskákat készíthet, s a várkertben szegfüveket 616 2, 5 | kényelmesebbé tételére. S ezer arany akkoriban roppant 617 2, 5 | pandúrkasszából érkezett”! – S annál nagyobb volt a respektus 618 2, 5 | erkölcs! Hány szeretője volt, s azokból mi lett?~Ezek a 619 2, 5 | szökevénynek menekülni, s az a hely nem lehet más, 620 2, 5 | Magyarország. Ellenség földje. S akkor az ellenség szolgálatába 621 2, 5 | éppen azt akarta megtalálni!~S ez az indok költői fényt 622 2, 5 | becsempészték a börtönébe. S ekkor támadt a lelkében 623 2, 5 | királynak szeretője nem volt; s őt Trenk Ferenc együtt nem 624 2, 5 | Ez volt a vezéreszméje. S lám, még Frigyes királynak 625 2, 5 | ezt is beavatta a titkába, s irgalomból magával akarta 626 2, 5 | kegyelmet kapott, szabaddá lett, s a rangját is visszakapta. 627 2, 5 | a szolgálattevő tisztet, s az szerzett a számára ráspolyt, 628 2, 5 | keresztülfűrészelte a rács vasrúdjait, s akkor a bőröndjét szíjakra 629 2, 5 | bőröndjét szíjakra hasogatva, s az ágy lepedőjét kötélnek 630 2, 5 | beleesett egy kloakába, s abból nem tudott megszabadulni. 631 2, 5 | megszabadulni. Ott elfogták, s ilyen nyomorult állapotban 632 2, 5 | apjával párbajt vívott, s attól egy vágást kapott 633 2, 5 | kíséretében jött a börtönébe, s miután minden zeget-zugot 634 2, 5 | lángolásba hozták az ifjú vérét. S mikor türelemről beszélt 635 2, 5 | négy hét múlva kiszabadulsz s akkor mehetsz vissza Berlinbe.”~ 636 2, 5 | puskástul ledobta a lépcsőn, s azzal rohant le, karddal 637 2, 5 | fölrohant a sánc mellvédjére, s kétölnyi magasból leugrott 638 2, 5 | arra is fölkapaszkodott, s arról is leszökött.~A várőrség 639 2, 5 | senkinek sem volt kedve, s amíg a várkapun keresztül 640 2, 5 | kardjával a szuronyos fegyvert, s aztán adott egy vágást a 641 2, 5 | odaszorult két karó közé, s azt nem tudta kiszabadítani, 642 2, 5 | puskaaggyal összeverték, s megkötözve visszavitték 643 2, 5 | szökevény is keveredett közéjük, s az elárulta az egész összeesküvést 644 2, 5 | Fegyverre! El vagyunk árulva!” S erre tizenkilenc katona 645 2, 5 | azokat is magukkal vitték, s azzal szuronyszegezve keresztültörtek 646 2, 5 | a parasztok zárvonalán, s átfutottak Csehországba.~ 647 2, 5 | maradok irántad, aki voltam, s ahol tehetem, használok. 648 2, 5 | Frigyes börtönében őrködni. S a tisztek gyakran váltakoztak 649 2, 5 | odanyomta a kezébe a kardot, s kényszeríté az összemérkőzésre. 650 2, 5 | megcsókolta a foglyot, s aztán ment a felcserhez 651 2, 5 | azzal jártak be hozzá, s egész nap ott pipáztak, 652 2, 5 | ketten felültök a csézába, sköd előttem, köd utánam!”, 653 2, 5 | fényes karrier áll még, s azt a te szép szemeidért 654 2, 6 | akasztófára lett ítélve, s élethosszig való fogságra 655 2, 6 | Trenk börtönébe settenkedik, s ott óra hosszat elmarad. – 656 2, 6 | Schröder fülheggyel meghallá, s kiosonva a szobából, sietett 657 2, 6 | Schellt a vártán felkeresni, s megsúgta neki, hogy egy 658 2, 6 | tartott lovakra felkapnak s tovanyargalnak.~De éppen 659 2, 6 | őrnaggyal.~Schell megrettent, s minden tétovázás nélkül 660 2, 6 | felkapott egy mellvédre, s leugrott a meredek bástyáról. 661 2, 6 | sánccölöpzethez futott vele, s átmászott a palánkon. Ott 662 2, 6 | vette a sánta cimborát, s futott vele a világba.~Egy 663 2, 6 | Azzal továbbvágtatott, s vezette a huszárjaitjobbra.~ 664 2, 6 | kaszára, vasvillára kapnak, s elállják az utakat.~Merre 665 2, 6 | kapta a barátját ismét, s arrafelé sietett vele. – 666 2, 6 | a hátára vette Schellt, s ő a futástól, a tehercipeléstől 667 2, 6 | letette a hátáról a bajtársát, s beleásta a hóba, azután 668 2, 6 | hogy a várból elmenekültek, s a hegymagaslatra fölérve, 669 2, 6 | Ez az üldözöttek napja. S a hold feljöttével lehullott 670 2, 6 | arról leütötték a lakatot, s áteveztek ismét a túlsó 671 2, 6 | megvolt a tiszti pantallérja, s a felügyelő tisztet kitüntető 672 2, 6 | Trenk megvágta az ujját, s a vérével összemázolta a 673 2, 6 | Schell összekötözte a kezeit, s a nyakába ülve, a majorlakig 674 2, 6 | dezentor agyonszúrta a lovát, s ő leestében kificamította 675 2, 6 | megszárítja a ruháikat, s aztán kölcsönöz nekik két 676 2, 6 | lebandukoltak, a folyamon átkeltek, s a majorlakig egymást elcipelték, 677 2, 6 | agyonsebesültnek tetteté magát, s térdre bukdácsolt.~– Itt 678 2, 6 | arcát lemossa a vértől, s bekötözze a sebeit.~– Jaj! 679 2, 6 | bekötötte a homlokát a kendővel. S aztán sokatmondó válaszul 680 2, 6 | csókot lopott az orcájára. S azzal kiment a szobából, 681 2, 6 | a keze össze volt kötve, s kezébe kapva a kardját, 682 2, 6 | mondá ölébe kapva bajtársát, s gyorsan kiiramodva vele; 683 2, 6 | elfogadta a nemesi parolát, s azzal a két lovas nekiindult. 684 2, 6 | vesszőztette a silbakokat, s azonnal útnak indított négy 685 2, 6 | idegen földön is kísérjék, s ahol megkaphatják, útközben 686 2, 6 | a katonák zsarolásaitól. S hála fejében szívesen látta 687 2, 6 | visszatér Poroszországba, s ott elrejtőzik a húgánál, 688 2, 6 | a tiszti egyenruháikat, s vettek helyettük halott 689 2, 6 | elfogatta őket mint csavargókat, s lovasoktól kísérve, gyalog 690 2, 6 | ellátta az útleveleiket, s adott alájuk két lovat, 691 2, 6 | lengyel határig utazhatnak, s útiköltségül négy aranyat. 692 2, 6 | őket a saját asztalához, s megosztotta velük a saját 693 2, 6 | pálinkával is megtraktálta, s aközben elbeszélték egymásnak 694 2, 6 | egy külön asztalnál ültek, s nagyon keveset s igen halkan 695 2, 6 | ültek, s nagyon keveset s igen halkan beszéltek egymással.~ 696 2, 6 | nyitott fel Lázár uram, s ott pompás szénaágyra lefekteté 697 2, 6 | benyitott hozzájuk a kocsmáros, s felkölté őket.~– Jaj, édes 698 2, 6 | elfogjanak idegen országban, s a börtönbe visszahurcoljanak. 699 2, 6 | markomba. De én bizony szólok, s ezt a hat aranyat odaadom 700 2, 6 | De rögtön rajtuk rontok, s levágom, lelövöm valamennyit!~ 701 2, 6 | levágom, lelövöm valamennyit!~S még megtette volna, amennyi 702 2, 6 | lecsillapította valahogy, s arra Trenk Frigyes visszafeküdt 703 2, 6 | visszafeküdt a szénaágyra, s folytatta az alvást lelkiismerettel.~ 704 2, 6 | Négy ember ült a kocsin, s azok hangosan kezdtek kiabálni 705 2, 6 | pisztolyt rántott elő, s rohant a két szökevény felé, 706 2, 6 | hirtelen visszafordult, s a puskájával egyet a fogdmegek 707 2, 6 | Trenk utánarohant, utolérte, s a kardjával levágta. Ekkor 708 2, 6 | már elfogta, lefegyverzé, s hurcolja a szekér felé.~ 709 2, 6 | azok elereszték Schellt, s futottak a szekerükhöz, 710 2, 6 | szekerükhöz, felkaptak az ülésbe, s tovavágtattak. Egy azok 711 2, 6 | nyakán pisztolylövéstől, s a kezén egy kardcsapástól: 712 2, 6 | amit Trenk Frigyes lőtt, s éjszakára a trágyadombokba 713 2, 6 | mondta Trenk Frigyes, s megnevezte magát. – Itthon 714 2, 6 | kastélyból, különben elfogatja, s megkötözve kísérteti a katonai 715 2, 6 | fölkerestette azt a pórnőt, s élte fogytáig eltartotta.)~ 716 2, 6 | konyhaajtó nyitva volt, s azon keresztül a frissen 717 2, 6 | Puskáját kezébe kapta, s egy percig megállt a küszöbben. 718 2, 6 | hirtelen visszafordult, s a mögötte álló Schellt is 719 2, 6 | traktálva magát a toborzókkal, s aztán megszökve tőlük).~ 720 2, 6 | rakniuk a fegyvereiket, s úgy bocsátották őket a páter 721 2, 6 | semmit.~Azzal megfordult, s becsapta Trenknek az orra 722 2, 6 | ígért neki ötszáz tallért s káplárbotot, ha felcsap. 723 2, 6 | katonák mint kardra kaptak s megrohanták; de Trenk kirántva 724 2, 6 | keresztültört valamennyin, s azzal ki az utcára.~Senki 725 2, 6 | is készítettek a számára, s egészen elkényeztették. 726 2, 6 | mert ő az anyjához utazik, s nem ismeri az országot.~ 727 2, 6 | könnyeivel áztatta az arcát; s nemcsak ingyen adta neki 728 2, 6 | verbunkosok megsebesítettek, s ápolja, gyógyítsa fel. A 729 2, 6 | öregasszony azt is elvállalta, s útravalóul adott Frigyesnek 730 2, 6 | egymáshoz láncolta magát, s ha egyik megsebesült, a 731 2, 6 | fizetni a tizenhat garast, s annak fejében ismét lemaradt 732 2, 6 | Talált is egy csónakot, s abban két révészt.~De azok 733 2, 6 | hogy beugrott a csónakba, s kirántva a kardját, azzal 734 2, 6 | visszarúgta a csónakot, s aztán szaladt, hogy utol 735 2, 6 | kiemelte az ajtót a sarkából, s aztán az éj sötétjében futott 736 2, 7 | összeölelkeztek, a fényes tiszt s a rongyos szökevény.~– Hozott 737 2, 7 | a mennyország volt az!~S amint a fürdőből kiszállt, 738 2, 7 | pohárból, hanem kancsóból, s amíg habzsolta az ételt, 739 2, 7 | tanítványa egészséges étvágyában, s amíg jól nem lakott, nem 740 2, 7 | lerágta a sonkacsülökről, s fenékig üríté a kancsót, 741 2, 7 | papirost és kalamárist, s előbb te írj egy szép levelet 742 2, 7 | Brodovszky vette át a tollat, s ő már szép hosszú levelet 743 2, 7 | vakmerő módon hazudik. S ne adj Isten, hogy még egyszer 744 2, 7 | azonnal szabadon bocsátott, s én a markotányoskordémmal, 745 2, 7 | ahol a fejüket ott hagyják, s ha gyanakodtak, infám kasszálta 746 2, 7 | egykori derék instruktoroddal, s kezet adtam neki, és most 747 2, 7 | barátság is. Az emlék Amáliára, s a barátság a hátrahagyott 748 2, 7 | megérkezett a grófnő Elbingbe. S megadatott neki az a csodatétel, 749 2, 7 | be magát az ő házukhoz, s attól fogva olyan őrizet 750 2, 7 | több, csak Muszkaország. S ez a nemes érzés: a honszeretet, 751 2, 7 | megkívánta a maga időhaladékát. S aztán, mikor készen volt, 752 2, 7 | elbingi mulatságot a grófné, s hazautazik; Trenk anyja 753 2, 7 | végeztére. Akkor vette elő, s odanyújtá a fiának.~– Ismered 754 2, 7 | becsület útján tovább vezesse, s megmutatja neki a célt, 755 2, 8 | kiegyenlíté a költekezéseket, s most már őszintén elmondá 756 2, 8 | állott fia felől tudakozódni, s bizonyosat írni felőle.~ 757 2, 8 | ezredétől, futtában elfogták, s rövid processzussal kötélen 758 2, 8 | természetes halállal múlt ki, s ezt küldé el a thorni gazdasszonyának. 759 2, 8 | az osztrák hadseregnél, s aztán lement Olaszországba 760 2, 8 | elfogatása miatt terhelte. S ettől fogva Trenk Ferencnek 761 2, 8 | szabadon fogja őt bocsátani, s rangjába visszahelyezni.~– 762 2, 8 | replikájának is híre ment, s az megint nagyon elrontotta 763 2, 8 | bécsi arzenálból kisétálni s készen tartott csónakon 764 2, 8 | keze körmölte plánumot, s tudatta vele, hogy ezt maga 765 2, 8 | saját magát kiszabadítsa, s aztán tégedet ültessen be 766 2, 8 | Én itt akarok maradni, s folytatni akarom a pályámat, 767 2, 8 | amik legjobban terhelnek, s akkor Löwenwalde uram maga 768 2, 8 | forint is elég lett volna; s akkor még rendelkezésemre 769 2, 8 | hollétét nem tudja senki. S ezt a titkot még Loprestinek, 770 2, 8 | föl harmincezer forintot, s azt vidd el Loprestinek. 771 2, 8 | neki róla elismervényt, s másnapra odarendelte magához, 772 2, 8 | vannak már vesztegetve, s a veszedelmes periratok 773 2, 8 | abbahagyta a mulatságot, s behívta magához a két cimborát 774 2, 8 | maholnap kiszabadulok innen, s akkor csapunk nagy dínomdánomot. 775 2, 8 | Valamennyit összekötötte, s a dolmánya belső zsebébe 776 2, 8 | azokat vinni a szállására, s ott biztos helyre tenni.~ 777 2, 8 | is kirántotta a kardját, s kiütötte megtámadója kezéből 778 2, 8 | a rendőrség ott termett, s kérdőre vette a dulakodókat.~ 779 2, 8 | az orvdöfést felfogták, s abból még nagyobb veszedelem 780 2, 8 | fogságra büntette Frigyest, s mikor elbocsátotta, tartott 781 2, 8 | ajánlkozott a segédkezésre, s maga is kardot kötött, s 782 2, 8 | s maga is kardot kötött, s úgy kísérte Frigyest a schottenthori 783 2, 8 | Trenk Frigyes eleget tőn. S ezzel minden rendes ügynél 784 2, 8 | a rokkant vitéz spanyol, s kihúzva hosszú toledói pallosát, 785 2, 8 | hárítani Trenk Frigyes. S mikor az ellenfele egyikét 786 2, 8 | spadassin szertelen dühbe jött, s ordítva rohant az ifjúra. 787 2, 8 | Trenk Frigyes előretoppant, s félrecsapva ellenfele kardját, 788 2, 8 | szaladjon ellenfele kardjába, s akkor aztán ő is leszúrja 789 2, 8 | aztán ő is leszúrja azt, s magával vigye a halálba.~ 790 2, 8 | kardját ellenfele testéből, s azzal kiüté a kardot annak 791 2, 8 | kardot annak a kezéből, s mikor az még harapni is 792 2, 8 | belekapott az üstökébe, s hanyatt vágta a földre.~ 793 2, 9 | lövellt magasra a vér, s a szájából is vér ömlött 794 2, 9 | Eldobta kezéből a vívókardot, s futott a kahlenbergi kolostorba. 795 2, 9 | amint megtudta hollétét, s azt a hírt hozá neki, hogy 796 2, 9 | kapott sebében meg fog halni, s ez most közelgő halálát 797 2, 9 | hat alabárdos kíséretében, s abból egy paszomántos úr 798 2, 9 | tizenkettedik órában megérkeznek, s felfüggesztik az ítéletet, 799 2, 9 | úr feljelentése nyomán, s azzal nekünk kiesik a falat 800 2, 9 | holtnak deklarált Diák Pált, s felhozza magával Bécsbe. 801 2, 9 | felhozza magával Bécsbe. S odaállítja a törvényszék 802 2, 9 | Az pedig kinevette vele, s adott neki százat. Ezért 803 2, 9 | én ezer aranyat kínálok.~S azzal kihúzta a zsebéből 804 2, 9 | meggyűlölte már Trenk Ferencet, s felmondta neki a barátságot. 805 2, 9 | nagybátyja bérelt fel ellenes valamennyit beledobta a 806 2, 9 | beledobta a kandallóba. S aztán maga odaállt a kandalló 807 2, 9 | aztán meg a harminckettedik, s következik számára az új 808 2, 9 | kázus már így van infilálva. S azt tudja ön, hogy erényes 809 2, 9 | önt két brávó, belékötött, s az egyik orozva le akarta 810 2, 9 | legjobban féltett titkait, s azokat el akarta temetni. 811 2, 9 | ellenállását.~Nagyot ordított, s eltakarta az arcát a kezeivel.~– 812 2, 9 | feladatot. Azok most dühösek , s mindent kivallanak. Ön pedig, 813 2, 9 | órában elhagyta Bécs városát, s vissza sem fordítá a fejét, 814 2, 10| nyolcezer forint bírságra, s az invalidusalapítványt 815 2, 10| felgarmadolt kincsei ellen. S a királyné kegyes jobbja 816 2, 10| királynő beleegyezését adta, s Trenk Ferenc a kiküldött 817 2, 10| megjelent Assisi Szent Ferenc, s tudtomra adá, hogy a nevem 818 2, 10| a boldogultak világába, s ott fog reám várni a mennyország 819 2, 10| egyszerre rosszul lett, s mielőtt orvost hívathattak 820 2, 10| hiszekegyet, megbánta a bűneit, s aztán tartott egy nagy prédikációt, 821 2, 10| jelenetnek tanúja volt, s az előzményeit ismeré.~S 822 2, 10| s az előzményeit ismeré.~S ezzel a meghalással Trenk 823 2, 10| nép közelből, messziről, s a kigyógyult sánták odatámasztják


1-500 | 501-823

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License