Kötet, Fezejet
1 1, 1 | bemutatott ifjúnak a nevére is, az arcára is; még inkább
2 1, 1 | ifjúnak a nevére is, az arcára is; még inkább az alakjára.
3 1, 1 | trombitáltatott a király (maga is mindenben részt vett), s
4 1, 1 | nyelven beszélt és írt; költő is volt: verseket írt; a kardvívásban
5 1, 1 | ötletéből – még egy tereprajzot is papírra vetett nagy hirtelen
6 1, 2 | szokása szerint az abroszokat is felszabdalta ünnepi emlékül.
7 1, 2 | tisztnek a kabátszárnyát is elvitte magával souvenir
8 1, 2 | azzal együtt aranyóráját is ellopták.~S ahogy a német
9 1, 2 | kár ért, az a csúfságot is megkapja”, a fiatal testőrtisztnek
10 1, 2 | testőrtisztnek még azt a bosszúságot is el kellett viselni, hogy
11 1, 2 | hogy még az udvarhölgyek is a legyezőik mögé takarják
12 1, 2 | szerelem.~És a hölgynek is ez volt az első szerelme.~
13 1, 2 | titkot. Ezért, mint maga is elismeri, egész élettörténete
14 1, 2 | szívtalálkozásnak. Az úrhölgy gazdag is volt, s jövedelméről szabadon
15 1, 2 | dolgokra boldogult atyám is szemet szokott hunyni. Azt
16 1, 2 | legyenek a szegény generálisnék is boldogok vénségükre. Remélem,
17 1, 2 | Remélem, hogy a maga szeretője is vénasszony.~– Nem fölség:
18 1, 2 | a bájait még kincsekkel is tetézi? Én eddig úgy tanultam,
19 1, 2 | Frigyes király.~Hja, bizony ő is Ádám fia volt. Eszébe jutott
20 1, 2 | mondtam. Lehet államférfi is.~– Ah, azoknak a feleségét
21 1, 2 | ilyen köpönyegem.~– És nem is hallanak meg semmit?~– A
22 1, 2 | azaz fekvő) fehércseléd is aludni, s ugyanakkor a hazatérő
23 1, 3 | tízezer harcos.~A király maga is előlovagolt a kastélyból
24 1, 3 | gyönge aromája a fokhagymának is volt érezhető.~Egyik sem „
25 1, 3 | palotában lakik a tündérnője is, a várlak átelleni szárnyában,
26 1, 3 | kötélhágcsókkal véghez vihetné is e nyaktörő merényletet,
27 1, 3 | hársfa ágai mégiscsak innen is, onnan is jó egy ölnyi távolra
28 1, 3 | mégiscsak innen is, onnan is jó egy ölnyi távolra vannak
29 1, 4 | utasításához híven, tovább is a kémszemlén maradt. Irigyen
30 1, 4 | elkongott. Már az éjfélt is elütötte. Ez a kísértetek
31 1, 4 | kell záratnom!”~Hiszen más is volt szerelmes! De hogy
32 1, 4 | tennie, hogy más tiszttársa is észrevette már ezeket az
33 1, 4 | vacsoránál a tiszt urak is e bámulatos salto mortaléról
34 1, 4 | könnyen megeshetett. Néha az is megesett rajta, hogy nem
35 1, 4 | rendesen a vadászat trófeumait is magával hozta, vadásztáskáját
36 1, 4 | volt az idő) hát igazolva is volt a holjárása.~A szalonkákat
37 1, 4 | ebédhez rendesen A. Z. herceg is hivatalos volt, aki nem
38 1, 4 | ezt a másik tizenkettőt is az ő vadászai lőtték.~A
39 1, 4 | gyümölcse.~Más akadályok is halmozódtak össze. A király
40 1, 4 | tenni.~Hiszen a király nem is követelte a testőrtisztjeitől,
41 1, 4 | már homoeopathia nélkül is tudták, hogy a szerelmet
42 1, 4 | magát. De rendesen még aznap is visszaevezett a csárdához,
43 1, 4 | és kócsagok. A duenna oda is mindig vele ment. Majd meg
44 1, 4 | keresve. A hercegnő talált is néha egyet-egyet. Mint tudva
45 1, 4 | pedig sohasem talált; meg is lett volna verve a szerencséjével,
46 1, 4 | lubickolásai közben az úszóruhát is mellőzze. Hisz nem láthatta
47 1, 4 | tilos határt átlépte.~Itt is tökéletesen biztosítva volt
48 1, 4 | Aki azonfölül még király is?~
49 1, 5 | Ekkor azonban Magyarország is beleszólt a háborúba. Ismeretes
50 1, 5 | donációba, s Magyarországon is halt meg mint Lőcse városának
51 1, 5 | kívül testben és lélekben is tökéletes ellentéte volt
52 1, 5 | nem ismerő. A szerelmet is csak úgy ismerte, mint a
53 1, 5 | olyan rút. Még hegedülni is tudott – és igen szépen.
54 1, 5 | többet egy forintnál; azt is a fogához verte előbb: reszketett
55 1, 5 | Mennyire ellentéte volt ebben is az unokaöccsének, aki mindenét
56 1, 5 | ahogy jött a pénze, úgy el is ment rögtön.~S ennél a kegyetlen
57 1, 5 | szívtelenebb démonok, akik őt is semmivé tudták tenni – a
58 1, 5 | erdők között előhaladva, rá is bukkantak a török előcsapatra,
59 1, 5 | ezredesét, hogy az a lováról is leesett.~Ezért aztán annak
60 1, 5 | ezredhez tették át.~Ott is sok merész hadikalanddal
61 1, 5 | kardlappal.~Ezért aztán másodszor is halálra ítélték.~Münnich
62 1, 5 | ilyen derék vitéznek nagyon is lett volna helye az osztrák
63 1, 5 | sehol helyet.~Pedig az apja is előkelő vezértiszt volt.
64 1, 5 | Szlavóniát a rablóhadtól. De fel is voltak ékesítve az országutak
65 1, 5 | kettőnek csak volt oka, ha nem is volt igazsága, országát
66 1, 5 | hímzőműhely lett, s nem is volt igaz nemes, aki nem
67 1, 5 | felbuzdítá a királyt, hogy ő is tépje a harcmező babérait,
68 1, 5 | visszatorlására Mária Terézia is hozzányúlt minden kínálkozó
69 1, 5 | van edzve, maguk a paripák is csikó koruktól kezdve az
70 1, 5 | nem voltak; a lovasaiknak is többször adott szállást
71 1, 5 | mint a csárda. Fegyvereik is olyan ismeretlenek. A horgas
72 1, 5 | később maga Károly főherceg is átvonult a deréksereggel.~
73 1, 6 | annak valami birtoka legyen is a német földön: tiszteletbeli
74 1, 6 | lehet az ember!~Aztán élni is csak kell valamiből, egy
75 1, 6 | paraszt –, ha a te kutyád is a farkával akart volna megharapni.”~
76 1, 6 | király azonban nagy színész is volt. Környezete előtt azt
77 1, 6 | tizennyolcezernyi hadsereggel.~Ez a név is egyike a korszak nevezetességeinek.~
78 1, 6 | agyonverné érte.~Először is azt tette, hogy a franciák
79 1, 6 | gyorsan, ahogy mentek, vissza is tértek Bajorországon át
80 1, 6 | Frigyes királynak. Most is, mint azelőtt Berlinben
81 1, 6 | szalmát: „Te fickó! Nekem is hagyj valamit!”~Ezért imádták
82 1, 6 | valamit!”~Ezért imádták is a katonái.~Hetekig nem váltott
83 1, 6 | volt a mesterének. Neki is bő lakomája volt a földbe
84 1, 6 | megsemmisítése után Frigyes király is kénytelen volt a barbár
85 1, 6 | táborban, hogy a király lovának is csak komiszkenyeret tudtak
86 1, 6 | fölégetett; még a kutakat is behányatta.~Még beljebb
87 1, 6 | szívesen adják: van széna is, szalma is elég, szekér
88 1, 6 | adják: van széna is, szalma is elég, szekér is áll a fészerben,
89 1, 6 | szalma is elég, szekér is áll a fészerben, valami
90 1, 6 | uradalom Sch…in grófé, aki maga is az osztrák hadseregnél szolgál,
91 1, 6 | szétnézhetnek, hogy a maguk számára is kapjanak valami harapnivalót.
92 1, 6 | ló, azután az ember.~Maga is éhes volt pedig, huszonnégy
93 1, 6 | Pedig adta volna az önként is, agyonrémülve a mellére
94 1, 6 | Frigyes, hogy a nyársot is meg a pisztolyt is tarthassa,
95 1, 6 | nyársot is meg a pisztolyt is tarthassa, kénytelen volt
96 1, 6 | megtorpant: a lélegzete is elállt a bámulattól.~Egy
97 1, 6 | Frigyest meglátta.~Hiszen volt is rajta kacagni való! De ez
98 1, 6 | eszét. Van még az éhségnél is erősebb indulat. Kard, pisztoly,
99 1, 6 | volt dobva. Aztán a dolmány is (annak meg a zsinórja karcol).
100 1, 6 | élhet.~– A becsületedet is visszaadom. Látni fogod.
101 1, 6 | egy kis csapatnak sikerült is megmenekülni; de a nagyobb
102 1, 6 | lefejteni magáról, a lábait is akadályozta minden módon
103 1, 6 | Ellenben a vadászok közül is levágtak kettőt.~– Hogyan
104 1, 6 | nyelvére!~– Úgy lesz.~– Először is a sebesülteket kell bekötözni,
105 1, 6 | kémikus gépnél. A szivar is újdonság volt abban az időben,
106 1, 6 | időben, a tűzcsináló gép is, mely platintaplóra bocsátott
107 1, 6 | porosz furázsozó csapat is őgyeleg e vidéken, akik
108 1, 6 | tudja ön? Eszerint ön nem is hallott tán Trenk Ferencné
109 1, 6 | beszéltek róla soha. Nem is tudom, hogy nős volt.~–
110 1, 6 | átúsztak rajta. A köznép is egyetértett velük. Otthon
111 1, 6 | őket háborgatni.~– Atyám is így fogta fel a dolgot.
112 1, 6 | másik Ceccót. (Bátyámat is Ferencnek hítták.) Nőül
113 1, 6 | Aztán nemsokára Ruffo bátyám is elesett. Atyám a kettős
114 1, 6 | kegyetlenségeket, de látnunk is kellett. A kastélyának az
115 1, 6 | lelné. Trenk Frigyesnek is a fogai vacogtak össze.~–
116 1, 6 | mérkőzzél meg velem. Én is elküldöm magam mellől a
117 1, 6 | mellől a haramiáimat, te is küldd el a szerezsánjaidat,
118 1, 6 | kiáltá fel Frigyes.~– Én is azt mondtam – szólt Miranda. –
119 1, 6 | ellenemben a férjét. Még a hibáit is magasztalta, s a durva csapodárságait,
120 1, 6 | ez. A vőlegény még büszke is erre a megtisztelésre. A
121 1, 6 | Van egynéhány kecskéjük is; de sokkal több kecsketömlőjük,
122 1, 6 | Törökországból. A Vilics Markóról is tudta mindenki, hogy a rablók
123 1, 6 | egymást fegyverrel. Trenk is kinn hagyta fegyvereit.
124 1, 6 | új vendégek ráismertek, ő is azokra.~– No, Trenk Frányó! –
125 1, 6 | s mind a kettő egyenként is félelmes ellenfél. Koccintott
126 1, 6 | ülőkre. A két harámbasa is az asztal alá esett.~Trenk
127 1, 6 | rémtörténetben, ami dicsőség (hisz az is van benne); de azt, ami
128 1, 6 | nyúlni. S hogy aztán afelől is tisztában legyen, mi vár
129 1, 6 | felpattanó acélfullánkkal. Akkor is az ujján volt az, amikor
130 1, 6 | rendezett, amelyre minket is magával vitt. Tapasztalatlan
131 1, 6 | És Trenk Ferenc még azt is megtette, hogy a hallali
132 1, 6 | egy orangután lett volna is! Megragadtam Sch…in ezredes
133 1, 6 | láttam őket; mert a férjem is Pozsegában toborzá az újoncait
134 1, 6 | Hanem aztán jutalmazni is tud. Egy-egy napot tivornyára
135 1, 6 | magának a vezérnek sem. Ő is együtt dőzsöl, dalol, dulakodik
136 1, 6 | szomjukat eloltsák; ő maga is velük tűr éhséget és szomjat.~
137 1, 6 | vitézség még a haramianépet is meghatotta. „Állj meg! Hagyd
138 1, 6 | jeléül. Akkor aztán Trenk is eldobta vértől gőzölgő pallosát,
139 1, 6 | voltak magyarok; azokból is – természetesen – a java:
140 1, 6 | ezt a dicsőséget.~– De ő is megkapta egyszer a büntetését,
141 1, 6 | prédából tizedrészt kap. Ez is jó metódusnak vált be. A
142 1, 6 | Erre a szóra Laudonban is felforrott a nemes vér.~–
143 1, 6 | S ha én találtam volna is meg azt a keresett kincset,
144 1, 6 | szokta felejteni. De még nem is az az ember, akit ki lehet
145 1, 6 | mondta: a török szultán is örököse a basáinak.~Trenk
146 1, 6 | részt vett a város lakossága is. A várat férjem lövészei
147 1, 6 | nőket, s miután még az inget is lehúzták róluk, beledobták
148 1, 6 | gyermekestül kiirtani, neki is hasonló joga van ezt tenni
149 1, 6 | működött. Olaszországban nem is keresett mást, mint egy
150 1, 6 | volt még a világban. Nem is ismertem még a nagyvilágot.
151 1, 6 | fejemet, de cserébe esett. Én is elkábítottam másoknak a
152 1, 6 | legszebb fügefalevél. Hiú is voltam. S nagyravágyásomnak
153 1, 6 | a példámon okulna. Önnek is mese nagy szerencséje van
154 1, 6 | De ön magához a naphoz is hozzányúl. – Vigyázzon magára! –
155 1, 6 | idő volt. Akkor talán én is kaptam volna egy meghívót
156 1, 6 | pihenésben, azok között is iszonyú mészárlást követtek
157 1, 6 | az ellenség kezébe kerül is, legfeljebb egy kis galante
158 1, 6 | hozzá. Hát fiatal korában az is csak legény volt, mint ő. –
159 1, 6 | mint ő. – Hát ha még most is az? – De mi oka volt ezt
160 1, 6 | Pedig ezeknek egy hadvezér is vehetné hasznát. Ez a cigányhad
161 1, 6 | kicsikém. Ezóta már a király is tudja azt; holnap már nem
162 1, 6 | megszabadítsam. Talán még egyéb ok is. Egy inasomat parasztruhába
163 1, 6 | megszabadítására. De addig is ön a legnagyobb veszélyben
164 1, 6 | ha Herkules erejével bír is, le kell fegyvereztetnie.
165 1, 6 | szivarra, ha kialudt.~Ez is napkeleti virágnyelv volt.~
166 1, 6 | tapasztalt katonáné.~De Frigyes is úgy fogadta az utasításokat,
167 1, 6 | Frigyes.~A nevetést a hölgy is viszonozta.~– No, lássa
168 1, 6 | hölgyet.~Frigyes király mellé is odaillenék egy Chateauroux
169 1, 6 | tapasztaltakat, ez a fantázia nem is egészen ködfátyolképnek
170 1, 6 | lépcsőtornácig kikísérte. Ott is még gyönyörű büsztjével
171 1, 6 | ulánusokra ismert. Azok is szénázni jártak. Saját magukat
172 1, 6 | aztán ez a negyven lovas is szaporítá az ő csapatját,
173 1, 7 | szénásszekér elé fogattam; azok is eljöttek szépen.~Nagy örömriadal
174 1, 7 | csodahős!~S még foglyul is ejti a megtámadóit: a másik
175 1, 7 | elszakadt ulán csapatot is felszed az úton, s azt is
176 1, 7 | is felszed az úton, s azt is magával hozza.~– Ide ülj
177 1, 7 | szeljen belőle. Frigyes nem is hagyta magát kétszer kínáltatni.
178 1, 7 | feleltek, s még arra a kérdésre is, hogy „styi rumunyesztye?”
179 1, 7 | kitüntetésen fölül egy erszénnyel is megjutalmazta Frigyest.
180 1, 7 | velem, fölség.~– Akkor ne is tudakolja. Mire fölébred,
181 1, 7 | teljes nyugalmat mutatni is veszedelmes volt. A. Z.
182 1, 7 | már az örömöt nem akarjuk is elárulni.~– No! És maga
183 1, 7 | erre aztán Trenk Frigyes is elnevette magát, míg hirtelen
184 1, 7 | ez már híres hadvezéreken is, hogy hibából nyerték meg
185 1, 7 | ütközetet. Mollowitznál magam is megfutottam, s csak másnap
186 1, 7 | ellenséget. Kicsinyben magával is ez történt. Köszönjük meg
187 1, 7 | ilyen idős korában őnála is hasonló pusztító hatású
188 1, 7 | volt az érzékhevülés, ő is el tudott minden kötelességet
189 1, 8 | mozdulataikat. Azonban nem is mozdulhattak. Itt meg kellett
190 1, 8 | de maguk azok a hegyvápák is ketté voltak szakítva, mély
191 1, 8 | Már az első látogatása is fatális volt benne.~Amint
192 1, 8 | megláthatta. Álomvíziónak is rettenetes volt az!~Közben
193 1, 8 | rontsa az elleneit, még azt is kieszelte a pandúrvezér,
194 1, 8 | elesett, s a saját lova is megsebesült. Hallotta a
195 1, 8 | hanyatt vágta magát, lovagját is maga alá temetve. Az ágyúteke
196 1, 8 | temetve. Az ágyúteke a lovat is megölte.~A pandúrok odarohantak
197 1, 8 | támadási tervét, amit maga is a küzdelem hevében gondolt
198 1, 8 | utcákon; de éjfél után az is eltisztult. Másnap reggel
199 1, 9 | mozdulatával egyidejűleg a császárt is visszahelyezték Bajorországba
200 1, 9 | korona; némelyiknél kettő is.~Ott, a hosszú galéria vége
201 1, 9 | árnyékában még két másik korona is bujdoklik.~Igen! Erek mind
202 1, 9 | székben ülni képes, akkor is csak úgy, hogy a jobb Iába
203 1, 9 | óráig. Egy olyan embernek is lehet sok meggyónni való
204 1, 9 | kimondott szava, a gondolatja is cselekedet. Jó vagy rossz
205 1, 9 | szétoszlatják, minthogy maguk is állati kövek.~S a sok tudós
206 1, 9 | Nizzába.~A császár nevetett is, köhögött is, dühöngött
207 1, 9 | császár nevetett is, köhögött is, dühöngött is egyszerre.~–
208 1, 9 | köhögött is, dühöngött is egyszerre.~– Oh tu asinus
209 1, 9 | használatától még a tigrisek is megszelídülnek.~(Persze,
210 1, 10| kapott, melynek hasznát is vette.~Amália hercegnő azonban
211 1, 10| meglepetésektől tartani. Azért nem is volt többé óvatos. – Mondják,
212 1, 10| köztudomású volt.~De még azon is túlterjedt, s kifecsegett
213 1, 10| Ezt a végrendelkezését meg is írta Frigyes anyjának, ki
214 1, 10| csak bírja békével tovább is a pandúrjait, cum appertinentiis;
215 1, 10| paripákat a bátyád, nekem is adj belőlük egyet.~Trenk
216 1, 10| s nem könyörgött.~Tovább is ott hagyták ülni.~És még
217 1, 10| történik.~Ekkor a király maga is Potsdamba érkezett, s másnap
218 1, 11| A fogolynak még sétálni is csak a hosszú hídon lehetett
219 1, 11| herceg fogadta: a férj. Ez is kiszabadult a bécsi fogságból;
220 1, 11| társaság lesz együtt, hölgyek is, azok között talán olyan
221 1, 11| azok között talán olyan is, aki az ifjúurat érdekli.~
222 1, 11| csak egy búcsúpillantást is válthatott volna.~Nem is
223 1, 11| is válthatott volna.~Nem is maradt tovább Berlinben,
224 1, 11| nem aludt; de hát a király is ugyanezt a sorsot osztá.
225 1, 11| a maga feladatát, és azt is, hogy ha egy feladatot bevégzett,
226 1, 11| hadiszerencse istenasszonya is szeszélyes. Ez a dáma nem
227 1, 11| szászokat a síkra. Azok még itt is megállták a helyüket: egy
228 1, 11| osztrák lovasságot.~Itt is kiérdemelte a hős nevet
229 1, 11| fényesebb hőstetteket. Nekik is került ezerkétszáz halottjukba
230 1, 11| Most már Trenk Frigyes is büszkén viselhette a magáét:
231 1, 11| begyógyult. De még azután is hosszabb ideig nem bírta
232 1, 11| Most már átment maga is a tűzkeresztségen: csak
233 1, 11| csak viselje magát ezután is férfihoz illő módon.~A.
234 1, 11| illő módon.~A. Z. herceg is, ki egy ezredet vezényelt,
235 1, 11| fácánokat lőni.~Frigyes föl is használta a kegyes engedelmet,
236 1, 12| Teréziát, hogy hadsereget is fog a segélyére küldeni.~
237 1, 12| ahol tavaly. Talán vissza is emlékezett a fiatal vitéz
238 1, 12| a téren. A saját sátora is eltűnt, az őrtüzek ki voltak
239 1, 12| Frigyes királyt. Előttem nem is tartanak titkot, mivelhogy
240 1, 12| hogy a lovas ezredeket is megnevezem, melyek a tábora
241 1, 12| saját nemzetének? Nekem is van Brunhildom! Nekem is
242 1, 12| is van Brunhildom! Nekem is van Hágenem.~Ebben a pillanatban
243 1, 12| hölgy van nála.~– Bánom is én, ha maga Cythere istenasszony
244 1, 12| Cythere istenasszony van is nála! Nekem rögtön beszélnem
245 1, 12| bocsátani.~És így Miranda is részt vett a haditanácsban.~
246 1, 12| ellenség a jobbszárny felől is, azt ágyúzással kell, ameddig
247 1, 12| azt mondta neki: „Magam is gondoltam erre.”~Azzal a
248 1, 12| Én kénytelen vagyok azt is számításba venni, hogy hátha
249 1, 12| nevetve A. Z. herceg. – Nem is jön verekedni, s mégis ő
250 1, 12| még a válságos pillanatban is volt elég humora hasonló
251 1, 12| ellenség a jobbszárnyon is mutatkozni fog. Erre az
252 1, 12| Itt, az én sátorom előtt is van felállítva egy haubicvető,
253 1, 12| Látja, hogy még most is fáj a keze! – monda a király. –
254 1, 12| kioltották, s még az előőrsöket is visszavonták, hogy az ellenség
255 1, 12| nőnek még a szégyen látszata is dicsőség.~– Nos hát? Valamit
256 1, 12| akartam mondani, hogy én is utánamegyek társaimnak.
257 1, 12| kulccsal. De én még ennél is nagyobb bizalmat akarok
258 1, 12| az osztrák derékseregnél is észrevették, hogy Frigyes
259 1, 12| faluba eljutnia.~Hiszen ez is veszélyes feladat volt,
260 1, 12| mögött elhelyezett lövészek is. Az osztrák sorgyalogság
261 1, 12| ugyanakkor a lovasdandár is vágtatott, a fennsíkra feltörve,
262 1, 12| Szoórhoz; a nyolc ágyút is magával hozta; a defilét
263 1, 12| délfelé Preysing tábornoknak is segítettek az elhatározásban:
264 1, 12| döntve. Ekkor aztán a király is visszatért a testőreivel
265 1, 12| találta ottan. De a tábor is alaposan ki volt fosztva.
266 1, 12| fosztva. A király sátorából is elvittek mindent: még az
267 1, 12| az ezüst asztalszereket is. De eltűnt a tizenegy golyó
268 1, 12| eltűnt a tizenegy golyó is, ami arannyal volt megtöltve.
269 1, 13| ördögé, most már a lába is sánta volt, hogy még jobban
270 1, 13| szokásai (jórészt a bajoré is) érthetővé teszik, hogy
271 1, 13| angyalkát Bécsbe, s ott is prezentálom az udvari társaságnak.~
272 1, 13| idejében.)~– Ah; még meg is cirógatja a rücskös pofámat.
273 1, 13| kegyes utasítása nélkül is.~– De hisz ez önnek mind
274 1, 13| megtalálni.~– Majd arra is ráteszem a kezemet. Tudom,
275 1, 13| kezében soha. De a többiek is ilyen nehezek. Miranda aztán
276 1, 13| Trenk Ferencnél egy árnyékát is feltalálja a hálának vagy
277 1, 13| őriztem. Azt teneked át is szolgáltattam. De te most
278 1, 13| ismerte a maga embereit: azok is képesek voltak mindenre,
279 1, 13| monda Todbitter.~– Van több is! – kiáltá Miranda.~– Elhallgass,
280 1, 13| okos beszéd volt! De nem is mondatták maguknak kétszer.
281 1, 13| tarisznyájukba: jobb kezükkel azalatt is folyvást a vezér felé fordítva
282 1, 13| nesze, Todbitter: még ezt is bírjad ráadásul. Neked adom.
283 1, 13| úgy, hogy amint Todbitter is kiugrott a sátorból, az
284 1, 13| palástjába, fázom.~A lovag azt is megtette.~Aztán így lovagolt
285 1, 13| esett falvak böngészete is.~– Melyiteknél van egy viganó
286 1, 13| Todbitter.~Egyszerre tízen is rohantak oda a kívánt árucikkel.
287 1, 13| tudtak neki adni. Hát az is jól illett a fejére.~– Itt
288 1, 13| markotányos kordét.~Azt is előhozták. Jó rend volt
289 1, 13| édes uram, a jóságodat. Meg is szolgálom, mégpedig azonnal.~
290 1, 13| billikomok. Ha néha nem volt is más a királynál, mint szalonna,
291 1, 13| ezt mi módon lehessen el is szállítani?~Kiszedni az
292 1, 13| pénz esett zsákmányul, azok is mind részt követelnek belőle.~
293 1, 13| tettek Mohácsnál a janicsárok is Lajos király vitéz „kalandos”
294 1, 13| egy ellenvetést mondasz is, és rögtön nem indulsz,
295 1, 13| de vele futott Khankiár is, a nyereg kápájába kapaszkodva.~–
296 1, 13| harámbasával együtt az őrnagy is odalovagolt a kíséretével
297 1, 13| menekülsz Bécsbe. Engemet is magaddal vihetsz, quasi
298 1, 13| szépasszonyt, hát ugyan minek is folytatta volna tovább a
299 1, 13| múlva aztán Preysing dandára is meg volt verve. Futhatott
300 1, 13| meg volt verve. Futhatott is mindenki, amerre kedve tartotta.~
301 1, 13| Erre aztán Trenk Ferenc is összeszedte a zsákmányolt
302 1, 13| öccsének a két paripáját is magával vitte, amiket az
303 2, 1 | történt a szoóri ütközet után is. Az osztrák fővezérség magáról
304 2, 1 | ekvipázsa és asztali ezüstje is prédára jutott. Ezt az ezüst
305 2, 1 | szerencséjéhez tartozott az is, hogy amíg Károly főherceg
306 2, 1 | virágokat szórtak eléje; a neve is alkalmas volt arra, hogy
307 2, 1 | szárnyaló legvadabb híreket is. Gondos családapák eltakarták
308 2, 1 | folytán sok minden egyéb bűnét is felhordták Trenk Ferencnek;
309 2, 1 | ellenben parancs nélkül is megtámadtatá: de éppen a
310 2, 1 | Trenk, akkor aztán Todbitter is rákezdte a kacagást. Olyan
311 2, 1 | szólhat; mert akkor őtőle is elvennék az ötezer aranyat. –
312 2, 2 | meg lesznek szorulva. Ott is maradt, míg a téli fagy
313 2, 2 | porosszal, átengedve másodszor is az elveszett Sziléziát.
314 2, 2 | elfoglalták. Azokat kegyetlenül el is verte, kikergette Olaszországból. –
315 2, 2 | saját ügyedet. Te magad is edictaliter kurrentálva
316 2, 2 | haditörvényszék elnöke. Még azt is tudatták Trenkkel, hogy
317 2, 2 | Végül pedig az a parancs is közöltetett vele egyenesen
318 2, 2 | volt Todbitter.~Mikor azok is észrevették az ő ottlétét,
319 2, 2 | franciára fordítani.~Már az is bosszantá, hogy fölteszik
320 2, 2 | kutyák! Botot nekik!”~Olyan is volt a tanúk között, aki
321 2, 2 | mária-celli búcsún megjelenni. Ez is egyik főbenjáró bűn vádja
322 2, 2 | Löwenwalde. – Károly herceg is egy húron pendül a pandúrvezérével!~
323 2, 2 | haditörvényszék elé. De ott is két katona közé állították,
324 2, 2 | Tehát már a szabadcsapatját is elvették tőle!)~– Tehát
325 2, 2 | Szoóraunál?~– No, arra magam is kíváncsi vagyok – dörmögé
326 2, 2 | két másik tiszttársamat is, akiknek a neve Buntewicz
327 2, 2 | kimondta, hogy Frigyes király is ott volt mellette: Trenk
328 2, 2 | egymáshoz. Kollinnál. Már ott is kicsinyben múlt, hogy ön
329 2, 2 | nevetve. „Akkor a pénzt is elveszem, s a királyt is
330 2, 2 | is elveszem, s a királyt is elviszem.” „De azt a pénzt
331 2, 2 | ágyúgolyókból.~– Ezt én magam is láttam – bizonyítá Todbitter.~–
332 2, 2 | arannyal töltött haubicok most is ott vannak a matsakkerhofi
333 2, 2 | arannyal vannak megtöltve. Azt is elismerem, hogy azokat a
334 2, 3 | utóbbi divatért neheztelt is a király. Francia dámáknak
335 2, 3 | nagy hadjáratát, Raymund is befejezte a maga Aeneisát,
336 2, 3 | kiterjeszkedett az epizódok lovagjaira is. Ilyenformán Trenk Frigyesre
337 2, 3 | Ilyenformán Trenk Frigyesre is rákerült a sor. Achilles
338 2, 3 | tudom, hogy az felségednek is különös kedvence.~– Persze,
339 2, 3 | Persze, hogy az. Nem is tudnék nélküle megélni.
340 2, 3 | udvarnál. Bizonyosan a királyné is. Én vagyok az utolsó, aki
341 2, 3 | nyakát szegik, hát még azt is mondom nektek, hogy „gut
342 2, 3 | tart magának egy „holdat” is. Ha azt a hercegnő megtudná,
343 2, 3 | Jasinszky előtt nem tudta – nem is akarta – eltitkolni rendkívüli
344 2, 4 | Ok ugyan volt erre kettő is: az egyik Amália, a másik
345 2, 4 | ezt el Trenk Ferenc? Annak is megtudjuk majd később az
346 2, 4 | hihetetlennel, hogy utoljára is rá kell jönnünk, hogy ami
347 2, 4 | aziránt, hogy a burkus Trenk is derék katona. Íme visszaküldöm
348 2, 4 | tartotta. Nevettek rajta.~Az is meglehet, hogy Trenk Ferenc
349 2, 4 | nevessen rajta. – De az is elhihető, hogy Jasinszky
350 2, 4 | Frigyes elhitte ezt.~Napja is volt, holdja is volt; mégsem
351 2, 4 | ezt.~Napja is volt, holdja is volt; mégsem látott.~Az
352 2, 5 | gárdistáját, hogy az nagyon is a tilalmasban vadászik,
353 2, 5 | az ember; annak még nem is kellene ezen jártatni az
354 2, 5 | Amennyire lehetett, szemet is hunyt Frigyes király a hercegnő
355 2, 5 | forró érzelmeikről. Azt is megtehette a hercegnő, hogy
356 2, 5 | Ennek a várőrsége maga is olyan ezredből állt, amelynek
357 2, 5 | nem tudta venni. A tisztek is mind afféle kimustrált vagy
358 2, 5 | lumenként jelent meg.~A jogcíme is arra való volt, hogy respektálják.~
359 2, 5 | a respektus iránta.~Nem is titkolták a tisztek Trenk
360 2, 5 | csupa véletlenek. Ő maga nem is tudott róla, mikor a gránátosai
361 2, 5 | hogy megszökik, a napjához is hűtlen lesz: az nem követheti
362 2, 5 | Magát a bécsi pamfletet is becsempészték a börtönébe.
363 2, 5 | lám, még Frigyes királynak is jó szolgálatot vélt ezzel
364 2, 5 | őröket, polgárokat, a lovak is készen voltak tartva. Mégis
365 2, 5 | alatt sok jót tett; ezt is beavatta a titkába, s irgalomból
366 2, 5 | szabaddá lett, s a rangját is visszakapta. Trenk Frigyest
367 2, 5 | embergyűlölő. Valami emléke is volt a Trenk családtól.
368 2, 5 | az arcára, mely az orrát is levágta. Attól fogva ezüst
369 2, 5 | Már a meggyalázó szavak is lángolásba hozták az ifjú
370 2, 5 | másik sánc állt előtte, arra is fölkapaszkodott, s arról
371 2, 5 | fölkapaszkodott, s arról is leszökött.~A várőrség úgy
372 2, 5 | elégedetlenek. Vezetőjük is akadt: Nikolai őrmester. –
373 2, 5 | Szerencsétlenségükre egy osztrák szökevény is keveredett közéjük, s az
374 2, 5 | hat legény őrizte, azokat is magukkal vitték, s azzal
375 2, 5 | tett. Természetesen itt is megtartotta a szokását.~
376 2, 5 | meghallotta. Még duellálnak is a tömlöcben!~Ekkor aztán
377 2, 5 | kis Schell; az még most is maródi attól a vágástól,
378 2, 6 | veszve vannak. Már az arcát is felismerték. Zerbst kapitány
379 2, 6 | jégzajló folyón, a pajtását is magával vontatva, ki fél
380 2, 6 | nagyhamar fölmelegedett, még meg is izzadt; de társa, ki csak
381 2, 6 | Schell a barátjával. Ebbe ő is fölmelegedett aztán.~Az
382 2, 6 | leültek megpihenni. – Sötét is volt, köd is volt. Azt sem
383 2, 6 | megpihenni. – Sötét is volt, köd is volt. Azt sem tudták, merre
384 2, 6 | járnak.~Egyszer aztán azt is megtudták.~Óraütést hallottak. –
385 2, 6 | űzött a menekültekkel. Az is a zsarnokok és porkolábok
386 2, 6 | feljöttével lehullott a köd is, egyszerre zúzmarává alakult,
387 2, 6 | egymást elcipelték, meg is virradt szépen. A faluban
388 2, 6 | az agyarán.~Schell annak is elmondá a kicirkalmazott
389 2, 6 | futhasson?~– De még a folyón is átúszott velem.~– Akkor
390 2, 6 | nincs szerszám.~A leány azt is kerített valahonnan. Kantár
391 2, 6 | volt, de nyereg nem. Így is jó lesz.~A falu felől már
392 2, 6 | elkezdett ügetni, a másik ló is csak utánabaktatott. Mire
393 2, 6 | szökevényeket idegen földön is kísérjék, s ahol megkaphatják,
394 2, 6 | megszerzése. Volt ugyan Braunauban is egy barátja, akinek néhanapján
395 2, 6 | vacsoráját. Sörrel, pálinkával is megtraktálta, s aközben
396 2, 6 | életük históriáját. Lázár is katona volt hajdan: kapitányságig
397 2, 6 | Trenkék az úton: azok szóba is álltak velük. Különösnek
398 2, 6 | lefekteté őket; azok el is aludtak egy imádság idő
399 2, 6 | tőlük a kínált ötven aranyat is: jöjjenek ide, és fogjanak
400 2, 6 | tovavágtattak. Egy azok közül is elpusztult attól a karddöféstől,
401 2, 6 | Schelltől kapott.~De Schell is meg volt sebesülve, a nyakán
402 2, 6 | elfogyott az utolsó garasuk is. Néhol porosz verbunkosokkal
403 2, 6 | fagyjanak.~Már az inget is eladták a tesükről.~A rendes
404 2, 6 | a húga elfutott – és nem is tért vissza.~Jó idő vártatva
405 2, 6 | gyalogolni.~Az utolsó garasuk is elfogyott, a zsidó kocsmáros
406 2, 6 | s a mögötte álló Schellt is magával ragadta:~– El innen!
407 2, 6 | de még a búcsúvételnél is nagylelkű volt irántuk a
408 2, 6 | elbírtak.~Hej, magasztalja is Trenk Frigyes az életírásában
409 2, 6 | Trenk Frigyes másodszor is odamenekült a jezsuita kolostorhoz.~
410 2, 6 | enni-inni; jó fekhelyet is készítettek a számára, s
411 2, 6 | lenni.~Azonban ez a dicsőség is csak másnap reggelig tartott;
412 2, 6 | venni?~Hát aki az inget is eladta a testéről, annak
413 2, 6 | erős mérföld. A Visztulán is át kell menni. A porosz
414 2, 6 | a szemébe.~– Hej, nekem is volt egy fiam; az is bujdosóban
415 2, 6 | nekem is volt egy fiam; az is bujdosóban van most, a mostohaapja
416 2, 6 | Hohenemsiekhez? Hisz én is ott szolgáltam. Onnan jövök
417 2, 6 | keresett mappát, de még ebéden is ott tartotta, kedves fiának
418 2, 6 | fel. A jó öregasszony azt is elvállalta, s útravalóul
419 2, 6 | ellopták; de még a pisztolyait is elvitték. A kocsmárosnak
420 2, 6 | királyság területe.~Talált is egy csónakot, s abban két
421 2, 7 | amíg jól nem lakott, nem is beszélt hozzá.~Csak azután,
422 2, 7 | Frigyes az utolsó mócsingot is lerágta a sonkacsülökről,
423 2, 7 | anyádhoz, azután majd én is írok komitivát mellé, grófné
424 2, 7 | megfordult. Fametszetekkel is fel volt ékesítve.~Az volt
425 2, 7 | rágalmat koholni! A bátyámra is és a királyra is. Különösen
426 2, 7 | bátyámra is és a királyra is. Különösen a királyra.~–
427 2, 7 | hát mondd el Frigyesnek is. Itt hagyom őt nálad. Atyafiak
428 2, 7 | logika!~– Jól van! Annyit én is tudok diákul: „purus putus
429 2, 7 | még az emlék és a barátság is. Az emlék Amáliára, s a
430 2, 7 | becsületszó még a börtönbe is visszatérni késztet.~A grófné
431 2, 7 | egyenruha kérdése fölött össze is tűzött a két asszony.~Miranda
432 2, 7 | hazája méltatlanul üldözi is: ő kardját ellene nem fordíthatja.
433 2, 7 | venni. A sisak cizellálása is sok időt vesz igénybe. Az
434 2, 7 | alaknak a képe, aki maga is megsértve, megbántva legforróbb
435 2, 7 | akinek igaza van! Még akkor is, amikor őt eltapossa.~–
436 2, 7 | szikráztak a grófné felé.~– Én is veled utazom Danczkáig –
437 2, 7 | Éjjel nem jó utazni. A fia is kérlelte.~– Nem, fiam –
438 2, 8 | Ott elbúcsúztak, sohasem is látták többet egymást. Fatális
439 2, 8 | két jó barát ölelkezése is szív szerinti volt bizonnyal.
440 2, 8 | felőle.~Ezt az ígéretét be is váltotta, bár nem nagy szerencsével.
441 2, 8 | felesége volt.)~A császár is kegyesen fogadta, de még
442 2, 8 | Esküdjél meg rá. A te lelkednek is jó helye lesz a pokolban.~(
443 2, 8 | találom!~Ennek a replikájának is híre ment, s az megint nagyon
444 2, 8 | Ekkor aztán Trenk Frigyes is elkeseredett a bécsi igazságszolgáltatás
445 2, 8 | tud az annál rosszabbat is. Most ezt a te szöktetési
446 2, 8 | mosva? Akkor a te sorsodat is zöld ágra vihetem, gyerek!
447 2, 8 | Ferenc nyakába.~– De én is jó öcséd vagyok.~– Az már
448 2, 8 | való gonosztevő: magamat is odaértve. Most te éppen
449 2, 8 | elején tizenötezer forint is elég lett volna; s akkor
450 2, 8 | hogy a legjobb barátom is ellenségemmé lehet, ha azt
451 2, 8 | döfés élét.~Erre Frigyes is kirántotta a kardját, s
452 2, 8 | okmányokat Frigyes most is a zsebében hordá, de a szívtelen
453 2, 8 | ajánlkozott a segédkezésre, s maga is kardot kötött, s úgy kísérte
454 2, 8 | szerint. Ha a szekundáns is verekedni akar, úgy annak
455 2, 8 | tömzsi emberke, akinek a feje is reszketett, hogy hadonászott
456 2, 8 | kardjába, s akkor aztán ő is leszúrja azt, s magával
457 2, 8 | halálba.~De Frigyes ekkor is megtartá bámulatos lélekéberségét.
458 2, 8 | s mikor az még harapni is akart, a bal kezével belekapott
459 2, 9 | magasra a vér, s a szájából is vér ömlött ki. Trenk Frigyes
460 2, 9 | menedékjoggal volt felruházva: arról is híres, hogy a főrendű családok
461 2, 9 | felhalmozott kincsei miatt.~– Az is meglehet: „male parta, male
462 2, 9 | szánkból.~– Hisz én nem is láttam ezt a pert.~– Nem
463 2, 9 | szembe azt a tanút? Utoljára is kénytelen volt azt mondani
464 2, 9 | halál martaléka lett. El is lehet hinni. Ezer botütés.
465 2, 9 | Ezer botütés. Egy bivalynak is sok. Örök sáncrabságot diktál
466 2, 9 | meg van vesztegetve. Azt is tudjuk, hogy a pénzt báró
467 2, 9 | Lopresti adta át nekik. Azt is tudjuk, hogy azt a pénzt
468 2, 9 | átadott önnek. Lopresti maga is meggyűlölte már Trenk Ferencet,
469 2, 9 | ezt ön be? Hisz ön maga is vád alatt áll. Megölt egy
470 2, 9 | bekövetkezett párbajnál is meg voltak mérgezve a dákosok
471 2, 9 | egy karcolást kapott volna is, most a férgek jótevője
472 2, 9 | És ezt a csodamérget is Trenk Ferenc szolgáltatta
473 2, 9 | szív képtelenség!~– Még azt is mondá M…f-nek: „Én pedig
474 2, 9 | önnek másik két ellenfele is megerősíti. Azok már gyógyulófélben
475 2, 9 | van, fiatalember. Magam is így gondoltam. Itt van a
476 2, 9 | itt a passzus. Már vizálva is van; a szekér a kolostor
477 2, 10| prófétájaként mutatta be (talán nem is alaptalanul). A királynő
478 2, 10| Ferenc –, amivel halálom után is és az ő holta napjáig bosszanthatom.~
479 2, 10| bosszanthatom.~De még egyebet is elért vele. Azt, hogy a
480 2, 10| mondá az asztaltársainak (az is a halálérzetét jelezte,
481 2, 10| nevem napján, amely őneki is névnapja, pontban tizenkét
|