Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A két Trenk

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1729-atadn | atado-bizot | bizta-damak | damas-eljar | eljot-eskuv | estek-felvo | felza-gazda | gazem-harcv | harfa-ideal | idecs-kapzs | karab-kijar | kijel-kopja | kopla-levia | levon-megmo | megmu-muske | mustr-ossze | osszp-pilla | pilul-rugan | ruhab-szeme | szemh-tarta | tarth-tudha | tudna-varha | varj-zacsk | zajlo-zuzva

                                                                 bold = Main text
      Kötet, Fezejet                                             grey = Comment text
3507 2, 1 | soha.~– Ó, te országos gazember!~– Dixit cacabus ollae. ( 3508 2, 6 | kiabálva: „Megálljatok, gazemberek!” Trenkék futásnak eredtek, 3509 1, 11 | Azok majd át tudtak volna gázolnia Striegaun!~Ötvenhat svadrony 3510 1, 6 | keresztül ugratva; mocsarakba gázolva a falkától üldözött szarvas 3511 2, 9 | ön a többit.~– Hallatlan gazság! Hisz az a boroszlói molnárleány 3512 2, 1 | elkövették, hogy a tisztjeinek a gázsiját nem fizette, s hogy egy 3513 2, 3 | mondom nektek, hogy „gut gebrüllt, Löwe!”~A két kezével ugyan 3514 1, 4 | zátonyos oldalát ellepték a gémek és kócsagok. A duenna oda 3515 1, 6 | Parbleu! Ce cuirasse me gênemondá a meglepett hölgy.~ 3516 1, 6 | az utasításokat, mintha a generálisa szájából jönnének.~– Grófné! 3517 1, 3 | mikor a fekete vértesek generálisához hajolt a király, megütődve 3518 1, 3 | illatozni a fekete vértesek generálisának?~S mi felháborodni valója 3519 1, 2 | Hadd legyenek a szegény generálisnék is boldogok vénségükre. 3520 1, 6 | teljesen függetlenül a vezénylő generálisoktól. S ezt a felhatalmazást 3521 1, 6 | librettistája egy ilyen generálist próbálna színpadra hozni, 3522 1, 13 | Láthattátok elégszer, mikor még a generálistoknak a felesége volt. Az én kis 3523 1, 5 | egész Hofkriegsrathot és a Generalkommandót első alkalommal.~Azt mondta 3524 1, 3 | feloszlása után, a király generálmarsot veretett, mellyel az egész 3525 1, 6 | az időben, a tűzcsináló gép is, mely platintaplóra bocsátott 3526 1, 12 | ütegekkel szemben, mint valami gépnek a karjait. Ahol az ágyúgolyó 3527 1, 6 | szivarra gyújtva a kémikus gépnél. A szivar is újdonság volt 3528 1, 6 | a hódítást, tiszteletet gerjesztett maga iránt. Az a legveszedelmesebb 3529 1, 9 | Imperator semper Augustus, Rex Germaniae & Bohemiae utriusque Bavariae, 3530 2, 3 | Nem volt se fekete haj, se gesztenye színű, se szőke, se aranyveres: 3531 1, 6 | amiket ifjúkorod óta a gézengúzok és örömleányok a szívedbe 3532 2, 2 | akkoriban divatos nevető gipsz mellszobornak. – Csak akkor, 3533 2, 3 | kiegészítették a haránt és körülfutó girlandok. A legyezőkön kívül divat 3534 2, 2 | Mennybéli-kapu utcán, a Grábenen, a Glacis-n, a Posztólugason, a Húspiacon 3535 1, 8 | víz egyszerre ellepte a glaszikat. A testőrök lovai hasig 3536 1, 8 | fel a második hóstádban a glaszin, maradjon mindenki a nyeregben.~ 3537 2, 8 | schottenthori bástya mögötti glaszira.~Ott már egy egész csoport 3538 1, 1 | fegyverzetben ott nem volt a glédában a várlak előtt, kétheti 3539 2, 2 | foltot hagy az arcon, hanem glóriát.~Trenk Ferenc odanézett 3540 1, 6 | emlékeztetnek azokra a gnómokra, amik a templomok csatornafőit 3541 2, 1 | mankót használt.~A királynő a gobelinok termében fogadta a hőst, 3542 1, 6 | szépasszony akkor a két gömbölyű karját Frigyes két vállára 3543 1, 4 | a zsinórt a faághoz, s a gömbös végét behajítá az átelleni 3544 1, 5 | Frigyes király mintájára, nagy göndör fürtökben, homlokáról felsimítva 3545 1, 12 | csak az ágyúkerekek távoli gördülése hirdeté a leviathán mozdulását.~ 3546 1, 12 | sorgyalogság tüzelését hadi nyelven görgő tűznek mondják (Rollfeuer). 3547 2, 6 | papirosokkal tele boltot. Egy görnyedt hátú anyóka volt a szatócsnő. 3548 2, 5 | cingár emberke volt, a góliát Bach könnyen elbánhatott 3549 2, 7 | hozná áldozatul, ha kell, a golkondai gyémántbányákat, ha nőiségét 3550 2, 2 | tizenegy gránát, ugyanannyi golyóbis. Két gránátos állt a sátor 3551 1, 13 | s akkor a kétfelé vált golyóból kiönté az asztalra az aranyakat.~ 3552 1, 12 | Frigyest, s odamutatott a golyógúlára.~Rájuk nézve közönséges 3553 1, 13 | hozzá mer nyúlni ahhoz a golyóhoz.~De ekkor egyszerre három 3554 1, 8 | soraikat tizedelték a pandúrok golyói. Trenk Frigyes századából 3555 1, 12 | felállított ágyúk röpíték golyóikat a falura.~A falvakat már 3556 1, 6 | után elesett a harámbasák golyóitól. De ez nem volt a legnagyobb 3557 2, 7 | járta keresztül a fogdmegek golyója, itt hasította ki a verbunkosok 3558 1, 13 | szállítani?~Kiszedni az aranyat a golyókból nem tanácsos; mert ha a 3559 2, 2 | mint a rosta, átlyuggatva golyóktól. Károly herceg tétlenül 3560 1, 8 | megsebesült. Hallotta a golyónak a pattanását, mely annak 3561 1, 12 | haubicvető, s mellette a golyópiramid. Külszínre ez csak a tisztesség 3562 2, 2 | jóízűt nevetett, hogy két gomb leszakadt a mellényéről.~ 3563 2, 10 | ellene, mint eső után a gomba a harasztból. Rövid időn 3564 1, 6 | gyűrűt. Velencei remek. Ha a gombját elfordítom, alul egy acélfullánk 3565 1, 7 | hogy szabadkozzék.~– Mit gondol, fölség? Ilyen helyzetben! 3566 2, 7 | Én? Hol veszed ezt a gondolatot?~– Éppen ez órában olvastam 3567 1, 9 | regalis” (királyi víz).~– Gondold csak, Kuncz! Még azt kívánta, 3568 2, 3 | betegeire nézve.~– Jól van. Gondolj ki valamit. Én nem tudom, 3569 1, 6 | ahogy az excellenciás urak gondolják. Annak akadémiája van. A 3570 1, 6 | hölgyre.~– Ön most azon gondolkozik ugyebár,hogy mit tartson 3571 2, 5 | csak annak a kiviteléről gondolkozott.~Igen könnyű volt az elillanás. 3572 1, 12 | zavarodottan Frigyes.~– Gondolnám, hogy nem fél tőle? A grófnénak 3573 1, 6 | Hiszen, ha nem imádnám, nem gondolnék mindig reá! Nem válogatnék 3574 2, 1 | közöttük.~A bírák el nem tudták gondolni, hogy mit nevetnek ezek 3575 2, 6 | múlva elfogják.~Schell azt gondolva, hogy az egész szökési terv 3576 2, 1 | szárnyaló legvadabb híreket is. Gondos családapák eltakarták a 3577 1, 13 | kell annak az öltözetéről gondoskodni.~Miranda felöltözött a rablott 3578 1, 6 | Frigyesnek sokkal több gondot szerzett az osztrák-magyar 3579 1, 6 | gyermek, aki a tóparton gondtalanul gyönyörködik a fenekét 3580 1, 7 | szigorúságával.~– Én hasonló atyai gondviselést fogok maga felett gyakorolni – 3581 2, 9 | jutott minden hitszegés, gonoszkodás, ármány, önnek a nagylelkűség, 3582 2, 4 | zsinóroztathat az ilyenfajta gonosztettekért, de egy európai (egy német) 3583 2, 8 | dühösen Trenk Ferenc. – Gonosztevők csússzanak kegyelemért esdekelve 3584 2, 1 | Egy gyűjtemény országos gonosztevőkből! Hóhérpallos alól kiszabadult 3585 2, 5 | kegyetlen leckét tartani a gonosztevőnek, elkövetett gyalázatos vétkei 3586 1, 4 | asztalnál nem iszom.~Ha ez a gorombaság más tiszttel szemben történik, 3587 1, 7 | szolgált a jóféle almabor (gose), ami ott helyben készül.~ 3588 1, 6 | II. Frigyes otthon tudott gourmand lenni: válogatós volt a 3589 1, 6 | Trenk is eldobta vértől gőzölgő pallosát, s ölelte, csókolta 3590 2, 2 | Mennybéli-kapu utcán, a Grábenen, a Glacis-n, a Posztólugason, 3591 1, 7 | karon fogta, s fensőbbségi gráciával gratulált neki e szép katonai 3592 1, 7 | tökéletesítés, ahogy már a Gradus ad Parnassum mondja, melyet 3593 1, 9 | fügefának az étele és a gránátalmának az itala olyan békítő hatással 3594 1, 9 | fügét, s nem szopják ki a gránátalmát.)~Következnek a kirurgiai 3595 1, 12 | negyven ágyúja.~Az osztrák gránátos-ezredek zárt hadsorokban indultak 3596 1, 6 | vörös köpönyegeseket az önök gránátosainak hegyes püspöksüvegforma 3597 1, 6 | gyalogolt a latyakban a gránátosaival.~Trenk Frigyes követője 3598 1, 6 | a metódust, ami a porosz gránátosokat oly ellenállhatatlanokká 3599 2, 6 | volt.~(A Hohenemsi-ezred gránátosokból állt.)~– Mi volt a neve?~– 3600 1, 12 | azonnal támadót doboltatott a gránátosoknak.~Akkor aztán látta Trenk 3601 1, 12 | tábornoknak, hogy hat zászlóalj gránátossal induljon rohamra a burkersdorfi 3602 1, 11 | oldalát, két osztag szász gránátost lekaszabolva.~Itt került 3603 1, 6 | Így azonban az a negyven granicsár éppen csak arra volt , 3604 1, 9 | Princeps Carolus VII. Dei Gratia Romanorum Imperator semper 3605 1, 9 | Itt van Frigyes király gratuláló levele. Boldog újesztendőt 3606 1, 7 | s fensőbbségi gráciával gratulált neki e szép katonai bravúrhoz.~– 3607 2, 3 | valamelyik divatos költőtől: Grécourt vagy La Fontaine regéit, 3608 1, 6 | kastély és az uradalom Schin grófé, aki maga is az osztrák 3609 2, 3 | bécsi cenzúra, hogy Schin grófnéból Schin leányát travesztált. 3610 1, 12 | merem azt bízni, mint a grófnéra.~– Lassan! Súgja a fülembe.~ 3611 2, 9 | azzal a bizonyos Schin grófnővel, aki Trenk Ferenc ellen 3612 2, 6 | helye körül.~Pedig a glatzi grófság mint egy félsziget (akár 3613 2, 5 | Én meghívást kaptam B. gróftól, a földesúrtól, hogy vegyek 3614 1, 7 | valaki: hol nyerte ez agrüner Junge” azt a vitézségi érdemrendet, 3615 1, 6 | azt mondá: „Mais cest la guerre!”~Itt félbeszakítá a beszélgetést 3616 1, 6 | természetesena java: csikós, gulyás; futóbetyár, bakonyi kondás. 3617 2, 2 | táncolnimonda neki kegyetlen gúnnyal az elnök.~– Hazugság! Hazugság 3618 1, 12 | Krimhild a saját bátyjának, Gunthernek a fejét? Miért szerzett 3619 1, 13 | vásárfiába; pedig csinos kis gúnya. Milyen szépen ki van hímezve.~– 3620 1, 13 | Miranda felöltözött a rablott gúnyába; hanem kalap helyett már 3621 1, 13 | fejére.~– Itt a pénzed a gúnyáértmondá a harámbasa.~A pandúr 3622 1, 13 | megelőzte, s valamennyi gúnyát elragadta előle.~– No, uram! 3623 1, 13 | nem tetszik neki! – szólt gúnynevetve a . – Keressétek csak, 3624 2, 8 | eltörött a mécses cserép”! – gúnyolódék a nagybátya. – No, ne sírj, 3625 2, 8 | szökevény porosz Trenkről, gúnyos megjegyzésekkel. Trenk Frigyes 3626 1, 6 | kegyetlenkedéssel. Erre gúnyosan az üzente vissza, hogy kedvem 3627 2, 8 | tárgyai voltak. Csúf pofája gúnyra ferdült, mikor unokaöccse 3628 1, 5 | svájciak dalolták fennhangon a gúnyverset: „Ah, madame Enroux! Je 3629 1, 2 | nőül vette a svéd király, Gusztáv; annak a nászát ülték meg 3630 2, 3 | is mondom nektek, hogygut gebrüllt, Löwe!”~A két kezével 3631 2, 10 | a staféta, hogy a brünni gvárdián, amint átadta Károly hercegnek 3632 2, 10 | életre és a jótékonyság gyakorlására intve. – Azzal lefeküdt, 3633 1, 11 | egyenruházott, de nehéz gyakorlatokban edzett kis csapatnak. Ez 3634 1, 1 | Visszatérett számba vették a gyakorló vitézeket; rendesen hiányzott 3635 1, 4 | hogy hátha akadhat olyan gyakorlott úszó, aki száz lépésnyire 3636 1, 4 | hogy az aszkétai életben gyakorolják magukat.~Mikor hírül hozták 3637 1, 6 | és szomjat.~Egyszer így gyakorolta a haramiacsapatját a sorlövésben. 3638 2, 7 | alig tudott tőle írni. „Gyalázat! Szemtelenség! Hazugság! 3639 2, 4 | nagyot bukott, elcsapták gyalázattal.~ 3640 2, 7 | gyémántbányákat, ha nőiségét kell a gyalázattól megmenteni? Ezen a prédán 3641 1, 6 | közelít a kastély felé, a gyalogokkal. Édeském! Az ilyen taktikával 3642 2, 6 | három-négy mérföldet bírtak gyalogolni.~Az utolsó garasuk is elfogyott, 3643 1, 13 | parancsát tudatom veletek. A gyalogosok rejtsék el magukat az erdőben: 3644 1, 11 | ekkor látszott a porosz gyalogságnak az előnyomulása a szakadozott 3645 1, 12 | találkozója. Onnan törnek elő a gyalogságukkal és az ágyúikkal. De ez csak 3646 2, 8 | Ilyen két magas rangú férfiú gyámolítása mellett lehetővé vált Trenk 3647 1, 12 | Nekem azonban kötelességem gyanakodni. Én önt nem bocsátom el 3648 1, 12 | ha igazmonda a király, gyanakodóan tekintve a hölgy arcára. – 3649 2, 7 | fejüket ott hagyják, s ha gyanakodtak, infám kasszálta őket. Ez 3650 1, 6 | elrejtheti magát.~Trenk Frigyes gyanakodva nézett a hölgy szemébe.~– 3651 1, 2 | elvitte magával souvenir gyanánt; Trenk egyszerre csak azon 3652 2, 6 | lengyelek futni hagyják.~Ez a gyanúsítás annyira felháborítá Trenk 3653 1, 5 | akarta új tartományokkal gyarapítani; de mi keresete volt XV. 3654 1, 6 | pandúrvezérnek! Minő szégyen, minő gyász! S maga az ezredek parancsnoka, 3655 1, 10 | staféta által a férjének.~Ez a gyászfátyol nagyon függöny volt a 3656 1, 6 | képezte. A francia király most gyászol és beteg.~– Chateauroux 3657 1, 6 | ez nem volt a legnagyobb gyászom: hanem az, hogy a nénémet 3658 1, 10 | helyeken nem mutatta magát, gyászt viselt és minden héten kétszer 3659 2, 7 | áldozatul, ha kell, a golkondai gyémántbányákat, ha nőiségét kell a gyalázattól 3660 2, 7 | hozott a fiának és egy drága gyémántos keresztet, mely megért ötszáz 3661 1, 6 | mulatságot, akkor kimegyünk a gyepre: kezünkbe vesszük a kardunkat, 3662 1, 8 | De amamaazt mondta a gyerekeknek: „Csitt! Mentek aludni!” 3663 2, 8 | tudja, amik nem válnak egy gyereknek egészségére. Különösen az 3664 1, 1 | nem érte: az arc még egy gyermeké, de a lélek, mely tekintetében 3665 1, 6 | beledobták őket a folyóba. A gyermekeiket utánuk. A vízbe halók kínordítása 3666 1, 6 | nemzetséget leányostul, gyermekestül kiirtani, neki is hasonló 3667 1, 6 | Szegény Amanda nénémet gyermekével együtt temették el egy koporsóban. 3668 1, 12 | fordított neki, elfújta a gyertyát, s a pokrócba burkolta magát.~ 3669 2, 6 | Én fussak? Ezek előtt a gyezsepógyesek előtt? De rögtön rajtuk 3670 1, 6 | a bor a fejükbe megy, ne gyilkolhassák egymást fegyverrel. Trenk 3671 1, 6 | gyűlölöm, mint testvérem gyilkosát, s nem lesz életemnek más 3672 1, 6 | felküldi a kolostorba, a gyöngébb csapatjával közelít a kastély 3673 1, 1 | pedig a legkisebb hibáért, gyöngeségért, mulasztásért el lettek 3674 1, 6 | nevetett rajtuk.~Miranda egy gyöngyökkel kirakott medaillont vont 3675 1, 6 | rajta, vajon mi a nagyobb gyönyör, amit ez a tündérnő osztogat: 3676 1, 7 | téve.~A király láthatólag gyönyörkődött benne.~Majd az angol követhez 3677 1, 6 | aki a tóparton gondtalanul gyönyörködik a fenekét ellepő virágokban, 3678 1, 4 | erőművészeti mutatványaikkal gyönyörködtették az udvart és a teljes című 3679 1, 7 | Egyetlenegy órájáért a gyönyörnek maga el fogja veszteni az 3680 1, 2 | fölséged, hogy a legideálisabb gyönyöröket élvezzük egymással: Plátó 3681 1, 9 | mester. S a császárnak igazi gyönyörűség volt a szakácsával az ilyen 3682 2, 7 | volna a kezébe, sőt inkább gyönyörűségei takarójául szolgált volna.~ 3683 1, 6 | egymástól, hogy hívnak, gyönyörűségem?~„Frigyes!”– „Miranda!”~ 3684 2, 3 | olvashatá a pamfletból azt a gyönyörűséges történetet az ő szerelmes 3685 1, 4 | öltözőszobákkal.~Már ezt a gyönyörűséget csak a korlát mellől nézte 3686 1, 9 | vatták közé. A köszvény gyötri, mely éjjel-nappal nem tart 3687 1, 9 | rájött arra a tézisre, hogy a gyógyhatású füveknek és állati részeknek 3688 1, 9 | parókás minden bajt külsőleg gyógyít, flastrommal és hólyaghúzókkal, 3689 2, 5 | együtt sírok: balsorsod gyógyíthatatlan. Ez az utolsó levelem hozzád. – 3690 2, 6 | megsebesítettek, s ápolja, gyógyítsa fel. A öregasszony azt 3691 2, 9 | is megerősíti. Azok már gyógyulófélben vannak a kapott sebeikből. 3692 2, 7 | ott vártak a tiszta gyolcsruhák, aztán egy tisztességes 3693 1, 6 | Ah, egy kiéhezett fiatal gyomor nem ismeri a lovagiasságot, 3694 1, 9 | előveszik a testi fájdalmak: a gyomra felpuffad, a kő kínozza, 3695 1, 9 | vele, s a fizetér-cethal gyomrában talált ámbrakő füstjével 3696 2, 6 | ebéd idején futottak el, a gyomruk üres volt. Az erős testmozgás 3697 2, 10 | a brünni gvárdiánt: hadd gyónjak meg neki.~A tisztek nagyot 3698 1, 9 | kellemetlen témát félbeszakítja a gyóntatóatya megérkezése. Ez elől mindenkinek 3699 2, 10 | napjára ki tudták számítani; a gyóntatójának és magának olyan adagokban 3700 2, 10 | ugyanazon pohárból itatva a gyóntatóját, amiből maga ivott. És akkor 3701 2, 6 | Egyedül maradottan aztán gyorsabban ment az utazás.~Két nap 3702 2, 3 | diadalai túltesznek az én győzelmeimen.~A hercegnő mosolygott.~ 3703 1, 6 | parasztnimfákért, akik fölötti győzelmével előttünk széltére dicsekedett. 3704 2, 8 | fintáit, amelyekkel rendesen győzni szokott: azokat mind el 3705 1, 4 | hivatalos volt, aki nem győzött eléggé csodálkozni a fiatal 3706 2, 5 | róla, mikor a gránátosai győztek. Ő futott a magyar huszárok 3707 1, 7 | tudtam meg, hogy fényesen győztem: derék gránátos ezredeim 3708 1, 4 | minden évszakban érik a gyümölcse.~Más akadályok is halmozódtak 3709 1, 2 | házastársak között! Ez az a gyümölcstelen fügefa, melyet a Messiás 3710 2, 1 | elvett aranyos kaskéták! Egy gyűjtemény országos gonosztevőkből! 3711 2, 5 | stokkfisek. – Ebben a szép gyűjteményben a gazdag, splendid, szellemes 3712 1, 10 | pandúrjait ismét dandárba gyűjteni.~Minek írta hát ezt a levelet?~ 3713 1, 7 | szelleméből sokkal több táplálékot gyűjthet a lelke számára, mint holmi 3714 1, 6 | volt az, amelyet maga körül gyűjtött ily módon Trenk Ferenc! 3715 1, 5 | vág, rabol, sarcoltatja és gyújtogatja a szép elszászi városokat 3716 1, 6 | Köszönöm; másodszor nem gyújtok a szivarra, ha kialudt.~ 3717 1, 7 | királyi szemek nézése, mint a gyújtóüveg sugártüze. Trenk Frigyes 3718 2, 2 | hozzáfordulva Todbitter.~– Igaz! Gyújtsák alád az igazságodat a pokolban! 3719 2, 6 | testvére házából.~– Hát ne gyújtsam én a fejére a házat az ilyen 3720 1, 6 | és egyebet semmit), hogy gyűjtsön a saját költségére egy szabadcsapatot: 3721 2, 8 | kihúzza a kardját, akkor velem gyűlik meg a baja.~A néző tisztek 3722 1, 6 | láttam, csak a Ferenc iránti gyűlöletem sugallta, hogy megszabadítsam. 3723 2, 5 | Fouquet azért nem állhatja ki: gyűlöli a tudós tiszteket. Elszökik 3724 2, 7 | találkozásnál. – Tehát nem kell őt gyűlölnie.~A megszökött gyűlölet helyét 3725 1, 6 | én szemébe mondtam, hogy gyűlölöm, mint testvérem gyilkosát, 3726 1, 10 | gárdatiszt, akit Trenk különösen gyűlölt nőiesen finom arcáért, s 3727 1, 3 | gránátosok ostromlépésben siettek gyűlőhelyeikre: nyolc perc alatt csatarendben 3728 1, 6 | adnék önnek cserébe azért a gyűrűért egy másik gyűrűt, ami azzal 3729 1, 6 | A legkisebb karcolás e gyűrűfullánkkal, rögtöni halált okoz. Egyszer 3730 2, 6 | melybe belebódorodtak, a Habelschwerdt havasig terjed. Ott nincs 3731 1, 6 | éppen úgy, mint Anadyomene a habokból. A függöny tengerszín selyem 3732 1, 5 | szépen kihízott európai háborúvá. II. Frigyes szövetséget 3733 2, 7 | hanem kancsóból, s amíg habzsolta az ételt, addig fogta fél 3734 1, 6 | városába többé fel nem mehetek, hacsak nem a rendőrfőnök általa 3735 1, 12 | visszaverte a porosz gránátos had; hanem az az óriási üteg 3736 1, 12 | Ezekből megtudhatja kegyed hadainak diszlokációját. Itt van 3737 1, 5 | Batthyány-huszárjaival, kunok, jászok, hajdúk hadaival betört Bajorországba, elgázolt 3738 1, 7 | Walrabe-ezred! S különösen a hadakban edzett főparancsnok, A. 3739 1, 5 | karddal láthatatlan kezek sem hadakoznak, bizony nekünk magunknak 3740 1, 6 | élelmezze, ahogy tudja, s hadakozzék vele saját belátása szerint, 3741 2, 1 | csak egy megváltoztatott hadállásról lett volna szó; ellenben 3742 1, 1 | fölött mestert. Háromhetes hadapródsága után a királynak annyira 3743 2, 1 | Pletykabeszéd az egész. Hadászati szabályok szerint Trenk 3744 1, 6 | elesett a haramiák elleni hadban, Ferenc odajött az atyámhoz: „ 3745 2, 9 | kiszemelt áldozat, akit a hadbíró, akarja, nem akarja, a vádlott 3746 1, 12 | álomban lepheti meg.~Minden hadcsapat elvonult a táborból; egy 3747 2, 1 | loholni. „Kellett”: mert az ő hadcsapatja úgy volt szoktatva, hogy 3748 1, 13 | nincs a jobbszárnyon semmi hadcsapatjuk, csak a tüzérségük, a hegyen 3749 1, 3 | ura lenni haragjának.~A hadcsapatokat szemlére sem vette, chamade-ot 3750 1, 12 | Frigyes ellenfeleinek a hadereje még mindig egyenlő volt 3751 1, 12 | követte el, hogy túlnyomó haderejében bizakodva, háromfelé osztotta 3752 1, 12 | a szétforgácsolásával a haderejének öreg hibát követett el Frigyes 3753 1, 11 | rémülve ellenfeleinek túlnyomó haderejétől, s retirálni készül Sziléziából. 3754 1, 11 | között. Volt hozzá elég nagy haderejük, kilencvenezer ember, sok 3755 1, 6 | állítá meg helyében a szilaj hadfit, hanem valami más.~A fülke 3756 1, 4 | tanították be a lovasezredeknek a hadfordulatokat. Trenk Frigyesre volt bízva 3757 1, 9 | az aranyos bőrtárcában a hadijelentéseket, melyek legújabban érkeztek 3758 1, 12 | megszűntek dörögni.~– A hadijelentésnek korrektnek kell lenni – 3759 1, 5 | tették át.~Ott is sok merész hadikalanddal tette magát nevezetessé. 3760 1, 10 | annak a másik Trenknek a hadikalandjait, amelyben egy franciáktól 3761 1, 7 | elmondatja vele magának az egész hadikalandot, egyszerre kisül, hogy a 3762 1, 9 | történhetnek. Mária Terézia busás hadikárpótlást fog fizetni.~– Igen! Igen. 3763 1, 13 | előtt el akarod titkolni a hadikasszát, hogy osztályt ne követeljenek 3764 1, 6 | hadseregek mozdulatáról, mint a hadikormány. Nálam rendesen megfordulnak 3765 1, 12 | valami komoly feladata: a hadipénztárt őrizni.~A haditanács intézkedései 3766 1, 6 | szénásszerekeivel együtt; a huszárjait hadirend szerint à cheval bocsátva 3767 1, 13 | lovascsapatot, háromsoros hadirendbe fölállítva. Egész zászlóalj.~– 3768 1, 8 | visszavonulás Szilézia felé teljes hadirendben történt meg, három hadoszlopban, 3769 1, 5 | francia hadakat. A rendes haditaktika csúffá lett téve a szokatlan 3770 2, 1 | becsülni. A közvádló Weber haditanácsos volt.~A perpatvar folytán 3771 1, 12 | katonai térképet, megkezdé a haditanácsot.~– Kérem, madame, maradjon 3772 1, 12 | vége felé aztán, éppen nem haditervből, hanem csupán azért, hogy 3773 1, 11 | csatajelszót, a vezéreknek a haditervet, s az első szürkületnél 3774 2, 3 | őrizze; nehogy elárulja a haditervünket az ellenségnek. S most az 3775 2, 7 | tanították be Rippenda báró haditörvényszéki asszesszor frajját a hamis 3776 2, 8 | hogy azoknak az alapján a haditörvényszéknek el kellett ejtenie azt a 3777 2, 8 | lefoglalta az aerárium, mint hadizsákmányt. Elárulta a te ördöngős 3778 2, 3 | Frigyes király diadalmas hadjárata után visszatért fővárosába. 3779 2, 5 | csak a nagy zsarnokot. Hadjáratai vérengző testvérharcok voltak: 3780 2, 3 | király befejezte a nagy hadjáratát, Raymund is befejezte a 3781 2, 2 | Olaszországból. – Hanem ehhez a hadjárathoz semmi szükség sem volt Trenk 3782 1, 1 | gárdista elveszett, mint egy hadjárati esztendőben. Éjjel pedig, 3783 1, 6 | sétajárásnak mondható, mint hadjáratnak. Senki sem állt az útjában. 3784 1, 6 | alávalóság volt, amit a hadnagyaival elkövetett, akik nem akarták 3785 2, 6 | pofont adott a verbunkos hadnagynak. Arra a többi porosz katonák 3786 2, 3 | keresztülsétált a minétet táncolók hadoszlopán, egyenesen Jasinszkyhoz, 3787 1, 11 | táborállását, s leszáll hosszú hadoszlopokban a síkra.~– Itt vannak már, 3788 1, 1 | módon, hogy az igazi terv a hadosztályok parancsnokának szóljon, 3789 1, 6 | biztosítá számára azután a hadparancsnokok elnézését féktelen kicsapongásai 3790 1, 12 | négy ezred felvonult, akkor hadrendbe bontakoztak az út két oldalán. 3791 1, 5 | szóval hanem ott az ezred hadrendje előtt úgy végigverte kardlappal 3792 2, 6 | szemközt találkoznak a hadsegéddel és Quaadt őrnaggyal.~Schell 3793 2, 5 | napon a térparancsnok a hadsegéde és a felügyelő tiszt kíséretében 3794 1, 3 | előlovagolt a kastélyból hadsegédei és testőrei kíséretében.~ 3795 1, 6 | ott szolgált az osztrák hadseregben. Az volt a feladatuk, hogy 3796 1, 12 | azok kétfelé osztották a hadseregeiket, s egyik sem fogadott el 3797 1, 9 | világát azalatt?~II. Frigyes hadseregének támadó mozdulatával egyidejűleg 3798 1, 6 | helyezzék át az olaszországi hadsereghez. Bemocskolva érezte a nevét 3799 1, 5 | de egyúttal elcsapta a hadseregtől, s kitiltá Oroszországból.~ 3800 1, 12 | nem verekszik. Álljon a hadsorba.~Igen: a testőrségnek ezúttal 3801 1, 3 | paripájához, s ott volt a hadsorban a nyolc perc letelte előtt.~ 3802 1, 12 | osztrák gránátos-ezredek zárt hadsorokban indultak meg Szoór falu 3803 1, 6 | hadtestével: a negyedik, Schwerin hadteste, egy nappal később érkezett 3804 1, 12 | húszezer létszámot. A többi hadtestek szét voltak osztva Szászországba, 3805 1, 6 | nyitott előtte.~II. Frigyes a hadüzenet után tizednapra Prága előtt 3806 1, 9 | mindmegannyi páncélos, hadverő alakok, királyi jogarokkal, 3807 1, 7 | Megtörtént ez már híres hadvezéreken is, hogy hibából nyerték 3808 2, 1 | diadalszekéren~Az már régi szokásuk a hadvezéreknek, hogy az elvesztett ütközetnek 3809 1, 5 | segíthetett volna ugyan tönkrevert hadvezérén, Bellisle hercegen, mert 3810 1, 6 | használni Trenk Ferenc valódi hadvezéri lángésszel. Majd mondok 3811 1, 12 | kiverték a helyéből.~Az osztrák hadvezérség ismét azt a hibát követte 3812 1, 5 | népjog ellen való az ilyen hadviselés!” De hát őneki minő népjog 3813 1, 11 | megvetendő fegyvernek a hadviselésben. Kémeket bocsát el, akik 3814 1, 6 | pandúrhadának kegyetlen hadviselése miatt. A férfilelkű asszonynál 3815 1, 12 | királlyal. Anglia adott pénzt a hadviseléshez eleget, s a muszka cárnő 3816 1, 12 | Brunhildom! Nekem is van Hágenem.~Ebben a pillanatban élénk 3817 2, 3 | vitéz; de ő nyomába sem hághat Fricinek. A jámbor herceg 3818 2, 6 | Én megfagyok.~– Dehogy hagylak el, ott van egy erdő. Csak 3819 1, 13 | uralta.~Trenk csapatjainak hagyományos ellenszenvük volt az ágyúk 3820 1, 6 | eléje; csimbókokba kötött hajáról csepegett az izzadság, pofáján 3821 1, 5 | akkor sem avatkozott bele a hajcihőbe. Trenk Ferkó haragtól lángolva, 3822 2, 7 | egyenruha elkészítése. A hajdankori szabómesternél ez megkívánta 3823 2, 1 | marokkal tömted a táskádba? Te hajdemák!~– Ate pénzedet” soha.~– 3824 1, 5 | Batthyány-huszárjaival, kunok, jászok, hajdúk hadaival betört Bajorországba, 3825 1, 5 | szerezsánokat, pandúrokat, hajdúkat pusztítsd el, irtsd ki a 3826 2, 6 | fejében szívesen látta ismét. Hajh! Az első alkalommal, de 3827 1, 6 | ő egy kurta nyelű baltát hajigált a lábai elé, azzal a virtuóz 3828 1, 4 | kilépett a párkányra, s valamit hajított a hársfa felé. Az udvari 3829 1, 5 | kék szemekkel, oroszlánrőt hajjal, mely Frigyes király mintájára, 3830 1, 6 | olasz gróf volt, aki őt hajlama ellen adta férjhez egy cseh 3831 1, 6 | játszotta, hogy ő lelke hajlamai ellenére, a királynő kíméletlensége 3832 1, 7 | Erre pedig magának nagy hajlandósága van. Egyetlenegy órájáért 3833 1, 4 | néhányszor meghimbálva magát, a hajlós hársfaágat rugantyúnak használta, 3834 1, 3 | terebélyfának az ágai igen közel hajlottak egyfelől a testőrtisztek 3835 1, 12 | megelőzte a támadást.~Éppen a hajnal hasadt, szép Szent Mihály-napi 3836 1, 6 | retirálásban ott feledett hajóhidat szépen otthagyta az érkező 3837 1, 12 | Frigyesnek oda kellett hajolnia Miranda fölé, hogy a fülébe 3838 1, 10 | idéz fel: az egyik azé a hajóskapitányé, aki az ütközetben minden 3839 2, 10 | volt intézve az ő egész hajszájuk; hanem annak a felgarmadolt 3840 2, 9 | késébe futtatja? Talán azért hajszolják, talán azért késelik le, 3841 1, 6 | fogni. A kocsis a nyeregből hajt.)~– No, hát oda éppen 3842 2, 2 | ekvipázsával a vendéglőjéhez hajtatni.~Hanem egy óra múlva aztán 3843 2, 2 | a legtöbb nép járt: maga hajtotta a lovakat, s kongatott az 3844 2, 5 | földesúrtól, hogy vegyek részt a hajtóvadászatán, még egy tiszttársammal 3845 2, 3 | valamit, fölség.~– No, hát hajtsd végre. Rád bízom egészen.~ 3846 1, 6 | selyemhez színlő hosszú hajzata. Az ablak zöld világítása 3847 1, 7 | hosszan aláomló asszonyi hajzatot, mely egy tündértermetnek 3848 1, 5 | fegyverrel öl, fegyver által hal meg.”~(Ezt a tételét a szentírásnak 3849 1, 7 | komisz, alávaló jellem, háládatlan, fizetett kém. Ez mind lesz 3850 1, 13 | maga kordéjával az úton haladt előre, s az erdőn túl ismét 3851 2, 6 | hat arannyal ellátva.~Alig haladtak egy órányira, amidőn az 3852 1, 6 | kényelmesen az országúton haladva, nagyot kerül a király sátoráig. 3853 1, 9 | kétszer böjtölnöm. Utálom a halakat meg a csigabigákat.~Kuncz 3854 1, 6 | E hihetetlen harc után haláláig lett hozzá az egész haramiahad: 3855 1, 6 | Trenk Ferencné tragikus haláláról?~– Apám házánál nem beszéltek 3856 2, 9 | halni, s ez most közelgő halálát érezve, veszedelmes vallomásokat 3857 2, 8 | leszúrja azt, s magával vigye a halálba.~De Frigyes ekkor is megtartá 3858 1, 6 | megbántást. Az, hogy Laudon őt a halálból mentette meg, hogy a sírból 3859 2, 10 | asztaltársainak (az is a halálérzetét jelezte, hogy traktált; 3860 1, 6 | lesz az igazi! A többieken halálfej volt. Mikor aztán a pandúr 3861 1, 6 | megőrizni szívemben.~– Sose hálálkodjék ön; én elsősorban Frigyes 3862 2, 3 | ne fecsegjenek.~Achilles halálmegvetéssel rohan az ellenség közé; 3863 1, 6 | Nem válogatnék örökké a halálnemekben, amikkel megsemmisítsem. 3864 1, 6 | melyikünk tudja a másiknak a halálnótáját elmuzsikálni.~Azzal a két 3865 2, 10 | mondá Trenk Ferenc –, amivel halálom után is és az ő holta napjáig 3866 2, 10 | Ferenc arcának a bal oldala halálsápadtra válik; a két kezét összekulcsolja, 3867 1, 12 | Bizonyos lehet ön királyi hálám felől, mihelyt alkalmam 3868 1, 13 | árnyékát is feltalálja a hálának vagy az igazságnak.~– A 3869 1, 4 | közelíteni tiltva volt minden halandónak, vízen és szárazon. A vízben 3870 1, 13 | karját, míg a más kézzel a halántékát csókolgattatá a pisztolycső 3871 2, 3 | kifestett pillák miatt), a halántékon kék erecskék, az ajkak nedves 3872 1, 4 | takargató legény ugyanaz a halász-e aki a kocsmárosné szobájába 3873 1, 4 | aztán szépen átevezett a halászcsónakon a szigetre.~Ez a gyanú nem 3874 1, 4 | lélegzetvétellel; ennyi a távolság a halászkunyhó és a pavilon között. S valamelyik 3875 2, 6 | találtak egy láncra kötött halászladikot a parton, arról leütötték 3876 1, 4 | Annamidinek azonban volt egy halászlegény szeretője, akinek a kunyhója 3877 2, 9 | azok kikoholtattak, egy hálátlan kutya! Egy ördög!~De ami 3878 1, 6 | rejtette termetét, dereka halcsont-páncél közé fűzve, haja tornyos 3879 2, 3 | és egyenesre préselte a halcsontból és acéllemezből készült 3880 1, 10 | a félelmes Trenk Ferenc haldoklik, a halottas lepedőjét rágja, 3881 2, 6 | mint ahogy ritkán szoktak a haldoklók.~A fiatal lányka pedig fehér 3882 1, 6 | szembehunyásáig vele voltam; azt mondá haldokolva: „ asszony voltál!” Igazat 3883 1, 5 | fegyverrel ölt, fegyverrel haljon meg. Igaz értelme az, hogy 3884 2, 2 | A sátorból több percig halk szóváltás hangzott ki, aminek 3885 2, 6 | s nagyon keveset s igen halkan beszéltek egymással.~A két 3886 1, 6 | azt is megtette, hogy a hallali után, mikor neje izzadtan, 3887 1, 2 | köpönyegem.~– És nem is hallanak meg semmit?~– A komorna 3888 1, 7 | bizonyos.~– Ezt szeretem hallani. Amíg én a deréksereggel 3889 1, 6 | népnek.~Amit akkor látnom és hallanom kellett, azt soha el nem 3890 1, 7 | nagybátyja felől?~– Amit hallásból-mondásból lehet tudni: vitéz embernek, 3891 1, 7 | minden hozzá intézett kérdést hallatlanná téve.~A király láthatólag 3892 1, 12 | dobszó, egy trombitahang nem hallatszott. Az egész készülődés a legnagyobb 3893 1, 12 | pokrócot, s fázós borzongást hallatva, ami aztán csendes nevetésbe 3894 2, 6 | Most aztán azért, hogy hallgassak, ne szóljak tinektek semmit 3895 2, 2 | Harámbasa volt nálam.~– Vádlott hallgasson! Különben felpeckeltetem 3896 1, 7 | bőkezűséggel gondolta biztosítani a hallgatásukat.~Hiszen egész dicsősége 3897 2, 3 | már figyelmesen kezdett hallgatni Amália hercegnő, s a legyezőjével 3898 1, 12 | az ellenség centrumába, s hallgattassa el azt a battériát! Azután 3899 1, 9 | füle előtt, hogy jobban halljon, s közben nagyokat nyög: 3900 1, 6 | átkiáltott Trenk Ferenchez:~– Hallod-e, Frányó! Te az én apámat 3901 2, 6 | azt is megtudták.~Óraütést hallottak. – A glatzi toronyóra ütötte 3902 2, 6 | De most már körös-körül hallották a kiabálást: „fegyverre! 3903 1, 6 | Reasszumálva a látottakat, hallottakat és tapasztaltakat, ez a 3904 2, 7 | Bizony mondom, hogy vártalak. Hallottuk már, hogy Glatzból elszöktél. 3905 1, 13 | Tizenötezer darab arany szép halmazt ad ki.~A harámbasák egészen 3906 1, 12 | délig, mozdulatlanul egy halmon, melynek azóta Bataillenberg 3907 1, 11 | húzódtak vissza, melynek halmos emelkedései sövényekkel 3908 1, 12 | Látja ott jobbra azt a halmot, azzal az egy szál fenyővel 3909 2, 3 | saját családomban szégyent halmoz. Már a titoktartást sem 3910 2, 1 | magasztaló dicséretekkel halmozá el a hőst, és legmagasabb 3911 1, 4 | gyümölcse.~Más akadályok is halmozódtak össze. A király és a testőrcsapat 3912 2, 2 | érezte, hogy a fejére dobott háló mindjobban összeszorul körüle. 3913 1, 6 | gyermekeiket utánuk. A vízbe halók kínordítása felhangzott 3914 1, 2 | amiért a kronprincet „élek-e, halok-e?” virágot tépni tanította.* 3915 1, 6 | csúffá tesznek, egy kerek hálót hajítanak önnek a fejére, 3916 1, 6 | kell bekötözni, azután a halottakat katonai tisztességgel eltemetni. 3917 1, 10 | Trenk Ferenc haldoklik, a halottas lepedőjét rágja, magába 3918 1, 11 | egyesültek elvesztettek négyezer halottat, ötezer foglyot, hatvanhat 3919 1, 11 | Nekik is került ezerkétszáz halottjukba a diadal. A sebesültek száma 3920 1, 9 | a kápláné ellenben fakó halovány. Nem adta meg neki az abszolúciót. 3921 1, 6 | a bivouac tüze mellett, hált a puszta földön, feje alatt 3922 2, 6 | kenyeres pajtásom. Egy priccsen háltunk: együtt harcoltunk.~– Hát 3923 2, 8 | tenyerekbe. Pénz van elég: bár hamarabb hozzányúltam volna. Az elején 3924 1, 6 | megrakásával nem lesznek készen hamarább alkonyatnál, s önnek be 3925 1, 6 | forint? – kérdezé Trenk hamarosan.~Laudon nem tudott semmi 3926 2, 4 | van összekeverve az igaz a hamissal, a valószínű a hihetetlennel, 3927 2, 6 | nővérének a kastélyához, Hammer helységében.~Bezörgettek. 3928 2, 6 | gazda, kiverve a pipájából a hamut. – Hát az úr miért nem szalad 3929 1, 1 | arca elpirulásig ifjú, még hamvas, borotva nem érte: az arc 3930 1, 5 | lerántják; a görbe kard, a handzsár, ami veszedelmes eszköz 3931 1, 6 | támasztva. A harámbasa a handzsárját ragadta kézbe a fogastól, 3932 1, 13 | kézitusában a gyalog pandúr a handzsárjával elvagdalta az ellenséges 3933 1, 7 | felejteni egy édes csengő hangért; az ábrándok világába hagyta 3934 1, 6 | puskát anélkül, hogy annak a hangjában gyönyörködött volna. Soha 3935 2, 2 | oldalát láthatá; de akit a hangjáról ismert fel. Az volt Todbitter.~ 3936 2, 2 | hallgatott, egyszer csak hangos beszélgetés vonta magára 3937 1, 5 | magyar és horvát népdalokat hangoztatá a nyirettyűjével, az embert 3938 1, 11 | után) az egyesült angol, hannover és holland sereget, s magának 3939 1, 10 | s szolgálatába bocsátá a hannoveri ezredeit. Trenk Frigyesnek 3940 2, 1 | mintha a legnevettetőbb hanswurstiad folyna le közöttük.~A bírák 3941 1, 6 | Ferenc mégis el tudta őt hanyagolni a legközönségesebb tenyeres-talpas 3942 1, 5 | utolért. A francia hadcsapatok hanyatt-homlok futottak előttük. A bajor 3943 1, 8 | behatolt. A paripa ágaskodott, hánykódott, majd levetette lovasát 3944 2, 9 | magamra, uram! Émelygek. Hányni fogok!~– Jól van! Nem akar. 3945 1, 6 | sáncokra. Az őrséget kardra hányták. A városparancsnokot, Créve-Coeur 3946 2, 5 | visszavitték a várba: vért hányva, kificamodott lábbal.~Az 3947 2, 2 | Buntewicz Jóca és Köppenik Hanz. Nyilván abból a szándékból, 3948 1, 13 | zsákmányrészt el akarta harácsolni. – Igen egyszerű volt a 3949 1, 6 | megfizette nekik az évi harácsot, annak a birtokából egy 3950 1, 6 | hivatalos kötelességből: én haragból, melybe adag kíváncsiság 3951 2, 3 | magát egy árulótól.~A király haraggal vágta az asztalhoz azt a 3952 1, 3 | király alig tudott ura lenni haragjának.~A hadcsapatokat szemlére 3953 1, 5 | a hajcihőbe. Trenk Ferkó haragtól lángolva, vérontástól mámorosan 3954 2, 5 | érzelmeiket. Mindannyian haragudtak az uralkodóra.~Ez a hely 3955 2, 2 | Ne törd te magad most a harámbasád miatt; hanem védd a saját 3956 2, 2 | Ferenc.~– S ha akkor egy harámbasádban nincs több emberi érzés, 3957 1, 6 | keskeny dobogón a túlpartra a harámbasához kivont karddal.~– Ez már 3958 1, 13 | szolgáltattam. De te most a harámbasáid előtt el akarod titkolni 3959 1, 5 | Azok odasereglettek mellé: harámbasáik lettek – főtisztjeik.~Három 3960 1, 13 | előbb majd beszólítom a harámbasáimat, hogy legyenek tanúim, akikkel 3961 1, 13 | Így kell önt megmutatnom a harámbasáimnak! Hadd lássák, minő galambot 3962 2, 2 | panaszt tenni az elfogott harámbasája miatt.~– Jaj, barátom – 3963 2, 2 | szánkóját; odament. Egyik harámbasáját találta a ketterhäuschenben.~ 3964 1, 13 | Todbitter, Buntewicz és Köppenik harámbasákat. – Miranda kétségbe volt 3965 1, 13 | annak a fele a tied, fele a harámbasáké. Már egyszer megjártad vele, 3966 1, 13 | hírévelmonda Trenk a harámbasáknak.~– Majd csak egymás után, 3967 1, 6 | városokat megvédelmezzék a harámbasáktól. A szlavóniai banditák egész 3968 1, 13 | Preysing tábornokra.~A két harámbasával együtt az őrnagy is odalovagolt 3969 1, 6 | Egyszer így gyakorolta a haramiacsapatját a sorlövésben. Be akarta 3970 1, 6 | haláláig lett hozzá az egész haramiahad: ez lett a testőrsége, ez 3971 1, 6 | elküldöm magam mellől a haramiáimat, te is küldd el a szerezsánjaidat, 3972 1, 5 | sziklavölgyekben körülzárt haramiákat, hogy teljes bűnbocsánat 3973 1, 6 | eleven bástyáig eljut.~A haramiákból lett katonák zúgolódtak 3974 1, 10 | szlavóniai erdőket, tele haramiákkal; meg az összerablott aranyat, 3975 1, 6 | emberfölötti vitézség még a haramianépet is meghatotta. „Állj meg! 3976 2, 6 | falvakban félreverték a harangokat. regula van itt! Amint 3977 2, 10 | toronyban elkezdtek délre harangozni, a vendégtársak elrémülve 3978 2, 6 | A faluban reggeli misére harangoztak.~A majorlakhoz közel érve 3979 1, 12 | szekérvonat.~Délben már lehetett harangoztatni mind a két faluban. Az ütközet 3980 2, 3 | buffantok, s kiegészítették a haránt és körülfutó girlandok. 3981 2, 7 | Érezte a csókjait és a harapását. Éppen ez órában fogadta 3982 1, 10 | Ádám apánk, hogy az első harapásnál eldobja az almát, hanem 3983 2, 2 | szüksége, hogy a halálos harapást kikerülje, s amikor lehet, 3984 1, 11 | Frigyes csak az ajkait harapdálta dühében. Aztán megköszönte 3985 1, 6 | legalább a lovak egyet haraphattak volna a fűből: de tél volt, 3986 2, 8 | kezéből, s mikor az még harapni is akart, a bal kezével 3987 1, 6 | számára is kapjanak valami harapnivalót. Első a , azután az ember.~ 3988 2, 9 | az az igazság.~Még egy harapós kutyát sem szabad agyonütni; 3989 2, 2 | dühtől. Az ajkait vérig harapta.~– Excellenciás asszonyom, 3990 2, 10 | mint eső után a gomba a harasztból. Rövid időn Trenk Ferenc 3991 2, 4 | huszárjaim és pandúrjaim elleni harcba. A lefolyt háború alatt 3992 1, 6 | sem értek fel egy Trenkkel harci vitézség dolgában.~Férjem 3993 2, 2 | függönyét, s belépett egy harcias alak, kezében kivont karddal. „ 3994 1, 6 | idegen vitéz odajött hozzá a harciskoláját kitanulni, köztük finom 3995 2, 1 | Károly főherceg a még mindig harcképes osztrák derékhadsereggel 3996 1, 11 | Trenknek a kezét.~Ezzel aztán harcképtelenné lett téve.~Az ütközet déli 3997 1, 5 | királyt, hogy ő is tépje a harcmező babérait, miként kortársa, 3998 1, 5 | csúffá lett téve a szokatlan harcmód által. Ezek derékharcot 3999 1, 12 | azonban ezzel az ős szittya harcmodorral mind össze fogják zavarni 4000 1, 8 | vitték.~Ezzel vége volt a harcnak: a király feje fölül elvonult 4001 2, 6 | priccsen háltunk: együtt harcoltunk.~– Hát él a fiam?~– Él és 4002 1, 3 | csatarendben állt tízezer harcos.~A király maga is előlovagolt 4003 1, 6 | hogy agyonütik a saját harcosai.~Arravaló emberek voltak. 4004 1, 6 | bámulattal járta körül a harcrakész viadort.~Egyszer csak puskalövések 4005 1, 6 | a kraneológia szerint, a harcvágy orgánumát képezte. A francia 4006 1, 12 | lépésnyire nem értek az ellenfél harcvonalához, akkor egyszerre sortüzet


1729-atadn | atado-bizot | bizta-damak | damas-eljar | eljot-eskuv | estek-felvo | felza-gazda | gazem-harcv | harfa-ideal | idecs-kapzs | karab-kijar | kijel-kopja | kopla-levia | levon-megmo | megmu-muske | mustr-ossze | osszp-pilla | pilul-rugan | ruhab-szeme | szemh-tarta | tarth-tudha | tudna-varha | varj-zacsk | zajlo-zuzva

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License