Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A két Trenk

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1729-atadn | atado-bizot | bizta-damak | damas-eljar | eljot-eskuv | estek-felvo | felza-gazda | gazem-harcv | harfa-ideal | idecs-kapzs | karab-kijar | kijel-kopja | kopla-levia | levon-megmo | megmu-muske | mustr-ossze | osszp-pilla | pilul-rugan | ruhab-szeme | szemh-tarta | tarth-tudha | tudna-varha | varj-zacsk | zajlo-zuzva

                                                                 bold = Main text
      Kötet, Fezejet                                             grey = Comment text
4510 2, 9 | vadászatokra. Ekkor a báró úr idecseppenik az égből. Megtudja a tervünket 4511 1, 6 | megírni és elküldeni, mint én ideérkeztem.~– Mindenről értesülve voltam, 4512 2, 2 | veszettség dühe állta el Trenk idegeit. Egy szökéssel odaugrott 4513 1, 2 | fegyverzetű katonatisztek, idegenek tolongtak egymást szorítva, 4514 1, 12 | Ezalatt a hölgy fehér karja idegesen fonódott a suttogó nyaka 4515 1, 9 | kényszeredett álom száll a beteg idegzetére. De az ópium adta álom megint 4516 1, 12 | jutott, hogy az ütközet idegzetét képezze. Az egész harc rögtönözve 4517 2, 6 | a húgom?~– Azt mindjárt idehívom; tessék besétálni ide az 4518 2, 2 | jöttek.~– Ah, szörnyűség! Még idehozta a bűndíjt! Hallatlan árulás.~ 4519 1, 9 | császári védencével, hogy az idei hadjárat be van fejezve 4520 1, 13 | alsószoknyák műneve La Fontaine idejében.)~– Ah; még meg is cirógatja 4521 2, 2 | szeretted volna.~– S te most idejössz énellenem tanúskodni!~– 4522 1, 6 | keljen. Azon az úton, amelyen idejött, vissza nem mehet. Azt már 4523 2, 9 | a hézagokat kipótolni?~– Idejövetelem tanúskodik róla. Azt mondtam: 4524 1, 6 | kedélyes adomázást. Volt idejük. A katonák a szekereket 4525 2, 5 | Korán reggel, fényes nappal iderendeled a szekeret a várkapu elé; 4526 1, 6 | készülőben van. Hogy önök idetartanak. Hogy a park mellett egy 4527 2, 9 | útiköltséget nem fogadta ön el. Én idetettem az asztalára.~– Uram! Én 4528 2, 3 | Achilles úrtól, egy olyan idilli percben, mit tud arról a 4529 1, 13 | őrnagy parancsát előttük az ő idiómájukon.~– A gyalogság vonuljon 4530 2, 7 | szabómesternél ez megkívánta a maga időhaladékát. S aztán, mikor készen volt, 4531 1, 5 | minden viszontagságaihoz az időjárásnak hozzá van edzve, maguk a 4532 2, 5 | őrizteté, akiket hatórai időközben felváltottak: azért, hogy 4533 2, 10 | ki, hogy egymást kétnapi időközökben követték a más világba.~ 4534 2, 6 | az még maradhat boldogabb időkre. Ami nélkülözhetetlen, az 4535 2, 10 | Dicsértessék az Úr neve! Az én időm eljött.”~A tisztek nevettek 4536 1, 1 | termet a legszabályosabb idomokban volt kifaragva: Apolló alakja, 4537 1, 6 | pandúr a robbanáskor; az egy idomtalan tömeggé lett összezúzva, 4538 1, 6 | kijózanító filtrát.~– Most van időnk a fecsegésre – mondá, szivarra 4539 1, 7 | Elmondta neki, hogy ilyen idős korában őnála is hasonló 4540 1, 8 | az ágyút mint haszontalan idővesztegető szerszámot. Neki a várostromhoz 4541 2, 8 | Ő azonban eddigi bécsi időzése alatt minden magával hozott 4542 2, 2 | Racine-nak klasszikus színművét, Ifigéniát adták. A páholya csaknem 4543 1, 2 | kívánta, hogy választott ifja ragyogjon. Trenk Frigyes 4544 1, 6 | te sentiment-jaid, amiket ifjúkorod óta a gézengúzok és örömleányok 4545 2, 8 | jött, s ordítva rohant az ifjúra. Ez pedig ügyesen hátrálva, 4546 1, 11 | között talán olyan is, aki az ifjúurat érdekli.~Frigyes csak az 4547 2, 2 | összetörve, meggyalázva. Nem igaz-e mindez, Trenk Ferenc?~– 4548 1, 6(2) | Igazából „Loudon”-nak írják e később 4549 1, 5 | kincseket rabolt össze. Csak az igazgyöngyök százezer forintot értek, 4550 1, 9 | mester rendes kerékvágásba igazítá a társalgást azzal a jelentéssel, 4551 2, 8 | dolgát nem olyan buta módon igazítom el, mint tea magadét. Én 4552 2, 1 | általa kegyelt hősnek az igazolása végett egy speciális hadi 4553 2, 8 | megtámadó, kabátját szétnyitva, igazolta magát, hogy ők Kolowrat-ezredbeli 4554 1, 4 | között volt az idő) hát igazolva is volt a holjárása.~A szalonkákat 4555 1, 13 | feltalálja a hálának vagy az igazságnak.~– A viganóját? – kérdé 4556 2, 2 | Igaz! Gyújtsák alád az igazságodat a pokolban! Csakhogy nem 4557 2, 8 | a királynő lábaihoz! Én igazságot akarok. Nem kérek, és nem 4558 2, 8 | is elkeseredett a bécsi igazságszolgáltatás felett. Eszébe jutottak 4559 1, 3 | mint az izlandiak a szent Igdrazill kőrisfát.~Ennek a terebélyfának 4560 2, 7 | szólt Frigyes. – Engem igenis szoborrá fagyaszt egy gondolat. 4561 1, 10 | békekötésben lemondott minden igényéről a császári koronára, Mária 4562 2, 8 | bizonyosat írni felőle.~Ezt az ígéretét be is váltotta, bár nem 4563 1, 13 | Frigyes király ágyasát. Ígérje meg, hogy ezt nem teszi 4564 2, 6 | Nekem már ötven aranyat ígértek, hogy engedjem meg nekik, 4565 1, 6 | elpirult arcot. Nincs annál igézőbb, mint egy húszesztendős 4566 1, 13 | vitézek lovainak az inait. (Igy tettek Mohácsnál a janicsárok 4567 1, 9 | pedig az „aurum potabile” (iható arany) és azaqua regalis” ( 4568 1, 13 | odaugrott a haubichoz; ő nem ijedt meg Trenk pallosától, s 4569 1, 5 | ég felé meredt. S ezt az ijesztő arcot még rémségesebbé tette 4570 1, 6(1) | az 1729-i XXII. t. cikk 9-ik §-ban, mely magyarul így 4571 1, 6 | vagy a körmünk között, nem illanhatsz el. Ha akarnánk, most odaszegezhetnénk 4572 2, 6 | keresztül a frissen sült kenyér illata párolgott eléjük. Egy öreg 4573 1, 6 | hosszú nyakú palackok, illatgőzölgő puncsos üst. Ínyenc lakoma!~ 4574 2, 3 | rejté a csipkekendőt, az illatos flakont, a fésűcskét, a 4575 1, 3 | volna szabad kölnivíztől illatozni a fekete vértesek generálisának?~ 4576 1, 12 | szoknyáit térdeire húzva illedelmesen.~– Önnek a neve gróf Sch… 4577 1, 6 | kezében tartá. Márpedig az illendő dolog, hogy aki egyszer 4578 1, 6 | hegyéig. Ott a hegyes kopjába illesztették s azzal kirúgva maguk alól 4579 1, 12 | tizenkilencezer porosszal szemben áll, illetőleg körülfogja azt harminchatezernyi 4580 1, 5 | pandúrjai, s a frankfurti illuminációkhoz és tűzijátékokhoz a szerteszét 4581 2, 1 | nap estéjén Bécs városát illuminálták, s a Burgszínházban (melyet 4582 2, 3 | őt, hogy olvassa fel az illusztris társaság előtt a hőskölteményét. 4583 2, 4 | nyakaztathat és zsinóroztathat az ilyenfajta gonosztettekért, de egy 4584 2, 2 | ütközet legforróbb hevében ilyenféle utasítást közölni velük.~– 4585 2, 2 | pongyolában. Gavallér ember, ha ilyesmit fölfedez, félrefordul, és 4586 2, 3 | azért szilárdul megmarad „im Steigbügel”. Ámbár ez a 4587 2, 10 | hívatta magához, azokkal imádkozott, pénzt adott nekik kápolnaépítésre.~ 4588 1, 6 | legjobban. Hiszen, ha nem imádnám, nem gondolnék mindig reá! 4589 2, 6 | azok el is aludtak egy imádság idő alatt.~De még csak éppen 4590 1, 6 | is hagyj valamit!”~Ezért imádták is a katonái.~Hetekig nem 4591 2, 10 | üdvösségéért fakadjon buzgó imára, vagy elkezdjen káromkodni.~ 4592 1, 9 | VII. Dei Gratia Romanorum Imperator semper Augustus, Rex Germaniae & 4593 2, 2 | hidegvérű nyugalmával fog imponálni a törvényszéknek.~– Trenk 4594 1, 10 | király masírozás közben impregnálta, s amiknek követését oly 4595 1, 13 | ellenséges vitézek lovainak az inait. (Igy tettek Mohácsnál a 4596 2, 1 | amíg a Corpus Jurisba nem inartikulálják, csak „armer Reisender”, 4597 1, 8 | tanácsot adni. Végre a király inasa tudatá vele, hogy őfelsége 4598 2, 6 | adja ki magát, a negyedik inasnak. Azért vannak kiküldve, 4599 1, 6 | Talán még egyéb ok is. Egy inasomat parasztruhába öltözve, kerülő 4600 2, 6 | a kocsmába: három úr egy inassal, akik kocsin jöttek.~Ezekkel 4601 2, 8 | komendáns. – Mi a patvart incselkedel te itt? Meg akarod szöktetni 4602 1, 6 | az ajtóban, s egy démoni incselkedő kacsintás nyilát lőve a 4603 1, 11 | Hogy a szomszéd hadtest mit indít meg? S hogy nekik mint kell 4604 1, 12 | szoroson lovassági támadás indítja meg az igazi harcot, oldalt 4605 1, 5 | utálatosabb ürügy alatt nem indítottak meg népirtó vérfürdőt, mint 4606 2, 5 | akarta megtalálni!~S ez az indok költői fényt vet Trenk Frigyes 4607 1, 5 | megríkatta vele.~Legrosszabb indulata volt a kapzsiság, a kincsszomj. 4608 1, 5 | Tökéletessé tette azt azonban indulatának kifejezése az arcvonásaiban.~ 4609 2, 3 | mutatott az arcán semmi indulatkifejezést. Zsebébe dugta a pamfletet.~– 4610 2, 9 | Manstein! – kiálta fel indulatosan Trenk Frigyes. – A Ferenc 4611 1, 6 | lett adva, hogy azonnal induljak csehországi kastélyomba, 4612 1, 6 | lesznek a kocsisok.~– Ne induljanak még! – tanácsolá az úrnő. – 4613 2, 7 | mamég ebben az órában indulok! – szólt Trenk Frigyes, 4614 1, 13 | mondasz is, és rögtön nem indulsz, az a parancsom, hogy főbe 4615 1, 12 | gránátos-ezredek zárt hadsorokban indultak meg Szoór falu ellen, ahol 4616 1, 6 | lehet fogni; este előtt indulunk visszafelé.~Norbert vitéz 4617 2, 6 | közelében. Brandenburgból indulva egész hosszában kellett 4618 2, 7 | hagyják, s ha gyanakodtak, infám kasszálta őket. Ez a három 4619 1, 6 | Bemocskolva érezte a nevét Trenk infámiája által, aki vele együtt működött. 4620 2, 9 | Hanem a kázus már így van infilálva. S azt tudja ön, hogy erényes 4621 2, 10 | fogulva a gyóntató papja információja által, aki Trenk Ferencet 4622 2, 9 | ügyvédje, aki a bírákat informálta. Mikor aztán azok a veszedelmes 4623 2, 2 | dérbe, pandúrok csúfjára egy ingben kitaszítson? Hisz ez nagyobb 4624 2, 6 | Marienburg felé.~Se pénze, se inge nem volt már. Maga sietett 4625 2, 8 | vetette Löwenwalde: minden ingó-bingóm az ő körme között van. De 4626 1, 11 | burjánnal benőtt kokojszás ingovány mögé húzódtak vissza, melynek 4627 1, 12 | vállszalaggal, csipkemelledző és ingváll, kurta piros bokorugró szoknya, 4628 2, 2 | corpus delictit. Addig az inkvizíció szünetet tart.~– Minek szünetet 4629 1, 3 | a fejére!~Azonban újabb inkvizíciót nem indított ellene.~Egy 4630 1, 12 | Önnek a neve gróf Schinné, madame.~– Igen, fölség.~– 4631 2, 6 | kelnie a Visztulán; mert az innenső parton már kezdődött a porosz 4632 1, 7 | Huszonkét szénásszekér! Ebben az ínséges időben. Voltak Tamások, 4633 2, 10 | áladományozások, költött inskripciók, elévült kötelezettségek, 4634 2, 5 | mihelyt rákerül a sor az inspekcióban.~A kis Schell ezalatt visszacserélte 4635 2, 7 | ismerkedtem meg a te egykori derék instruktoroddal, s kezet adtam neki, és 4636 2, 2 | az eskütételt.~Az elnök inte a poroszlóknak, hogy vigyék 4637 1, 6 | fogja elfelejteni, de óva intem, hogy őrizkedjék azzal eldicsekedni 4638 1, 3 | király ezúttal egy kegyes intéssel bocsátá el a fiatal druszáját: 4639 1, 12 | hadipénztárt őrizni.~A haditanács intézkedései rögtön foganatba vétettek. 4640 1, 11 | volt a király személyes intézkedéseinek a közvetítője. Az a másfél 4641 1, 12 | Most gyorsan tegyük meg az intézkedéseket.~A király a tábori ágyára 4642 2, 10 | hagyták: rendelkezhetett, intézkedhetett a nagy birtokairól tetszése 4643 2, 8 | védhetetlen kvartszúrásainak intézte feléje, azt olyan ügyesen 4644 2, 10 | emberi szörnyeteg ellen volt intézve az ő egész hajszájuk; hanem 4645 2, 10 | nyolcezer forint bírságra, s az invalidusalapítványt öregbítő tizenötezer forintnyi 4646 1, 9 | Serenissimus, potentissimus, ac invictissimus Princeps Carolus VII. Dei 4647 1, 9 | mert a mai korban emberi íny el nem fogadná azokat a 4648 1, 10 | volt, hogyet cetera”.~Az inzultált tiszt rögtön kardot rántott, 4649 1, 8 | Tegye kend, amit akar! Iparkodjék a bőrét megmenteni.~– A 4650 2, 7 | A sokadalomban mindenki iparkodott őt magától eltaszigálni.~ 4651 2, 5 | van, hat nyelven beszél és ír. Fouquet azért nem állhatja 4652 2, 5 | ahogy tudod. Én az maradok irántad, aki voltam, s ahol tehetem, 4653 2, 6 | búcsúvételnél is nagylelkű volt irántuk a vajda: megajándékozta 4654 1, 3 | lovasság vágtatott minden irányból a királyi várlak felé, a 4655 1, 13 | Todbitter pedig a homlokának irányzá a maga mordályát.~– Beszéljünk 4656 2, 7 | Ismered ennek a kéznek az írását?~Trenk Frigyes éppen susogott 4657 1, 12 | helyéből. Hivatkozott az írásban kiadott napiparancsra, mely 4658 2, 7 | levélnek a borítékján az írást fölismeré. Amália hercegnő 4659 2, 7 | mennyire elszokott a keze az írástól: három hónapig tartott ez 4660 2, 9 | Ferenc fogta az egész drága iratcsomagot, melynek minden levele keresztül 4661 2, 9 | dákos? A mérget ezek az iratok fogták fel, amik most a 4662 2, 9 | hoztam önnek azokért az iratokért.~Trenk Frigyes a kabátja 4663 2, 9 | csak fűtsön ön be a drága iratokkal. Én visszasüllyesztem a 4664 2, 8 | amerre látsz.~Az átadott iratokról az sem beszélt.~Frigyes 4665 2, 8 | összetépte a veszedelmes iratot, mely Frigyest könnyen a 4666 1, 10 | monda neki Jasinszky. – Írd neki azt, hogy köszönöd 4667 1, 6 | a híre megelőzte jöttét, irgalmat nem ismerő kegyetlensége 4668 2, 2 | termében, ahol a tábornok irgalmatlanul kikelt a főherceg előtt 4669 2, 5 | is beavatta a titkába, s irgalomból magával akarta vinni. – 4670 2, 5 | drága, olvashat, verseket írhat, kenyérbélből szobrocskákat 4671 1, 6 | ellenség meglepett.”~– Ki írhatta ezt?~Frigyes eltette a cédulát.~– 4672 2, 5 | Az nem árt meg. Mindennap írhattak egymásnak, versben és prózában, 4673 1, 10 | kibékíthető ellenségek. Az iriggyel nem lehet duellálni. Az 4674 1, 2 | megszerette a gyermek hőst. Irigye nem volt, sem vetélytársa. 4675 2, 7 | szerencsétlen hős Trenknek, akit az irigyeinek az ármánya Bécsben oly fatális 4676 1, 10 | irigyelte a szerencséjét: s az irigyek a legkevésbé kibékíthető 4677 1, 10 | vetve a számára.~Mindenki irigyelte a szerencséjét: s az irigyek 4678 1, 4 | is a kémszemlén maradt. Irigyen számlálta az óranegyedeket, 4679 1, 7 | tettéről beszél; bámulják, irigykednek : nagy jövendőt jósolnak 4680 1, 6 | új fegyvernem volt.~– Nem irigylem ezt a dicsőséget.~– De ő 4681 1, 9 | többi.~S ő csak azt az egyet irigyli attól az arcképtől, hogy 4682 1, 8 | okosabb főtiszteket pedig irigységből, féltékenységből elüldözte 4683 1, 10 | hogy ilyen tartalmú levelet írjon Trenk Ferencnek. Ezt a levelet 4684 2, 3 | fiatal német költőt, kinek írói neve Raymund. Becsületes 4685 2, 7 | anyádhoz, azután majd én is írok komitivát mellé, grófné 4686 2, 3 | király bemutatta a fiatal írót Amália hercegnőnek, és felkérte 4687 1, 5 | hajdúkat pusztítsd el, irtsd ki a zsiványokat. Az lesz 4688 2, 10 | tanúja volt, s az előzményeit ismeré.~S ezzel a meghalással Trenk 4689 1, 10 | elbeszélés végére:~– Ez semmi. Én ismerek egy Trenket, aki szalmaözvegyek 4690 2, 5 | megbecsülnék, mert teoretikus ismerete bőven van, hat nyelven beszél 4691 1, 7 | végigpróbálta nyelvtudományi ismereteit, s miután azok se a magyar, 4692 1, 6 | A burkusok pedig elemi ismeretekkel sem bírtak e magas szaktudományban. 4693 1, 5 | is beleszólt a háborúba. Ismeretes a „vitam et sangvinem pro 4694 1, 5 | csárda. Fegyvereik is olyan ismeretlenek. A horgas fokos, amely ellen 4695 2, 6 | határőrökkel kerüljenek ismeretségbe.~Végre egy úttalan erdőn 4696 1, 6(2) | a magyarokLaudon”-nak ismerik, saját helyesírásuk szerint 4697 1, 13 | Trenk Ferenc. – Odanézzetek! Ismeritek ezt a bájos hölgyet, ugye? 4698 2, 7 | beneschaui kastélyomban, ott ismerkedtem meg a te egykori derék instruktoroddal, 4699 2, 3 | balladájáról. Ha még fölséged nem ismerné, szívesen szolgálhatok vele.~ 4700 1, 5 | felgyújtják. Istent nem ismernek, ahol egy pap akad a kezükbe, 4701 1, 6 | jártak-keltek. Rájuk lehetett ismerni a füleikbe akasztott nagy 4702 2, 7 | magát: „Ah, hisz mi már ismerősök vagyunk!” – Nyakába borult 4703 2, 6 | ide nővérével.~– Hát nem ismersz rám? – mondta Trenk Frigyes, 4704 2, 7 | hadseregnél.~Amint egymásra ismertek, összeölelkeztek, a fényes 4705 1, 4 | előkerült. Itt azonban már nem ismételheté a kötéllel való átrepülést, 4706 1, 7 | maga az élelmiszerekért?~– Ismétlem, hogy ajándékba küldte felségednek.~– 4707 2, 3 | lehűl. A börtön igen ispotály a szerelem betegeire nézve.~– 4708 1, 1 | ahelyett hoztak a királyi istállóból újat; ha maga a gárdista, 4709 1, 11 | És aztán a hadiszerencse istenasszonya is szeszélyes. Ez a dáma 4710 1, 7 | történt. Köszönjük meg Fortuna istenasszonynak, hogy ránk kacsintott. Hanem 4711 1, 7 | aztán legyen ám vége az istenasszonyokkal való kacérkodásnak! Maga 4712 2, 9 | az arcát a kezeivel.~– Én Istenem. Ennyi gonosz indulat!~Zokogni 4713 1, 6 | dandárparancsnoka, A. Z. herceg. Az isteni Amália hercegasszony most 4714 1, 4 | mellőzze. Hisz nem láthatta más istennői termetét, mint asszonyi 4715 1, 2 | elhallgatja első szerelme istennőjének a nevét. Titoktartása nemes 4716 1, 13 | Todbitternek.~– Kezditek a tüzes istennyilát! – kiáltá Miranda. – 4717 2, 1 | prédikáltak, hogy Trenk Ferenc istentagadó, templomrabló, szentségfertőztető; 4718 1, 5 | kezdje el a háborút; de ha az istentelen ember elkezdi, akkor a kegyes 4719 2, 5 | Szövetsége a francia királlyal istentelenség, nemzetárulás! Diadalai 4720 1, 5 | bosszúállásban, embergyűlölő az istentelenségig, s minden vallásnak megtagadója. 4721 1, 6 | lovaglásban részt venni, midőn Istentől megáldott állapotban van. 4722 2, 9 | fordítá a fejét, amíg a Szent István tornya látható volt a földhatáron.~ 4723 1, 6 | hanem a lovát, az általvető iszákjával együtt hozzák vissza.~Az 4724 1, 4 | teszi fel, egy asztalnál nem iszom.~Ha ez a gorombaság más 4725 1, 6 | vette észre.~Annál jobban iszonyodtam én az egész embertől, a 4726 1, 9 | étele és a gránátalmának az itala olyan békítő hatással bír, 4727 1, 6 | kezével a szájába az ételt, itatta a kisebb-nagyobb poharakból; 4728 2, 6 | felkeresni. Azok etették, itatták, míg részegnek tetteté magát. 4729 2, 10 | vele, ugyanazon pohárból itatva a gyóntatóját, amiből maga 4730 2, 4 | európai törvényszék nem ítél el senkit. Nem vagyunk Törökországban. 4731 1, 2 | Szerelmi kalandokat nem úgy ítélek meg mint király, nem úgy 4732 2, 1 | kell összeállítani; melynek ítélete aztán végképp elpihentesse 4733 2, 8 | szabadulok ki innen, bírói ítélettel tisztára mosva? Akkor a 4734 1, 9 | felhőiből, üledékeiből ítéli megcsalhatatlanul, s 4735 2, 2 | asszony! A bűnömért nem ítélnek el; hanem az aranyaimért 4736 2, 1 | az ellene emelt vádakban ítélni fog.~Már ekkor az egész 4737 1, 6 | szóváltás nélkül kivégzésre ítélte. Az elítéltnek a fejére 4738 2, 9 | Trenk Ferencnek el kell ítéltetni! Érti ön? „Kell!” Hogyha 4739 2, 6 | spionálás miatt akasztófára lett ítélve, s élethosszig való fogságra 4740 2, 7 | ételt, csak nyelte, nem itta a sert pohárból, hanem kancsóból, 4741 1, 9 | megorvoslásában annyira, mintha itteni zord klímánk alatti tartózkodását 4742 1, 9 | életserkentő árkánumra. Itthagyta a koronáit.~ 4743 1, 13 | erdőben: senki el ne árulja az ittlétünket. Aki egy puskát elsüt, rögtön 4744 1, 3 | Vilmos atyja ültetett, s az ivadékai úgy tiszteltek, mint az 4745 1, 4 | aztán egy merész lódulással ívben repülve átjutott a hársfára. 4746 1, 6 | forrásvizet nyújtott neki az ivótülkébél. Másnap Amanda lázt kapott, 4747 1, 4 | férfialak ugyanazzal a merész ívrepüléssel áthajította magát az ablakpárkányról 4748 1, 6 | s amíg az hidat vert az Izáron, ő átúsztatott rajta, s 4749 2, 9 | megszökött. Véges-végül a báró úr izgága fellépése következtében 4750 2, 2 | bírák e fölfedezésre nagy izgalomba jöttek.~– Ah, szörnyűség! 4751 1, 3 | úgy tiszteltek, mint az izlandiak a szent Igdrazill kőrisfát.~ 4752 1, 6 | neveltek: a költészet és finom ízlés hazájában.~Most pedig elkövetkeztek 4753 1, 13 | ezt fölfedezi, az nem volt ízlése szerint.~Bosszúsan kapott 4754 1, 1 | kifaragva: Apolló alakja, Mars izmaival; arca elpirulásig ifjú, 4755 1, 12 | nagyot szisszent: a beforradt izom sajgott.~– Látja, hogy még 4756 1, 6 | kötött hajáról csepegett az izzadság, pofáján feketéllett a lőporfüst. – 4757 2, 6 | fölmelegedett, még meg is izzadt; de társa, ki csak szenvedő 4758 1, 6 | hallali után, mikor neje izzadtan, felhevülten érkezett meg 4759 1, 7 | sokat eltűrt, s tett a fiú izzadva, dideregve. Elkerülé a szerelmet, 4760 1, 9 | füveiből főtt fürdőben kell izzasztani, továbbá a pézsmacica zacskójában 4761 1, 6 | tűzhelyen hatalmas parázshalom izzott, s ennek a tüzénél forgatott 4762 1, 4 | cserkészik.~Azonbanahogy a jägerlatein mondja a szalonkákról: „ 4763 1, 4 | hercegi erdőszerhez tartozó jáger, jött-ment minden feltűnés 4764 1, 6 | tartá átfonva, mint egy jaguár a prédáját.~– Nem mégy oda! 4765 1, 9 | halálra kínzott beteg nyög és jajgat, s kínjában erre a mondásra 4766 1, 6 | támad kinn a kastélyudvaron; jajgatás, káromkodás, kardcsattogás, 4767 1, 6 | kíntorzulásait mutatta: jajgatása, átkozódása csak akkor szünetelt, 4768 2, 5 | volt.~A megsebesített őr jajgatására a pallisade túlsó oldaláról 4769 1, 6 | az elmúlt édeni óráról.~– Jajh, barátom; az olyan régen 4770 2, 3 | Mit törődöm én a bécsi janhágellel! Azok hadd bizonyítsák he, 4771 1, 13 | Igy tettek Mohácsnál a janicsárok is Lajos király vitézkalandos” 4772 1, 6 | Tegnap délelőtt hatalmas janicsárzene riasztott fel. Azt hittem, 4773 2, 6 | másikat Leschnek.~Csikorgó januári idő volt, mikor útra keltek 4774 2, 8 | vidd el Loprestinek. Egyéb járatod nem lesz ebben a fertelmes 4775 2, 10 | szegény bezárt rab, aki nem járhat a megcáfoló bizonyítványok 4776 2, 6 | Schellnek.~– Fogd ezt. Most már járhatsz a magad lábán, akkor fölmelegszel. 4777 1, 12 | torlaszolva, hogy nem járhatta. Mégis jókor átadta a király 4778 1, 3 | hogy valaki ezen az úton járjon a tiltott paradicsomba? 4779 1, 6 | azokat a két kereken mozgó járműveket, amikbe két rúd közé egy 4780 2, 6 | volt. Azt sem tudták, merre járnak.~Egyszer aztán azt is megtudták.~ 4781 2, 6 | rendes úton nem volt szabad járniuk, nehogy a brandenburgi határon 4782 1, 6 | szerencsére.~De félnapi járóra Prága körül nem talált Trenk 4783 1, 6 | fogni önnek a derekán a járszalagot. No! Maradjon veszteg a 4784 2, 1 | mint a bal, amiatt gyalog jártában mankót használt.~A királynő 4785 1, 6 | kísértette Laudont minden jártában-keltében, s azok hírül hozták neki, 4786 1, 6 | szégyent a nevére. Vele jártam mindenütt a táborozás alatt, 4787 2, 5 | még nem is kellene ezen jártatni az eszét. Huszonegy esztendős 4788 2, 4 | fogja venni.~Ezt a levelét Jasinszkvra bízta, hogy küldje el Trenk 4789 2, 3 | király türelmetlenül várta Jasinszkyt a könyvtárban.~– No, végre, 4790 1, 5 | Batthyány-huszárjaival, kunok, jászok, hajdúk hadaival betört 4791 1, 5 | volt, hogy egyszer kivont jatagánnal ment az apja tiszttartója 4792 1, 5 | kérdezé még egyszer az úrfi, a jatagánt fölemelve.~– Nem!~Azzal 4793 1, 4 | figyelmeztesse az úrfit játékának veszedelmes voltára.~A fővárosba 4794 1, 12 | asztalka fiókjában van egy játékkártya. Játszhatnak pikétet.~– 4795 1, 6 | ő a sátorban a spártait játssza. Meg tudja tagadni magát.~– 4796 1, 6 | közönség megnevettetésére játszanak. Trenk Ferenc jött a vörös 4797 1, 6 | kerülő úton ki fogja ön játszani a pandúrvezér minden kelepcéit, 4798 1, 12 | fiókjában van egy játékkártya. Játszhatnak pikétet.~– Ördöngős szerencséje 4799 1, 6 | azokból istermészetesena java: csikós, gulyás; futóbetyár, 4800 1, 12 | s amíg a derék ütközet javában folyt Burkersdorf és Szoór 4801 2, 5 | uralkodóra.~Ez a hely rossz javítóintézet volt a király kegyencére 4802 2, 5 | rovására, s emiatt egy kis javítóintézetbe küldé, egy kis porkolábfogságra.~ 4803 1, 6 | érkezett meg a vadásztanyára, jéghideg forrásvizet nyújtott neki 4804 1, 4 | lehet az embernek a szívét jégre tenni.~Hiszen a király nem 4805 1, 6 | szakáll, bajusz, mint a jégverte vetés, berzed ki belőle.~– 4806 1, 9 | viselik. Semmit a Saturnus jegy alatt termettekből, minő 4807 2, 8 | átadott neki egy titkos jegyekkel írott levelet, mely egy 4808 1, 9 | növényekből, amelyek a nap jegyét viselik. Semmit a Saturnus 4809 1, 6 | ami azzal fölér” – s a jegygyűrűjére mutatott.~Én felháborodva 4810 2, 6 | Frigyes keresztülúszott a jégzajló folyón, a pajtását is magával 4811 1, 11 | sereg fölkerekedik, s minden jeladás nélkül eléje megy az ellenfeleinek. 4812 2, 2 | ez a brutális verekedési jelenet úgy meglepett mindenkit, 4813 2, 5 | elképzelhető, milyen keserves jelenetei voltak Amália hercegnővel 4814 2, 8 | néző tisztek kacagtak e jeleneten. Az a kis tömzsi emberke, 4815 2, 10 | kiálta minden ember, aki a jelenetnek tanúja volt, s az előzményeit 4816 2, 7 | legjobban? De hát én Bécsben nem jelenhetek meg. Egyszer már elmondtam 4817 1, 6 | körülpalánkozva: biztató jelenség volt, hogy a kémény füstöl. 4818 1, 9 | igazítá a társalgást azzal a jelentéssel, hogy az árticsókák már 4819 1, 7 | értem”?~– A jelszó azt jelenti, hogy szembe megyünk az 4820 1, 9 | volt titoktartó. Ha ez a jeles férfiú naplót írt volna, 4821 2, 4 | embereim elhoztak, hogy ezzel jelét adjam nagyrabecsülésemnek. 4822 1, 6 | felé, nyújtották meghódolás jeléül. Akkor aztán Trenk is eldobta 4823 2, 10 | asztaltársainak (az is a halálérzetét jelezte, hogy traktált; minden ebédhez 4824 2, 8 | semmit: csak hunyorítással jelezték, hogy értik a célzást.~Trenk 4825 2, 2 | feje fölé emelte a kezét: jelezve, hogy mindarra, amit most 4826 1, 7 | s lesz komisz, alávaló jellem, háládatlan, fizetett kém. 4827 2, 6 | képes. Trenk Frigyesnek a jelleme ebben a nyomorteljes futásban 4828 2, 6 | fogolytársa által. Csúf jellemeket tenyészt az a börtönpenész! 4829 2, 3 | különben derék katona, nemes jellemű, hűséges: semmi bűnét nem 4830 1, 6 | orcáikban ki van fejezve egész jellemük: vakmerőség, kegyetlenség, 4831 1, 7 | vitéz embernek, de rossz jelleműnek írják le. Nem az én dolgom 4832 2, 7 | veszedelemben, mint most.~Jellemző, hogy ezt az egész szakaszát 4833 1, 12 | letakarva. A markotányosné jelmez a taburetten hevert.~– A 4834 1, 6 | csinelli, fantasztikus jelmezbe bújtatott cigánybanda. Ezzel 4835 1, 6 | hajú fiatal hölgy, Diana jelmezben.~– Nézze ön: ez volt az 4836 2, 7 | azt kívánta, hogy dzsidás jelmezt készíttessenek Frigyesnek: 4837 1, 8 | kiabálta a pandúrjainak a jelmondatokat valami ismeretlen zsargonban, 4838 2, 4 | a nagybátya unokaöccsét jelöli ki magyarországi birtokainak 4839 1, 6 | Végre egy vörös kereszttel jelölt dobozra akadtak. No, ez 4840 1, 4 | fehér-fekete zászlós karók jelölték a tiltott részt, s a parton 4841 1, 5 | sangvinem pro rege nostro” jelszóval kezdődő fordulópontja a 4842 1, 5 | elkapta a basának a lófarkas jelvényét, s aztán felgyújtá az otthagyott 4843 1, 12 | ellenséges lovasság közeledtét jelzék a portyázóink.~A király 4844 2, 6 | három vészlövés, ami azt jelzi, hogy elszökött valaki a 4845 1, 7 | Cest le matador de ma jeunesse!~Trenk pirult e dicséret 4846 2, 7 | tanúskodással!~– Orcátlan Jezabel! Ilyen rágalmat koholni! 4847 2, 6 | abba a méltóságba, mely a jezsuiták szabadalmát igénybe veszi.~ 4848 2, 6 | ki magát, azért, hogy a jezsuitáktól vacsorát kapjon ingyen.~ 4849 2, 6 | karácsony estéje van: a Jézuskát várják minden háznál.~– 4850 1, 10 | Trenk Ferenc iránta való jóakaratáróls ez felforralta vérét 4851 1, 12 | azonban, szigor helyett jóakaratú bonhomiát fejezett ki ezúttal.~– 4852 1, 6 | menyasszony kap aranyakat a jobbágyi hűségéért, s azokat a homlokára 4853 1, 6 | követ ön el. A csapatja jobbik részét, a huszárokat felküldi 4854 2, 10 | ellen. S a királyné kegyes jobbja ezt a prédát ütötte ki a 4855 1, 7 | átengedé az angol követnek, aki jobbján ült, s kivételképpen brandyvel 4856 1, 12 | Ha mozdul az ellenség a jobbszárny felől is, azt ágyúzással 4857 1, 13 | feladat, a porosz sereg jobbszárnyát megtámadni, ahol még minden 4858 2, 2 | azért, hogy senki ne jöhessen, hogy a királynak az ágya 4859 1, 13 | felülhetsz, mucuskám, s jöhetsz velünk. Mind a vízig szárazon. 4860 2, 3 | ltt van. Fizesd ki. Aztán jöjj utánam a könyvtáramba.~– 4861 1, 6 | hittem, megint komédiások jönnek: kisiettem az erkélyre. 4862 1, 6 | mintha a generálisa szájából jönnének.~– Grófné! Én az örök hála 4863 2, 4 | hogy utoljára is kell jönnünk, hogy ami hihetetlen benne, 4864 1, 4 | erdőszerhez tartozó jáger, jött-ment minden feltűnés nélkül a 4865 2, 8 | odaértve. Most te éppen kapóra jöttél. Mint ahogy a lutrinál egy 4866 1, 6 | vitézségének a híre megelőzte jöttét, irgalmat nem ismerő kegyetlensége 4867 1, 2 | úrhölgy gazdag is volt, s jövedelméről szabadon rendelkezett. Azt 4868 1, 6 | cigánybanda. Ezzel hirdeti jövetelét. Egyenesen ide tartott az 4869 2, 7 | azonkívül kedveskedett a jövevény vendégnek egy olvasmánnyal, 4870 1, 10 | levélben megköszönni. Ki tudja, jövőre mire lehet az még ? Unszolták, 4871 2, 6 | Azt mondta, hogyha Thornba jövünk, meglátogassuk: adjuk át 4872 1, 7 | vendégséget. Italul szolgált a jóféle almabor (gose), ami ott 4873 1, 9 | hadverő alakok, királyi jogarokkal, marsallbuzogánvokkal a 4874 1, 6 | gyakorolni azt a földesúri jogát, hogy a menyasszonynak ő 4875 2, 5 | lumenként jelent meg.~A jogcíme is arra való volt, hogy 4876 2, 4 | Homályos eseteknél azt kérdi a jogtudós: „Cui prodest?” (Kinek használ?) – 4877 1, 13 | után, vezér. Ismerjük a jóindulatodat.~Bizonyosra vették, hogy 4878 2, 2 | ezen replika fölött olyan jóízűt nevetett, hogy két gomb 4879 1, 12 | hogy nem járhatta. Mégis jókor átadta a király parancsát 4880 1, 7 | elbizakodás. Trenk Ferenc jókora haderővel rendelkezik, s 4881 2, 6 | Frigyesnek a nyakába venni, jól-rosszul bekötözve a sebeit.~Tovább 4882 2, 6 | pecsenyének. – De legalább jóllakhattak a puska árából.~Megint tovább 4883 2, 2 | volt a behívott.~– Ez az a jómadár? Azaz: ember, ember!~– 4884 1, 13 | francia udvar szokásai (jórészt a bajoré is) érthetővé teszik, 4885 1, 2 | elbizakodottan beszél.~– Felséged jósága bátorít . Tudom, hogy 4886 1, 13 | Köszönöm, édes uram, a jóságodat. Meg is szolgálom, mégpedig 4887 1, 7 | irigykednek : nagy jövendőt jósolnak neki; de ha a király maga 4888 2, 9 | kaliberünk szerint. Rablott jószág, fiskusnak való. Akar ön 4889 2, 8 | hívatá Trenk Frigyest.~Derék, jószívű uraság volt: Frigyest különösen 4890 1, 13 | mégpedig azonnal.~S ez a jószolgálat abból állt, hogy Miranda 4891 2, 10 | emberek követelései, kezességi jótállások, kegyes legátumok úgy nőttek 4892 2, 10 | mindenkit a kegyes életre és a jótékonyság gyakorlására intve. – Azzal 4893 1, 9 | kenyérkeresője elesett. Ez mind a jótékonysági komisszióhoz utasíttatik.~ 4894 1, 6 | lehet engesztelni. Egy mázsa jótétemény nem nyom le nála egy nehezék 4895 1, 2 | talán vannak a világon még jótevő tündérek?~– Vannak, fölség – 4896 2, 9 | volna is, most a férgek jótevője volna.~Trenk Frigyesnek 4897 2, 7 | most itt találja őt, mint jótevőjének, megszabadítójának a nejét. 4898 2, 2 | megajándékozott ember engemet, a jótevőjét, az utolsó testi ruhámtól 4899 2, 7 | ékesíti a férjet.~De annyi józan észt mégis tartott meg Trenk 4900 2, 7 | háziasszonya, akkor az erényes Józsefnek a köpönyegje aligha szakadt 4901 1, 7 | hol nyerte ez a „grüner Jungeazt a vitézségi érdemrendet, 4902 2, 1 | Magyarországon, amíg a Corpus Jurisba nem inartikulálják, csak „ 4903 1, 6 | olasz vér korán követelte a jussát. De abból kevés része lehetett 4904 1, 7 | nincs elengedve. De eszébe jusson magának, valahányszor még 4905 2, 5 | emlékirataiban.~Nem volt ezjustiz-mord”.~A király rajtakapta egy 4906 1, 2 | körül, aki miszteriózus úton jut a pénzhez.~– Fölség! Annak 4907 2, 2 | ellenben tudok önnek olyan jutalmat adni, amely önt Magyarországon 4908 1, 6 | és a hóhér. Hanem aztán jutalmazni is tud. Egy-egy napot tivornyára 4909 2, 3 | Ängste”. A társaság tapsai jutalmazták a költőt e lendületteljes 4910 1, 1 | gárdistának nem járt fizetés, csak jutalom vagy királyi ajándék alakjában: 4911 1, 2 | hazatérő férjnek eszébe jutna éjszakát helyett 4912 2, 9 | hogy az összes vádiratokat juttassák a kezére.~Trenk Frigyes 4913 1, 6 | mint hogy őt a vérpadra juttassam. Így lettem Schin ezredes 4914 2, 5 | aranyat Frigyes úrfi kezébe juttatá, mindazok, akiknek erről 4915 1, 10 | levelet, én majd kézhez juttatom a szász követség útján. 4916 1, 10 | TIZEDIK FEJEZET ~Juventus – ventus~Úgy történt, ahogy 4917 1, 2 | Értek mindent! Asszony van a kabálában! Jól van, jól, nem kérdezősködöm 4918 2, 9 | iratokért.~Trenk Frigyes a kabátja zsebéből előhúzta a keresett 4919 2, 8 | dulakodókat.~A két megtámadó, kabátját szétnyitva, igazolta magát, 4920 1, 2 | MÁSODIK FEJEZET ~A levágott kabátszárny~Tanulmány, fegyvergyakorlat, 4921 1, 2 | magának a felügyelő tisztnek a kabátszárnyát is elvitte magával souvenir 4922 2, 1 | csodahősök. A huszárok farkasbőr kacagányjaikkal. A szerezsánok vörös köpönyegeikkel, 4923 2, 1 | Todbitter is rákezdte a kacagást. Olyan röhejt csináltak 4924 1, 6 | meglátta.~Hiszen volt is rajta kacagni való! De ez a kacagás a 4925 1, 6 | szökéssel ott termett a kacagó előtt, s a lábai elé 4926 2, 8 | öcsém! – felel dölyfösen kacagva a nagybátyja. – Ha te bolond 4927 1, 7 | az istenasszonyokkal való kacérkodásnak! Maga fiatal ember, sok 4928 1, 6 | s egy démoni incselkedő kacsintás nyilát lőve a szívébe, ahogy 4929 1, 7 | istenasszonynak, hogy ránk kacsintott. Hanem már most ezzel aztán 4930 1, 1 | nagy ugrás egy háromhetes kadétból testőrtisztté emelkedni! 4931 2, 9 | a vívókardot, s futott a kahlenbergi kolostorba. Az volt a II. 4932 2, 7 | hozassuk ide most a papirost és kalamárist, s előbb te írj egy szép 4933 1, 2 | személyeket ne írja le, a kaland színhelyét se mappázza le 4934 2, 6 | jezsuitákat, akik a legközelebbi kalandjában szerepeltek.~A szalonna 4935 1, 5 | aki beleszületett; mikor a kalandjait elregéli, mikor a vezérek, 4936 1, 2 | helyesen mondta maga. Szerelmi kalandokat nem úgy ítélek meg mint 4937 1, 6 | lakodalmára. S az ilyen kalandokra egyedül szokott eljárni: 4938 2, 6 | nem fog rettegést okozni. Kalapja egyiknek sem volt, azt elvesztették 4939 1, 12 | üdvözölte, kezét katonásan a kalapjához emelve.~– Madame! – mondá 4940 1, 6 | Ez volt a vesztem. – Egy kalapnak mégiscsak békét kellett 4941 2, 6 | kastélytól a litván határig kalauzolta. (Később fölkerestette azt 4942 2, 9 | emberek, kicsiny emberek: kaliberünk szerint. Rablott jószág, 4943 2, 7 | levelet tudott írni, helyes kalligrafiával.~Azalatt a kocsmáros pipákat 4944 1, 6 | csapatot vezető hadnagy. – A Kálnoky-ezredből való huszárok voltak.~E 4945 1, 6 | királynő tréfamestere egy kálvinista peregrinus diák volt, akinek 4946 2, 2 | mint Gossau gróf, császári kamarás, az élelmezési osztály főnöke, 4947 2, 6 | magát. Akkor becsukták egy kamrába. Trenk kiemelte az ajtót 4948 1, 9 | úgy kellett az ápolójának kanállal etetni. És mértéktelen étvágya 4949 1, 9 | megtudni senkinek, még a kancellárnak sem.~A lelki felindulás 4950 1, 9 | szakítá félbe a beteg császár kancsérolását, kiküldve mellőle minden 4951 2, 7 | itta a sert pohárból, hanem kancsóból, s amíg habzsolta az ételt, 4952 2, 7 | addig fogta fél kézzel a kancsónak a fülét, hogy el ne szaladjon.~ 4953 2, 7 | sonkacsülökről, s fenékig üríté a kancsót, kezdett el hozzá okos dologról 4954 2, 9 | valamennyit beledobta a kandallóba. S aztán maga odaállt a 4955 2, 9 | fogták fel, amik most a kandallóban égnek.~– Valamint a bekövetkezett 4956 1, 9 | székvárosába.~Ismét elfoglalá a Kandid Péter építész remekében 4957 1, 7 | volt ütve; ha kifogyott a kanna, a király maga töltötte 4958 1, 6 | vademberré lesz a tábori életben. Kannibáli ösztönök nőnek fel benne, 4959 1, 12 | ilyen. Belül üres, ha a kanóc-csapot lecsavarják róla, a golyó 4960 2, 2 | Egyenként lesrófolták a kanóccsapjaikat, s szétnyiták a félgömböket.~ 4961 1, 13 | kell annak a tűzgolyónak a kanóccsapját lesrófolni, amikor az kétfelé 4962 1, 13 | ismét kisrófolá belőle a kanóccsapot, s akkor a kétfelé vált 4963 1, 6 | színházlátogatók. De ők már kanócillatot éreznek, s megtudták, hogy 4964 1, 10 | körülfogva ellenséges gályáktól, kanócot készül dobni a lőporos tonnába; 4965 2, 6 | is kerített valahonnan. Kantár volt, de nyereg nem. Így 4966 2, 6 | Amint a lovak fel voltak kantározva, Trenk Frigyes ismét betért 4967 1, 13 | Todbitternek a lovát ott tartotta kantárszáron egy csatlós, az arra fölugrott.~– 4968 1, 2 | élettörténete egy megérthetetlen káosz marad, melyben ő maga és 4969 1, 13 | futott Khankiár is, a nyereg kápájába kapaszkodva.~– Trenk martalócai 4970 2, 6 | fél kézzel a varkocsába kapaszkodott. A kivont kard a foga között 4971 2, 6 | csaplár meg Schell a nyakába kapaszkodtak, lebeszélték, legyen esze, 4972 1, 13 | Khankiár is, a nyereg kápájába kapaszkodva.~– Trenk martalócai vagytok? – 4973 2, 2 | tizenkétezer forintot ezeknek a kapcabetyároknak? Soha! Egy rézkrajcárt sem!~ 4974 2, 2 | lehet, a kígyónak a nyakát kaphassa el.~Reszketett a dühtől. 4975 2, 7 | még egyszer a keze közé kaphatja, megfojtja kegyetlenül. 4976 2, 8 | kötelőzködni: hogy hiszen csak ő kaphatná kard hegyére az úrfit, majd 4977 2, 6 | Tőle remélt annyi pénzt kaphatni, amennyivel mind a ketten 4978 1, 5 | volt boldogabb, aki lóra kaphatott, s átúszhatott a folyón. 4979 1, 6 | nekünk ezt a hőstettét, mintkapital-jux”-ot, hogy ez lovagiatlanság 4980 2, 7 | a feleségem meg harminc. Kapitális egy perszóna. Majd meglátod. 4981 2, 5 | rögtön parancsot adott a kapitánynak, hogy fogassa el Nikolai 4982 1, 6 | ön be a végét. Budweiss kapitulációja után gyorsan, még aznap 4983 1, 6 | szakácsra. S nem várna a kapitulációt, kikapta annak a kezéből. 4984 1, 6 | poroszok az első rohamra kapituláltak. Trenknek a pandúrjai aztán 4985 1, 6 | hogy a maguk számára is kapjanak valami harapnivalót. Első 4986 2, 6 | a jezsuitáktól vacsorát kapjon ingyen.~Megint az utcán 4987 1, 9 | fizetni.~– Igen! Igen. A káplán azt mondta, hogy ne aggódjam 4988 1, 9 | a káplánja eltávozott, a kápláné ellenben fakó halovány. 4989 1, 9 | egészen vörös volt, mikor a káplánja eltávozott, a kápláné ellenben 4990 2, 6 | ígért neki ötszáz tallért s káplárbotot, ha felcsap. Utoljára, hogy 4991 1, 7 | pénzből az őrmesternek és a káplároknak húsz Frigyes-aranyat adott 4992 2, 6 | parasztok kaszára, vasvillára kapnak, s elállják az utakat.~Merre 4993 1, 12 | megőrzését. Ha én most lóra kapok, és utánavágtatok a gárdának, 4994 2, 10 | imádkozott, pénzt adott nekik kápolnaépítésre.~Mikor aztán híre futamodott, 4995 2, 8 | odaértve. Most te éppen kapóra jöttél. Mint ahogy a lutrinál 4996 2, 2 | általad meggyilkolt nővéremért kaptad, Trenk Frányó!~ 4997 2, 2 | legalábbis olyanok, amelyek nem kapták még meg a pofont, de láttukra 4998 1, 5 | olvasott, tanult; a feje egy káptalan; hétféle nyelvet beszél 4999 2, 1 | Verestorony bástyától a Burg kapuig minden utca tömve „vivát”- 5000 1, 5 | törtek be fővárosa, München kapuin Menczel pandúrjai, s a frankfurti 5001 1, 10 | ellenségei már Bécs város kapuit döngették; hanem valamennyivel 5002 1, 2 | velünk, hogy a paradicsom kapuja bezárult, s a megérkező 5003 2, 10 | reám várni a mennyország kapujában.~Ezen megint nagyot nevettek 5004 2, 6 | egy magányos majorlak, ott kapunk valamit.~– De hisz akkor 5005 2, 6 | A két elzüllött alakot a kapus készséggel bebocsátá a mellékajtón; 5006 1, 6 | Szászország kedélyesen ajtót, kaput nyitott előtte.~II. Frigyes 5007 1, 3 | afelől, hogy Trenk Frigyes a kapuzáró dobszó után ki s be járt 5008 2, 10 | elért vele. Azt, hogy a kapzsi ellenségeinek maga helyett, 5009 1, 5 | Legrosszabb indulata volt a kapzsiság, a kincsszomj. Hősi életútjának


1729-atadn | atado-bizot | bizta-damak | damas-eljar | eljot-eskuv | estek-felvo | felza-gazda | gazem-harcv | harfa-ideal | idecs-kapzs | karab-kijar | kijel-kopja | kopla-levia | levon-megmo | megmu-muske | mustr-ossze | osszp-pilla | pilul-rugan | ruhab-szeme | szemh-tarta | tarth-tudha | tudna-varha | varj-zacsk | zajlo-zuzva

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License