Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A két Trenk

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1729-atadn | atado-bizot | bizta-damak | damas-eljar | eljot-eskuv | estek-felvo | felza-gazda | gazem-harcv | harfa-ideal | idecs-kapzs | karab-kijar | kijel-kopja | kopla-levia | levon-megmo | megmu-muske | mustr-ossze | osszp-pilla | pilul-rugan | ruhab-szeme | szemh-tarta | tarth-tudha | tudna-varha | varj-zacsk | zajlo-zuzva

                                                                 bold = Main text
      Kötet, Fezejet                                             grey = Comment text
6013 1, 6 | volt pedig, huszonnégy órai koplalás után. Amíg a vadászok a 6014 1, 7 | elemekkel, a szomjazásban és koplalásban való tökéletesítés, ahogy 6015 1, 6 | bőséges alkalmuk nyílt a koplalásra.~Megérkezett nagy lóhalálában 6016 1, 6 | katona még csak kiállja a koplalást, de a elpusztul, ha szénát, 6017 2, 9 | vadkanvadászatot? Alkusznak a kopók a vadkannal, mikor lefülelik? 6018 1, 6 | hercegnő, aki XV. Lajos koponyájában, a kraneológia szerint, 6019 1, 5 | tenyerekkel, ha egy embernek a koponyáját a markába szorította, az 6020 1, 6 | gyermekével együtt temették el egy koporsóban. Mikor a sírbolttól visszatértünk ( 6021 2, 8(1) | Koporsófödél~ 6022 2, 10 | szerint.~Löwenwaldéknak koppant a szája az elesett zsákmány 6023 1, 1 | hiányzottak a szép szellemek; a kor legkiválóbb tudósai: Voltaire, 6024 1, 5 | Csehország urai.~A francia király kórágyán olvasá vezére, Noailles 6025 1, 3 | legszebb, a legszellemdúsabb korának hölgyei között.~Ma már minden 6026 2, 1 | el erőszakkal, sőt inkább korbáccsal kergette el a tolakodásáért.~ 6027 1, 2 | kurfürsta pellengéren korbácsoltatott meg, amiért a kronprincet „ 6028 1, 13 | kerülve.~Miranda a maga kordéjával az úton haladt előre, s 6029 1, 13 | teremtsetek elő egy markotányos kordét.~Azt is előhozták. rend 6030 2, 7 | Ez egy aggszűz, a tábori kórházak főnöknője. Ez nem ment Bécsbe 6031 1, 11 | Hanem a sebével a tábori kórházba kellett mennie Schweidniczba, 6032 2, 5 | bedugva: adósságokkal terhelt korhelyek, tűzpróbát ki nem álló poltronok, 6033 1, 3 | izlandiak a szent Igdrazill kőrisfát.~Ennek a terebélyfának az 6034 1, 4 | ezt a gyönyörűséget csak a korlát mellől nézte a duenna, ő 6035 1, 7 | összeszedte magát.~– Az etikett korlátai között.~– Jól van, ismerjük 6036 2, 5 | az egész összeesküvést a kormányzónak. Az rögtön parancsot adott 6037 1, 4 | tornagyakorlatait Frigyes kornétnak. S abból aztán egyszerre 6038 1, 6 | bon mot volt egy gárdista kornéttól. Hát per procura…~Trenk 6039 1, 8 | látott semmit a toronyból. Koromsötét éjszaka lett.~Trenk Frigyes 6040 1, 9 | bujdoklik.~Igen! Erek mind az ő koronái. Az arckép alatt a címei 6041 1, 9 | meghalni! Hová lesznek a koronáim!”~Egy este aztán a minisztere 6042 1, 9 | a királynéval; eldobja a koronáimat! Amiket olyan büszkén viseltem! 6043 1, 9 | életserkentő árkánumra. Itthagyta a koronáit.~ 6044 1, 9 | Odaadnám most valamennyi koronámat egy gyógyító árkánumért!”~ 6045 2, 3 | szedve, s a rímek egészen korrektek voltak: „Kugellöcher = Amors 6046 1, 12 | dörögni.~– A hadijelentésnek korrektnek kell lennimonda a király.~– 6047 1, 6 | már odalenn volt Frigyes a korridoron, megcsendült a delnő szava.~– 6048 2, 2 | emeleten.~Mikor végighaladt a korridóron, egész sereg kellemetlenül 6049 1, 5 | asszonyság! Mindjárt kitör a kórság. Ha meg nem csókolhatlak!)~ 6050 1, 13 | golyó volt egy-egy üres korsót köttetett: az a vízben a 6051 1, 6 | hadsereggel.~Ez a név is egyike a korszak nevezetességeinek.~Ha mai 6052 2, 3 | az a szépség Nagy Frigyes korszakában. Nem volt se fekete haj, 6053 1, 5 | harcmező babérait, miként kortársa, a szép Frigyes király. 6054 1, 7 | hozzá, hogyha az ember egy kortyot ki akar belőle szívni.~Az 6055 1, 5 | maguk a paripák is csikó koruktól kezdve az erdőn nőttek fel, 6056 1, 6 | kirakott medaillont vont elő a korzettje csipkéi alól, s azt felnyitva 6057 1, 6 | menyasszonynak ő vegye le a koszorút a fejéről. Ott azon a vidéken 6058 1, 13 | királyi pénztár?~– Hol van a kotillyonom?~– Itt van, fogja.~Azzal 6059 1, 13 | ne tréfáljon. Adja ide a kotillyonomat.~(Ez volt a hímzett alsószoknyák 6060 1, 9 | akinek kőbaja van, azt akőtör” (saxifraga) és „kőmag” ( 6061 1, 5 | parancsolt.~Ezúttal egy kozák ezredhez tették át.~Ott 6062 1, 5 | hogy bocsássa rohamra a kozákjait a gyilkos ágyútelep ellen; 6063 1, 5 | fúvatott, s a maga hatszáz kozákjával átúsztatott a Drinán, az 6064 1, 5 | jobb parton fölállított kozákságban. S az orosz pattantyúsok 6065 2, 6 | kocsmároshoz. Már ekkor egy krajcár sem volt a zsebükben.~Az 6066 2, 9 | előtt áll, mely elviszi önt Krakkóig. Sajnálom, hogy az útiköltséget 6067 1, 6 | XV. Lajos koponyájában, a kraneológia szerint, a harcvágy orgánumát 6068 1, 2 | bársony szupervesztéjének a krepin hímzésű jobb szárnya hiányzik, 6069 2, 3 | feltornyozva, felbodorítva; az arc krétafehér és karminpiros, két-három 6070 1, 6 | foglyul esett a Walrabe- és Kreuz-ezredek dandárparancsnoka, A. Z. 6071 2, 6 | mint egy félsziget (akár a Krím a Fekete-tengerbe) mélyed 6072 1, 12 | emlékezni fog , miért vágta le Krimhild a saját bátyjának, Gunthernek 6073 1, 9 | agyára. Temetéssel álmodik. A kriptaajtót töri fel, mikor fölébred. 6074 1, 6 | próbálna színpadra hozni, a kritika agyonverné érte.~Először 6075 1, 6 | furfangjait megörökíté a krónika.~Áron diák a porosz követnek 6076 1, 6 | kényes adatot az udvari krónikákból éppen ennek a hölgynek elmondani 6077 1, 2 | korbácsoltatott meg, amiért a kronprincet „élek-e, halok-e?” virágot 6078 1, 10 | Ejh, barátom, hisz ez egy krőzusi szerencse. Egypár milliót 6079 2, 1 | poroszok teljes, tökéletes kudarcát hirdeté. A porosz tábor 6080 1, 6 | mellől a haramiáimat, te is küldd el a szerezsánjaidat, rakjuk 6081 1, 5 | legközelebbi ütközetben óriási küldetéssel bocsátá az ellenségre, mikor 6082 2, 1 | bárónak. (Tudvalevő, hogy a külföldi báró Magyarországon, amíg 6083 2, 9 | találja ölni, szaladhasson külföldre. A két kihívó nem sebesült 6084 1, 13 | az én asszonyom!~(Hisz ez különb ember a vezérénél.)~– Most 6085 1, 5 | Mária Terézia Boroszlóban különbékét kötött II. Frigyessel, átengedve 6086 1, 6 | az erkélyre. Hát kicsiny különbséggel ugyanaz a pereputty. Csakhogy 6087 2, 9 | Jól van! De még harminc különféle bűnvád volt Trenk Ferenc 6088 2, 6 | azok szóba is álltak velük. Különösnek látszott, hogy most újból 6089 2, 5 | szerencsésen megmenekült egész a külső sánckarópalánkig, mely a 6090 1, 9 | fekete parókás minden bajt külsőleg gyógyít, flastrommal és 6091 2, 3 | nyilvánítá tetszését semmiféle külsőséggel. Lehet, hogy szerény volt. 6092 1, 12 | mellette a golyópiramid. Külszínre ez csak a tisztesség végett 6093 1, 8 | vizét. A megtámadott fél egy külvárosba beszorítva, ahonnan csak 6094 1, 8 | volna, az egészet a hátsó külvárosban állítá fel, ahonnan kijárás 6095 1, 6 | összeköttetésük meg van szakítva a külvilággal. A rettenetes Trenk megint 6096 1, 6 | körülfogta három század francia kürazír, s Trenk nem jött a segítségére, 6097 2, 6 | s egy percig megállt a küszöbben. Azután hirtelen visszafordult, 6098 1, 6 | haramia puskáját, mely a küszöbhöz volt támasztva. A harámbasa 6099 1, 8 | támadási tervét, amit maga is a küzdelem hevében gondolt ki, s ha 6100 1, 11 | kölcsön. Mindenütt elöl járt a küzdelemben, s karddal meg nem tudta 6101 2, 5 | testvérharcok voltak: németek küzdelme németek ellen. Szövetsége 6102 1, 6 | huszárok voltak.~E dühös küzdelmet Frigyesnek az ablakból kellett 6103 2, 7 | emlékezet meg tudnak-e küzdeni az érzelmek oroszlánjával: 6104 2, 10 | van szorítva, adott olyan küzdő felet, aki őket porig tudja 6105 1, 11 | Frigyes király egyedül marad a küzdtéren két ellenfelével. Azok egyesülten 6106 1, 6 | ostrommal vették meg, derekasan küzdve a bajorokkal. Mikor aztán 6107 2, 3 | átfúrja a kezét a „mörderische Kugel”. De ő azért szilárdul megmarad „ 6108 2, 3 | egészen korrektek voltak: „Kugellöcher = Amors Köcher”. (Gyöngéd 6109 1, 12 | pénztára, a zárban hagyott kulccsal. De én még ennél is nagyobb 6110 2, 6 | börtönbe volt bezárva. A kulcslyukon keresztül kileste hogy Schell 6111 1, 6 | kétfelé pödörve az ifjúnak kunkora bajuszát, egy forró, őrjöngő, 6112 1, 5 | Batthyány-huszárjaival, kunok, jászok, hajdúk hadaival 6113 1, 4 | halászlegény szeretője, akinek a kunyhója odaát volt a Spree-szigeten. 6114 1, 6 | egymás egészségére üríték a kupáikat. Majd meg a mellette ülő 6115 1, 12 | haubicoknak látszottak a kúpba rakott golyók; hanem amint 6116 2, 7 | hiszen egy piktornak, amilyen Kupeczky, megbecsülhetetlen figura 6117 2, 3 | mosolygott.~A király heroikus kúrára vállalkozott. Egy erős szóval 6118 2, 6 | mindent. Itt volt az este a kurir, aki értesített. Ez a vörös 6119 2, 7 | Atyafiak vagytok. Én sietek kurirt keresni, akivel a leveleket 6120 2, 2 | Te magad is edictaliter kurrentálva vagy propter feloniam.~Trenk 6121 2, 9 | hogy az a vesztaszűz egy kurtizán!~– Fiatalember! Hogy bizonyíthatná 6122 1, 8 | mint azelőtt, s csak olyan kuruc ember maradt, mint eddig 6123 1, 7 | szégyenteljes kelepcében kussadás jutott. Ekkor aztán, ha 6124 1, 6 | mindent fölégetett; még a kutakat is behányatta.~Még beljebb 6125 2, 2 | egyebet ezüstnél. A sikertelen kutatás után Trenk Ferenc hüvelyébe 6126 1, 6 | monda a paraszt –, ha a te kutyád is a farkával akart volna 6127 2, 1 | kaptál tőlem semmi pénzt? Kutyaházi!~– Nem.~– Hazug kutya! Hát 6128 2, 2 | csak nagyot köpött.~„Hazug kutyák! Botot nekik!”~Olyan is 6129 1, 6 | amíg az a dudaszó mellett a kutyakopogóst járta, addig ő egy kurta 6130 1, 6(1) | Asinkoránkutyákról hármas törvénykönyvünk emlékezik 6131 1, 6 | ebadta! Nem tudtad magadat a kutyám ellen a vasvillád nyelével 6132 2, 10 | pásztoróráért örök fogságra, a kvalifikált ártatlanságnak fizetendő 6133 2, 6 | Mert már ő rabló! Ez a kvalitás többet ér, mint politikai 6134 2, 2 | s a vendéglőben tartott kvártélyát el ne hagyja, amíg érte 6135 2, 8 | ellenfele egyikét a védhetetlen kvartszúrásainak intézte feléje, azt olyan 6136 1, 6 | fogja találni. A komikum kvintesszenciája, amit ekkor Trenk kigondolt. 6137 1, 12 | kapta ki. Hanem ezzel aztán kvittek vagyunk! S amit ezután fog 6138 1, 13 | adott neki egy pofont, s a lábához dobta az öt aranyat.~– Coki! 6139 1, 6 | hirtelen bekapaszkodtak a lábaiba, s aláereszkedtek, végül 6140 1, 6 | hegedűjét, s húzza nekik a lábaik alá a vad toporzékoló tánc 6141 1, 6 | tartá. Ekkor két hóhér a lábainál fogva felkapta, s létrákon 6142 2, 2 | ágyúgolyón múlt, mely a lábamat összezúzta: ez a megrövidült 6143 1, 6 | nem váltott öltönyt, s a lábáról le nem húzta a csizmát. 6144 1, 13 | tartalmát.~Trenk a másfél lábával táncolni kezdett diadalában.~– 6145 2, 5 | vért hányva, kificamodott lábbal.~Az ezüstorrú őrjöngött 6146 1, 6 | király a vidékre, az mind egy lábig odaveszett: hírmondó sem 6147 1, 13 | alak ott feküdt a bűzös labodabokrok között.~Mikor Todbittert 6148 2, 6 | használni tudta. Pedig arra a lábra nagy szükség volt. Erős 6149 1, 8 | egymáshoz ragasztotta az eltört lábszárcsontját; legfeljebb rövidebb lett 6150 2, 10 | Hiszen nem ez ellen a sánta lábú, fekete képű emberi szörnyeteg 6151 1, 6 | feltörje a kecskelábbal, s a ládák tetejét fejszével beütögesse. 6152 2, 2 | a király sátorában levő ládákat, de azokban nem talált egyebet 6153 1, 4 | tartva, bömbölve ment a ladikjához, s átkozódva, fenyegetőzve 6154 1, 9 | aranyba. Marokszámra átrakta a ládikó egyik szakaszából a másikba, 6155 1, 5 | Frigyes szövetséget kötött XV. Lajossal, német a franciával! Ausztriának 6156 1, 8 | várostromhoz elég volt a lajtorja meg a sötét éjszaka, kézben 6157 1, 2 | prédálva, melyeket az udvari lakájok újból megterítettek és étkekkel 6158 1, 3 | szállására. S a testőrtisztek lakása ott volt a királyi palotának 6159 1, 3 | szemközt vannak a testőrtisztek lakásainak ablakaival.~Ennek tehát 6160 2, 6 | parton, arról leütötték a lakatot, s áteveztek ismét a túlsó 6161 1, 3 | kijárónál, ahol Trenk a tiszti lakhelyéről elmenni s ahová visszatérni 6162 1, 10 | másszék fel a fájára, és lakjék jól kedvére az adományából.~ 6163 1, 13 | de azt legalább ezüstről lakmározták.~Mit törődött Trenk Ferenc 6164 2, 9 | Kíván ön egy börtönben lakni a nagybátyjával?~Trenk Frigyes 6165 1, 6 | őrizkedett a parasztmenyasszonyok lakodalmába keveredni. A felesége pedig 6166 1, 6 | Ferenc mégis elment a leánya lakodalmára. S az ilyen kalandokra egyedül 6167 1, 6 | szokás dívik, hogy a lakodalmas házba senki se viszi be 6168 1, 6 | Vilics Markó leánya tartja a lakodalmát. A kopanicsárok azok a mély 6169 1, 6 | mulatságot bontani. Itt lakodalom van: vigadjunk! Egyél-igyál 6170 2, 7 | ember, mint valami más világ lakója. Ha megszólította őket, 6171 1, 12 | múlt, hogy súlyosan meg nem lakol érte. Bizony egy asszonyi 6172 1, 2 | tolongtak egymást szorítva, s a lakomaasztalokat prédálva, melyeket az udvari 6173 1, 6 | a mesterének. Neki is lakomája volt a földbe fagyott répa, 6174 1, 6 | ők azonnal otthagyták a lakomázást lóra kaptak, s a válságos 6175 2, 10 | miket a háborúban védtelen lakosokon elkövetett? Talán a kirabolt 6176 1, 6 | védelemben részt vett a város lakossága is. A várat férjem lövészei 6177 1, 5 | ingyen kapott a megsarcolt lakosságtól, s ha béke idején felvetődött 6178 1, 4 | elhangzott, felnyílt a hercegnő lakosztálya felőli ablak. Egy fehér 6179 1, 3 | Hogyan lehet a testőrtisztek lakosztályából a hercegnőébe átkerülni? 6180 1, 3 | ablakaihoz, másfelől a hercegnő lakosztályáéhoz.~Lehetséges volna-e, hogy 6181 2, 5 | Ez volt a vezéreszméje. S lám, még Frigyes királynak is 6182 1, 12 | tábori ágyon feküdt, egy lámapokróccal letakarva. A markotányosné 6183 1, 5 | országából kinnrekedve, csak lamentáló protestációval tudott föllépni 6184 1, 6 | kegyetlenkedései fölött lamentált.)~– Tudod, komám: egyszer 6185 1, 4 | a hársfa felé. Az udvari lámpa gyönge fényénél nem lehetett 6186 1, 3 | falon mászkáló embert annyi lámpás mellett egyszerre meglátnának.~ 6187 1, 4 | udvarán már jártak-keltek a lámpásokkal, de éppen a fény miatt nem 6188 2, 2 | Nevetnem csak szabad? – A lánca csörgött a kacagás közben.~– 6189 2, 2 | keze leesett a csörömpölő lánccal együtt.~Azt lehetett volna 6190 2, 3 | magának mesélhetni a fiatal Lancelot.~A hercegnő még mindig mosolygott.~– 6191 2, 5 | becsületszó erősebb minden láncnál és závárnál. Harmadnap Trenk 6192 2, 6 | hős a csatában egymáshoz láncolta magát, s ha egyik megsebesült, 6193 2, 2 | emelnie, mely az ökléhez volt láncolva.~– Ne tessék táncolni – 6194 2, 6 | Csakugyan találtak egy láncra kötött halászladikot a parton, 6195 1, 5 | addig Trenk Ferenc pandúrjai lángba borították a falvakat, s 6196 1, 6 | Ferenc valódi hadvezéri lángésszel. Majd mondok el önnek egypár 6197 1, 1 | meg volt lepetve az ifjú lángeszétől; abban az órában kinevezte 6198 1, 8 | melybe a felgyújtott házak lángja vet világot. A házakból 6199 1, 12 | elkezdtek dörögni. Csakhogy a lángjuk nem a porosz tábor felé 6200 2, 5 | Már a meggyalázó szavak is lángolásba hozták az ifjú vérét. S 6201 2, 5 | várhat szabadulást.~Ez a szó lángoló dühbe hozta Trenk Frigyest; 6202 1, 5 | hajcihőbe. Trenk Ferkó haragtól lángolva, vérontástól mámorosan tért 6203 1, 8 | hegyen tanyázott, a hegy lankáin elhelyezett ágyúütegekkel. 6204 1, 6 | kíséret nélkül. Egy szép lányért úgy meg tudott bolondulni, 6205 2, 6 | szoktak a haldoklók.~A fiatal lányka pedig fehér vásznat hozott 6206 2, 7 | melynek felkunkorodott lapjai arról tanúskodtak, hogy 6207 2, 3 | felső részét az alaknak laposra és egyenesre préselte a 6208 2, 2 | pugillárisából kiszakítva egy lapot, levelet írt az unokaöccsének, 6209 1, 12 | széna-szalma tündér megint itt lappangana valahol a közelben.~Trenk 6210 1, 6 | Én tudtam, hogy van. Itt lappangott a huszárcsapat a vadaskertemben. 6211 1, 13 | szerszámozva.~– Hisz ez éppen az én laptikám! – mondá örvendezve Miranda.– 6212 2, 5 | igazi börtönbe zárták alármatoronylegmagasabb cellájába, 6213 1, 6 | Trenk-csapatot fel fogja lármázni. Ön azon az egyenes úton, 6214 1, 6 | hiányzott neki a Belzebub lárvájából. Napokba került, amíg enyhítő 6215 1, 13 | megmutatnom a harámbasáimnak! Hadd lássák, minő galambot tart Frigyes 6216 2, 5 | itt vannak a kardok. Hadd lássam, mit tudsz, te gyerek!~Trenk 6217 1, 12 | bízni, mint a grófnéra.~– Lassan! Súgja a fülembe.~Frigyesnek 6218 2, 6 | odaért a közelükbe, meg sem lassítva a lova kocogását, odaszólt 6219 1, 4 | aminél fogva az, mint alasszóa fa ága körül tekeredik. 6220 2, 2 | akinek csak a revers oldalát láthatá; de akit a hangjáról ismert 6221 1, 5 | puska nincsen, s a karddal láthatatlan kezek sem hadakoznak, bizony 6222 1, 2 | köpönyegje, amit ha fölvesz, láthatatlanná lesz, hogy egy nagyúr cselédjei 6223 1, 7 | hallatlanná téve.~A király láthatólag gyönyörkődött benne.~Majd 6224 1, 8 | ellenség egymásnak a beleibe láthatott: megszámlálhatták az ágyúikat, 6225 1, 8 | ágyúikat, lovasezredeiket; láthatták minden mozdulataikat. Azonban 6226 1, 13 | ezt a bájos hölgyet, ugye? Láthattátok elégszer, mikor még a generálistoknak 6227 1, 13 | fel a pandúrvezér –, mit látnak szemeim? Az én erényes szent 6228 1, 6 | poroszokkal. Csupa tréfa volt látnia vörös köpönyegeseket az 6229 1, 6 | menekülő népnek.~Amit akkor látnom és hallanom kellett, azt 6230 1, 6 | volna a kegyetlenségeket, de látnunk is kellett. A kastélyának 6231 1, 2 | kárpótolva lesz a veszteségéért: látogasson meg holnap este.~Azzal elsietett 6232 1, 8 | babonázva ránézve. Már az első látogatása is fatális volt benne.~Amint 6233 1, 5 | és osztrákok kellemetlen látogatásáról: a vezér azt kérdezte, hogy 6234 2, 8 | mikor unokaöccse az első látogatásnál elmondá neki, hogy egyenesen 6235 1, 12 | S miért jött ide? Magát látogatni?~– Nem. Fölségeddel beszélni. 6236 2, 9 | Löwenwalde tábornok volt a látogató. Frigyes többször találkozott 6237 2, 1 | üvegszekrényben tartá: úgy mutogatta a látogatóinak, mint szoóraui tróféumait. 6238 2, 2 | kedélyesen mondá a félelmes látogatónak: „Ah, ön a hírhedett magyar 6239 2, 6 | csak te táncolj utánam; ott látok egy csónakot.~Csakugyan 6240 1, 6 | hercegnő.~Reasszumálva a látottakat, hallottakat és tapasztaltakat, 6241 2, 8 | elleneiddel, aztán fuss, amerre látsz.~Az átadott iratokról az 6242 1, 12 | Ennek a nőnek még a szégyen látszata is dicsőség.~– Nos hát? 6243 1, 12 | közönséges tízfontos haubicoknak látszottak a kúpba rakott golyók; hanem 6244 1, 13 | fölértek, egyszerre ott láttak maguk előtt egy lovascsapatot, 6245 1, 7 | nagybátyám, Ferenc sohasem láttuk egymást.~– Többet nem tud 6246 2, 2 | kapták még meg a pofont, de láttukra viszket az embereknek a 6247 2, 8 | gyönyörködni jöttek abban a látványban, hogyan spékelik fel a szökevény 6248 1, 6 | lováról, s együtt gyalogolt a latyakban a gránátosaival.~Trenk Frigyes 6249 1, 6 | zsákmányomat.~Erre a szóra Laudonban is felforrott a nemes vér.~– 6250 1, 6 | becsületérzés. Elmondta Laudonnak, hogy mi szándéka van vele 6251 1, 6 | megszállva. Trenk Ferenc Laudonnal és egypár testőrével előreszáguldott 6252 1, 13 | elmondta Todbitternek. Ő maga Laudontól tudta meg ezt az ármányt.~ 6253 1, 6 | a nálamnál sokkal szebb Laurának a férje. Apja, a tábornok, 6254 1, 6 | vezérre. És Trenk Ferenc a lázadó tömeg közepette osztotta 6255 1, 6 | alatt kedélybeteg lett: a lazarétumba került. Nekem oda kellett 6256 1, 6 | rettenetes hadjáratban, s a lazarétumban halt meg. Mind a két bátyám, 6257 1, 6 | ivótülkébél. Másnap Amanda lázt kapott, s néhány nap múlva 6258 1, 6 | borral, szilvaszesszel. A leányaik nem tanulnak semmi dolgot, 6259 2, 3 | átváltoztatta egy porosz tábornok leányára.~A király nagy önmérséklettel 6260 2, 3 | az én Schin tábornokom leányává. Egy jámbor aggszűz, aki 6261 2, 6 | vért homlokomról! – súgá a leánynak az ifjú. De már akkor megmosdatta. 6262 1, 6 | hítták.) Nőül veszem Amanda leányodat, fiad leszek.” Atyám két 6263 1, 6 | szerint fog cselekedni: a szép leányokat nem ölette meg, azokat visszatartotta, 6264 1, 6 | az egész Zách nemzetséget leányostul, gyermekestül kiirtani, 6265 2, 6 | Trenk Frigyes ráismert a leányra. A kis Marcsa volt az, aki 6266 1, 5 | a török komparadzsikat leaprította, az ágyúikat beszögezte, 6267 1, 6 | kigondolt. A mezőn volt a learatott lóhere, amit bajor gazdák 6268 2, 6 | bedeszkázva.~Amíg a hegyről lebandukoltak, a folyamon átkeltek, s 6269 2, 6 | a nyakába kapaszkodtak, lebeszélték, legyen esze, ne kössön 6270 1, 13 | hölgy, letörülte a könnyeit. Lebontotta a sűrű hosszú haját, s abból 6271 1, 12 | lehetetlen mozdulatlanul lebzselnem, mikor társaim harcolnak.~ 6272 2, 2 | Todbitter.~– A haubic csapjának lecsavarása után a bomba kétfelé vált, 6273 1, 12 | üres, ha a kanóc-csapot lecsavarják róla, a golyó kétfelé válik. 6274 1, 6 | aláereszkedtek, végül aztán lecsúsztak a fenyőszálon. A karóba 6275 2, 3 | Francia dámáknak az ilyen lecture; de a németeknek veszedelmes.~ 6276 2, 10 | hivatalos közegek előtt lediktálta a végrendeletét, melyben 6277 1, 1 | csapat hadapród képezte magát leendő testőrül.~Mert ez a testőrség 6278 1, 6 | porosz gránátosok előtt leeressze a felvonóhidat, nehogy azok 6279 2, 5 | fonva, egy zivataros éjen leereszkedék a tizenöt öl magas toronyból. 6280 2, 5 | ágylepedőn, toronyablakból leereszkedni; karddal a kézben keresztülvágni 6281 2, 6 | agyonszúrta a lovát, s ő leestében kificamította a lábát. Mindamellett 6282 2, 8 | készen tartott csónakon leevezni Magyarországba, ahol aztán 6283 2, 6 | fogdmeg Schellt már elfogta, lefegyverzé, s hurcolja a szekér felé.~ 6284 1, 6 | csimpajkozott, nem bírta a karjait lefejteni magáról, a lábait is akadályozta 6285 2, 5 | nem marad üresen. Azalatt lefekszik az ágyadba a szegény kis 6286 2, 6 | s ott pompás szénaágyra lefekteté őket; azok el is aludtak 6287 2, 10 | gyakorlására intve. – Azzal lefeküdt, és csendesen elaludt.~Másnap 6288 2, 7 | kardja. Szeretném magamat lefestetni benne.~– Hát hiszen egy 6289 2, 8 | haubicai. De azokat már lefoglalta az aerárium, mint hadizsákmányt. 6290 2, 6 | Azt a verbunkosok zálogul lefoglalták. Úgy futott a világba, mint 6291 1, 6 | derekáig, mely a kezeit lefogva tartá. Ekkor két hóhér a 6292 2, 4 | pandúrjaim elleni harcba. A lefolyt háború alatt tapasztalást 6293 1, 6 | valamennyi mind ólommal leforrasztva. Trenk nem sokat olvasztgatta 6294 2, 9 | sinkorán lenni, aki a vadkant lefüleli, lesz ön a kelevéz a vadász 6295 2, 9 | kopók a vadkannal, mikor lefülelik? Alkuszik vele a vadász, 6296 2, 6 | csapatostul a szökevényeket lefülelni. szerencse volt, hogy 6297 2, 2 | berohant a rendőrség, Trenket lefülelték, s a félig holt elnököt 6298 2, 2 | pofonvert ábrázatok, vagy legalábbis olyanok, amelyek nem kapták 6299 1, 13 | Ez a műneve azoknak a legaljasabb vászoncselédeknek, akik 6300 2, 10 | kezességi jótállások, kegyes legátumok úgy nőttek fel ellene, mint 6301 1, 7 | derék gránátos ezredeim legázolták az ellenséget. Kicsinyben 6302 2, 2 | láttára történt, őfelsége, a legbájosabb császárné és királynő legmagasabb 6303 1, 6 | jött valami nagy madár, a légben keringve, s az akart 6304 1, 4 | salto mortale~A királynak legbizalmasabb embere volt a lengyel eredetű 6305 1, 11 | Itt került Trenk Frigyes legelőször komoly ütközetbe. Vitézül 6306 2, 8 | ezt az egész menekülési legendáját. – Mennyivel könnyebb a 6307 2, 6 | nyomorteljes futásban fejlődik ki legeszményibbé. Valami képmása ez a középkori 6308 2, 3 | híven a király alakja volt legfényesebben kiemelve a költeményben; 6309 1, 6 | ugrik ki belőle, mely a legfinomabb uráre méreggel van zomácolva. 6310 2, 3 | alul pedig következett a léggömb alakú balleine, melyet szétfeszítve 6311 2, 9 | nem ütötték és hogy, ami leggonoszabb lett volna önre nézve, hogy 6312 2, 5 | hamis tanú képéről; ő, a leghitelesebb szemtanú, ki egyedül bizonyíthatja 6313 1, 12 | elé.~– Íme, uraim, a mi leghívebb tudósítónk, aki az ellenfél 6314 1, 2 | Higgye el, fölséged, hogy a legideálisabb gyönyöröket élvezzük egymással: 6315 1, 3 | férje.~Az pedig a királynak legifjabb nővére volt: atyjának legkedvesebb 6316 2, 8 | azért jött Bécsbe, hogy mint legilletékesebb tanú, meghazudtolja azt 6317 1, 6 | újból megkezdésére azonban leginkább az volt, hogy Mária Teréziának 6318 2, 1 | Hóhérpallos alól kiszabadult légió!~Mikor a Burg udvarára ért 6319 1, 6 | S a hölgy szívében egy légiója lakott azoknak az ördögöknek, 6320 1, 6 | kávézóasztal mellett.~– A legiszonytatóbb dolgát Trenk Ferencnek saját 6321 1, 6 | türelem után, akkor elővette a legjobbik eszét és kapitulált. Tizennyolcezer 6322 1, 10 | szerencséjét: s az irigyek a legkevésbé kibékíthető ellenségek. 6323 1, 1 | a szép szellemek; a kor legkiválóbb tudósai: Voltaire, Maupertuis, 6324 2, 6 | Délre megérkeztek a határhoz legközelebb eső csehországi városba, 6325 1, 6 | el tudta őt hanyagolni a legközönségesebb tenyeres-talpas parasztnimfákért, 6326 1, 6 | pumpernikkelt (a dercekenyér legkomiszabb fajtáját).~II. Frigyes otthon 6327 1, 2 | a legszebb. – Rangban a legmagasabbak közül való.~Az úrhölgy néhány 6328 1, 1 | esztendőben. Éjjel pedig, a legmélyebb álom idején, fegyverre trombitáltatott 6329 2, 1 | csináltak duettben, mintha a legnevettetőbb hanswurstiad folyna le közöttük.~ 6330 1, 6 | Majd elfeledtem önnek a legnevezetesebbet elmondani. Az ön kedves 6331 1, 6 | fantáziámmal, hogy látom a fejét legördülni a hóhérpallos alatt, s akkor 6332 1, 9 | egy bizalmas embere, akit legörömestebb látott maga körül: az udvari 6333 1, 13 | halálra ítélt ember vagy. Legokosabb, ha most egyenesen menekülsz 6334 1, 5 | ismerte, mint a kínzásnak legpokolibb faját. Kíméletlen az ártatlanok 6335 2, 2 | kikeresteté a kocsiszínből a legpompásabb szánkót, eléje fogatott 6336 1, 5 | testvérek voltak. Családjuk a legrégibb német lovagok törzséből 6337 1, 5 | embert megríkatta vele.~Legrosszabb indulata volt a kapzsiság, 6338 2, 1 | királyné előtt ez volt a legsúlyosabban terhelő vád ellene.)~Trenk 6339 1, 1 | S ez az óriás termet a legszabályosabb idomokban volt kifaragva: 6340 1, 1 | legvitézebb kardvívót és legszálasabb legényt. S azóta még nőtt 6341 1, 3 | legkedvesebb leánya; a legszebb, a legszellemdúsabb korának hölgyei között.~ 6342 2, 4 | nálam találni. Nagybátyád a legszívesebben kész fogadni az öccsét – 6343 2, 6 | megfelelni. De mégsem az ing a legszükségesebb: az még maradhat boldogabb 6344 2, 2 | Ferenc csizmatalpának a legtökéletesebb lenyomata volt látható. 6345 2, 3 | nélküle megélni. Ő egyike a legtüzesebb vitézeimnek. Magának a férje 6346 1, 9 | hadijelentéseket, melyek legújabban érkeztek stafétával. Azokat 6347 1, 6 | valami módon elpusztítsa. A legundokabb alávalóság volt, amit a 6348 1, 6 | napjaim.~Trenk Ferenc a legutóbbi lecke óta őrizkedett a parasztmenyasszonyok 6349 2, 1 | túlhaladta a róla szárnyaló legvadabb híreket is. Gondos családapák 6350 1, 6 | hogy az ilyen tiszteket a legveszélyesebb vállalatokkal bízta meg, 6351 1, 6 | vissza nem riadt. Mikor aztán legvígabban szólt a duda a lakodalomban, 6352 1, 6 | egész darázsraja által a legvisszásabb érzelmeknek körülrajozva.~ 6353 1, 1 | professzorok mint legjobb tanulót, legvitézebb kardvívót és legszálasabb 6354 2, 3 | karminpiros, két-három fekete legyecskével, a szemöldök fekete, jól 6355 1, 2 | mondja: „Hipp, hopp! ott legyek, ahol akarok”?~– Van, fölség.~ ~ 6356 1, 2 | még az udvarhölgyek is a legyezőik mögé takarják az arcaikat, 6357 1, 6 | magát dívánja vánkosára, legyezőjét összecsapva, s mintegy magának 6358 2, 3 | hallgatni Amália hercegnő, s a legyezőjével intett az udvarhölgyeinek, 6359 2, 3 | és körülfutó girlandok. A legyezőkön kívül divat volt a karra 6360 1, 6 | asszonyok fosztogatását, legyilkolását! S tudja ön, mit üzent erre 6361 2, 10 | kirabolt templomokért? A legyilkolt tisztekért? Talán a saját 6362 1, 6 | fölemelte a fejét, s a kezével legyintve elhesssegeté magáról. Még 6363 2, 3 | történetet az ő szerelmes légyottjáról a beneschaui delnővel, melynek 6364 1, 3 | volt találva.~Hogyan tud a légyottról itthon teremni a szerelmes 6365 1, 6 | férfilelkű asszonynál azonban a legyőzött ellenség számára nem volt 6366 2, 9 | árát kifizetem.”~Ez a szó legyőzte Frigyes ellenállását.~Nagyot 6367 1, 13 | harámbasának.~– De most hová legyünk?~– Te, barátom, most már 6368 1, 6 | kiszenvedett, keze-lába lehanyatlott. Aztán amint jött valami 6369 1, 5 | mikor a vezérek, udvaroncok léhaságát előadja víg társaság előtt, 6370 2, 6 | bontakozott elő. A két szökevény lehasalt a földre.~De a huszárkapitány, 6371 2, 7 | érezte arcán az asszonyi lehelet megigéző ámbráját. Pedig 6372 1, 13 | főkérdés, hogy ezt mi módon lehessen el is szállítani?~Kiszedni 6373 2, 2 | karikatúrája volna az ördögnek! Hát lehet-e emberről feltenni ilyen 6374 1, 4 | olyan emberrel, aki egy lehetetlenségre a becsületszavát teszi fel, 6375 2, 8 | férfiú gyámolítása mellett lehetővé vált Trenk Frigyesnek nagybátyját, 6376 1, 3 | hercegnő lakosztályáéhoz.~Lehetséges volna-e, hogy valaki ezen 6377 2, 2 | megváltozhatatlan szabályaik; akkor lehetséges-e az hogy ha én, Schin grófné, 6378 2, 3 | úgy egy esztendőre, amíg lehűl. A börtön igen ispotály 6379 2, 6 | napja. S a hold feljöttével lehullott a köd is, egyszerre zúzmarává 6380 2, 2 | előmozdítja.” Erre a pandúrvezér lehúzta a kesztyűt a kezéről, s 6381 1, 6 | s miután még az inget is lehúzták róluk, beledobták őket a 6382 1, 13 | Elbán való visszaúsztatásnál lehúzza a lovat a víz alá. A leleményes 6383 1, 5 | arcvonásaiban.~Ahogy Frigyes maga leírja nagybátyját, a magyar Trenk 6384 2, 2 | Ferenc, amíg az auditor leírta a hölgy vallomását.~– Ennyi 6385 1, 10 | függöny volt a mögötte lejátszott szerelmi idillnek.~Trenk 6386 1, 10 | melyen Trenk Frigyes sorsa lejtőre jutott.~Nem gondolt többet.~ 6387 1, 13 | pisztolyukat. Különben az lekaszabolhatja mind a hármukat, amíg a 6388 1, 11 | két osztag szász gránátost lekaszabolva.~Itt került Trenk Frigyes 6389 2, 7 | becsületes Trenk, akit a lekötött becsületszó még a börtönbe 6390 2, 5 | Természetesen becsületszavadat lekötve, hogy ezt az alkalmat megszökésre 6391 2, 2 | ordított Trenk Ferenc, leláncolt öklével fenyegetve a tanút: 6392 1, 6 | Ott aztán megtorpant: a lélegzete is elállt a bámulattól.~ 6393 1, 9 | tartja már a tollat. De amint lélegzetet vesz a diktáláshoz a nagy 6394 1, 4 | naphosszat ülni a bokorban lélegzetét visszafojtva, s lesni a 6395 1, 4 | tud úszni a víz alatt egy lélegzetvétellel; ennyi a távolság a halászkunyhó 6396 1, 5 | fegyverzeten kívül testben és lélekben is tökéletes ellentéte volt 6397 2, 8 | ekkor is megtartá bámulatos lélekéberségét. Hirtelen oldalt ugrott, 6398 1, 13 | lehúzza a lovat a víz alá. A leleményes ész kitalálta a módját. 6399 1, 6 | szívedbe tömtek!”~Ezzel a leleplezéssel új világításban látta a 6400 2, 8 | öcsém! Esküdjél meg . A te lelkednek is helye lesz a pokolban.~( 6401 2, 6 | szerencsétlenségteket nem veszem lelkemre.~Erre a fölfedezésre Trenk 6402 1, 6 | gavallérok, mint Laudon.2~Nem lelkesíté azt a fegyveres tömeget 6403 1, 9 | még a kancellárnak sem.~A lelki felindulás azonban jótékony 6404 1, 6 | eszközökkel, az ellenség lelkiállapotját felhasználva, nagy sikert 6405 2, 6 | s folytatta az alvást lelkiismerettel.~Szép világos reggel búcsút 6406 2, 1 | tábornagy, derék, egyenes lelkű ember volt, aki Trenk Ferencnek 6407 1, 6 | összerázkódott, mintha a hideg lelné. Trenk Frigyesnek is a fogai 6408 1, 13 | sátorból kilépnek, a vezér lelövöldözi őket.~Azért előbb csak a 6409 2, 6 | rajtuk rontok, s levágom, lelövöm valamennyit!~S még megtette 6410 1, 13 | Elhallgass, sátán! Vagy lelőlek! – rikácsolt Trenk, bal 6411 1, 6 | keresztül. Akkor aztán a lelőtt rablóvezérnek kicsavarva 6412 1, 10 | József a füsseni békekötésben lemondott minden igényéről a császári 6413 2, 6 | szegény sebesültnek az arcát lemossa a vértől, s bekötözze a 6414 2, 3 | tapsai jutalmazták a költőt e lendületteljes részletért. Csak a hercegnő 6415 1, 6 | magára, s az ablakhoz futott, lenézett az udvarra.~– Magyar huszárok 6416 2, 6 | porosz katonának, akkor a lengyelek futni hagyják.~Ez a gyanúsítás 6417 2, 7 | fog ölelni, ha meglát. A lengyeleknél szokásos az ölelkezés. De 6418 2, 6 | terve, hogy nagy kerülővel Lengyelországon át visszatér Poroszországba, 6419 2, 10 | már én következem!” Azzal lenyíratta a haját, a fején kerek pilist 6420 2, 2 | csizmatalpának a legtökéletesebb lenyomata volt látható. A főherceg 6421 2, 3 | a király éles tekintete leolvasta arcáról a gonosz öntudatot.~– 6422 1, 6 | Frigyes négyesével ugorva át a lépcsőket, sietett Miranda előtt teremni.~ 6423 1, 6 | még gyönyörű büsztjével a lépcsőkorláton keresztüldőlve, utánanézett.~ 6424 1, 6 | vendéget szokás, egész a lépcsőtornácig kikísérte. Ott is még gyönyörű 6425 2, 7 | összehajtá a leveleket, lepecsételé, és a zsebébe tette.~– No, 6426 2, 2 | szállásán levő haubicokat lepecsételve szállíttassa ide, mint corpus 6427 1, 9 | a tükrök termén s a száz lépés hosszúságú galérián, melyet 6428 1, 6 | akadályozta minden módon a lépésben, úgy tartá átfonva, mint 6429 1, 6 | az előteremben sarkantyús lépések hangzottak. Frigyes kiszökött 6430 1, 6 | vágtató lovascsapat kétszáz lépésnyiről az eleven bástyáig eljut.~ 6431 2, 6 | aztán fél lábon ugrálva, lépést tarthatott Schell a barátjával. 6432 2, 3 | magát Trenk Ferenc által lepetni, s aztán nagy pénzen váltotta 6433 1, 1 | hogy fölséged szolgálatába léphessek.~A király fölfogadta az 6434 2, 9 | de annak a kapuján ki nem léphetett, mert éjjel-nappal ott ólálkodtak 6435 1, 12 | porosz sereget mély álomban lepheti meg.~Minden hadcsapat elvonult 6436 1, 12 | taburetten hevert.~– A grófné már lepihent?~– Igen, de ezeket az átkozott 6437 2, 6 | egy olyan faluba találnak lépni, ahol a porosz az úr, rögtön 6438 1, 6 | egyenesen a konyhába kellett lépnie, onnan nyíltak az ajtók 6439 2, 2 | mind a kettőjüket együtt lepte meg, s azután a királyt 6440 1, 5 | tábornagy a fiút őrnaggyá léptette elő. Most már hatszáz embernek 6441 2, 7 | Frigyes az utolsó mócsingot is lerágta a sonkacsülökről, s fenékig 6442 1, 13 | mozdulatokat akadályozza.~Lerakni az összeszedett prédát!~– „ 6443 1, 6 | kapitulált. Tizennyolcezer ember lerakta a puskát anélkül, hogy annak 6444 2, 2 | megérkeztek az elkobzott haubicok. Lerakták őket a törvényszék zöld 6445 1, 5 | amivel az ellenfelet lováról lerántják; a görbe kard, a handzsár, 6446 2, 5 | ellen támasztott vádakat; lerántsa az álarcot a hamis tanú 6447 2, 2 | fordítóvasába, különben lerepül a negyedik emeletről.~Erre 6448 1, 7 | mindezeket a tulajdonságokat lerontani. Ez az érzékiség. Erre pedig 6449 1, 6 | haza, akkor azokra ütöttek lesből; a rablóktól vették el a 6450 2, 6 | hítták Knertnek, a másikat Leschnek.~Csikorgó januári idő volt, 6451 1, 4 | lélegzetét visszafojtva, s lesni a csapóhálóba kerülő pintyőkéket. 6452 1, 13 | tűzgolyónak a kanóccsapját lesrófolni, amikor az kétfelé válik. 6453 2, 2 | zöld asztalára. Egyenként lesrófolták a kanóccsapjaikat, s szétnyiták 6454 1, 7 | cipője orrát fogja nézni lesütött szemmel.~Tesz az ember ilyen 6455 1, 2 | fölségszólt Trenk szemét lesütve.~Erre a király elnevette 6456 2, 2 | nevetett, hogy két gomb leszakadt a mellényéről.~Ilyen 6457 2, 1 | hartsir-gárdisták segíték leszállni a lováról, s vezették fel 6458 1, 6 | több ellenség. Lovaikról leszállva, fosztogatták a foglyul 6459 2, 8 | Ferenc levelére azonnal leszámlálta a kezébe a harmincezer forintot 6460 2, 3 | ezzel a másik Trenkkel van leszámolásom. Ez a szeladon énrám a saját 6461 2, 5 | fölkapaszkodott, s arról is leszökött.~A várőrség úgy meg volt 6462 2, 8 | kardjába, s akkor aztán ő is leszúrja azt, s magával vigye a halálba.~ 6463 2, 9 | vadász kezében, amellyel leszúrják. Ez a vallomása a haldokló 6464 2, 9 | Előbb orozva akarták önt leszúrni, mérgezett hegyű dákossal. 6465 2, 6 | Hurcoljátok a házba. A lovamat leszúrta a gézengúz; de azért összevagdaltam. 6466 1, 3 | talány állt a bizonyossá lét útjában. Hogyan lehet a 6467 1, 6 | No, hát fújjad: Mnogája léta!” S a szerencsétlen elkínlódott 6468 2, 8 | a nyakába, amelyek miatt letartóztatását folytatni kellett.~A császár 6469 1, 13 | vagyok most: semmivé tehet, letaszíthat a sárba, s belefojthat. 6470 1, 3 | a hadsorban a nyolc perc letelte előtt.~Egyszer éjfél után 6471 1, 10 | Mária Teréziáé, aki asszony létére nem esett kétségbe, midőn 6472 2, 6 | volna hozzájuk, hirtelen letértek az útról a mezőre.~Erre 6473 2, 10 | megpecsételtetett, az archívumba letétetett.~– No, most hagytam az öcsémnek 6474 1, 9 | hosszú galéria vége felé letétetheti magát a vánkosokkal felpóckolt 6475 1, 7 | nem látták, hogy csakugyan létezik ilyen heraldikai csoda! 6476 1, 4 | trempolinnak használt ág letörik alatta, agyonzúzza magát.~ 6477 1, 13 | Akkor aztán fölállt a hölgy, letörülte a könnyeit. Lebontotta a 6478 1, 6 | azzal kirúgva maguk alól a létrákat, hirtelen bekapaszkodtak 6479 1, 5 | diktálta a futó ellenség létszámát – pontos tudósítás céljából.~– 6480 1, 12 | dandárjai tehettek húszezer létszámot. A többi hadtestek szét 6481 1, 6 | vérpadra juttassam. Így lettem Schin ezredes nejévé. 6482 1, 12 | zsupp sincs, amire a grófnét leültessem.~– Amiatt ne legyen aggodalma. 6483 2, 7 | hallgatott.~A hölgy aztán leültette őt a szófára, maga mellé 6484 2, 6 | halászladikot a parton, arról leütötték a lakatot, s áteveztek ismét 6485 2, 9 | tűzve a nap, amelyen a fejét leüttetjük. Amikor a császár és Károly 6486 2, 6 | mezőre.~Erre mind a négy utas leugrált a szekérről, pisztolyt rántott 6487 1, 6 | egyszerre, szokás szerint, leugráltak a lovaikról, s fák mögé 6488 2, 5 | őrcsapatokat, bástyáról leugrani: ezek mind regénybe való 6489 2, 6 | azt elvesztették a sáncról leugrásnál. Trenknek vörös gárdistadolmánya 6490 2, 9 | saját költségét nem kímélve, leutazik Magyarországba, fölkeresi 6491 2, 2 | senkinek agyőt sem mondott, leutazott Szlavóniába a birtokára, 6492 1, 6 | elfogtak, azoknak a kezeit levagdalták, s így hurcolták végig az 6493 2, 6 | rögtön rajtuk rontok, s levágom, lelövöm valamennyit!~S 6494 1, 6 | Azokat Trenk pandúrjai levágták. Lopni nehéz, de tolvajoktól 6495 1, 6 | és két lába hadonászott a levegőben, mint a szélmalom kelepe; 6496 2, 1 | óriás szájából megrengesse a levegőt: „Franz Trenk!” Kinézése 6497 2, 7 | előmenetelére küld neki e levélbe zárva egy négyszáz aranyra 6498 2, 4 | A te Berlinből keltezett leveledből azt értettem meg, hogy szeretnél 6499 2, 5 | alakjára.~Amália hercegnő leveleiből megtudá, hogy mi történt 6500 2, 5 | gyógyíthatatlan. Ez az utolsó levelem hozzád. – Szabadítsd ki 6501 2, 6 | fájdalomdíj fejében egy leveles tallért adott Schellnek.~ 6502 2, 4 | paripájával s Trenk Ferenc levelével. – A királynak ez nem tetszett. 6503 1, 10 | állami titok, csupán családi levelezés. Aztán majd ha küld magyar 6504 2, 5 | további magaviselete fölött. Levelezhetett titokban Trenk Frigyessel. 6505 2, 7 | elsápadt, amint annak a levélnek a borítékján az írást fölismeré. 6506 2, 5 | puskát ragadott, a kapitányt leverte, kirohant az udvarra, aztán 6507 1, 6 | király!” Trenk öcs vitézei leverték Trenk bátya katonáit.~Trenk 6508 2, 8 | tisztekkel, most idd meg a keserű levét. Hahaha! Bolond fickó!~Ez 6509 1, 7 | a két vezeték paripája. Leveté magát a medvebőrre, s rögtön 6510 1, 6 | Trenk pandúrjai meztelenre levetkőztették a menekülő nőket, s miután 6511 1, 7 | vezérek csoportja előtt levette a nyakából a szalagon függő 6512 1, 12 | távoli gördülése hirdeté a leviathán mozdulását.~Trenk Frigyes


1729-atadn | atado-bizot | bizta-damak | damas-eljar | eljot-eskuv | estek-felvo | felza-gazda | gazem-harcv | harfa-ideal | idecs-kapzs | karab-kijar | kijel-kopja | kopla-levia | levon-megmo | megmu-muske | mustr-ossze | osszp-pilla | pilul-rugan | ruhab-szeme | szemh-tarta | tarth-tudha | tudna-varha | varj-zacsk | zajlo-zuzva

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License