1729-atadn | atado-bizot | bizta-damak | damas-eljar | eljot-eskuv | estek-felvo | felza-gazda | gazem-harcv | harfa-ideal | idecs-kapzs | karab-kijar | kijel-kopja | kopla-levia | levon-megmo | megmu-muske | mustr-ossze | osszp-pilla | pilul-rugan | ruhab-szeme | szemh-tarta | tarth-tudha | tudna-varha | varj-zacsk | zajlo-zuzva
bold = Main text
Kötet, Fezejet grey = Comment text
6013 1, 6 | volt pedig, huszonnégy órai koplalás után. Amíg a vadászok a
6014 1, 7 | elemekkel, a szomjazásban és koplalásban való tökéletesítés, ahogy
6015 1, 6 | bőséges alkalmuk nyílt a koplalásra.~Megérkezett nagy lóhalálában
6016 1, 6 | katona még csak kiállja a koplalást, de a ló elpusztul, ha szénát,
6017 2, 9 | vadkanvadászatot? Alkusznak a kopók a vadkannal, mikor lefülelik?
6018 1, 6 | hercegnő, aki XV. Lajos koponyájában, a kraneológia szerint,
6019 1, 5 | tenyerekkel, ha egy embernek a koponyáját a markába szorította, az
6020 1, 6 | gyermekével együtt temették el egy koporsóban. Mikor a sírbolttól visszatértünk (
6021 2, 8(1) | Koporsófödél~
6022 2, 10 | szerint.~Löwenwaldéknak koppant a szája az elesett zsákmány
6023 1, 1 | hiányzottak a szép szellemek; a kor legkiválóbb tudósai: Voltaire,
6024 1, 5 | Csehország urai.~A francia király kórágyán olvasá vezére, Noailles
6025 1, 3 | legszebb, a legszellemdúsabb korának hölgyei között.~Ma már minden
6026 2, 1 | el erőszakkal, sőt inkább korbáccsal kergette el a tolakodásáért.~
6027 1, 2 | kurfürst” a pellengéren korbácsoltatott meg, amiért a kronprincet „
6028 1, 13 | kerülve.~Miranda a maga kordéjával az úton haladt előre, s
6029 1, 13 | teremtsetek elő egy markotányos kordét.~Azt is előhozták. Jó rend
6030 2, 7 | Ez egy aggszűz, a tábori kórházak főnöknője. Ez nem ment Bécsbe
6031 1, 11 | Hanem a sebével a tábori kórházba kellett mennie Schweidniczba,
6032 2, 5 | bedugva: adósságokkal terhelt korhelyek, tűzpróbát ki nem álló poltronok,
6033 1, 3 | izlandiak a szent Igdrazill kőrisfát.~Ennek a terebélyfának az
6034 1, 4 | ezt a gyönyörűséget csak a korlát mellől nézte a duenna, ő
6035 1, 7 | összeszedte magát.~– Az etikett korlátai között.~– Jól van, ismerjük
6036 2, 5 | az egész összeesküvést a kormányzónak. Az rögtön parancsot adott
6037 1, 4 | tornagyakorlatait Frigyes kornétnak. S abból aztán egyszerre
6038 1, 6 | bon mot volt egy gárdista kornéttól. Hát per procura…~Trenk
6039 1, 8 | látott semmit a toronyból. Koromsötét éjszaka lett.~Trenk Frigyes
6040 1, 9 | bujdoklik.~Igen! Erek mind az ő koronái. Az arckép alatt a címei
6041 1, 9 | meghalni! Hová lesznek a koronáim!”~Egy este aztán a minisztere
6042 1, 9 | a királynéval; eldobja a koronáimat! Amiket olyan büszkén viseltem!
6043 1, 9 | életserkentő árkánumra. Itthagyta a koronáit.~
6044 1, 9 | Odaadnám most valamennyi koronámat egy gyógyító árkánumért!”~
6045 2, 3 | szedve, s a rímek egészen korrektek voltak: „Kugellöcher = Amors
6046 1, 12 | dörögni.~– A hadijelentésnek korrektnek kell lenni – monda a király.~–
6047 1, 6 | már odalenn volt Frigyes a korridoron, megcsendült a delnő szava.~–
6048 2, 2 | emeleten.~Mikor végighaladt a korridóron, egész sereg kellemetlenül
6049 1, 5 | asszonyság! Mindjárt kitör a kórság. Ha meg nem csókolhatlak!)~
6050 1, 13 | golyó volt egy-egy üres korsót köttetett: az a vízben a
6051 1, 6 | hadsereggel.~Ez a név is egyike a korszak nevezetességeinek.~Ha mai
6052 2, 3 | az a szépség Nagy Frigyes korszakában. Nem volt se fekete haj,
6053 1, 5 | harcmező babérait, miként kortársa, a szép Frigyes király.
6054 1, 7 | hozzá, hogyha az ember egy kortyot ki akar belőle szívni.~Az
6055 1, 5 | maguk a paripák is csikó koruktól kezdve az erdőn nőttek fel,
6056 1, 6 | kirakott medaillont vont elő a korzettje csipkéi alól, s azt felnyitva
6057 1, 6 | menyasszonynak ő vegye le a koszorút a fejéről. Ott azon a vidéken
6058 1, 13 | királyi pénztár?~– Hol van a kotillyonom?~– Itt van, fogja.~Azzal
6059 1, 13 | ne tréfáljon. Adja ide a kotillyonomat.~(Ez volt a hímzett alsószoknyák
6060 1, 9 | akinek kőbaja van, azt a „kőtör” (saxifraga) és „kőmag” (
6061 1, 5 | parancsolt.~Ezúttal egy kozák ezredhez tették át.~Ott
6062 1, 5 | hogy bocsássa rohamra a kozákjait a gyilkos ágyútelep ellen;
6063 1, 5 | fúvatott, s a maga hatszáz kozákjával átúsztatott a Drinán, az
6064 1, 5 | jobb parton fölállított kozákságban. S az orosz pattantyúsok
6065 2, 6 | kocsmároshoz. Már ekkor egy krajcár sem volt a zsebükben.~Az
6066 2, 9 | előtt áll, mely elviszi önt Krakkóig. Sajnálom, hogy az útiköltséget
6067 1, 6 | XV. Lajos koponyájában, a kraneológia szerint, a harcvágy orgánumát
6068 1, 2 | bársony szupervesztéjének a krepin hímzésű jobb szárnya hiányzik,
6069 2, 3 | feltornyozva, felbodorítva; az arc krétafehér és karminpiros, két-három
6070 1, 6 | foglyul esett a Walrabe- és Kreuz-ezredek dandárparancsnoka, A. Z.
6071 2, 6 | mint egy félsziget (akár a Krím a Fekete-tengerbe) mélyed
6072 1, 12 | emlékezni fog rá, miért vágta le Krimhild a saját bátyjának, Gunthernek
6073 1, 9 | agyára. Temetéssel álmodik. A kriptaajtót töri fel, mikor fölébred.
6074 1, 6 | próbálna színpadra hozni, a kritika agyonverné érte.~Először
6075 1, 6 | furfangjait megörökíté a krónika.~Áron diák a porosz követnek
6076 1, 6 | kényes adatot az udvari krónikákból éppen ennek a hölgynek elmondani
6077 1, 2 | korbácsoltatott meg, amiért a kronprincet „élek-e, halok-e?” virágot
6078 1, 10 | Ejh, barátom, hisz ez egy krőzusi szerencse. Egypár milliót
6079 2, 1 | poroszok teljes, tökéletes kudarcát hirdeté. A porosz tábor
6080 1, 6 | mellől a haramiáimat, te is küldd el a szerezsánjaidat, rakjuk
6081 1, 5 | legközelebbi ütközetben óriási küldetéssel bocsátá az ellenségre, mikor
6082 2, 1 | bárónak. (Tudvalevő, hogy a külföldi báró Magyarországon, amíg
6083 2, 9 | találja ölni, szaladhasson külföldre. A két kihívó nem sebesült
6084 1, 13 | az én asszonyom!~(Hisz ez különb ember a vezérénél.)~– Most
6085 1, 5 | Mária Terézia Boroszlóban különbékét kötött II. Frigyessel, átengedve
6086 1, 6 | az erkélyre. Hát kicsiny különbséggel ugyanaz a pereputty. Csakhogy
6087 2, 9 | Jól van! De még harminc különféle bűnvád volt Trenk Ferenc
6088 2, 6 | azok szóba is álltak velük. Különösnek látszott, hogy most újból
6089 2, 5 | szerencsésen megmenekült egész a külső sánckarópalánkig, mely a
6090 1, 9 | fekete parókás minden bajt külsőleg gyógyít, flastrommal és
6091 2, 3 | nyilvánítá tetszését semmiféle külsőséggel. Lehet, hogy szerény volt.
6092 1, 12 | mellette a golyópiramid. Külszínre ez csak a tisztesség végett
6093 1, 8 | vizét. A megtámadott fél egy külvárosba beszorítva, ahonnan csak
6094 1, 8 | volna, az egészet a hátsó külvárosban állítá fel, ahonnan kijárás
6095 1, 6 | összeköttetésük meg van szakítva a külvilággal. A rettenetes Trenk megint
6096 1, 6 | körülfogta három század francia kürazír, s Trenk nem jött a segítségére,
6097 2, 6 | s egy percig megállt a küszöbben. Azután hirtelen visszafordult,
6098 1, 6 | haramia puskáját, mely a küszöbhöz volt támasztva. A harámbasa
6099 1, 8 | támadási tervét, amit maga is a küzdelem hevében gondolt ki, s ha
6100 1, 11 | kölcsön. Mindenütt elöl járt a küzdelemben, s karddal meg nem tudta
6101 2, 5 | testvérharcok voltak: németek küzdelme németek ellen. Szövetsége
6102 1, 6 | huszárok voltak.~E dühös küzdelmet Frigyesnek az ablakból kellett
6103 2, 7 | emlékezet meg tudnak-e küzdeni az érzelmek oroszlánjával:
6104 2, 10 | van szorítva, adott olyan küzdő felet, aki őket porig tudja
6105 1, 11 | Frigyes király egyedül marad a küzdtéren két ellenfelével. Azok egyesülten
6106 1, 6 | ostrommal vették meg, derekasan küzdve a bajorokkal. Mikor aztán
6107 2, 3 | átfúrja a kezét a „mörderische Kugel”. De ő azért szilárdul megmarad „
6108 2, 3 | egészen korrektek voltak: „Kugellöcher = Amors Köcher”. (Gyöngéd
6109 1, 12 | pénztára, a zárban hagyott kulccsal. De én még ennél is nagyobb
6110 2, 6 | börtönbe volt bezárva. A kulcslyukon keresztül kileste hogy Schell
6111 1, 6 | kétfelé pödörve az ifjúnak kunkora bajuszát, egy forró, őrjöngő,
6112 1, 5 | Batthyány-huszárjaival, kunok, jászok, hajdúk hadaival
6113 1, 4 | halászlegény szeretője, akinek a kunyhója odaát volt a Spree-szigeten.
6114 1, 6 | egymás egészségére üríték a kupáikat. Majd meg a mellette ülő
6115 1, 12 | haubicoknak látszottak a kúpba rakott golyók; hanem amint
6116 2, 7 | hiszen egy piktornak, amilyen Kupeczky, megbecsülhetetlen figura
6117 2, 3 | mosolygott.~A király heroikus kúrára vállalkozott. Egy erős szóval
6118 2, 6 | mindent. Itt volt az este a kurir, aki értesített. Ez a vörös
6119 2, 7 | Atyafiak vagytok. Én sietek kurirt keresni, akivel a leveleket
6120 2, 2 | Te magad is edictaliter kurrentálva vagy propter feloniam.~Trenk
6121 2, 9 | hogy az a vesztaszűz egy kurtizán!~– Fiatalember! Hogy bizonyíthatná
6122 1, 8 | mint azelőtt, s csak olyan kuruc ember maradt, mint eddig
6123 1, 7 | szégyenteljes kelepcében kussadás jutott. Ekkor aztán, ha
6124 1, 6 | mindent fölégetett; még a kutakat is behányatta.~Még beljebb
6125 2, 2 | egyebet ezüstnél. A sikertelen kutatás után Trenk Ferenc hüvelyébe
6126 1, 6 | monda a paraszt –, ha a te kutyád is a farkával akart volna
6127 2, 1 | kaptál tőlem semmi pénzt? Kutyaházi!~– Nem.~– Hazug kutya! Hát
6128 2, 2 | csak nagyot köpött.~„Hazug kutyák! Botot nekik!”~Olyan is
6129 1, 6 | amíg az a dudaszó mellett a kutyakopogóst járta, addig ő egy kurta
6130 1, 6(1) | A „sinkorán” kutyákról hármas törvénykönyvünk emlékezik
6131 1, 6 | ebadta! Nem tudtad magadat a kutyám ellen a vasvillád nyelével
6132 2, 10 | pásztoróráért örök fogságra, a kvalifikált ártatlanságnak fizetendő
6133 2, 6 | Mert már ő rabló! Ez a kvalitás többet ér, mint politikai
6134 2, 2 | s a vendéglőben tartott kvártélyát el ne hagyja, amíg érte
6135 2, 8 | ellenfele egyikét a védhetetlen kvartszúrásainak intézte feléje, azt olyan
6136 1, 6 | fogja találni. A komikum kvintesszenciája, amit ekkor Trenk kigondolt.
6137 1, 12 | kapta ki. Hanem ezzel aztán kvittek vagyunk! S amit ezután fog
6138 1, 13 | adott neki egy pofont, s a lábához dobta az öt aranyat.~– Coki!
6139 1, 6 | hirtelen bekapaszkodtak a lábaiba, s aláereszkedtek, végül
6140 1, 6 | hegedűjét, s húzza nekik a lábaik alá a vad toporzékoló tánc
6141 1, 6 | tartá. Ekkor két hóhér a lábainál fogva felkapta, s létrákon
6142 2, 2 | ágyúgolyón múlt, mely a lábamat összezúzta: ez a megrövidült
6143 1, 6 | nem váltott öltönyt, s a lábáról le nem húzta a csizmát.
6144 1, 13 | tartalmát.~Trenk a másfél lábával táncolni kezdett diadalában.~–
6145 2, 5 | vért hányva, kificamodott lábbal.~Az ezüstorrú őrjöngött
6146 1, 6 | király a vidékre, az mind egy lábig odaveszett: hírmondó sem
6147 1, 13 | alak ott feküdt a bűzös labodabokrok között.~Mikor Todbittert
6148 2, 6 | használni tudta. Pedig arra a lábra nagy szükség volt. Erős
6149 1, 8 | egymáshoz ragasztotta az eltört lábszárcsontját; legfeljebb rövidebb lett
6150 2, 10 | Hiszen nem ez ellen a sánta lábú, fekete képű emberi szörnyeteg
6151 1, 6 | feltörje a kecskelábbal, s a ládák tetejét fejszével beütögesse.
6152 2, 2 | a király sátorában levő ládákat, de azokban nem talált egyebet
6153 1, 4 | tartva, bömbölve ment a ladikjához, s átkozódva, fenyegetőzve
6154 1, 9 | aranyba. Marokszámra átrakta a ládikó egyik szakaszából a másikba,
6155 1, 5 | Frigyes szövetséget kötött XV. Lajossal, német a franciával! Ausztriának
6156 1, 8 | várostromhoz elég volt a lajtorja meg a sötét éjszaka, kézben
6157 1, 2 | prédálva, melyeket az udvari lakájok újból megterítettek és étkekkel
6158 1, 3 | szállására. S a testőrtisztek lakása ott volt a királyi palotának
6159 1, 3 | szemközt vannak a testőrtisztek lakásainak ablakaival.~Ennek tehát
6160 2, 6 | parton, arról leütötték a lakatot, s áteveztek ismét a túlsó
6161 1, 3 | kijárónál, ahol Trenk a tiszti lakhelyéről elmenni s ahová visszatérni
6162 1, 10 | másszék fel a fájára, és lakjék jól kedvére az adományából.~
6163 1, 13 | de azt legalább ezüstről lakmározták.~Mit törődött Trenk Ferenc
6164 2, 9 | Kíván ön egy börtönben lakni a nagybátyjával?~Trenk Frigyes
6165 1, 6 | őrizkedett a parasztmenyasszonyok lakodalmába keveredni. A felesége pedig
6166 1, 6 | Ferenc mégis elment a leánya lakodalmára. S az ilyen kalandokra egyedül
6167 1, 6 | jó szokás dívik, hogy a lakodalmas házba senki se viszi be
6168 1, 6 | Vilics Markó leánya tartja a lakodalmát. A kopanicsárok azok a mély
6169 1, 6 | mulatságot bontani. Itt lakodalom van: vigadjunk! Egyél-igyál
6170 2, 7 | ember, mint valami más világ lakója. Ha megszólította őket,
6171 1, 12 | múlt, hogy súlyosan meg nem lakol érte. Bizony egy asszonyi
6172 1, 2 | tolongtak egymást szorítva, s a lakomaasztalokat prédálva, melyeket az udvari
6173 1, 6 | a mesterének. Neki is bő lakomája volt a földbe fagyott répa,
6174 1, 6 | ők azonnal otthagyták a lakomázást lóra kaptak, s a válságos
6175 2, 10 | miket a háborúban védtelen lakosokon elkövetett? Talán a kirabolt
6176 1, 6 | védelemben részt vett a város lakossága is. A várat férjem lövészei
6177 1, 5 | ingyen kapott a megsarcolt lakosságtól, s ha béke idején felvetődött
6178 1, 4 | elhangzott, felnyílt a hercegnő lakosztálya felőli ablak. Egy fehér
6179 1, 3 | Hogyan lehet a testőrtisztek lakosztályából a hercegnőébe átkerülni?
6180 1, 3 | ablakaihoz, másfelől a hercegnő lakosztályáéhoz.~Lehetséges volna-e, hogy
6181 2, 5 | Ez volt a vezéreszméje. S lám, még Frigyes királynak is
6182 1, 12 | tábori ágyon feküdt, egy lámapokróccal letakarva. A markotányosné
6183 1, 5 | országából kinnrekedve, csak lamentáló protestációval tudott föllépni
6184 1, 6 | kegyetlenkedései fölött lamentált.)~– Tudod, komám: egyszer
6185 1, 4 | a hársfa felé. Az udvari lámpa gyönge fényénél nem lehetett
6186 1, 3 | falon mászkáló embert annyi lámpás mellett egyszerre meglátnának.~
6187 1, 4 | udvarán már jártak-keltek a lámpásokkal, de éppen a fény miatt nem
6188 2, 2 | Nevetnem csak szabad? – A lánca csörgött a kacagás közben.~–
6189 2, 2 | keze leesett a csörömpölő lánccal együtt.~Azt lehetett volna
6190 2, 3 | magának mesélhetni a fiatal Lancelot.~A hercegnő még mindig mosolygott.~–
6191 2, 5 | becsületszó erősebb minden láncnál és závárnál. Harmadnap Trenk
6192 2, 6 | hős a csatában egymáshoz láncolta magát, s ha egyik megsebesült,
6193 2, 2 | emelnie, mely az ökléhez volt láncolva.~– Ne tessék táncolni –
6194 2, 6 | Csakugyan találtak egy láncra kötött halászladikot a parton,
6195 1, 5 | addig Trenk Ferenc pandúrjai lángba borították a falvakat, s
6196 1, 6 | Ferenc valódi hadvezéri lángésszel. Majd mondok el önnek egypár
6197 1, 1 | meg volt lepetve az ifjú lángeszétől; abban az órában kinevezte
6198 1, 8 | melybe a felgyújtott házak lángja vet világot. A házakból
6199 1, 12 | elkezdtek dörögni. Csakhogy a lángjuk nem a porosz tábor felé
6200 2, 5 | Már a meggyalázó szavak is lángolásba hozták az ifjú vérét. S
6201 2, 5 | várhat szabadulást.~Ez a szó lángoló dühbe hozta Trenk Frigyest;
6202 1, 5 | hajcihőbe. Trenk Ferkó haragtól lángolva, vérontástól mámorosan tért
6203 1, 8 | hegyen tanyázott, a hegy lankáin elhelyezett ágyúütegekkel.
6204 1, 6 | kíséret nélkül. Egy szép lányért úgy meg tudott bolondulni,
6205 2, 6 | szoktak a haldoklók.~A fiatal lányka pedig fehér vásznat hozott
6206 2, 7 | melynek felkunkorodott lapjai arról tanúskodtak, hogy
6207 2, 3 | felső részét az alaknak laposra és egyenesre préselte a
6208 2, 2 | pugillárisából kiszakítva egy lapot, levelet írt az unokaöccsének,
6209 1, 12 | széna-szalma tündér megint itt lappangana valahol a közelben.~Trenk
6210 1, 6 | Én tudtam, hogy van. Itt lappangott a huszárcsapat a vadaskertemben.
6211 1, 13 | szerszámozva.~– Hisz ez éppen az én laptikám! – mondá örvendezve Miranda.–
6212 2, 5 | igazi börtönbe zárták a „lármatorony” legmagasabb cellájába,
6213 1, 6 | Trenk-csapatot fel fogja lármázni. Ön azon az egyenes úton,
6214 1, 6 | hiányzott neki a Belzebub lárvájából. Napokba került, amíg enyhítő
6215 1, 13 | megmutatnom a harámbasáimnak! Hadd lássák, minő galambot tart Frigyes
6216 2, 5 | itt vannak a kardok. Hadd lássam, mit tudsz, te gyerek!~Trenk
6217 1, 12 | bízni, mint a grófnéra.~– Lassan! Súgja a fülembe.~Frigyesnek
6218 2, 6 | odaért a közelükbe, meg sem lassítva a lova kocogását, odaszólt
6219 1, 4 | aminél fogva az, mint a „lasszó” a fa ága körül tekeredik.
6220 2, 2 | akinek csak a revers oldalát láthatá; de akit a hangjáról ismert
6221 1, 5 | puska nincsen, s a karddal láthatatlan kezek sem hadakoznak, bizony
6222 1, 2 | köpönyegje, amit ha fölvesz, láthatatlanná lesz, hogy egy nagyúr cselédjei
6223 1, 7 | hallatlanná téve.~A király láthatólag gyönyörkődött benne.~Majd
6224 1, 8 | ellenség egymásnak a beleibe láthatott: megszámlálhatták az ágyúikat,
6225 1, 8 | ágyúikat, lovasezredeiket; láthatták minden mozdulataikat. Azonban
6226 1, 13 | ezt a bájos hölgyet, ugye? Láthattátok elégszer, mikor még a generálistoknak
6227 1, 13 | fel a pandúrvezér –, mit látnak szemeim? Az én erényes szent
6228 1, 6 | poroszokkal. Csupa tréfa volt látnia vörös köpönyegeseket az
6229 1, 6 | menekülő népnek.~Amit akkor látnom és hallanom kellett, azt
6230 1, 6 | volna a kegyetlenségeket, de látnunk is kellett. A kastélyának
6231 1, 2 | kárpótolva lesz a veszteségéért: látogasson meg holnap este.~Azzal elsietett
6232 1, 8 | babonázva ránézve. Már az első látogatása is fatális volt benne.~Amint
6233 1, 5 | és osztrákok kellemetlen látogatásáról: a vezér azt kérdezte, hogy
6234 2, 8 | mikor unokaöccse az első látogatásnál elmondá neki, hogy egyenesen
6235 1, 12 | S miért jött ide? Magát látogatni?~– Nem. Fölségeddel beszélni.
6236 2, 9 | Löwenwalde tábornok volt a látogató. Frigyes többször találkozott
6237 2, 1 | üvegszekrényben tartá: úgy mutogatta a látogatóinak, mint szoóraui tróféumait.
6238 2, 2 | kedélyesen mondá a félelmes látogatónak: „Ah, ön a hírhedett magyar
6239 2, 6 | csak te táncolj utánam; ott látok egy csónakot.~Csakugyan
6240 1, 6 | hercegnő.~Reasszumálva a látottakat, hallottakat és tapasztaltakat,
6241 2, 8 | elleneiddel, aztán fuss, amerre látsz.~Az átadott iratokról az
6242 1, 12 | Ennek a nőnek még a szégyen látszata is dicsőség.~– Nos hát?
6243 1, 12 | közönséges tízfontos haubicoknak látszottak a kúpba rakott golyók; hanem
6244 1, 13 | fölértek, egyszerre ott láttak maguk előtt egy lovascsapatot,
6245 1, 7 | nagybátyám, Ferenc sohasem láttuk egymást.~– Többet nem tud
6246 2, 2 | kapták még meg a pofont, de láttukra viszket az embereknek a
6247 2, 8 | gyönyörködni jöttek abban a látványban, hogyan spékelik fel a szökevény
6248 1, 6 | lováról, s együtt gyalogolt a latyakban a gránátosaival.~Trenk Frigyes
6249 1, 6 | zsákmányomat.~Erre a szóra Laudonban is felforrott a nemes vér.~–
6250 1, 6 | becsületérzés. Elmondta Laudonnak, hogy mi szándéka van vele
6251 1, 6 | megszállva. Trenk Ferenc Laudonnal és egypár testőrével előreszáguldott
6252 1, 13 | elmondta Todbitternek. Ő maga Laudontól tudta meg ezt az ármányt.~
6253 1, 6 | a nálamnál sokkal szebb Laurának a férje. Apja, a tábornok,
6254 1, 6 | vezérre. És Trenk Ferenc a lázadó tömeg közepette osztotta
6255 1, 6 | alatt kedélybeteg lett: a lazarétumba került. Nekem oda kellett
6256 1, 6 | rettenetes hadjáratban, s a lazarétumban halt meg. Mind a két bátyám,
6257 1, 6 | ivótülkébél. Másnap Amanda lázt kapott, s néhány nap múlva
6258 1, 6 | borral, szilvaszesszel. A leányaik nem tanulnak semmi dolgot,
6259 2, 3 | átváltoztatta egy porosz tábornok leányára.~A király nagy önmérséklettel
6260 2, 3 | az én Sch…in tábornokom leányává. Egy jámbor aggszűz, aki
6261 2, 6 | vért homlokomról! – súgá a leánynak az ifjú. De már akkor megmosdatta.
6262 1, 6 | hítták.) Nőül veszem Amanda leányodat, fiad leszek.” Atyám két
6263 1, 6 | szerint fog cselekedni: a szép leányokat nem ölette meg, azokat visszatartotta,
6264 1, 6 | az egész Zách nemzetséget leányostul, gyermekestül kiirtani,
6265 2, 6 | Trenk Frigyes ráismert a leányra. A kis Marcsa volt az, aki
6266 1, 5 | a török komparadzsikat leaprította, az ágyúikat beszögezte,
6267 1, 6 | kigondolt. A mezőn volt a learatott lóhere, amit bajor gazdák
6268 2, 6 | bedeszkázva.~Amíg a hegyről lebandukoltak, a folyamon átkeltek, s
6269 2, 6 | a nyakába kapaszkodtak, lebeszélték, legyen esze, ne kössön
6270 1, 13 | hölgy, letörülte a könnyeit. Lebontotta a sűrű hosszú haját, s abból
6271 1, 12 | lehetetlen mozdulatlanul lebzselnem, mikor társaim harcolnak.~
6272 2, 2 | Todbitter.~– A haubic csapjának lecsavarása után a bomba kétfelé vált,
6273 1, 12 | üres, ha a kanóc-csapot lecsavarják róla, a golyó kétfelé válik.
6274 1, 6 | aláereszkedtek, végül aztán lecsúsztak a fenyőszálon. A karóba
6275 2, 3 | Francia dámáknak jó az ilyen lecture; de a németeknek veszedelmes.~
6276 2, 10 | hivatalos közegek előtt lediktálta a végrendeletét, melyben
6277 1, 1 | csapat hadapród képezte magát leendő testőrül.~Mert ez a testőrség
6278 1, 6 | porosz gránátosok előtt leeressze a felvonóhidat, nehogy azok
6279 2, 5 | fonva, egy zivataros éjen leereszkedék a tizenöt öl magas toronyból.
6280 2, 5 | ágylepedőn, toronyablakból leereszkedni; karddal a kézben keresztülvágni
6281 2, 6 | agyonszúrta a lovát, s ő leestében kificamította a lábát. Mindamellett
6282 2, 8 | készen tartott csónakon leevezni Magyarországba, ahol aztán
6283 2, 6 | fogdmeg Schellt már elfogta, lefegyverzé, s hurcolja a szekér felé.~
6284 1, 6 | csimpajkozott, nem bírta a karjait lefejteni magáról, a lábait is akadályozta
6285 2, 5 | nem marad üresen. Azalatt lefekszik az ágyadba a szegény kis
6286 2, 6 | s ott pompás szénaágyra lefekteté őket; azok el is aludtak
6287 2, 10 | gyakorlására intve. – Azzal lefeküdt, és csendesen elaludt.~Másnap
6288 2, 7 | kardja. Szeretném magamat lefestetni benne.~– Hát hiszen egy
6289 2, 8 | haubicai. De azokat már lefoglalta az aerárium, mint hadizsákmányt.
6290 2, 6 | Azt a verbunkosok zálogul lefoglalták. Úgy futott a világba, mint
6291 1, 6 | derekáig, mely a kezeit lefogva tartá. Ekkor két hóhér a
6292 2, 4 | pandúrjaim elleni harcba. A lefolyt háború alatt tapasztalást
6293 1, 6 | valamennyi mind ólommal leforrasztva. Trenk nem sokat olvasztgatta
6294 2, 9 | sinkorán lenni, aki a vadkant lefüleli, lesz ön a kelevéz a vadász
6295 2, 9 | kopók a vadkannal, mikor lefülelik? Alkuszik vele a vadász,
6296 2, 6 | csapatostul a szökevényeket lefülelni. Jó szerencse volt, hogy
6297 2, 2 | berohant a rendőrség, Trenket lefülelték, s a félig holt elnököt
6298 2, 2 | pofonvert ábrázatok, vagy legalábbis olyanok, amelyek nem kapták
6299 1, 13 | Ez a műneve azoknak a legaljasabb vászoncselédeknek, akik
6300 2, 10 | kezességi jótállások, kegyes legátumok úgy nőttek fel ellene, mint
6301 1, 7 | derék gránátos ezredeim legázolták az ellenséget. Kicsinyben
6302 2, 2 | láttára történt, őfelsége, a legbájosabb császárné és királynő legmagasabb
6303 1, 6 | jött valami nagy madár, a légben keringve, s az rá akart
6304 1, 4 | salto mortale~A királynak legbizalmasabb embere volt a lengyel eredetű
6305 1, 11 | Itt került Trenk Frigyes legelőször komoly ütközetbe. Vitézül
6306 2, 8 | ezt az egész menekülési legendáját. – Mennyivel könnyebb a
6307 2, 6 | nyomorteljes futásban fejlődik ki legeszményibbé. Valami képmása ez a középkori
6308 2, 3 | híven a király alakja volt legfényesebben kiemelve a költeményben;
6309 1, 6 | ugrik ki belőle, mely a legfinomabb uráre méreggel van zomácolva.
6310 2, 3 | alul pedig következett a léggömb alakú balleine, melyet szétfeszítve
6311 2, 9 | nem ütötték és hogy, ami leggonoszabb lett volna önre nézve, hogy
6312 2, 5 | hamis tanú képéről; ő, a leghitelesebb szemtanú, ki egyedül bizonyíthatja
6313 1, 12 | elé.~– Íme, uraim, a mi leghívebb tudósítónk, aki az ellenfél
6314 1, 2 | Higgye el, fölséged, hogy a legideálisabb gyönyöröket élvezzük egymással:
6315 1, 3 | férje.~Az pedig a királynak legifjabb nővére volt: atyjának legkedvesebb
6316 2, 8 | azért jött Bécsbe, hogy mint legilletékesebb tanú, meghazudtolja azt
6317 1, 6 | újból megkezdésére azonban leginkább az volt, hogy Mária Teréziának
6318 2, 1 | Hóhérpallos alól kiszabadult légió!~Mikor a Burg udvarára ért
6319 1, 6 | S a hölgy szívében egy légiója lakott azoknak az ördögöknek,
6320 1, 6 | kávézóasztal mellett.~– A legiszonytatóbb dolgát Trenk Ferencnek saját
6321 1, 6 | türelem után, akkor elővette a legjobbik eszét és kapitulált. Tizennyolcezer
6322 1, 10 | szerencséjét: s az irigyek a legkevésbé kibékíthető ellenségek.
6323 1, 1 | a szép szellemek; a kor legkiválóbb tudósai: Voltaire, Maupertuis,
6324 2, 6 | Délre megérkeztek a határhoz legközelebb eső csehországi városba,
6325 1, 6 | el tudta őt hanyagolni a legközönségesebb tenyeres-talpas parasztnimfákért,
6326 1, 6 | pumpernikkelt (a dercekenyér legkomiszabb fajtáját).~II. Frigyes otthon
6327 1, 2 | a legszebb. – Rangban a legmagasabbak közül való.~Az úrhölgy néhány
6328 1, 1 | esztendőben. Éjjel pedig, a legmélyebb álom idején, fegyverre trombitáltatott
6329 2, 1 | csináltak duettben, mintha a legnevettetőbb hanswurstiad folyna le közöttük.~
6330 1, 6 | Majd elfeledtem önnek a legnevezetesebbet elmondani. Az ön kedves
6331 1, 6 | fantáziámmal, hogy látom a fejét legördülni a hóhérpallos alatt, s akkor
6332 1, 9 | egy bizalmas embere, akit legörömestebb látott maga körül: az udvari
6333 1, 13 | halálra ítélt ember vagy. Legokosabb, ha most egyenesen menekülsz
6334 1, 5 | ismerte, mint a kínzásnak legpokolibb faját. Kíméletlen az ártatlanok
6335 2, 2 | kikeresteté a kocsiszínből a legpompásabb szánkót, eléje fogatott
6336 1, 5 | testvérek voltak. Családjuk a legrégibb német lovagok törzséből
6337 1, 5 | embert megríkatta vele.~Legrosszabb indulata volt a kapzsiság,
6338 2, 1 | királyné előtt ez volt a legsúlyosabban terhelő vád ellene.)~Trenk
6339 1, 1 | S ez az óriás termet a legszabályosabb idomokban volt kifaragva:
6340 1, 1 | legvitézebb kardvívót és legszálasabb legényt. S azóta még nőtt
6341 1, 3 | legkedvesebb leánya; a legszebb, a legszellemdúsabb korának hölgyei között.~
6342 2, 4 | nálam találni. Nagybátyád a legszívesebben kész fogadni az öccsét –
6343 2, 6 | megfelelni. De mégsem az ing a legszükségesebb: az még maradhat boldogabb
6344 2, 2 | Ferenc csizmatalpának a legtökéletesebb lenyomata volt látható.
6345 2, 3 | nélküle megélni. Ő egyike a legtüzesebb vitézeimnek. Magának a férje
6346 1, 9 | hadijelentéseket, melyek legújabban érkeztek stafétával. Azokat
6347 1, 6 | valami módon elpusztítsa. A legundokabb alávalóság volt, amit a
6348 1, 6 | napjaim.~Trenk Ferenc a legutóbbi lecke óta őrizkedett a parasztmenyasszonyok
6349 2, 1 | túlhaladta a róla szárnyaló legvadabb híreket is. Gondos családapák
6350 1, 6 | hogy az ilyen tiszteket a legveszélyesebb vállalatokkal bízta meg,
6351 1, 6 | vissza nem riadt. Mikor aztán legvígabban szólt a duda a lakodalomban,
6352 1, 6 | egész darázsraja által a legvisszásabb érzelmeknek körülrajozva.~
6353 1, 1 | professzorok mint legjobb tanulót, legvitézebb kardvívót és legszálasabb
6354 2, 3 | karminpiros, két-három fekete legyecskével, a szemöldök fekete, jól
6355 1, 2 | mondja: „Hipp, hopp! ott legyek, ahol akarok”?~– Van, fölség.~ ~
6356 1, 2 | még az udvarhölgyek is a legyezőik mögé takarják az arcaikat,
6357 1, 6 | magát dívánja vánkosára, legyezőjét összecsapva, s mintegy magának
6358 2, 3 | hallgatni Amália hercegnő, s a legyezőjével intett az udvarhölgyeinek,
6359 2, 3 | és körülfutó girlandok. A legyezőkön kívül divat volt a karra
6360 1, 6 | asszonyok fosztogatását, legyilkolását! S tudja ön, mit üzent erre
6361 2, 10 | kirabolt templomokért? A legyilkolt tisztekért? Talán a saját
6362 1, 6 | fölemelte a fejét, s a kezével legyintve elhesssegeté magáról. Még
6363 2, 3 | történetet az ő szerelmes légyottjáról a beneschaui delnővel, melynek
6364 1, 3 | volt találva.~Hogyan tud a légyottról itthon teremni a szerelmes
6365 1, 6 | férfilelkű asszonynál azonban a legyőzött ellenség számára nem volt
6366 2, 9 | árát kifizetem.”~Ez a szó legyőzte Frigyes ellenállását.~Nagyot
6367 1, 13 | harámbasának.~– De most hová legyünk?~– Te, barátom, most már
6368 1, 6 | kiszenvedett, keze-lába lehanyatlott. Aztán amint jött valami
6369 1, 5 | mikor a vezérek, udvaroncok léhaságát előadja víg társaság előtt,
6370 2, 6 | bontakozott elő. A két szökevény lehasalt a földre.~De a huszárkapitány,
6371 2, 7 | érezte arcán az asszonyi lehelet megigéző ámbráját. Pedig
6372 1, 13 | főkérdés, hogy ezt mi módon lehessen el is szállítani?~Kiszedni
6373 2, 2 | karikatúrája volna az ördögnek! Hát lehet-e emberről feltenni ilyen
6374 1, 4 | olyan emberrel, aki egy lehetetlenségre a becsületszavát teszi fel,
6375 2, 8 | férfiú gyámolítása mellett lehetővé vált Trenk Frigyesnek nagybátyját,
6376 1, 3 | hercegnő lakosztályáéhoz.~Lehetséges volna-e, hogy valaki ezen
6377 2, 2 | megváltozhatatlan szabályaik; akkor lehetséges-e az hogy ha én, Sch…in grófné,
6378 2, 3 | úgy egy esztendőre, amíg lehűl. A börtön igen jó ispotály
6379 2, 6 | napja. S a hold feljöttével lehullott a köd is, egyszerre zúzmarává
6380 2, 2 | előmozdítja.” Erre a pandúrvezér lehúzta a kesztyűt a kezéről, s
6381 1, 6 | s miután még az inget is lehúzták róluk, beledobták őket a
6382 1, 13 | Elbán való visszaúsztatásnál lehúzza a lovat a víz alá. A leleményes
6383 1, 5 | arcvonásaiban.~Ahogy Frigyes maga leírja nagybátyját, a magyar Trenk
6384 2, 2 | Ferenc, amíg az auditor leírta a hölgy vallomását.~– Ennyi
6385 1, 10 | jó függöny volt a mögötte lejátszott szerelmi idillnek.~Trenk
6386 1, 10 | melyen Trenk Frigyes sorsa lejtőre jutott.~Nem gondolt rá többet.~
6387 1, 13 | pisztolyukat. Különben az lekaszabolhatja mind a hármukat, amíg a
6388 1, 11 | két osztag szász gránátost lekaszabolva.~Itt került Trenk Frigyes
6389 2, 7 | becsületes Trenk, akit a lekötött becsületszó még a börtönbe
6390 2, 5 | Természetesen becsületszavadat lekötve, hogy ezt az alkalmat megszökésre
6391 2, 2 | ordított Trenk Ferenc, leláncolt öklével fenyegetve a tanút:
6392 1, 6 | Ott aztán megtorpant: a lélegzete is elállt a bámulattól.~
6393 1, 9 | tartja már a tollat. De amint lélegzetet vesz a diktáláshoz a nagy
6394 1, 4 | naphosszat ülni a bokorban lélegzetét visszafojtva, s lesni a
6395 1, 4 | tud úszni a víz alatt egy lélegzetvétellel; ennyi a távolság a halászkunyhó
6396 1, 5 | fegyverzeten kívül testben és lélekben is tökéletes ellentéte volt
6397 2, 8 | ekkor is megtartá bámulatos lélekéberségét. Hirtelen oldalt ugrott,
6398 1, 13 | lehúzza a lovat a víz alá. A leleményes ész kitalálta a módját.
6399 1, 6 | szívedbe tömtek!”~Ezzel a leleplezéssel új világításban látta a
6400 2, 8 | öcsém! Esküdjél meg rá. A te lelkednek is jó helye lesz a pokolban.~(
6401 2, 6 | szerencsétlenségteket nem veszem lelkemre.~Erre a fölfedezésre Trenk
6402 1, 6 | gavallérok, mint Laudon.2~Nem lelkesíté azt a fegyveres tömeget
6403 1, 9 | még a kancellárnak sem.~A lelki felindulás azonban jótékony
6404 1, 6 | eszközökkel, az ellenség lelkiállapotját felhasználva, nagy sikert
6405 2, 6 | s folytatta az alvást jó lelkiismerettel.~Szép világos reggel búcsút
6406 2, 1 | tábornagy, derék, egyenes lelkű ember volt, aki Trenk Ferencnek
6407 1, 6 | összerázkódott, mintha a hideg lelné. Trenk Frigyesnek is a fogai
6408 1, 13 | sátorból kilépnek, a vezér lelövöldözi őket.~Azért előbb csak a
6409 2, 6 | rajtuk rontok, s levágom, lelövöm valamennyit!~S még megtette
6410 1, 13 | Elhallgass, sátán! Vagy lelőlek! – rikácsolt Trenk, bal
6411 1, 6 | keresztül. Akkor aztán a lelőtt rablóvezérnek kicsavarva
6412 1, 10 | József a füsseni békekötésben lemondott minden igényéről a császári
6413 2, 6 | szegény sebesültnek az arcát lemossa a vértől, s bekötözze a
6414 2, 3 | tapsai jutalmazták a költőt e lendületteljes részletért. Csak a hercegnő
6415 1, 6 | magára, s az ablakhoz futott, lenézett az udvarra.~– Magyar huszárok
6416 2, 6 | porosz katonának, akkor a lengyelek futni hagyják.~Ez a gyanúsítás
6417 2, 7 | fog ölelni, ha meglát. A lengyeleknél szokásos az ölelkezés. De
6418 2, 6 | terve, hogy nagy kerülővel Lengyelországon át visszatér Poroszországba,
6419 2, 10 | már én következem!” Azzal lenyíratta a haját, a fején kerek pilist
6420 2, 2 | csizmatalpának a legtökéletesebb lenyomata volt látható. A főherceg
6421 2, 3 | a király éles tekintete leolvasta arcáról a gonosz öntudatot.~–
6422 1, 6 | Frigyes négyesével ugorva át a lépcsőket, sietett Miranda előtt teremni.~
6423 1, 6 | még gyönyörű büsztjével a lépcsőkorláton keresztüldőlve, utánanézett.~
6424 1, 6 | vendéget szokás, egész a lépcsőtornácig kikísérte. Ott is még gyönyörű
6425 2, 7 | összehajtá a leveleket, lepecsételé, és a zsebébe tette.~– No,
6426 2, 2 | szállásán levő haubicokat lepecsételve szállíttassa ide, mint corpus
6427 1, 9 | a tükrök termén s a száz lépés hosszúságú galérián, melyet
6428 1, 6 | akadályozta minden módon a lépésben, úgy tartá átfonva, mint
6429 1, 6 | az előteremben sarkantyús lépések hangzottak. Frigyes kiszökött
6430 1, 6 | vágtató lovascsapat kétszáz lépésnyiről az eleven bástyáig eljut.~
6431 2, 6 | aztán fél lábon ugrálva, lépést tarthatott Schell a barátjával.
6432 2, 3 | magát Trenk Ferenc által lepetni, s aztán nagy pénzen váltotta
6433 1, 1 | hogy fölséged szolgálatába léphessek.~A király fölfogadta az
6434 2, 9 | de annak a kapuján ki nem léphetett, mert éjjel-nappal ott ólálkodtak
6435 1, 12 | porosz sereget mély álomban lepheti meg.~Minden hadcsapat elvonult
6436 1, 12 | taburetten hevert.~– A grófné már lepihent?~– Igen, de ezeket az átkozott
6437 2, 6 | egy olyan faluba találnak lépni, ahol a porosz az úr, rögtön
6438 1, 6 | egyenesen a konyhába kellett lépnie, onnan nyíltak az ajtók
6439 2, 2 | mind a kettőjüket együtt lepte meg, s azután a királyt
6440 1, 5 | tábornagy a fiút őrnaggyá léptette elő. Most már hatszáz embernek
6441 2, 7 | Frigyes az utolsó mócsingot is lerágta a sonkacsülökről, s fenékig
6442 1, 13 | mozdulatokat akadályozza.~Lerakni az összeszedett prédát!~– „
6443 1, 6 | kapitulált. Tizennyolcezer ember lerakta a puskát anélkül, hogy annak
6444 2, 2 | megérkeztek az elkobzott haubicok. Lerakták őket a törvényszék zöld
6445 1, 5 | amivel az ellenfelet lováról lerántják; a görbe kard, a handzsár,
6446 2, 5 | ellen támasztott vádakat; lerántsa az álarcot a hamis tanú
6447 2, 2 | fordítóvasába, különben lerepül a negyedik emeletről.~Erre
6448 1, 7 | mindezeket a jó tulajdonságokat lerontani. Ez az érzékiség. Erre pedig
6449 1, 6 | haza, akkor azokra ütöttek lesből; a rablóktól vették el a
6450 2, 6 | hítták Knertnek, a másikat Leschnek.~Csikorgó januári idő volt,
6451 1, 4 | lélegzetét visszafojtva, s lesni a csapóhálóba kerülő pintyőkéket.
6452 1, 13 | tűzgolyónak a kanóccsapját lesrófolni, amikor az kétfelé válik.
6453 2, 2 | zöld asztalára. Egyenként lesrófolták a kanóccsapjaikat, s szétnyiták
6454 1, 7 | cipője orrát fogja nézni lesütött szemmel.~Tesz az ember ilyen
6455 1, 2 | fölség – szólt Trenk szemét lesütve.~Erre a király elnevette
6456 2, 2 | nevetett, hogy két gomb leszakadt a mellényéről.~Ilyen jó
6457 2, 1 | hartsir-gárdisták segíték leszállni a lováról, s vezették fel
6458 1, 6 | több ellenség. Lovaikról leszállva, fosztogatták a foglyul
6459 2, 8 | Ferenc levelére azonnal leszámlálta a kezébe a harmincezer forintot
6460 2, 3 | ezzel a másik Trenkkel van leszámolásom. Ez a szeladon énrám a saját
6461 2, 5 | fölkapaszkodott, s arról is leszökött.~A várőrség úgy meg volt
6462 2, 8 | kardjába, s akkor aztán ő is leszúrja azt, s magával vigye a halálba.~
6463 2, 9 | vadász kezében, amellyel leszúrják. Ez a vallomása a haldokló
6464 2, 9 | Előbb orozva akarták önt leszúrni, mérgezett hegyű dákossal.
6465 2, 6 | Hurcoljátok a házba. A lovamat leszúrta a gézengúz; de azért összevagdaltam.
6466 1, 3 | talány állt a bizonyossá lét útjában. Hogyan lehet a
6467 1, 6 | No, hát fújjad: Mnogája léta!” S a szerencsétlen elkínlódott
6468 2, 8 | a nyakába, amelyek miatt letartóztatását folytatni kellett.~A császár
6469 1, 13 | vagyok most: semmivé tehet, letaszíthat a sárba, s belefojthat.
6470 1, 3 | a hadsorban a nyolc perc letelte előtt.~Egyszer éjfél után
6471 1, 10 | Mária Teréziáé, aki asszony létére nem esett kétségbe, midőn
6472 2, 6 | volna hozzájuk, hirtelen letértek az útról a mezőre.~Erre
6473 2, 10 | megpecsételtetett, az archívumba letétetett.~– No, most hagytam az öcsémnek
6474 1, 9 | hosszú galéria vége felé letétetheti magát a vánkosokkal felpóckolt
6475 1, 7 | nem látták, hogy csakugyan létezik ilyen heraldikai csoda!
6476 1, 4 | trempolinnak használt ág letörik alatta, agyonzúzza magát.~
6477 1, 13 | Akkor aztán fölállt a hölgy, letörülte a könnyeit. Lebontotta a
6478 1, 6 | azzal kirúgva maguk alól a létrákat, hirtelen bekapaszkodtak
6479 1, 5 | diktálta a futó ellenség létszámát – pontos tudósítás céljából.~–
6480 1, 12 | dandárjai tehettek húszezer létszámot. A többi hadtestek szét
6481 1, 6 | vérpadra juttassam. Így lettem Sch…in ezredes nejévé. Jó
6482 1, 12 | zsupp sincs, amire a grófnét leültessem.~– Amiatt ne legyen aggodalma.
6483 2, 7 | hallgatott.~A hölgy aztán leültette őt a szófára, maga mellé
6484 2, 6 | halászladikot a parton, arról leütötték a lakatot, s áteveztek ismét
6485 2, 9 | tűzve a nap, amelyen a fejét leüttetjük. Amikor a császár és Károly
6486 2, 6 | mezőre.~Erre mind a négy utas leugrált a szekérről, pisztolyt rántott
6487 1, 6 | egyszerre, szokás szerint, leugráltak a lovaikról, s fák mögé
6488 2, 5 | őrcsapatokat, bástyáról leugrani: ezek mind regénybe való
6489 2, 6 | azt elvesztették a sáncról leugrásnál. Trenknek vörös gárdistadolmánya
6490 2, 9 | saját költségét nem kímélve, leutazik Magyarországba, fölkeresi
6491 2, 2 | senkinek agyőt sem mondott, leutazott Szlavóniába a birtokára,
6492 1, 6 | elfogtak, azoknak a kezeit levagdalták, s így hurcolták végig az
6493 2, 6 | rögtön rajtuk rontok, s levágom, lelövöm valamennyit!~S
6494 1, 6 | Azokat Trenk pandúrjai levágták. Lopni nehéz, de tolvajoktól
6495 1, 6 | és két lába hadonászott a levegőben, mint a szélmalom kelepe;
6496 2, 1 | óriás szájából megrengesse a levegőt: „Franz Trenk!” Kinézése
6497 2, 7 | előmenetelére küld neki e levélbe zárva egy négyszáz aranyra
6498 2, 4 | A te Berlinből keltezett leveledből azt értettem meg, hogy szeretnél
6499 2, 5 | alakjára.~Amália hercegnő leveleiből megtudá, hogy mi történt
6500 2, 5 | gyógyíthatatlan. Ez az utolsó levelem hozzád. – Szabadítsd ki
6501 2, 6 | fájdalomdíj fejében egy leveles tallért adott Schellnek.~
6502 2, 4 | paripájával s Trenk Ferenc levelével. – A királynak ez nem tetszett.
6503 1, 10 | állami titok, csupán családi levelezés. Aztán majd ha küld magyar
6504 2, 5 | további magaviselete fölött. Levelezhetett titokban Trenk Frigyessel.
6505 2, 7 | elsápadt, amint annak a levélnek a borítékján az írást fölismeré.
6506 2, 5 | puskát ragadott, a kapitányt leverte, kirohant az udvarra, aztán
6507 1, 6 | király!” Trenk öcs vitézei leverték Trenk bátya katonáit.~Trenk
6508 2, 8 | tisztekkel, most idd meg a keserű levét. Hahaha! Bolond fickó!~Ez
6509 1, 7 | a két vezeték paripája. Leveté magát a medvebőrre, s rögtön
6510 1, 6 | Trenk pandúrjai meztelenre levetkőztették a menekülő nőket, s miután
6511 1, 7 | vezérek csoportja előtt levette a nyakából a szalagon függő
6512 1, 12 | távoli gördülése hirdeté a leviathán mozdulását.~Trenk Frigyes
|