1729-atadn | atado-bizot | bizta-damak | damas-eljar | eljot-eskuv | estek-felvo | felza-gazda | gazem-harcv | harfa-ideal | idecs-kapzs | karab-kijar | kijel-kopja | kopla-levia | levon-megmo | megmu-muske | mustr-ossze | osszp-pilla | pilul-rugan | ruhab-szeme | szemh-tarta | tarth-tudha | tudna-varha | varj-zacsk | zajlo-zuzva
bold = Main text
Kötet, Fezejet grey = Comment text
7516 1, 7 | király kijött a sátorából, mustrát tartani a Trenk Frigyes
7517 1, 12 | hadviseléshez eleget, s a muszka cárnő biztatta Mária Teréziát,
7518 2, 7 | pedig nem volt több, csak Muszkaország. S ez a nemes érzés: a honszeretet,
7519 1, 13 | volt már öltözve.~– Nos! Mutassa meg a pénztárt!~– Előbb
7520 2, 7 | fiacskám; de a feleségemnek nem mutathatlak be ilyen kosztümben.~– Neked
7521 1, 12 | tömeg ellenséges gyalogság mutatkozik.~– Mind jól tudom – monda
7522 1, 12 | ellenség a jobbszárnyon is mutatkozni fog. Erre az esetre utasítva
7523 2, 7 | kezét, mintha a férjének mutatná be.~– Mi közeli rokonok
7524 2, 8 | akkor elő kellett volna mutatnia az okiratokat, amik az orvdöfést
7525 2, 9 | felingerelni.~– Mesék? No, hát mutatok önnek valamit. Itt van nálam,
7526 1, 1 | meglátogatta egyszer a király, ezt mutatták be neki a professzorok mint
7527 2, 2 | s aztán fel az ég felé mutatva.~A hölgy elérté a néma megintést,
7528 1, 4 | akik merész erőművészeti mutatványaikkal gyönyörködtették az udvart
7529 1, 11 | altestét egy veszedelmes műtéttel; – Mária Terézia és a szász
7530 1, 5 | igen sokra vitte ebben a művészetben. S a király példája hódít.
7531 2, 3 | most az egész világban azt muzsikálják énekszó mellett, hogy Frigyes
7532 2, 6 | tudott hegedülni. Reggelig muzsikált a parasztoknak, amíg azok
7533 1, 5 | Bajorországot. Amíg Khevenhüller Nádasdyval a bajor király hadseregét
7534 2, 8 | Meg akarod szöktetni a nagybátyádat?~Frigyes tagadni akart;
7535 1, 7 | Életútjaik külön váltak. Én és nagybátyám, Ferenc sohasem láttuk egymást.~–
7536 2, 7 | maga idézte azt elő, midőn nagybátyámat említé. Trenk Ferenc balsorsán
7537 1, 6 | nagybátyjukról.~– Annyit hallottam a nagybátyámról, hogy az orosz hadseregnél
7538 1, 6 | beszéltem volna, meg az ön nagybátyjáról, pedig önnek magyaráztam
7539 2, 9 | állt, száz aranyat kért a nagybátyjától gyors utazási költségül (
7540 1, 6 | gyermekek előtt nem beszéltek a nagybátyjukról.~– Annyit hallottam a nagybátyámról,
7541 2, 2 | élelmezési osztály főnöke, nagybefolyású férfiú az udvarnál.~Végül
7542 2, 2 | felsántikáltatták a pinceodúból a nagyedik emeletre, a haditörvényszék
7543 2, 6 | futástól, a tehercipeléstől nagyhamar fölmelegedett, még meg is
7544 2, 6 | de még a búcsúvételnél is nagylelkű volt irántuk a vajda: megajándékozta
7545 1, 7 | szintén nem maradt hátra a nagylelkűségben. A király által ajándékozott
7546 2, 9 | mitológiába illő csodája a nagylelkűségnek, a nagybátyja ellenben éppen
7547 1, 10 | ezüstöt. Én az én királyomat a nagymogul minden kincséért sem cserélem
7548 2, 9 | Hisz az már a bolondok nagymogulja, aki meg akarja csalni a
7549 1, 6 | nagyobb a bűbáj.~– Mikor a nagyobbik bátyám elesett a haramiák
7550 2, 3 | jól kirajzolva, a szemek nagyok (a kifestett pillák miatt),
7551 2, 4 | hogy ezzel jelét adjam nagyrabecsülésemnek. Ha azonban magyar paripára
7552 1, 6 | fügefalevél. Hiú is voltam. S nagyravágyásomnak hízelgett az, hogy nincs
7553 1, 2 | láthatatlanná lesz, hogy egy nagyúr cselédjei észre nem veszik,
7554 2, 1 | mint minden magyarországi nagyúrnak. Itt költött el ő naponként
7555 1, 6 | kezében legyező. Valódi nagyvilági dáma volt.~– Madame! – mondá
7556 1, 6 | világban. Nem is ismertem még a nagyvilágot. Felkerültem Bécsbe. – Bevezettek
7557 2, 8 | hozzám jó órában. Egy ilyen naiv, becsületes fickó hiányzott
7558 1, 6 | ember lett az én nénémnek, a nálamnál sokkal szebb Laurának a
7559 1, 6 | szerencséje van az udvar napfényében. Válogathat a planéták között.
7560 1, 6 | között. De ön magához a naphoz is hozzányúl. – Vigyázzon
7561 1, 6 | megsokallta az ágyúzást, tizenkét napi követésre méltó keresztényi
7562 2, 2 | Trenk Ferenc elleni tanúk napidíjára.~Ezekre a tanúkra ő csak
7563 2, 2 | az jöjjön elő: egy arany napidíjat kap az egész per tartamára. –
7564 1, 12 | Hivatkozott az írásban kiadott napiparancsra, mely szerint az ő feladata
7565 2, 5 | azáltal, hogy megszökik, a napjához is hűtlen lesz: az nem követheti
7566 2, 10 | halálom után is és az ő holta napjáig bosszanthatom.~De még egyebet
7567 1, 6 | elkövetkeztek az én pokolbeli napjaim.~Trenk Ferenc a legutóbbi
7568 1, 7 | felfogadta, hogy ezentúl napjának minden óráit a vívó- és
7569 2, 10 | toffanának, melynek méreghatását napjára ki tudták számítani; a gyóntatójának
7570 1, 2 | nem ismerte a szenvedélyek napját, a szerelmet.~A következő
7571 1, 6 | szivarra, ha kialudt.~Ez is napkeleti virágnyelv volt.~S új szivarra
7572 1, 9 | titoktartó. Ha ez a jeles férfiú naplót írt volna, rendkívül érdekes
7573 1, 4 | tartá a fővárostól. Annak a napnak az estéjén ezt az utasítást
7574 1, 12 | jelentést tett volna, egész napokat elkalandozott a vadakban
7575 1, 6 | neki a Belzebub lárvájából. Napokba került, amíg enyhítő tapaszokkal,
7576 1, 6 | szerencsétlen elkínlódott ott napokig: csak akkor vették le, ha
7577 1, 4 | gárdistadolmányt.~Azt írja ezekről a napokról maga a regény hőse, hogy
7578 1, 5 | emezeknek pártjára kelt Nápoly és Szardínia; valamennyi
7579 1, 6 | férje a csatatéren esett el Nápolyban. Atyja olasz gróf volt,
7580 2, 3 | a hercegnőt, hogy „az én napom”! És amellett tart magának
7581 1, 6 | nevezetességeinek.~Ha mai napság egy operett librettistája
7582 1, 12 | reggel volt. A hegyhátak a napsugártól megaranyozva, a völgyben
7583 1, 13 | sátornyíláson át besütött a napvilág: egyenesen oda az ágból
7584 2, 1 | aranyat. – Ez az, ami olyan nasgyon nevetnivaló.~Trenk Ferenc
7585 1, 8 | eltisztult. Másnap reggel a nassaui dandár sietett a király
7586 1, 2 | király, Gusztáv; annak a nászát ülték meg a királyi udvarban.
7587 1, 5 | tételét a szentírásnak a nazarénusok hamisan magyarázzák. Szerintük
7588 2, 3 | halántékon kék erecskék, az ajkak nedves pirosak. Termetről szó sem
7589 2, 10 | pietista lenni: kegyességet negélyezett; a brünni barátokat hívatta
7590 1, 6 | Azután egy harmadikat. Negyedelni kezdte a csapatot. Ekkor
7591 1, 6 | kettő, három, négy”. A negyediknek egy csapással leütötte a
7592 1, 6 | kellemesek lenni!~Frigyes négyesével ugorva át a lépcsőket, sietett
7593 1, 5 | Ferkó hozott aztán neki négyet.~Ekkor a tábornagy a fiút
7594 1, 11 | egyesültek elvesztettek négyezer halottat, ötezer foglyot,
7595 2, 6 | Csehországba. Egyenes irányban négyórai futással el kellett volna
7596 2, 6 | bukkantak. A romák lehettek négyszázan: férfi, asszony, leány,
7597 1, 2 | fényűzés feltűnt a királynak. Négyszem közé fogta az ifjút, egy
7598 1, 12 | a fennsíkra feltörve, a negyvenágyús üteg felé, felgombolyítva
7599 1, 6 | porosz sereg hat hét alatt negyvenkétezer embert veszített a soraiból,
7600 2, 6 | Braunauban is egy barátja, akinek néhanapján száz aranyat kölcsönzött;
7601 1, 10 | veled, küldjön neked egy néhányat azokból a pompás magyar
7602 1, 4 | Kiállt az ág közepére, s néhányszor meghimbálva magát, a hajlós
7603 1, 13 | soha. De a többiek is ilyen nehezek. Miranda aztán megtanítá
7604 1, 6 | jótétemény nem nyom le nála egy nehezék megbántást. Az, hogy Laudon
7605 1, 12 | mely cseh, szász és morva nehézlovasokból áll. (Ezt ő mind a vidám
7606 2, 3 | képecskékkel.~Ez utóbbi divatért neheztelt is a király. Francia dámáknak
7607 2, 9 | hogy bele nem fulladt a Neissébe, mikor átúszott rajta, hogy
7608 2, 6 | újra át kellene mennünk a Neissén! Én nem úszom át még egyszer
7609 2, 7 | jótevőjének, megszabadítójának a nejét. És ez az asszony sajnálkozik
7610 1, 6 | Így lettem Sch…in ezredes nejévé. Jó ember volt. Inkább atyám
7611 1, 6 | a szénát. Frigyes rögtön nekiállította a vadászait, hogy a szénaraktárból
7612 2, 6 | parolát, s azzal a két lovas nekiindult. Azazhogy indult volna,
7613 1, 6 | s azokkal kora hajnalban nekivágott a széles világnak, jó szerencsére.~
7614 2, 3 | szegik, hát még azt is mondom nektek, hogy „gut gebrüllt, Löwe!”~
7615 2, 3 | hogy az. Nem is tudnék nélküle megélni. Ő egyike a legtüzesebb
7616 2, 5 | Ami pedig az egyébfajta nélkülözéseket illeti: még most csak huszonegy
7617 2, 6 | maradhat boldogabb időkre. Ami nélkülözhetetlen, az egy mappa. Thorn várától
7618 2, 2 | mutatva.~A hölgy elérté a néma megintést, s válaszul előbb
7619 2, 2 | pihenőt tartott, tett egy némajátéki mozdulatot, kezével a zöld
7620 1, 6 | huszárjaimhoz küldte?~A hölgy némán bólintott fejével.~– De
7621 2, 3 | semmi közöm sem volt ahhoz a némberhez. Hiszen Trenk Frigyesnek
7622 1, 6(1) | elkerültessenek, senki a földesurak és nemesek közül angol vadászkutyákat,
7623 2, 5 | börtönbe. – Látom, hogy igazi nemesember vagy. Kár volna neked itt
7624 1, 1 | napon mutatott be egy fiatal nemest II. Frigyes királynak főhadsegéde,
7625 2, 3 | jó az ilyen lecture; de a németeknek veszedelmes.~A király fedezett
7626 1, 5 | Bajorországba, elgázolt franciát, németet, akit útban talált, s amely
7627 2, 2 | városokban szoktak. Egypár németnek beütötte a fejét, s egy
7628 1, 5 | kezdett Trenk Ferencnek a neve Németországon egyértelművé lenni az ördögével.
7629 1, 13 | irányozva.~Miranda odaszólt németül:~– Fogadd el a megbízást:
7630 1, 12 | foglalva, fölség.~– Csak el van némítva, Trenk úr.~Már akkor az
7631 2, 7 | vonva.~– No, hát te meg vagy némulva? Meg vagy dermedve?~– Madame! –
7632 2, 5 | királlyal istentelenség, nemzetárulás! Diadalai csupa véletlenek.
7633 1, 12 | vérfürdőt Etel-várában a saját nemzetének? Nekem is van Brunhildom!
7634 1, 6 | négy ujjáért az egész Zách nemzetséget leányostul, gyermekestül
7635 1, 6 | oda kellett menekülnöm a nénémhez, Trenk Ferenc urasicai kastélyába.
7636 1, 6 | Ez az ember lett az én nénémnek, a nálamnál sokkal szebb
7637 1, 5 | mélabús magyar és horvát népdalokat hangoztatá a nyirettyűjével,
7638 1, 6 | őneki joga van a Cham városi népen bosszút állani, mert azok
7639 2, 2 | végig a belváros valamennyi népes utcáján, a Karintiai úton,
7640 1, 6 | hogy tódul a város védtelen népessége, asszonyok, gyermekek, hátukon
7641 1, 7 | valami egészen ismeretlen népfajhoz tartoznak.~Azzal ott a vezérek
7642 1, 5 | alatt nem indítottak meg népirtó vérfürdőt, mint ebben a
7643 2, 7 | Potifárné asszony~Úgy ődöngött a népjárta utcán, mint egy őrült, aki
7644 1, 6 | elállta az útját a menekülő népnek.~Amit akkor látnom és hallanom
7645 2, 6 | tárt karokkal fogadta.~Az a népordítás, mely tolvajt, rablót kiabált,
7646 1, 6 | szlavóniai banditák egész néposztályt, egész hadsereget képeztek
7647 2, 1 | utca tömve „vivát”-kiáltozó néppel; az ablakokból szép hölgyek
7648 2, 7 | nyelven beszéltek. Szokatlan népviseletében úgy tűnt föl előtte minden
7649 1, 12 | lábát.~– Serenissime, most nern lehet bemenni a királyhoz:
7650 1, 6 | csordulásra bírta a kelyhet. Neupperg tábornagy vádat emelt Trenk
7651 2, 7 | szolgálatába állni. Ő csak egy neutrális államnak ajánlhatja fel
7652 1, 9 | koronák mártírja~És akinek a nevében, akinek az érdekürügye alatt
7653 1, 2 | semmit.~– Jól van, ne mondjon neveket, se a személyeket ne írja
7654 2, 6 | szereztek maguknak, megfordított nevekkel: az egyiket hítták Knertnek,
7655 2, 5 | a várkertben szegfüveket nevelhet. Ami pedig az egyébfajta
7656 1, 6 | Florencben és Velencében neveltek: a költészet és finom ízlés
7657 1, 7 | hát az alkudozáskor. Az én nevemben, per procura.~A király nevetett;
7658 2, 7 | traktáltatik.~– No? És az én nevemet találtad abban a pamfletben?~–
7659 2, 4 | buktassa, s akkor aztán nagyot nevessen rajta. – De az is elhihető,
7660 2, 8 | azt, hogy az ő rovására nevessenek.~– Hagyja el vitéz kapitány
7661 2, 8 | Bolond fickó!~Ez az ördögi nevetés egyszerre rémvilágot gyújtott
7662 1, 12 | hallatva, ami aztán csendes nevetésbe ment át.~– Nos, hát nem
7663 2, 8 | szeretője.~Trenk Ferenc dühös nevetésre fakadt.~– Jól van, öcsém!
7664 1, 7 | észrevette, hogy ezzel a nevetéssel a titkába enged látni, s
7665 1, 6 | szólt nevetve Frigyes.~A nevetést a hölgy is viszonozta.~–
7666 1, 2 | takarják az arcaikat, hogy nevetésüket elrejtsék. Kedve lett volna
7667 2, 1 | tudták gondolni, hogy mit nevetnek ezek mind a ketten?~Hát
7668 2, 2 | kacagott Trenk Ferenc. – Nevetnem csak szabad? – A lánca csörgött
7669 1, 12 | száján A. Z. herceg.~Ráértek nevetni rajta.~– A veszély azonban
7670 2, 1 | Ez az, ami olyan nasgyon nevetnivaló.~Trenk Ferenc a kincsrejtő
7671 2, 2 | hasonmása az akkoriban divatos nevető gipsz mellszobornak. – Csak
7672 2, 8 | az ábrándozók előtte csak nevetség tárgyai voltak. Csúf pofája
7673 2, 10 | melyben Frigyes unokaöccsét nevezé meg általános örököséül.~
7674 1, 6 | amiért kasszálták. Annál a nevezetes rohamnál, mellyel a saját
7675 1, 5 | hadikalanddal tette magát nevezetessé. Úgy beszéltek róla, mint
7676 1, 6 | név is egyike a korszak nevezetességeinek.~Ha mai napság egy operett
7677 2, 6 | tartotta, kedves fiának nevezte. Adott neki tiszta inget,
7678 1, 10 | egyenesen a magyar Trenknek, nevezze azt kedves nagybátyjának,
7679 2, 10 | nevem napján, amely őneki is névnapja, pontban tizenkét órakor
7680 1, 7 | főparancsnok, A. Z. herceg…~Ennek a névnek a kimondásánál a király
7681 1, 1 | neki, hogy ötven katona névsorát olvassa végig, s mondja
7682 2, 6 | melyet a mappáján „Elbing” névvel talált feljegyezve. Jó,
7683 1, 9 | megíródott.~A császár aggódva néz körül, hogy nem következik-e
7684 1, 13 | ki van hímezve.~– De ne nézegesse ön az én öltönyömet! Mennydörgős
7685 1, 7 | Olyan volt e királyi szemek nézése, mint a gyújtóüveg sugártüze.
7686 1, 11 | Az ablaka rostélyán át nézhette, hogy kezdenek el barkázni
7687 1, 12 | szerencsefia: ezt mind a távolból nézi.~A másik üzenettel kellett
7688 1, 12 | maga a király, a halállal néznek szembe! Csókokat cserélni
7689 2, 8 | velem gyűlik meg a baja.~A néző tisztek kacagtak e jeleneten.
7690 2, 5 | nyer. Tisztek és katonák néztek egymás szeme közé.~Trenk
7691 2, 6 | Ezek a maguk fajtájának nézték a két szökevényt, sátorukba
7692 1, 6 | Én ma a kastély tornyáról néztem a távcsövemmel az ön közeledését.
7693 1, 6 | Mi egy halom tetejéről néztük, hogy tódul a város védtelen
7694 1, 6 | hölgy, Diana jelmezben.~– Nézze ön: ez volt az én kedves
7695 1, 13 | köpenyege alá? Azt a golyót, ni! Abban van az arany.~– Vezér!
7696 1, 12 | fejét.~– Felséged ismeri a Nibelungen-dalt?~– Könyv nélkül tudom.~–
7697 1, 2(1) | Schmerzen – ein wenig – gar nicht”.~
7698 2, 5 | katonák szobájába, hogy Nikolait vasra veresse, az őrmester
7699 1, 6 | magaslelkű nemes hölgy: előbb nimfa, azután istennő; így fokozva
7700 1, 6 | portyáztassa, kifürkészve, nincs-e valahol a parkban, a templomkerítés
7701 1, 2 | többet nem tartanak. Előttem nincsenek budoártitkok.~– Ez az egy
7702 1, 2 | közt, mindig azt mondták: „Nini, a félszárnyú gárdista”.~
7703 1, 6 | komédiásocska, az neked valami nóbel! Az királyi dolog! Az »digne
7704 1, 9 | recipéit, amik az állat-, növény- és ásványvilág termékeivel
7705 1, 9 | melegvérű állatokból és olyan növényekből, amelyek a nap jegyét viselik.
7706 1, 2 | hogy a homlokára szarvakat növesszen?~– Eltakarják azt a babérai.~–
7707 1, 10 | Trenk különösen gyűlölt nőiesen finom arcáért, s akit emiatt
7708 2, 7 | golkondai gyémántbányákat, ha nőiségét kell a gyalázattól megmenteni?
7709 1, 6 | levetkőztették a menekülő nőket, s miután még az inget is
7710 1, 13 | érthetővé teszik, hogy egy nőnél ez ambícióvá fajulhasson.
7711 1, 13 | orgyilkos pisztolyt.)~– Nono, vezér! Csak okosan! – monda
7712 2, 3 | vagy La Fontaine regéit, nonpareille betűkkel, acélmetszetű pikáns
7713 1, 7 | maga elé találja hívatni Norbertet, a huszárőrmestert, s elmondatja
7714 1, 5 | vitam et sangvinem pro rege nostro” jelszóval kezdődő fordulópontja
7715 2, 9 | udvari frajok szájából; nosza stafétát futtat a legmagasabb
7716 1, 8 | klarinét; hangzott a svihrovai nóta, amibe beleénekelt a szerezsánok
7717 1, 6 | alá a vad toporzékoló tánc nótáját. Máskor meg a forró napon
7718 1, 1 | és druszája~1742-ben egy novemberi napon mutatott be egy fiatal
7719 2, 7 | Trenk Frigyes öccse az én nővérem férjének, Trenk Ferencnek.
7720 2, 2 | Ezt az általad meggyilkolt nővéremért kaptad, Trenk Frányó!~
7721 2, 6 | célpontjára: Trenk Frigyes nővérének a kastélyához, Hammer helységében.~
7722 1, 2 | udvarnál. Frigyes király nővérét, Saroltát nőül vette a svéd
7723 2, 6 | nőtt fel; onnan jött ide nővérével.~– Hát nem ismersz rám? –
7724 1, 11 | ezredet vezényelt, rendkívül nyájas volt hozzá.~– Megírtam a
7725 1, 6 | menyasszonyt vette az ölébe, azzal nyájaskodott, s amíg a szép mátka az
7726 1, 7 | csoportja előtt levette a nyakából a szalagon függő katonai
7727 2, 2 | új processzust kötöttek a nyakadba, s most már nem én vagyok
7728 2, 8 | az egész. Anélkül bizony nyakadra szorította volna a hurkot.
7729 2, 2 | az aranyaimért kitörik a nyakamat.~S nemsokára megérkeztek
7730 2, 3 | az a hóbortos fickó az én nyakamba varrja a saját avantürjét.~–
7731 1, 6 | Ferenc egy kardcsapással, a nyakától az övéig hasította ketté.~
7732 2, 4 | Törökországban. A szultán, a sah nyakaztathat és zsinóroztathat az ilyenfajta
7733 1, 5 | drágaköves órát, brilliántos nyakláncot, azt a legközelebbi ütközetben
7734 2, 6 | kitüntető aranyozott ezüst nyakörve.~Hát ilyen mesét fundáltak
7735 2, 6 | órájukat, mellcsatjukat, nyakörvüket; majd eladták a tiszti egyenruháikat,
7736 1, 6 | franciák által a tavalyi nagy, nyakra-főre retirálásban ott feledett
7737 1, 4 | szerelmes! De hogy mindennap a nyaktörést kockáztassa a szerelméért:
7738 1, 3 | kötélhágcsókkal véghez vihetné is e nyaktörő merényletet, az alarmfúvás
7739 1, 4 | volt a hercegnek egy pompás nyaralókastélya. De oda már igazán nem lehetett
7740 1, 12 | Frigyes király ezt az egész nyarat sátor alatt töltötte.~A
7741 1, 10 | éjjel ki nem fáradnak a nyargalásban. Add ide nekem a levelet,
7742 1, 12 | Azután a legrövidebb úton nyargalj a faluba, és vidd parancsul
7743 1, 12 | gárdatisztnek folytonosan nyargalni kellett egyik dandártól
7744 2, 6 | huszárkapitány, ki messze elöl nyargalt a csapatja előtt, már észrevette
7745 1, 6 | tömeggyilkolásnak. Ő rögtön nyargaltatá a hadsegédét Trenk Ferenchez,
7746 1, 8 | kiállított huszárpikétek nyargalvást jöttek jelenteni, hogy nagy
7747 1, 13 | tartotta magát: a fővezér nyargonca eltévedt valahol, és nem
7748 1, 11 | sajnálkozását.~A király ezután csak nyargonci szolgálatokra használta
7749 1, 12 | megtámadva. Károly herceg egyik nyargoncot a másik után küldé a balszárnyon
7750 1, 6 | indulat. Kard, pisztoly, nyárs mind egyszerre a földre
7751 1, 6 | embernek, Trenk Frigyes, hogy a nyársot is meg a pisztolyt is tarthassa,
7752 1, 6 | sipkás, vén szakács egy nyársra húzott ludat. Egy szép pirosra
7753 1, 6 | másikban egy sült lúdba mártott nyárssal, fogai közt egy éles karddal.~
7754 1, 6 | őket az éhség és a tábori nyavalya. A legtöbb átszökött az
7755 1, 4 | fogja gyógyítani ebből a nyavalyából.~Jasinszkynak ugyan szigorú
7756 1, 5 | háromezernyi töröknek. A nyavalyások, akiket csendes álmukban
7757 2, 8 | Felvásárolni a bírákat. Már nyélbe van sütve a dolog. Van egy
7758 1, 6 | testén átütött dárdának a nyelét kettétörte, aztán visszalovagolt
7759 2, 7 | nem rágta az ételt, csak nyelte, nem itta a sert pohárból,
7760 1, 6 | beszéltek. Ez az igazi szerelem nyelve.~Egyszer csak nagy lárma
7761 1, 6 | mindenki egy levelet tegyen a nyelvére!~– Úgy lesz.~– Először is
7762 1, 5 | feje egy káptalan; hétféle nyelvet beszél úgy, mint aki beleszületett;
7763 2, 2 | szarvait felegyenesítve, s nyelvét kitolva méregfogai közül. –
7764 1, 7 | foglyokon végigpróbálta nyelvtudományi ismereteit, s miután azok
7765 1, 6 | szoktak fogni. A kocsis a nyeregből hajt.)~– No, hát oda éppen
7766 1, 8 | majd levetette lovasát a nyeregból.~Szokatlan, megdöbbentő,
7767 1, 13 | a golyót, s úgy kötik a nyereghez, ez a nagy teher az Elbán
7768 1, 1 | paszománttal borítva: maga a nyeregszerszám hatszáz tallérba került.
7769 1, 13 | nyújtá neki.~– Vegyen fel a nyergébe.~A harámbasa fölemelte a
7770 1, 13 | harrminchárom font arany, s a nyergében egy szépasszony.~A katonái
7771 1, 12 | lóháton, vágtatva, s amint a nyergéből leszállt, egyenesen a sátor
7772 1, 13 | minden fölösleges terhet a nyergükből, ami a gyors mozdulatokat
7773 1, 6 | volt egyéb takarója, mint a nyers selyemhez színlő hosszú
7774 1, 7 | aztán, ha kérdi valaki: hol nyerte ez a „grüner Junge” azt
7775 2, 8 | Három asszesszor már meg van nyerve a részemre, és így a votánsok
7776 2, 2 | másikat én, hogy meg se nyikkantak. Akkor nekem Trenk azt parancsolta,
7777 2, 2 | levéllel a sátor hátulsó nyílásán keresztül a lovak rekeszébe
7778 1, 13 | háttal kifelé kereste a sátor nyílását Todbitter.~De ezalatt a
7779 1, 6 | démoni incselkedő kacsintás nyilát lőve a szívébe, ahogy a
7780 2, 8 | ügynél befejezettnek kell nyilatkoztatnia párbajt. Azonban az egyik
7781 1, 6 | konyhába kellett lépnie, onnan nyíltak az ajtók az urak és vendégek
7782 2, 2 | Buntewicz Jóca és Köppenik Hanz. Nyilván abból a szándékból, hogy
7783 2, 3 | részletért. Csak a hercegnő nem nyilvánítá tetszését semmiféle külsőséggel.
7784 2, 1 | támasztott vád alaptalannak lett nyilvánítva. Pletykabeszéd az egész.
7785 1, 10 | visszavonultságban élt: nyilvános helyeken nem mutatta magát,
7786 1, 5 | népdalokat hangoztatá a nyirettyűjével, az embert megríkatta vele.~
7787 1, 6 | volt; hamar rájött a talány nyitjára.~– Hát most a komédiásokkal
7788 1, 6 | feldagadt szemhéjait fel tudta nyitni. Laudont látta maga előtt.~–
7789 2, 7 | szerelem.~De hát megjött.~Nyolcadnapra hogy Brodovszky elküldé
7790 1, 6 | azok az ő pandúrjai közül nyolcat elfogtak, azoknak a kezeit
7791 2, 10 | ártatlanságnak fizetendő nyolcezer forint bírságra, s az invalidusalapítványt
7792 2, 9 | főhadiszállás-mestere, aki nyolcvannégyezer forintról tartoznék neki
7793 1, 6 | falkától üldözött szarvas nyomában. És Trenk Ferenc még azt
7794 1, 6 | kapuján a histriók csapatja nyomakodik elő szintén dob–, trombitaszóval.
7795 2, 9 | pert a báró úr feljelentése nyomán, s azzal nekünk kiesik a
7796 1, 3 | trombitálás után pedig nyomban előjött a szobájából, és
7797 2, 6 | Frigyesnek a jelleme ebben a nyomorteljes futásban fejlődik ki legeszményibbé.
7798 2, 7 | hátrahagyott Schell ottvész nyomorultul, koldus módra az idegen
7799 2, 6 | éhséggel és faggyal dacolva. A nyomorúság kényszeríté őket, hogy darabonként
7800 2, 6 | egész búskomor lett. Eddig a nyomorúságban osztozott egy jó baráttal;
7801 2, 1 | Ferencnek a diadalszekere. Nyomorúságos tizenkétezer forint miatt
7802 1, 7 | Értem”, fölség.~– Mért nyomta meg azt a szót, hogy „értem”?~–
7803 2, 6 | szándékról, hat aranyat nyomtak a markomba. De én bizony
7804 1, 6 | huszárok a szénapajtában nyomták el őket, fegyvertelenül.~–
7805 2, 3 | könyvecskét, apró betűkkel nyomtatva, s odanyújtá a királynak.~
7806 1, 12 | fogják zavarni az utánuk nyomuló második lovasdandárt, mely
7807 1, 5 | a burkus a kettő között nyomult előre; amíg Károly főherceg,
7808 1, 6 | ujja hegyét Frigyes ajkára nyomva, mint a hallgatás pecsétjét,
7809 1, 12 | kipihenheti fáradalmait a tábori nyoszolyán. Mindent rendelkezésére
7810 1, 12 | térdelni.~Azután ismét a nyugágyra veté magát a hölgy, magára
7811 1, 7 | érzelmeit.~Pedig teljes nyugalmat mutatni is veszedelmes volt.
7812 2, 2 | bámulatosan meg tudta őrizni a nyugalmát. Egész fölényét megtartva,
7813 2, 2 | hogy ezúttal hidegvérű nyugalmával fog imponálni a törvényszéknek.~–
7814 2, 2 | Miranda hideg, kegyetlen nyugalommal szólt oda:~– Csak hadd beszéljen
7815 2, 6 | tartománya volt: a jobb parti „Nyugat-Prusszia” már a porosz királyt uralta.
7816 2, 2 | melletti lócákon ülni.~Nemigen nyugodalmas érzés lehet az, mikor az
7817 2, 2 | Éntőlem meg. De abba nem nyugodtál bele. Most azután új processzust
7818 2, 5 | már rászolgált a börtönre.~Nyugtalan vére újabb kísérletre ösztönözte.
7819 1, 7 | Madame alkovenjében”.~Ez a nyugtalanító érzés kísérte őt az egész
7820 1, 6 | feléje Drezda felől.~Frigyes nyugtalankodni kezdett: felállt a helyéről.~–
7821 2, 3 | szeretőm.~Jasinszky meg akarta nyugtatnia királyt.~– Hiszen mindenki
7822 2, 8 | már most teljesen meg volt nyugtatva.~Jó barátja, Schell pedig
7823 1, 6 | apámért, s amíg élek, tőlem nyugtod nem lesz. No, hát most itt
7824 1, 6 | vadásztanyára, jéghideg forrásvizet nyújtott neki az ivótülkébél. Másnap
7825 1, 6 | markolattal fordítva felé, nyújtották meghódolás jeléül. Akkor
7826 1, 4 | mind a két karját magasra nyújtva, előredűlt, elrúgta magát
7827 2, 6 | volt más eledelük, mint egy nyúl vagy egy varjú, amit Trenk
7828 1, 4 | egyik oldalán egész a partig nyúlt le, ahol vén szomorúfűzfákkal
7829 1, 9 | építész remekében készült ó-rezidenciáját, felvitetheté magát a csodaszép „
7830 2, 2 | éppen ez volt vesztére Trenk óbesternek; mert a megszégyenített
7831 1, 4 | alarm-trombitaszóig figyelemmel obszerválja azt a két szemközti ablakot. – (
7832 2, 8 | merem megmondani. Hiába! Occasio facit furem. Sok pénzem
7833 2, 6 | mindenekelőtt fölkerestek egy ócska papirosokkal tele boltot.
7834 1, 4 | vadásztáskáját teletömve szalonkával (Oculi és Palmarum között volt
7835 1, 9 | erre a mondásra fakad: „Odaadnám most valamennyi koronámat
7836 2, 9 | felhozza magával Bécsbe. S odaállítja a törvényszék elé. Megint
7837 1, 4 | szeretője, akinek a kunyhója odaát volt a Spree-szigeten. S
7838 1, 4 | átelleni nyitott ablakon. Azt odabenn feszesre húzták.~Akkor aztán
7839 2, 6 | Zerbst kapitány volt.~Mikor odaért a közelükbe, meg sem lassítva
7840 2, 8 | való gonosztevő: magamat is odaértve. Most te éppen kapóra jöttél.
7841 1, 6 | hogy ha ön beleesik, hát odafullad. Meg kell fogni önnek a
7842 1, 6 | férfiak káromkodása.~Frigyes odafutott az ablakhoz, s kinézett
7843 1, 13 | Itt van, fogja.~Azzal odahajítá a nőnek azt az egy öltönydarabot.~
7844 1, 6 | Frigyes király mellé is odaillenék egy Chateauroux hercegnő.~
7845 1, 7 | szakaszánál lovagolt.~Egyszer odainti magához a király Frigyest,
7846 2, 5 | őrmester kardot rántott, odakiáltott a társainak: „Pajtások!
7847 1, 6 | előugrott a sorból egy harámbasa odakiáltva:~– Hagyd abba! Én voltam
7848 1, 13 | másik két alvezér elvagdalta odakinn a sátor előrészének a köteleit
7849 1, 6 | utánanézett.~Mikor már odalenn volt Frigyes a korridoron,
7850 1, 6 | riadót fúvatott, s Laudont odalovagoltatá a város kapujához, kapitulációra
7851 2, 6 | Trenk Frigyes másodszor is odamenekült a jezsuita kolostorhoz.~
7852 1, 12 | sátorból Trenk Frigyest, s odamutatott a golyógúlára.~Rájuk nézve
7853 1, 12 | Madame! – mondá a király, odamutatva egy taburettre.~A hölgy
7854 2, 2 | hanem glóriát.~Trenk Ferenc odanézett Miranda szemébe. Az vissza
7855 1, 13 | mondta Trenk Ferenc. – Odanézzetek! Ismeritek ezt a bájos hölgyet,
7856 1, 13 | előbukkanni látta, azonnal odanyargaltatá hozzájuk a hadsegédét azzal
7857 2, 5 | hasztalan szabadkozott, Bach odanyomta a kezébe a kardot, s kényszeríté
7858 2, 8 | elismervényt, s másnapra odarendelte magához, amikor a megvesztegetett
7859 1, 5 | svadronjával az ezredeshez.~Odarúgtatott Csacsinoffhoz, amint az
7860 1, 5 | be az ő csapatjába. Azok odasereglettek mellé: harámbasáik lettek –
7861 2, 6 | vendégtársakra.~Ahelyett, hogy odasiettek volna hozzájuk, hirtelen
7862 1, 6 | illanhatsz el. Ha akarnánk, most odaszegezhetnénk a falhoz, mint a bőregeret.
7863 2, 8 | silbak házikójáig jutott.~– Odaszegezlek a faköpönyeghez! Te macska! –
7864 2, 8 | kard hegyére az úrfit, majd odaszögezné a faköpönyeghez, mint egy
7865 2, 5 | Szerencsétlenül járt: az egyik lába odaszorult két karó közé, s azt nem
7866 2, 10 | messziről, s a kigyógyult sánták odatámasztják a mankóikat a síremléke
7867 1, 12 | lábain a csizmák. Azokat odatartotta Frigyes elé, akinek a szolgálattétel
7868 1, 6 | röpült, s Trenk Ferencet odatemette az omladékok alá.~A szerezsánok
7869 2, 6 | kenyeret és éjjelre szárnyékot. Odaültette őket a saját asztalához,
7870 1, 6 | unszolásomra még egyszer odaüzent hozzá a férjem, hogy az
7871 1, 13 | jöjjön hozzá.~Todbitter odavágtatott; de vele futott Khankiár
7872 1, 6 | Szászországban táboroz; odavárja a porosz királyt, akit most
7873 1, 6 | az élet, ha a becsületem odavész. A katona becsület nélkül
7874 1, 7 | a többi vállalkozók mind odavesztek. Sőt még egy elszakadt ulán
7875 2, 2 | röhögő pandúrok csúfságára, odavetve nekik martalékul: engem,
7876 2, 6 | abból husángot faragott, azt odavitte Schellnek.~– Fogd ezt. Most
7877 1, 6 | Vous dinez avec moi.”~Aztán odavonta magával a kerevetre, s tömte
7878 2, 7 | FEJEZET ~Potifárné asszony~Úgy ődöngött a népjárta utcán, mint egy
7879 2, 6 | sziklába vágott teraszaival, ódon bástyatornyaival, mellette
7880 1, 6 | Frigyes király!” Trenk öcs vitézei leverték Trenk bátya
7881 2, 8 | Ferenc nyakába.~– De én is jó öcséd vagyok.~– Az már igaz. Hiszen
7882 2, 10 | letétetett.~– No, most hagytam az öcsémnek valamit – mondá Trenk Ferenc –,
7883 1, 6 | odaállt az ajtóba, kardját öklébe szorítva, elszántan, ahány
7884 2, 2 | kellett emelnie, mely az ökléhez volt láncolva.~– Ne tessék
7885 1, 6 | tudott kapni, az ki-ki a maga öklére igyekezett keresztülvágni
7886 2, 2 | vásárolt – a szabott áron egy ökölcsapásért az órás fejelágyára: no
7887 2, 2 | grófot, s azt kezdte el ökölcsapásokkal kikészíteni.~A gróf kardot
7888 2, 2 | aközben jobb kézzel annyi ökölcsapást osztott az ellenfelére,
7889 2, 2 | Todbitternek olyant ütött a fejére ököllel, hogy az összerogyott menten.
7890 1, 5 | feljegyezve, hogy a pallosával egy ökörnek a nyakát egy csapásra le
7891 2, 1 | pandúrjait sajátkezűleg öldöste le, ha a legkisebb hibát
7892 1, 6 | harámbasát.~Azzal, nem törődve az ölében tartott menyasszonnyal,
7893 1, 6 | enyelgett, mikor rokoni öleléséből kibontakoztam. – Mennyi
7894 1, 6 | amikor őt ölelgette.~– Az én ölelésem a kobrakígyó ölelése! –
7895 1, 6 | Egyél-igyál kedved szerint, ölelgesd a szép menyasszonyt: senki
7896 1, 6 | ilyen csábalakban, azért ölelgettelek, csábítgattalak, hogy azalatt
7897 1, 6 | jó szerencsét két kézzel öleli át az ember, s nem hagy
7898 2, 7 | lengyeleknél szokásos az ölelkezés. De most gyere ebédelni.~
7899 2, 8 | kíséretében. A két jó barát ölelkezése is szív szerinti volt bizonnyal.
7900 2, 7 | meglátod. Bizonyosan meg fog ölelni, ha meglát. A lengyeleknél
7901 1, 6 | cselekedni: a szép leányokat nem ölette meg, azokat visszatartotta,
7902 2, 8 | csapdából kiszabadítanak, nem ölné meg a megszabadítóját. Trenk
7903 1, 1 | híja volt termetéből az egy ölnek. S ez az óriás termet a
7904 1, 3 | innen is, onnan is jó egy ölnyi távolra vannak az ablakoktól.~
7905 1, 5 | végrehajtassék, s az, aki fegyverrel ölt, fegyverrel haljon meg.
7906 1, 12 | markotányosnét még sohasem öltek meg a háborúban.~– Ön tehát
7907 1, 5 | borították a falvakat, s ölték, mészárolták irgalom nélkül,
7908 2, 2 | felordított:~– Miért nem öltem én meg ezt az ördögnőt?~
7909 1, 13 | odahajítá a nőnek azt az egy öltönydarabot.~Miranda hirtelen felköté
7910 1, 13 | Bosszúsan kapott levetett öltönyei után.~Hanem Ferenc megelőzte,
7911 1, 12 | volt foglalva a levetett öltönyökkel, csakugyan oda kellett neki
7912 1, 13 | De ne nézegesse ön az én öltönyömet! Mennydörgős teremtettét!
7913 1, 6 | katonái.~Hetekig nem váltott öltönyt, s a lábáról le nem húzta
7914 1, 6 | hirtelen egy selyem falbalát öltött magára, s az ablakhoz futott,
7915 2, 7 | egy tisztességes polgári öltözet.~De Frigyes alig akart a
7916 2, 2 | visszaadtad az elrabolt öltözetemet? Nem kidobtál félmezítelen
7917 1, 13 | menyecske, neki kell annak az öltözetéről gondoskodni.~Miranda felöltözött
7918 1, 2 | ragyogjon. Trenk Frigyes fényes öltözetével, pompás paripáival kitűnt
7919 2, 7 | hogy dragonyos tisztnek öltözködjék. Mindkettőnek megvolt a
7920 1, 2 | nyolc perc alatt fegyverbe öltözni, a szép tündértől a királyi
7921 1, 12 | tüntetés.~Azzal odament az öltözőfülkéhez, s kézen fogva Mirandát,
7922 1, 12 | hirtelen elrejté magát a király öltözőfülkéjének függönye mögé.~És nemsokára
7923 1, 4 | az úszómedence, kétoldalt öltözőszobákkal.~Már ezt a gyönyörűséget
7924 1, 4 | pavilon között. S valamelyik öltözőszobának a padlóján lehet egy fölemelhető
7925 2, 9 | hogy ez az ember meg van ölve.~Eldobta kezéből a vívókardot,
7926 1, 2 | mindaz, amit Trenk maga önéletírásában homályba burkol. Első szerelme
7927 2, 9 | nagylelkűség, hűség, az önfeláldozás. De ön ezzel a mostani áldozatával
7928 2, 9 | kígyó. Amíg a báró úr nagy önfeláldozással fut, fárad egy országból
7929 1, 7 | hallotta ezt először, mint önkéntes vallomást.~– No lássa, ezt
7930 2, 3 | leányára.~A király nagy önmérséklettel bírt. Nem mutatott az arcán
7931 1, 10 | mondójának a szeme közé önté a pohara tartalmát, s mondott
7932 1, 4 | pohara tartalmát a háta mögé öntötte.~– Én olyan emberrel, aki
7933 2, 3 | leolvasta arcáról a gonosz öntudatot.~– Olvastad! Mindenki olvasta
7934 2, 7 | legforróbb érzelmeiben, minden önzés nélkül, a vágyak kielégítésének
7935 1, 13 | volt olyan csúf, mint az ördögé, most már a lába is sánta
7936 1, 5 | Németországon egyértelművé lenni az ördögével. Ő csinálta ezt a rettenetes
7937 2, 10 | felesége megöléséért? Talán az ördögimádásért? A vallás kicsúfolásért?
7938 2, 2 | nem öltem én meg ezt az ördögnőt?~A bírák e fölfedezésre
7939 1, 4 | kocsmárosnéja; szép, mint az ördögök leánya: annál szokott az
7940 1, 6 | légiója lakott azoknak az ördögöknek, akik soha nem alusznak.~
7941 1, 6 | fölveszem a porból azt a csúf ördögpofájú fejet, és a könnyeimmel
7942 2, 3 | Calypso bájaival dicsekedő ördöngös szépasszony csábított el!
7943 2, 6 | ápolja, gyógyítsa fel. A jó öregasszony azt is elvállalta, s útravalóul
7944 2, 10 | az invalidusalapítványt öregbítő tizenötezer forintnyi váltságdíjra.~
7945 1, 12 | kellett, hogyan vágtat az az öregember, lobogó fehér parókájával,
7946 2, 6 | ismeri az országot.~A jó öregnek erre könny gyűlt a szemébe.~–
7947 2, 6 | hurcolja a szekér felé.~Örjöngve rohant feléjük, mire azok
7948 2, 3 | megörökíté (csak saját magát nem örökítette meg a költő).~A király bemutatta
7949 1, 6 | bülletinben meg nem volna örökítve, a fővezér magasztaló elismerése
7950 1, 6 | mindig reá! Nem válogatnék örökké a halálnemekben, amikkel
7951 1, 5 | hulláját megmenté, s úgy örökölte az ékszereit.~Három év alatt
7952 1, 1 | válasz.~– Hát egyéb birtokot örököltél-e apád után?~– Igen, fölség;
7953 1, 6 | mondta: a török szultán is örököse a basáinak.~Trenk Ferenc
7954 2, 4 | az öccsét – akiben fiát, örökösét, barátját véli föltalálni.”~
7955 1, 10 | zsákmányainak általános örökösévé. Ezt a végrendelkezését
7956 1, 5 | valamennyiteknek!”~Azután az osztrák örökösödési háború szépen kihízott európai
7957 1, 6 | a holmiját aztán a saját örökségének tekinté. Azt mondta: a török
7958 2, 4 | utasítja vissza a magyarországi örökséget, mint amelyért hazáját mással
7959 1, 11 | összezsugorodott kedéllyel otthagyta örömei paradicsomát, anélkül, hogy
7960 1, 2 | szerény kis szobában az Olymp örömeiben osztozunk – testvériesen,
7961 1, 12 | látott, odasietett.~Nagy örömére egy osztag Ziethen-huszárt
7962 1, 5 | Chateauroux hercegnőnek örömet csináljanak vele.~Ennyi
7963 1, 6 | ifjúkorod óta a gézengúzok és örömleányok a szívedbe tömtek!”~Ezzel
7964 1, 11 | tábornokkal.~A. Z. herceg nagy örömmel fogadta a szeretetre méltó
7965 1, 6 | azonban fiatal voltam, semmi örömöm nem volt még a világban.
7966 2, 2 | Trenk, unokaöccse ellen. Örömömre szolgál, hogy a két paripádat,
7967 1, 7 | is eljöttek szépen.~Nagy örömriadal támadt e szóra! Huszonkét
7968 1, 6 | erdőből kibukkantak, nagy örömükre egy szép dombtetőn egy kolostort
7969 1, 9 | térdem, jaj, hogy szurkál!~Örülni kellene a kapott tudósításon;
7970 1, 10 | azonnal Drezdába kell vinnie.~Örült, hogy ismét lóra ülhetett.~
7971 1, 13 | az én laptikám! – mondá örvendezve Miranda.– Az én kis tatárlovam.
7972 2, 8 | titkának.~Milyen feneketlen örvénye az emberi rosszaságnak!
7973 1, 6 | a sebes víz sodra és az örvények miatt. Egyszer csak a túlsó
7974 2, 1 | speciális hadi bíróságot kell összeállítani; melynek ítélete aztán végképp
7975 1, 9 | megmérgezett ételeket. S ezeknek az összeállításában volt nagy művész Kuncz mester.
7976 2, 5 | keresztülfűrészelt vasrácson át, összebogozott ágylepedőn, toronyablakból
7977 2, 5 | aztán Bach mindjárt az első összecsapásnál olyan vágást a karjára,
7978 1, 6 | Atyám és bátyáim gyakran összecsaptak velük; de búvóhelyeikre
7979 1, 6 | dívánja vánkosára, legyezőjét összecsapva, s mintegy magának mondva,
7980 2, 2 | dandárvezérnek három szakaszvezért összecsődíteni, s az ütközet legforróbb
7981 2, 2 | szól semmit; nem pedig hogy összecsődítse a cimboráit, s megszégyenítsen
7982 2, 6 | nyakába borult Trenknek: összecsókolta, könnyeivel áztatta az arcát;
7983 2, 5 | tűzpróbát ki nem álló poltronok, összeférhetetlen veszekedők, értelmetlen
7984 2, 2 | amelybe a rendőrség által összefogdosott tolvajokat, garázdákat és
7985 2, 9 | maga odaállt a kandalló elé összefont karokkal.~– Ez a válaszom
7986 1, 10 | végrendelettevés; a lába összeforrott, s ő készült a pandúrjait
7987 2, 2 | szétzúzott: oda arra az összeforrt csontra, a hiányzó bokái
7988 1, 2 | helyzetek megfoghatatlanok, összefüggés, vezéreszme hiányzik az
7989 2, 7 | Mindjárt meg fogod érteni az összefüggést; csak jól figyelj. Ebben
7990 2, 8 | címezve, akinél Ferenc nagy összegei voltak, amiket összeharácsolt,
7991 1, 12 | hirtelen hátat adott, s összegomolyodva veté magát a hátul jövő
7992 1, 5 | százezer forintot értek, amiket összegyűjtött.~És amellett határtalan
7993 1, 6 | ellenük: a saját pandúrjait összegyűjtve, kivette őket minden rejtekükból,
7994 2, 7 | mint megfojtani!~Azzal összehajtá a leveleket, lepecsételé,
7995 2, 8 | összegei voltak, amiket összeharácsolt, megzsugorgatott.~Frigyes
7996 1, 9 | megvigasztalá. Köszvénytől összehúzott ujjaival nem tudott enni:
7997 1, 13 | előre, s az erdőn túl ismét összejött a pandúrcsapattal.~Amint
7998 2, 6 | fenyegette a két révészt, hogy összekaszabolja őket, ha át nem szállítják
7999 1, 6 | hadnagyot a franciáktól összekaszaboltatni, hanem a lovát, az általvető
8000 2, 2 | mikor az oroszlán a bozótban összekerül a bálványkígyóval, s az
8001 2, 6 | látszott, hogy most újból összekerülnek. – Azok egy külön asztalnál
8002 1, 5 | ami veszedelmes eszköz összekeveredett tusában; lőni tudnak puskával
8003 2, 4 | annyira szándékosan van összekeverve az igaz a hamissal, a valószínű
8004 2, 8 | okiratokat. Valamennyit összekötötte, s a dolmánya belső zsebébe
8005 2, 6 | megsebesítve. Akkor Schell összekötözte a kezeit, s a nyakába ülve,
8006 1, 10 | elő, hogy miféle rokoni összeköttetés lehet a két Trenk között?~
8007 2, 2 | való, hogy a király sátora összeköttetésben áll az ekvipázsa rekeszével,
8008 1, 6 | még azt sem tudják? Minden összeköttetésük meg van szakítva a külvilággal.
8009 2, 10 | halálsápadtra válik; a két kezét összekulcsolja, a feje hátrahanyatlik,
8010 2, 6 | megvágta az ujját, s a vérével összemázolta a homlokát, mintha a fején
8011 2, 5 | kardot, s kényszeríté az összemérkőzésre. Kapott aztán Bach mindjárt
8012 1, 12 | burkust központi támadással összemorzsolja; Frigyes király aztán egyenként
8013 2, 7 | vadember lett belőle. Valahogy összeöklözte azt a levelet, elrágva mellette
8014 2, 7 | Amint egymásra ismertek, összeölelkeztek, a fényes tiszt s a rongyos
8015 1, 10 | tele haramiákkal; meg az összerablott aranyat, ezüstöt. Én az
8016 1, 6 | magáról. Még élt!~A hölgy összerázkódott, mintha a hideg lelné. Trenk
8017 1, 6 | gyönyörködni; aztán dobzódni az összerogyásig. S mindezt a rossz ösztönt
8018 1, 6 | akiknek van egy kis házikójuk összerótt fadeszkából tákolva; de
8019 2, 3 | bosszankodott. Azok a bizonyos összesúgások, azok az érthető arckifejezések
8020 1, 13 | akadályozza.~Lerakni az összeszedett prédát!~– „Drugi puty!” –
8021 1, 4 | tíz-tizenkét szalonkát tud összeszedni, holott őneki hat vadásza
8022 1, 6 | ölelése! – mondá a hölgy, összeszorított fogairól felhúzva piros
8023 2, 2 | egy szót sem szólt közbe: összeszorította ajkait, s a beszélő arcára
8024 1, 12 | egy zavart tömeggé lett összeszorítva.~Akkor ebbe a tömegbe kezdtek
8025 2, 2 | fejére dobott háló mindjobban összeszorul körüle. Megláncolt kézzel-lábbal
8026 1, 7 | szentelni, s ha egy asszonnyal összetalálkozik, annak csak a cipője orrát
8027 2, 8 | jó, becsületes Königseck összetépte a veszedelmes iratot, mely
8028 1, 6 | az ember egy elhibázott összetétele a hősnek és a szörnyetegnek;
8029 2, 2 | tétlenül nézte szövetségese összetöretését. Erre Mária Terézia békét
8030 1, 7 | S ha nem megy másképp, összetöröm, s újraöntöm, ahogy énvelem
8031 1, 5 | nyerték azt meg; míg ő maga összetört lovasságával futott a csatatérről,
8032 1, 7 | ábrándjait kíméletlenül összetörte, és eltévedt fiát a férfifeladatok
8033 2, 2 | valahol az árok fenekén, összetörve, meggyalázva. Nem igaz-e
8034 2, 6 | emberlakta hely. Lenn, két folyam összetorkolásánál emelkedik a glatzi vár,
8035 2, 8 | ki. Trenk Frigyes az első összetűzésnél keresztülszúrta ellenfele
8036 2, 6 | leszúrta a gézengúz; de azért összevagdaltam. Gyorsan szaladjatok a faluba,
8037 2, 2 | kézzel a kardját, amivel összevágta a tenyerét; de aközben jobb
8038 1, 5 | tárgyakat aztán potom áron összevásárolta a pandúrjaitól, s szekérre
8039 2, 5 | megsebesítették, puskaaggyal összeverték, s megkötözve visszavitték
8040 2, 7 | megmenteni? Ezen a prédán azután összevesztek vele a harámbasái: kénytelen
8041 1, 12 | közöttük, az élőfal egyszerre összezárult megint. Aztán jöttek a targoncások,
8042 2, 10 | világos birtokviszonyok összezavarására, azt mind alkalmazásba vették.
8043 2, 9 | szalonnája van! Ez a pandúrvezér összezsákmányolt kétmilliót. Ezen mi meg
8044 1, 11 | üdvözlését a feleségének, s aztán összezsugorodott kedéllyel otthagyta örömei
8045 2, 8 | innen, azon kezdem, hogy összezúzom a galád ellenfeleimet, ott,
8046 1, 6 | egy idomtalan tömeggé lett összezúzva, égve; de a vezérét megvédte
|