Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A két Trenk

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1729-atadn | atado-bizot | bizta-damak | damas-eljar | eljot-eskuv | estek-felvo | felza-gazda | gazem-harcv | harfa-ideal | idecs-kapzs | karab-kijar | kijel-kopja | kopla-levia | levon-megmo | megmu-muske | mustr-ossze | osszp-pilla | pilul-rugan | ruhab-szeme | szemh-tarta | tarth-tudha | tudna-varha | varj-zacsk | zajlo-zuzva

                                                                 bold = Main text
      Kötet, Fezejet                                             grey = Comment text
8047 1, 8 | dandárját a belvárosban összpontosította volna, az egészet a hátsó 8048 2, 7 | egy más planétába. A vér ösztöne elnémult a nemes indulatok 8049 1, 6 | tábori életben. Kannibáli ösztönök nőnek fel benne, mint a 8050 2, 5 | Nyugtalan vére újabb kísérletre ösztönözte. Megvesztegeté a szolgálattevő 8051 1, 6 | összerogyásig. S mindezt a rossz ösztönt fel tudta használni Trenk 8052 2, 10 | fenekére húzzák, még egy ötlete támadt: emberfölötti, ördögökkel 8053 1, 1 | egyidejűleg.~És azutánsaját ötletébőlmég egy tereprajzot is 8054 2, 2 | az, mikor az embernek az ötlik az emlékébe, hogy ennek 8055 1, 10 | küldött II. Frigyesnek, de ötmillió forintra emelte fel Mária 8056 2, 6 | glatzi toronyóra ütötte az ötöt.~– Hiszen mi még mindig 8057 2, 2 | felidézett tanúk voltak.~Ötvenhárom tanú volt ellene fölcsődítve. 8058 1, 11 | volna gázolnia Striegaun!~Ötvenhat svadrony lovasság volt egy 8059 1, 5 | azokból csak annyi volt még az övé, amennyit Károly főherceg 8060 2, 2 | Miranda szemébe. Az vissza az övébe. Trenk Ferenc megérezte, 8061 2, 6 | Két rongyos, sáros fickó, övében pisztolyokkal, oldalán nagy 8062 1, 6 | kardcsapással, a nyakától az övéig hasította ketté.~Erre föllázadt 8063 1, 12 | még mindig egyenlő volt az övével. Az eredmény az maradt, 8064 2, 6 | telehordta a szél hóval, néhol övig süppedtek bele, Trenknek 8065 2, 7 | perszóna. Majd meglátod. Özvegyasszonyvolt: katonatiszt felesége; megszokta 8066 1, 9 | vagyonuktól megfosztott, özvegyek és árvák, kiknek kenyérkeresője 8067 1, 6 | most itt vagyok, fiatalon, özvegyen, száműzve egy cseh faluba, 8068 2, 3 | travesztált. Az osztrák tábornok özvegyét átváltoztatta egy porosz 8069 1, 6 | voltál!” Igazat mondott. Özvegyi tartásul egész vagyonát 8070 1, 6 | száműzték.~Unalmas, egyhangú özvegység napjai következtek.~S a 8071 1, 6 | porosz furázsozó csapat is őgyeleg e vidéken, akik a pandúrok 8072 2, 6 | utcára éjszaka. Az utcán őgyelegve egy parasztházban világosságot 8073 1, 9 | dühöngött is egyszerre.~– Oh tu asinus in folio! Én menjek 8074 1, 2 | ad a megnősült férfinak. Óh, annak már minden szabad. 8075 2, 7 | nem vagyok igazságtalan őhozzá. Én tudom, hogy ez a 8076 2, 4 | megtudjuk majd később az okát. Démoni malícia volt ez 8077 1, 5 | megkoronázott főt – csupán azon okból, mert asszony. Ha férfi 8078 2, 7 | komitivát mellé, grófné őkegyelmességéhez.~Frigyes akkor vette észre, 8079 2, 8 | mi lett.~Azokat a drága okmányokat Frigyes most is a zsebében 8080 1, 2 | megtudjam, bolondság-e az, vagy okosság, amit tesz. Nem szeretném, 8081 2, 4 | börtönbe kell jutni. – Csak az okot kellett még hozzá megtalálni.~ 8082 1, 6 | gyűrűfullánkkal, rögtöni halált okoz. Egyszer megmutattam neki 8083 2, 6 | parasztoknak nem fog rettegést okozni. Kalapja egyiknek sem volt, 8084 2, 3 | az arcon, nagy hibát fog okoznia koloritban. Valószínűleg 8085 1, 6(1) | vetésekben vadászatok alkalmával okozott károk elkerültessenek, senki 8086 1, 7 | félóráig tartotta atyai oktatásokkal Trenk Frigyest a király, 8087 1, 6 | tudom, hogy nős volt.~– okuk volt , hogyha a gyermekek 8088 1, 6 | volna, ha a példámon okulna. Önnek is mese nagy szerencséje 8089 1, 6 | táncolta velük a battute oláh táncot. S minő beszédeket 8090 1, 2 | él-hal az asszonyáért, s olajba hagyja magát főzetni, mégsem 8091 1, 9 | fűszerekkel és savakkal, olajokkal megmérgezett ételeket. S 8092 2, 9 | léphetett, mert éjjel-nappal ott ólálkodtak a fogdmegek, hogy elcsípjék.~ 8093 1, 9 | Nizzába, ahol most osztrákok, olaszok, franciák, spanyolok egymás 8094 2, 8 | hadseregnél, s aztán lement Olaszországba az ezredéhez. Trenk Frigyes 8095 2, 2 | el is verte, kikergette Olaszországból. – Hanem ehhez a hadjárathoz 8096 1, 6 | parancsnokságtól, s helyezzék át az olaszországi hadsereghez. Bemocskolva 8097 1, 6 | mia Miranda!” Végén már olaszul beszéltek. Ez az igazi szerelem 8098 1, 13 | adok semmit.~– Nem ilyen olcsó árt kínálok, Ferenc. Én 8099 1, 6 | gyönyörködött volna. Soha országot olcsóbb áron nem vettek, mint Frigyes 8100 2, 10 | Trenk Ferenc arcának a bal oldala halálsápadtra válik; a két 8101 2, 5 | jajgatására a pallisade túlsó oldaláról előfutott a másik strázsa; 8102 2, 1 | gazember!~– Dixit cacabus ollae. (Katlan csúfolja a fazekat.) 8103 1, 6 | nem sokat olvasztgatta az ólmozást, hanem bevágatta a vasdoboz 8104 1, 6 | vetett világot a szobába, ólomba körített zöld és sárga talpüvegeken 8105 1, 6 | egyikben gálic volt, a másikban ólomcukor, egynek a súlyáról azt hitték, 8106 1, 6 | hanem több, valamennyi mind ólommal leforrasztva. Trenk nem 8107 1, 12 | rajta.~A babiloni Anaitis oltárán áldozni akkor, amikor bajtársai, 8108 2, 7 | ideál visszafoglalta az oltáron a maga helyét.~Annak a dicsőséges 8109 1, 12 | eltűnt, az őrtüzek ki voltak oltva, a védsáncok széthányva, 8110 1, 5 | francia király kórágyán olvasá vezére, Noailles herceg 8111 2, 5 | mindent, ami és drága, olvashat, verseket írhat, kenyérbélből 8112 2, 3 | megénekelve.~És Frigyes király olvashatá a pamfletból azt a gyönyörűséges 8113 2, 7 | a jövevény vendégnek egy olvasmánnyal, melynek felkunkorodott 8114 1, 9 | volna, rendkívül érdekes olvasmányt hagyott volna hátra az utókornak.~ 8115 1, 5 | humorral, szatírával, sokat olvasott, tanult; a feje egy káptalan; 8116 2, 3 | öntudatot.~– Olvastad! Mindenki olvasta már az udvarnál. Bizonyosan 8117 2, 7 | gondolatot?~– Éppen ez órában olvastam a bécsi pamfletet, melyben 8118 1, 6 | leforrasztva. Trenk nem sokat olvasztgatta az ólmozást, hanem bevágatta 8119 1, 13 | Khankiárnak hívták (törökül olyanformát jelent, minthóhér”). Ezt 8120 2, 2 | ábrázatok, vagy legalábbis olyanok, amelyek nem kapták még 8121 2, 2 | útját álló Todbitternek olyant ütött a fejére ököllel, 8122 1, 2 | szerény kis szobában az Olymp örömeiben osztozunk – testvériesen, 8123 1, 6 | s a vezér urat annak az omladékai közül ásták ki.~– Hát a 8124 1, 6 | Trenk Ferencet odatemette az omladékok alá.~A szerezsánok hadnagya, 8125 1, 8 | átszakíttatá, s arra a városba omló víz egyszerre ellepte a 8126 1, 6 | minden oldalról, s térdre omlottak előtte, kardjaikat markolattal 8127 1, 7 | hogy ilyen idős korában őnála is hasonló pusztító hatású 8128 1, 4 | maradtak: ott még akkor az operaévad tartott.~Charlottenburg 8129 2, 3 | visszatért fővárosába. Az operák és udvari estélyek évadja 8130 1, 11 | a táborba szállás előtt operálták az altestét egy veszedelmes 8131 1, 6 | nevezetességeinek.~Ha mai napság egy operett librettistája egy ilyen 8132 1, 9 | beteg idegzetére. De az ópium adta álom megint rettenetes 8133 1, 12 | Mindent?~– No, csak azt, ami őrá nézve kompromittáló volt: 8134 1, 6 | éhes volt pedig, huszonnégy órai koplalás után. Amíg a vadászok 8135 1, 2 | ezek az én üdvösségemnek az órái. Ezalatt találkozom szívem 8136 1, 7 | ezentúl napjának minden óráit a vívó- és lovaglóporondon 8137 1, 7 | hajlandósága van. Egyetlenegy órájáért a gyönyörnek maga el fogja 8138 2, 10 | Trenk Ferenc kivette az óráját, megnézte.~„Dicsértessék 8139 2, 6 | hogy darabonként eladják az órájukat, mellcsatjukat, nyakörvüket; 8140 1, 1 | lelkében, hogy az éjjeli órákat, melyeket más ifjú mulatozásra 8141 1, 12 | elfeledkezni arról, hogy ez órákban hazájának sorsa van kockára 8142 1, 4 | maradt. Irigyen számlálta az óranegyedeket, amiket a kastély órája 8143 1, 6 | vagy elkárhozni. Csak egy óranegyedig engedelmeskedjél nekem, 8144 1, 6 | keressek menekülést? És ha egy orangután lett volna is! Megragadtam 8145 1, 2 | mindenkor úgy beszél, mint őrangyaláról, imádott bálványáról, ki 8146 2, 6 | ellátva.~Alig haladtak egy órányira, amidőn az út közepén egy 8147 1, 6 | hebegett az elmúlt édeni óráról.~– Jajh, barátom; az olyan 8148 2, 2 | áron egy ökölcsapásért az órás fejelágyára: no meg, hogy 8149 1, 5 | vezérének, egy drágaköves órát, brilliántos nyakláncot, 8150 2, 6 | aztán azt is megtudták.~Óraütést hallottak. – A glatzi toronyóra 8151 1, 3 | király a vezéreihez, hogy az orcáik érték egymást.~Bizony pipaszagú 8152 1, 6 | alakok, marcona tekintettel, orcáikban ki van fejezve egész jellemük: 8153 2, 6 | válaszul egy csókot lopott az orcájára. S azzal kiment a szobából, 8154 1, 6 | s amíg a szép mátka az orcáját csókolgatta, Trenk a két 8155 2, 7 | a hamis tanúskodással!~– Orcátlan Jezabel! Ilyen rágalmat 8156 2, 5 | kézben keresztülvágni az őrcsapatokat, bástyáról leugrani: ezek 8157 2, 5 | várkapu elé; másodmagaddal, az ordinánctiszt társaságában, muskatéros 8158 2, 2 | fővezér bizonyítja, hogy az ő ordinánctisztje, akit Trenk Ferenchez küldött 8159 2, 2 | rögtön parancsot adott egy ordinánctisztnek, hogy menjen fel egy patrollal 8160 2, 5 | fiatalember nincs zár alá téve: az ordinánctiszttel egy szobában aluszik, azzal 8161 2, 8 | Micsodát? Kegyelmet? – ordíta dühösen Trenk Ferenc. – 8162 2, 8 | szertelen dühbe jött, s ordítva rohant az ifjúra. Ez pedig 8163 1, 12 | közben jött vágtatva egy ordonánctiszt a királyhoz:~– Fölség! A 8164 1, 1 | segédtisztjének.~Trenk Frigyes egy ordre de bataille-t választott 8165 1, 6 | mentében. A folyamot a köznép Orelájának hívja, a katonai térképen 8166 1, 6 | kraneológia szerint, a harcvágy orgánumát képezte. A francia király 8167 1, 6 | mindenki, hogy a rablók orgazdája. Azért Trenk Ferenc mégis 8168 1, 13 | rántva elő zsebéből. (Azt az orgyilkos pisztolyt.)~– Nono, vezér! 8169 2, 10 | kicsúfolásért? Talán az orgyilkosságért? – Nem! Ezek mind pehelykönnyű 8170 2, 9 | keresztül volt szúrva attól az orgyiloktól, melyet a nagybátyja bérelt 8171 1, 6 | mint megannyi vörös sipkás óriások. Akkor aztán trombitájával 8172 1, 12 | defilét csak egy lovas osztag őrizé már.~– A nagy battéria el 8173 2, 5 | Maguk a tisztek, akikre az őrizete bízva volt, vállalkoztak 8174 1, 12 | azzal, hogy engem a kegyed őrizetére rendelt. Semmi oka sem volt 8175 1, 6 | Ferenc a legutóbbi lecke óta őrizkedett a parasztmenyasszonyok lakodalmába 8176 1, 6 | elfelejteni, de óva intem, hogy őrizkedjék azzal eldicsekedni a táborban 8177 2, 5 | várkapunak: azt hat legény őrizte, azokat is magukkal vitték, 8178 1, 13 | Én a király kincstárát őriztem. Azt teneked át is szolgáltattam. 8179 2, 5 | éjjel-nappal két katonával őrizteté, akiket hatórai időközben 8180 1, 12 | malícia volt ez a rendelkezés.~Őriztetni vele a szép tündérnőt (akivel 8181 1, 7 | balesetéről, hogyIsten őrizz”!~Trenk Frigyes nyugodtan 8182 2, 3 | vele a sátoromban, hogy őrizze; nehogy elárulja a haditervünket 8183 1, 12 | meg ne szökjék.~– Hogy én őrizzem a grófnét? – szólt zavarodottan 8184 2, 9 | Nagybátyja fösvénységi őrjöngésében megint saját maga alatt 8185 1, 6 | Mi a magyarázata ennek az őrjöngéssel határos szenvedélynek? Talán 8186 1, 6 | kunkora bajuszát, egy forró, őrjöngő, észrabló csókot nyomott 8187 2, 5 | kificamodott lábbal.~Az ezüstorrú őrjöngött dühében e hallatlan merénylet 8188 1, 6 | banda komédiást egy nagy orkesztrummal, meg egy csorda francia 8189 2, 5 | Bachra került a Trenk fölötti őrködés sora. Duhajkodók szokása 8190 2, 5 | Trenk Frigyes börtönében őrködni. S a tisztek gyakran váltakoztak 8191 2, 2 | akik szuronyos puskával őrködtek a nyugalma fölött.~Ismét 8192 1, 6 | sokaság között, mint egy Orlandó , mint a Nibelungen-dal 8193 1, 6 | együtt hozzák vissza.~Az őrmesterben volt becsületérzés. Elmondta 8194 2, 5 | hogy fogassa el Nikolai őrmestert. Amint azonban a kapitány 8195 1, 5 | Ekkor a tábornagy a fiút őrnaggyá léptette elő. Most már hatszáz 8196 2, 6 | a hadsegéddel és Quaadt őrnaggyal.~Schell megrettent, s minden 8197 1, 5 | fejébe ment a vér az ifjú őrnagynak; rohamot fúvatott, s a maga 8198 1, 9 | láthatja magát a császári ornátusban, egyik kezét a csípőjére, 8199 2, 5 | egyenruhában kisétálsz; az őrök prezentéroznak előtted: 8200 1, 10 | szövetséghez hozzájárulni készült Orosz- és Lengyelország.~A porosz 8201 2, 7 | tudnak-e küzdeni az érzelmek oroszlánjával: a szerelemmel? – A pokoli 8202 1, 11 | azok úgy harcoltak, mint az oroszlánoka hazájukért –, s hogy 8203 2, 3 | szoóri ütközet diadalából az oroszlánrész jutott. Hány golyó lyukasztotta 8204 1, 5 | behízelgő kék szemekkel, oroszlánrőt hajjal, mely Frigyes király 8205 1, 6 | sőt megtette azt, amit Oroszlánszívű Richárd Palesztinában, hogy 8206 1, 5 | a hadseregtől, s kitiltá Oroszországból.~Akkor aztán a tüzes fiatal 8207 1, 5 | sűrű szemöldök, vastag orr, felvetett, széles ajkak, 8208 2, 9 | egy batkát sem, de még az orrlapítójának az árát kifizetem.”~Ez a 8209 2, 8 | Azt megteszem, hogy az orrlapítót1kifizetem a számodra.~A 8210 2, 5 | levágta. Attól fogva ezüst orrot viselt. Ennek az ezüstorrú 8211 2, 3 | követné a példáját az egész ország, az udvar, fel az uralkodó 8212 1, 5 | hadsereggel Mária Terézia országába, hogy a szép Chateauroux 8213 1, 5 | bajor király a saját országából kinnrekedve, csak lamentáló 8214 1, 5 | királynő a magyarokat elveszett országai visszafoglalására.~A fiatal 8215 2, 6 | titeket elfogjanak idegen országban, s a börtönbe visszahurcoljanak. 8216 1, 5 | szabad rablás. Jaj annak az országnak, ahova ezek beszabadulnak!~ 8217 1, 6 | környezetétől, magától az országtól, amelyben ez az élet mindennapi 8218 1, 5 | fel is voltak ékesítve az országutak karóba húzott meg kerékre 8219 1, 6 | háta mögött, kényelmesen az országúton haladva, nagyot kerül a 8220 1, 12 | saját sátora is eltűnt, az őrtüzek ki voltak oltva, a védsáncok 8221 1, 12 | csendben rendeződött. Az őrtüzeket kioltották, s még az előőrsöket 8222 2, 5 | szemközt állt. Trenk Frigyes őrülten rohant közéjük, jobbra-balra 8223 1, 13 | pihent dandárát? Hisz ez őrültség! – monda Khankiárnak.~– 8224 1, 6 | özvegy vagyok.” Ez a szó őrültté tett. Szétnéztem: kinél 8225 2, 8 | mutatnia az okiratokat, amik az orvdöfést felfogták, s abból még nagyobb 8226 1, 9 | égnek.~Sietve küldenek az orvosokért. Közelben tartózkodik mind 8227 2, 10 | rosszul lett, s mielőtt orvost hívathattak volna, meghalt.~ 8228 1, 5 | vele.~Ennyi igazságtalan orvtámadás visszatorlására Mária Terézia 8229 2, 5 | megtörténhetett az, hogy a szigorúan őrzött várfogoly harminchat óra 8230 1, 12 | Ezúttal azonban ezzel az ős szittya harcmodorral mind 8231 2, 6 | futott a világba, mint az ősember, akit a paradicsomból kivertek, 8232 2, 2 | keresztül a lovak rekeszébe osonhasson.~– Elvégezted? – szólalt 8233 1, 11 | hazájukért –, s hogy az ősrómaiak sem követtek el fényesebb 8234 2, 5 | ebédel, vacsorál, sétál, ostáblázik. Hozat magának a charcutier-től 8235 2, 7 | fáradt bele.~A fiú egész ostoba volt, és magával tehetetlen. 8236 1, 6 | közeledését. Láttam, micsoda nagy ostobaságokat követ ön el. A csapatja 8237 2, 2 | lovakat, s kongatott az ostorával nagyokat – alföldiesen.~ 8238 1, 3 | várlak felé, a gránátosok ostromlépésben siettek gyűlőhelyeikre: 8239 1, 6 | A várat férjem lövészei ostrommal vették meg, derekasan küzdve 8240 1, 6 | Férjemnek a dandára Cham városát ostromolta. A hasonló nevű folyam mellett 8241 1, 13 | ellen. Soha ágyúkat nem ostromoltak meg. A pattantyússág pedig 8242 2, 2 | ismét kitüntette magát az ősz A. Z. herceg, akinek a csata 8243 2, 2 | ruhámtól megfosszon, az őszi dérbe, pandúrok csúfjára 8244 2, 3 | Jasinszkyhoz, aki a táncterem oszlopközei közt felállított kártyaasztalnál 8245 2, 3 | ellenség közé; kardja halált oszt jobbra-balra, míg egyszer 8246 2, 1 | hogy ötezer aranyat adott osztalékul Todbitternek Frigyes király 8247 2, 2 | császári kamarás, az élelmezési osztály főnöke, nagybefolyású férfiú 8248 1, 6 | vegyék; meg ne kelljen velük osztani.~Ah, egy kiéhezett fiatal 8249 1, 6 | Hallja, ezredes úr! Ne nagyon osztogassa a tolvaj címet, mert azt 8250 1, 6 | gyönyör, amit ez a tündérnő osztogat: az-e, amiben Trenk Frigyest, 8251 2, 7 | markotányoskordémmal, pálinkát osztogatva, kiszabadultam a pandúrok 8252 1, 12 | hogy most már azok kétfelé osztották a hadseregeiket, s egyik 8253 1, 2 | szobában az Olymp örömeiben osztozunk – testvériesen, a bizalmas 8254 1, 12 | alatt tönkre volt zúzva az osztrák-szász lovas hadtest, s úgy szétfutott 8255 2, 2 | tönkreverte a szász fejedelemnek osztrákokkal egyesült seregét. A vérengző 8256 1, 12 | között volt felállítva az osztrákoknak negyven ágyúja.~Az osztrák 8257 1, 5 | háborúban elfoglalta az osztrákoktól Sziléziát, s a visszafoglalási 8258 1, 7 | ezeket a fogadásokat: az otkolonillatos szobában, a kandalló tüzénél, 8259 2, 1 | sem szólhat; mert akkor őtőle is elvennék az ötezer aranyat. – 8260 1, 6 | lövik. Egy vezénylőtiszt aki ottfelejti a katonáit a veszélyes álláson, 8261 1, 5 | jelvényét, s aztán felgyújtá az otthagyott sátorokat.~És Csacsinoff 8262 2, 7 | dragonyos öltöny meg Bécsben otthonos.~Az anya azt kívánta a fiától, 8263 2, 5 | tiszt, akivel Trenk Frigyes ottléte alatt sok jót tett; ezt 8264 2, 2 | azok is észrevették az ő ottlétét, elkezdték a társalgást 8265 2, 5 | Csehországba.~Trenk Frigyes azonban ottrekedt a börtönben, melynek vasajtaját 8266 2, 7 | sebesülten hátrahagyott Schell ottvész nyomorultul, koldus módra 8267 1, 6 | pandúrok közül, de a szekereik ottvesztek.~Most aztán ez a negyven 8268 1, 6 | nem fogja elfelejteni, de óva intem, hogy őrizkedjék azzal 8269 1, 10 | Azért nem is volt többé óvatos. – Mondják, hogy a szerelem 8270 1, 6 | platintaplóra bocsátott oxigénnel produkált lángot. – Önnek 8271 1, 9 | mind a három; körülfogják a pácienst, mint a boszorkányháromszög.~ 8272 2, 9 | méltóztatott jönni?~– Clara pacta, boni amici! Nem jöttem 8273 2, 6 | csizmáit felránthatta; de már a padló alá rejtett aranyait nem 8274 1, 4 | valamelyik öltözőszobának a padlóján lehet egy fölemelhető deszka.~ 8275 1, 6 | kardja tokjával ütögette a padlót.~Miranda kacagott rajta.~– 8276 2, 6 | sűrű ködből kezdett valami pagony kisötétleni.~Amint azt elérték, 8277 1, 12 | vadakban dús csehországi pagonyok közt, s rendesen gazdag 8278 2, 2 | eszméletlenül rogyott a páholy szélére. S mindez az egész 8279 2, 2 | színművét, Ifigéniát adták. A páholya csaknem szemközt volt a 8280 2, 2 | egészen az eszét. Kirohant a páholyából: be a szomszéd páholyba.~ 8281 2, 2 | szomszédos a Károly fóherceg páholyával.~Még eddig egészen gavalléros 8282 2, 2 | magára a figyelmét a szomszéd páholyban. A nevét hallotta emlegetni.~ 8283 2, 2 | alföldiesen.~Estére pedig páholyt vett a. Burgszínházban, 8284 1, 10 | Rajta kívül még két pajtása volt az asztalnál, akik 8285 1, 6 | eldicsekedni a táborban a pajtásai előtt, mert azért önt haditörvényszék 8286 2, 6 | egy arannyal a zsebében: a pajtásának volt negyven krajcárja.~ 8287 2, 6 | keresztülúszott a jégzajló folyón, a pajtását is magával vontatva, ki 8288 2, 6 | szerint, akkor aztán futott a pajtásával együtt tovább. Egy-egy napon 8289 2, 5 | kellett volna. – Hanem a pajtásnak adott becsületszó erősebb 8290 2, 6 | én legkedvesebb kenyeres pajtásom. Egy priccsen háltunk: együtt 8291 1, 6 | ismeri a lovagiasságot, a pajtásságot. Az ember olyan szép állat 8292 1, 6 | ezüsttálakon; hosszú nyakú palackok, illatgőzölgő puncsos üst. 8293 1, 4 | alatt volt tartva. Hatalmas palánk zárta el a sziget többi 8294 2, 6 | futott vele, s átmászott a palánkon. Ott azután a nyakába vette 8295 1, 13 | nőt magához.~– Takarjon a palástjába, fázom.~A lovag azt is megtette.~ 8296 1, 6 | amit Oroszlánszívű Richárd Palesztinában, hogy amidőn keresztülvágta 8297 2, 6 | saját vacsoráját. Sörrel, pálinkával is megtraktálta, s aközben 8298 2, 5 | megsebesített őr jajgatására a pallisade túlsó oldaláról előfutott 8299 1, 6 | mindig az élével állt meg a pallóban a vendég felkapkodott lábai 8300 1, 13 | haubichoz; ő nem ijedt meg Trenk pallosától, s aztán a mázsányi golyót 8301 1, 5 | róla feljegyezve, hogy a pallosával egy ökörnek a nyakát egy 8302 2, 6 | pisztolyokkal, oldalán nagy pallossal: az egyiknek a nyaka és 8303 1, 4 | teletömve szalonkával (Oculi és Palmarum között volt az idő) hát 8304 1, 4 | mondja a szalonkákról: „palmárum! trallárum!”, a húzásnak 8305 2, 9 | a Bánságban annak a Diák Pálnak a famíliáját: ott találja 8306 2, 6 | Czestochowába, ahol a híres pálos kolostor áll. Ott beszálltak 8307 1, 11 | szelességgel sietett a hercegi palotába. Fényes nappal, a főlépcsőn 8308 1, 3 | kell se kimenni éjjel a palotából, se visszajönni: helyben 8309 1, 2 | szép tündértől a királyi palotáig jönni, az istállóban a lovat 8310 2, 3 | megkezdődött.~Amália hercegnő palotája volt ezúttal a legmagasabb 8311 1, 6 | napon zárt kocsi állt meg a palotám előtt, s egy udvari tanácsos 8312 2, 8 | maradni, s folytatni akarom a pályámat, amin még több dicsőséget 8313 1, 6 | fekete pontokkal; egy-egy pamat szakáll, bajusz, mint a 8314 2, 7 | nevemet találtad abban a pamfletben?~– Igaz, hogy nem Schin 8315 2, 3 | Frigyes király olvashatá a pamfletból azt a gyönyörűséges történetet 8316 2, 1 | lett Trenk Ferenc. Az utcán pamfleteket árultak az arcképével, s 8317 2, 2 | Frigyes királyról látni minden pamfleten.~– Hahaha! – kacagott Trenk 8318 2, 3 | hűtlenség bűnét. S most ezzel a pamflettel privilégiumot hoz a kedvesének. 8319 1, 9 | prüszköltető szerekkel. Legújabb panaceája egy elevenen megnyúzott 8320 2, 2 | akinek Trenk Ferenc ellen panasza van, az jöjjön elő: egy 8321 2, 5 | nézve.~Itt mindenkitől csak panaszkodást hallott Frigyes királyra. 8322 1, 11 | ábrándozott szerelme ideáljáról, s panaszkodott a király szigorúsága fölött. 8323 1, 6 | szép menyasszonyt: senki se panaszolja fel. Majd aztán, ha megelégelted 8324 1, 6 | én sem hallottam soha egy panaszszavát. Soha hívebben szerető 8325 2, 2 | csörtetett fel Cordua marsallhoz, panaszt tenni az elfogott harámbasája 8326 1, 9 | ékesítenek: mindmegannyi páncélos, hadverő alakok, királyi 8327 1, 13 | áll száz lovasból, kétszáz pandúrból. Todbitternek jutott a legveszedelmesebb 8328 1, 5 | önként ajánlkozott egy szabad pandúrcsapatnak saját költségén kiállítására. 8329 1, 6 | volt. Trenktól elvették a pandúrcsapatok fölötti parancsnokságot, 8330 1, 13 | erdőn túl ismét összejött a pandúrcsapattal.~Amint a hegyhátra fölértek, 8331 2, 9 | szolgál neki Manstein őrnagy a pandúrezrednél.~– Manstein! – kiálta fel 8332 1, 6 | Teréziánál, különösen a Trenk pandúrhadának kegyetlen hadviselése miatt. 8333 1, 6 | vezértől elkezdve az utolsó pandúrig mindannyinak az volt az 8334 2, 4 | betanítsd az én huszárjaim és pandúrjaim elleni harcba. A lefolyt 8335 1, 5 | potom áron összevásárolta a pandúrjaitól, s szekérre rakva küldte 8336 1, 13 | kikiáltott a sátorból az őrt álló pandúrjának.~– Hozz be egyet azok közül 8337 1, 6 | eltakarítva, rátalált Trenkre és a pandúrjára. Trenk eszméletén kívül 8338 1, 6 | egypár dögöt. Az urat meg a pandúrját. S ha én találtam volna 8339 1, 5 | átúsztatott a Rajnán ötezer pandúrjával, széltében öl, vág, rabol, 8340 2, 5 | suttogták, hogy ez amagyar pandúrkasszából érkezett”! – S annál nagyobb 8341 1, 13 | hogyne volna egy jól készült pandúrnál ilyen szerdék?~A harámbasa 8342 1, 5 | Szedd össze a szerezsánokat, pandúrokat, hajdúkat pusztítsd el, 8343 1, 6 | egy szabadcsapatot alakít pandúrokból és rablókból, ha a királynő 8344 1, 13 | Azzal kikiáltott az őrt álló pandúroknak.~– Hívjátok ide azonnal 8345 1, 6 | a cimboráival. Csak egy pandúrt vitt magával, aki a zárt 8346 1, 8 | király fölmentésére, s a pandúrtábor, amilyen gyorsan jött, úgy 8347 1, 13 | harámbasa, hogy mi vár az olyan pandúrtisztre, aki a zsákmányból részt 8348 2, 2 | herceg is egy húron pendül a pandúrvezérével!~Erre a szóra a veszettség 8349 1, 8 | a fegyvernem hiányzott a pandúrvezérnél. Utálta az ágyút mint haszontalan 8350 2, 5 | zártak ide, hogy bátyjával, a pandúrvezérrel össze ne cimboráskodhasson. 8351 1, 13 | bajszát.~– Inkább adnám azt a pankának egypár csókért.~Todbitter 8352 2, 6 | Schellnek megvolt a tiszti pantallérja, s a felügyelő tisztet kitüntető 8353 1, 5 | ellen a sisak meg nem véd; a pányva, amivel az ellenfelet lováról 8354 1, 6 | pedig ellenségei vagyunk.~– Papagáj! Hát ki mondta azt magának, 8355 2, 8 | oda voltak rejtve: a sok papiros felfogta a döfés élét.~Erre 8356 2, 6 | mindenekelőtt fölkerestek egy ócska papirosokkal tele boltot. Egy görnyedt 8357 2, 7 | hát hozassuk ide most a papirost és kalamárist, s előbb te 8358 1, 1 | még egy tereprajzot is papírra vetett nagy hirtelen igazi 8359 2, 10 | volt fogulva a gyóntató papja információja által, aki 8360 2, 10 | Trenk Ferenc meggyónt a papnak, aztán együtt ebédelt vele, 8361 2, 1 | Ferenc bűneiről beszéltek.~A papok minden templomban arról 8362 1, 5 | vezérük jár elöl a példával: papokat eldöngetni, reverendákat 8363 2, 1 | templomrabló, szentségfertőztető; papoknak megkínzója, ártatlan szüzek 8364 2, 10(1)| Trenk, augmentés d'un tiers, par M. M.*** 1789.~ 8365 1, 9 | Olaszországban háború lehet; holott Paracelsus megírta, hogy a fügefának 8366 1, 11 | király nem kívánja, hogy a parádéknál jelen legyen. Mehet fácánokat 8367 1, 10 | találkozott a királlyal a parádén.~A testőrszázad, melynél 8368 1, 10 | miatt elkésett a reggeli parádéról.~A király ezúttal nem nézte 8369 1, 1 | maga a gárdista, annak szép parádés temetést csaptak, s helyébe 8370 1, 6 | visszatértünk (Amanda katonai parádéval lett eltemetve), az első 8371 1, 13 | A flinták alsószoknyában parádéznak.~Ekkor megfenyegeté az öklével 8372 1, 11 | kedéllyel otthagyta örömei paradicsomát, anélkül, hogy ideáljával 8373 1, 3 | az úton járjon a tiltott paradicsomba? A hársfa ágai mégiscsak 8374 2, 6 | mint az ősember, akit a paradicsomból kivertek, védtelen, segélytelen, 8375 1, 3 | visszajönni: helyben találja a paradicsomot.~Azonban egy még nehezebb 8376 2, 2 | chimaeránál! Ez az abszurdumnak a paradoxonnak a megtestesülése volna. 8377 1, 12 | a minnetörvények minden parancsa szentesíti.~Aki az ilyen 8378 1, 6 | asszonygyilkolásért. A királyné parancsára elfogatták, s vasra verve 8379 1, 10 | volt hivatalos a testőrség parancsnokához, Jasinszkyhoz. Rajta kívül 8380 1, 3 | magához szólítá a hadcsapatok parancsnokait, hogy a tábori jelszót megsúgja 8381 1, 1 | igazi terv a hadosztályok parancsnokának szóljon, a másik pedig hamis 8382 2, 5 | király által?~Ha abban a parancsnokban csak egy csepp emberi érzés 8383 2, 5 | Trenk Frigyest; odaugrott a parancsnokhoz, kirántotta annak a kardját, 8384 1, 6 | vezér arra használta fel parancsnoki hatalmát, hogy az ilyen 8385 1, 8 | a bőrét megmenteni.~– A parancsnokom kíván utasítást kapni a 8386 2, 6 | megkötözve kísérteti a katonai parancsnoksághoz.~Trenk ki volt taszítva 8387 1, 6 | a pandúrcsapatok fölötti parancsnokságot, felosztva azokat három 8388 1, 6 | szabadítsák fel a bajorországi parancsnokságtól, s helyezzék át az olaszországi 8389 1, 12 | sátorok üresen maradnak.~A parancsok rögtön szét lettek küldve.~ 8390 1, 6 | őneki a dandárvezér nem parancsol; mert neki Károly főhercegtől 8391 1, 10 | volt, Berlinben feküdt.~– Parancsolja felséged, hogy a századomhoz 8392 1, 13 | rögtön nem indulsz, az a parancsom, hogy főbe lövesselek.~S 8393 1, 7 | aludni. Estére megkapja a parancsomat.~Trenk Frigyes a királytól 8394 1, 6 | minden szabad! Senkinek sincs parancsszava: magának a vezérnek sem. 8395 1, 6 | Meg nem ölik, mert arra parancsuk van; de van egy stratagémájuk, 8396 1, 12 | nyargalj a faluba, és vidd parancsul a tábornoknak, hogy hat 8397 1, 13 | Mit kerestek itten?~– Parancsunk van a vezértől az ellenséget 8398 2, 3 | ridiküljét, elővett belőle egy parányi könyvecskét, apró betűkkel 8399 2, 6 | aranyat Trenk Frigyes annak a parasztasszonynak ajándékozott, aki őket az 8400 2, 6 | Az utcán őgyelegve egy parasztházban világosságot pillantottak 8401 1, 6 | legutóbbi lecke óta őrizkedett a parasztmenyasszonyok lakodalmába keveredni. A 8402 1, 6 | földesúrnak a sinkoránja. A parasztnál vasvilla volt, s ezzel olyan 8403 1, 6 | legközönségesebb tenyeres-talpas parasztnimfákért, akik fölötti győzelmével 8404 1, 6 | meglepi az urasági kastélyt. A parasztoktól nem lehet tartani, azok 8405 1, 12 | volt. Beléptekor a királyt parasztos kniksszel üdvözölte, kezét 8406 1, 6 | Tudod, komám: egyszer egy parasztot megtámadott az utcán a földesúrnak 8407 1, 6 | egyéb ok is. Egy inasomat parasztruhába öltözve, kerülő úton a kolostorhoz 8408 2, 6 | monda Schell. – Hívjátok a parasztságot.~A két béres egymást taszigálva 8409 1, 6 | nagy tűzhelyen hatalmas parázshalom izzott, s ennek a tüzénél 8410 2, 9 | báró úr, midőn a kettős párbaja előtt állt, száz aranyat 8411 2, 8 | pár damaszk pisztolyt a párbajhoz; és egy erszényt ötven arannyal.~– 8412 2, 9 | Valamint a bekövetkezett párbajnál is meg voltak mérgezve a 8413 2, 8 | Terézia szigorúan bünteti a párbajokat. Ő azonban eddigi bécsi 8414 1, 6 | átölelte annak a termetét.~– Parbleu! Ce cuirasse me gêne – mondá 8415 1, 12 | elé tette a tenyerét.~– Pardon! Hogy eljárt a szám. A mi 8416 1, 5 | hogy az az élével áll meg. Pardont nem adnak senkinek. Házakat, 8417 1, 6 | fokra hágott a táborban.~A pardubici takarmányhalmaz megsemmisítése 8418 1, 6 | átvádolt a zajló Elba folyón Pardubicig, s a poroszoknak minden 8419 1, 6 | atyám helyébe jött, nagy parforce-vadászatot rendezett, amelyre minket 8420 2, 2 | Örömömre szolgál, hogy a két paripádat, amit a huszáraim elfogtak, 8421 2, 2 | hogy ezennel visszaküldi paripáit, melyeket a huszárjai elfogtak 8422 1, 2 | fényes öltözetével, pompás paripáival kitűnt a többi tisztek közül. 8423 1, 3 | sietett le az istállóba, a paripájához, s ott volt a hadsorban 8424 1, 5 | hozzá van edzve, maguk a paripák is csikó koruktól kezdve 8425 1, 10 | Aztán majd ha küld magyar paripákat a bátyád, nekem is adj belőlük 8426 2, 8 | meglátta; telivér angol paripán lovagolva, fényes egyenruhában, 8427 1, 6 | senki. Futni jobban tudtak a paripánál. A sziklákon úgy ugráltak, 8428 2, 4 | nagyrabecsülésemnek. Ha azonban magyar paripára akarsz ülni, gyere ide a 8429 2, 3 | kacag rajtam! Képzelem, hogy Párizsban hány sanzonettet csináltak 8430 1, 6 | flûte-öt hozatnék a számodra Párizsból egy tucat furulyával, meg 8431 2, 10 | a mankóikat a síremléke párkányához.1~~~~~~ 8432 1, 4 | látható.~Ez azonban kilépett a párkányra, s valamit hajított a hársfa 8433 1, 6 | kifürkészve, nincs-e valahol a parkban, a templomkerítés mögött, 8434 1, 4 | iránt. A hercegi kastély parkja a sziget egyik oldalán egész 8435 1, 7 | tökéletesítés, ahogy már a Gradus ad Parnassum mondja, melyet minden szintaxista 8436 1, 9 | boszorkányháromszög.~Az egyiknek fekete parókája van, a másiknak szürke, 8437 1, 12 | öregember, lobogó fehér parókájával, elöl a lovasai rendjén, 8438 1, 4 | felkötni gavallér embereknek.~– Parola d’honneur, hogy láttam ezt 8439 2, 2 | Előbb adja ön lovagi paroláját, hogy szabadon bocsát, s 8440 2, 6 | gazda elfogadta a nemesi parolát, s azzal a két lovas nekiindult. 8441 2, 6 | frissen sült kenyér illata párolgott eléjük. Egy öreg anyóka 8442 2, 9 | Az is meglehet: „male parta, male dilabuntur.” Ebül 8443 2, 9 | erőszakkal megfosztotta a pártájától. Tanúbizonyságul szolgál 8444 2, 6 | futott vele a világba.~Egy pártfogója akadt, a sűrű köd.~A várban 8445 1, 7 | annyit sem mond ily kitűnő pártfogójának a balesetéről, hogyIsten 8446 1, 4 | sziget egyik oldalán egész a partig nyúlt le, ahol vén szomorúfűzfákkal 8447 1, 11 | nem volt magas a Striegau partja, mély a mocsárja, átgázoltak 8448 1, 5 | Spanyolország, emezeknek pártjára kelt Nápoly és Szardínia; 8449 1, 11 | környéke olyan süppedékes, a partok olyan meredekek, hogy híd 8450 1, 6 | fenyőbül készült bürün egyik partról a másikra. Senki ezeket 8451 1, 6 | Riva aurea. Szakadékos partú hegyi folyam, melyen nem 8452 1, 6 | lőve a szívébe, ahogy a pártusok szoktak.~Frigyes elámulva 8453 1, 10 | testőr ott az étkezőteremben párviadalt kezdett, aminek az lett 8454 2, 9 | császári menlevél, és itt a passzus. Már vizálva is van; a szekér 8455 1, 6 | sárkánylábú asztal állt, azon pástétom, sütemény, déligyümölcs 8456 2, 7 | kifogásra méltót: a zsinórok, a paszomántok, no meg a gallér, aztán 8457 2, 9 | kíséretében, s abból egy paszomántos úr szállt ki, Trenk Frigyes 8458 1, 1 | skófiumos hímvarrással, paszománttal borítva: maga a nyeregszerszám 8459 1, 5 | kelyhek, monstranciák, pásztorbotok, keresztek, szent szobrok ( 8460 1, 6 | azok a mély erdőben lakó pásztorok, akiknek van egy kis házikójuk 8461 1, 10 | megesett vele, hogy a boldog pásztoróra miatt elkésett a reggeli 8462 2, 10 | molnárleánnyal eltöltött pásztoróráért örök fogságra, a kvalifikált 8463 1, 6 | estig, s nem engedi őket a patakhoz menni, hogy szomjukat eloltsák; 8464 2, 6 | s úgy bocsátották őket a páter rektor elé, aki igen kegyesen 8465 1, 6 | megsúgta Ferencnek, hogy a patikárusnak húszezer forintja van elrejtve 8466 1, 6 | úrilakba.~A kastély a régi patriarkális modorban épült, magas földszintre; 8467 1, 4 | őrt állók „Halt! Wer da? – Patrol vorbei!” kiáltása elhangzott, 8468 1, 8 | megsebesült. Hallotta a golyónak a pattanását, mely annak a nyakán behatolt. 8469 1, 13 | ágyúkat nem ostromoltak meg. A pattantyússág pedig magába nem attakol. – 8470 2, 8 | neki a komendáns. – Mi a patvart incselkedel te itt? Meg 8471 1, 13 | magadnak készültél tartani a patyikus húszezer forintját; akkor 8472 1, 12 | karimájú, aranyzsinóros kalap, pávatoll-bokrétával, füleiben nagy ezüstkarika 8473 1, 4 | távolság a halászkunyhó és a pavilon között. S valamelyik öltözőszobának 8474 1, 4 | szobaleányé; de az a feltűnő pazarlás, az nem a cseléddel való 8475 1, 2 | cimbora: tiszttársait pazarul vendégelte.~Ez a fényűzés 8476 1, 4 | Máskor meg végigjárták a nagy pázsitot, négylevelű lóherét keresve. 8477 2, 10 | ezáltal azoknak porba esett a pecsenyéjük!~Hiszen nem ez ellen a sánta 8478 2, 6 | Ivott a borukból, evett a pecsenyéjükból. Azok aztán körülfogták, 8479 2, 6 | varjút sem lőhettek többé pecsenyének. – De legalább jóllakhattak 8480 2, 9 | elé. Megint porba ejti a pecsenyénket.~– Nagyon meg vagyok magammal 8481 2, 1 | Egy hét múlva pedig egy pecsétes levelet kapott Trenk Ferenc 8482 1, 6 | nyomva, mint a hallgatás pecsétjét, a szeme közé nevetett a 8483 1, 10 | átvette tőle, s a saját pecsétjével zárva le, zsebébe tette.~ 8484 2, 10 | orgyilkosságért? – Nem! Ezek mind pehelykönnyű bűnök voltak a bécsi törvényszék 8485 1, 2 | ellopták.~S ahogy a német példabeszéd mondja: „akit a kár ért, 8486 2, 3 | rajtakapatni, mért nem követné a példáját az egész ország, az udvar, 8487 1, 12 | karddal, ha egy szép hölgyre példálóznak előtte. De talán engem nem 8488 1, 6 | Pedig volna, ha a példámon okulna. Önnek is mese nagy 8489 1, 9 | alattival váltaná fel, ha például elköltöznék Nizzába.~A császár 8490 1, 5 | Ebben a vezérük jár elöl a példával: papokat eldöngetni, reverendákat 8491 1, 10 | törődött a magas politikával? A Pelham-minisztérium aknamunkájával, mely biztató 8492 1, 2 | atyja, anagy kurfürsta pellengéren korbácsoltatott meg, amiért 8493 2, 2 | szokták bezárni.~Valaki a pellengérketrecből a nevét kiáltá.~Megállítatá 8494 2, 2 | Károly herceg is egy húron pendül a pandúrvezérével!~Erre 8495 1, 2 | tanultam, hogy a szép asszony pénzbe kerül.~Trenk megint hibázott, 8496 1, 13 | illett a fejére.~– Itt a pénzed a gúnyáért – mondá a harámbasa.~ 8497 2, 1 | táskádba? Te hajdemák!~– Ate pénzedetsoha.~– Ó, te országos 8498 2, 9 | nevét, akinél Trenk Ferenc pénzei le vannak téve és azokat 8499 1, 2 | miszteriózus úton jut a pénzhez.~– Fölség! Annak a forrása 8500 2, 2 | Trenkre. „Akkor annak a pénznek itt kell lenni”, szólt nevetve. „ 8501 2, 5 | arany akkoriban roppant pénzösszeg volt. Kivált Glatz várában. 8502 1, 13 | képesek voltak mindenre, ha pénzről volt szó.~Miranda pedig 8503 1, 12 | diszlokációját. Itt van a kézi pénztára, a zárban hagyott kulccsal. 8504 1, 12 | király rám bízta tábori pénztárának a megőrzését. Ha én most 8505 2, 8 | levelet, mely egy Bécsben lakó pénzváltóhoz volt címezve, akinél Ferenc 8506 2, 8 | aranyokban.~Frigyes sietett a pénzzel Lopresti báróhoz. A báró 8507 2, 3 | úrtól, egy olyan idilli percben, mit tud arról a szép aranyhajú 8508 2, 7 | Trenk Ferenc honárulási pere traktáltatik.~– No? És az 8509 2, 8 | szerepelt a Ferenc hazaárulási perében, nem Miranda volt, hanem 8510 1, 6 | tréfamestere egy kálvinista peregrinus diák volt, akinek furfangjait 8511 2, 8 | felé. Egyébiránt bűnvádi pereinek sorozata sohasem fog véget 8512 2, 8 | tisztet hozott az útjába: Pereira kapitányt. A derék spanyol 8513 2, 7 | magyar Trenk hazaárulási perének a története.~Trenk Frigyes 8514 1, 6 | kicsiny különbséggel ugyanaz a pereputty. Csakhogy ezek nem a közönség 8515 2, 9 | pénzét mind kiadta már az ő perére), hogy ha valamelyik kihívóját 8516 2, 8 | volt ránézve, hogy a bátyja periratai éppen oda voltak rejtve: 8517 2, 8 | vesztegetve, s a veszedelmes periratok biztos kézben.~– No, ezt 8518 2, 8 | bíráktól elsikkasztandó periratokat át fogja neki adni.~Ezzel 8519 2, 8 | megkérdezni Frigyestől, hogy hát a periratokkal mi lett.~Azokat a drága 8520 2, 1 | Weber haditanácsos volt.~A perpatvar folytán sok minden egyéb 8521 1, 8 | királyt a toronyablakban, perspektívával a kezében.~– Mit akar kend? – 8522 2, 7 | meg harminc. Kapitális egy perszóna. Majd meglátod. Özvegyasszonyvolt: 8523 2, 8 | ha életben marad.~– Egy petákot sem én, öcsém! – felel dölyfösen 8524 1, 9 | Ismét elfoglalá a Kandid Péter építész remekében készült 8525 2, 2 | a Húspiacon meg a Szent Péteren, ahol a legtöbb nép járt: 8526 1, 6 | canaille; hanem egy olyan petit-maître, egy olyan kinyalt franciácska, 8527 1, 6 | táncmestert egy svadron petit-maître-rel, s építtetnék hozzá egy 8528 1, 11 | magyar mondaná: „egy intés a petrencerúddal”.~De ő még azt sem értette 8529 1, 9 | kell izzasztani, továbbá a pézsmacica zacskójában talált követ 8530 2, 2 | mellékszók kíséretében.~A piac közepén állt a nagy vasketrec, 8531 2, 2 | szavaddal úgy hazudtál, mint egy piaci cafrangos!~Az elnök rákiáltott 8532 2, 10 | Egyszerre elkezdett a börtönében pietista lenni: kegyességet negélyezett; 8533 1, 6 | lovast találtak csendes pihenésben, azok között is iszonyú 8534 1, 4 | hogy testét a megérdemelt pihenésnek adná át, gyorsan átöltözik 8535 1, 1 | A délutánok sem voltak pihenésre szánva. A testőröknek tanulni 8536 2, 2 | amidőn a hölgy egy percig pihenőt tartott, tett egy némajátéki 8537 1, 12 | játékkártya. Játszhatnak pikétet.~– Ördöngős szerencséje 8538 2, 7 | benne.~– Hát hiszen egy piktornak, amilyen Kupeczky, megbecsülhetetlen 8539 2, 10 | lenyíratta a haját, a fején kerek pilist borotváltatott, felöltötte 8540 1, 7 | Frigyes kiállta azt.~Egy pillahunyorítás nem árulta el az érzelmeit.~ 8541 2, 3 | szemek nagyok (a kifestett pillák miatt), a halántékon kék 8542 1, 13 | Miranda felhasználta ezt a pillanatát az elragadtatásnak.~– Nos 8543 1, 6 | mámorítóbb?~Frigyesnek egy pillanatja sem volt, hogy arra a kérdésre 8544 1, 13 | választhatna magának kedvesebb pillanatot a szerelmeskedésre. Nem, 8545 2, 7 | fiamsúgá a grófné. – E pillanattól fogva nem eszem többet Miranda 8546 2, 8 | faköpönyeghez, mint egy pillangót.~Erre a szóra előugrott 8547 1, 6 | dombtetőn egy kolostort pillantanak meg, s túl a dombon egy 8548 2, 6 | az út közepén egy kocsit pillantának meg, mely látszólag elakadt 8549 2, 6 | parasztházban világosságot pillantottak meg. A konyhaajtó nyitva


1729-atadn | atado-bizot | bizta-damak | damas-eljar | eljot-eskuv | estek-felvo | felza-gazda | gazem-harcv | harfa-ideal | idecs-kapzs | karab-kijar | kijel-kopja | kopla-levia | levon-megmo | megmu-muske | mustr-ossze | osszp-pilla | pilul-rugan | ruhab-szeme | szemh-tarta | tarth-tudha | tudna-varha | varj-zacsk | zajlo-zuzva

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License