Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
dávid 2
davis 5
davisra 1
de 44
dél-india 1
délceg 1
delejtu 1
Frequency    [«  »]
45 fel
45 kalóz
45 midon
44 de
42 volna
41 mind
41 úgy
Jókai Mór
A kalózkirály

IntraText - Concordances

de

   Fezejet
1 I | szigeteket látja maga előtt, de még ezzel sem volt a hajó 2 I | haszontalan teher a hajón. Úgy, de már ekkor semmi sem volt 3 I | számon, ha Londonba érünk, de az ezüstöt igen; s íme, 4 I | fegyveres kézzel ellentálltak; de én nem bántottalak titeket, 5 I | elítélt. Tehát hallják, uraim, de kérem, hallgassanak ide, 6 I | tengeri zsebmetszőkhöz, de nem mihozzánk, angolokhoz 7 I | elfojtott morgás volt hallható, de szavát senki sem hallatá.~ 8 I | kezdé ez siránk hangon –, de ha a kapitányt szabadon 9 I | így kétségbe vagyok esve, de ti nem akartok engem igazán 10 I | hajóján végezzük ügyünket, de amely közönség előtt történt 11 I | egypárszor szinte megkísértett, de sikertelenül.~A kalózok 12 II | idő alatt érhetek célt, de a sors ellenem van; mikor 13 II | hajója kincsekkel volt teli. De az rablott jószág volt mind, 14 II | kedvesei laktak szegényül, de lelki tisztaságban.~Az ősz 15 II | maradhatnánk örökké azok. De lásd: szegény ember keze 16 II | megnyílt paradicsom előtte. De a paradicsom ajtajában áll 17 II | tudom. Hát félek-e én?~– De szeretsz. S aki szeret, 18 II | Rooberts észrevevé a nagy, de kedvetlen hatást, s buzdító 19 II | feleségének nyakát fonta körül, de volt is hegyen-völgyön lakodalom, 20 II | lakoma volt ez a kalózoknak. De nemsokára ez is elfogyott, 21 II | utalva Rooberts.~– Igen, de így? Egy falat kenyér, egy 22 II | vizet és embervért.~– De hátha napokig nem találkozunk 23 II | keresztül csapott a vízbe, de estefelé elfogták a nehézkes 24 II | s az orgia verekedéssel, de a szép asszonyságok épp 25 II | voltak a puskaporlángtól, de a asszonyságok mindettől 26 II | halovány volt az epedés színe, de ha a szenvedély napja kisütött 27 II | kivéve a férjet magát, de senkit sem annyira, mint 28 II | A vén rabló sokat ivott, de egészen józan volt.~– Azt 29 II | vizsgálni. Arca sötét volt, de szemei villogtak olykor.~ 30 II | belsejébe akart menekülni. De én nyitott szemekkel alszom, 31 II | s csak két szemem van, de mind a száz fickót fogom 32 II | iránt, meg nem indítá semmi, de ha nőt hallott sírni, akkor 33 II | könyörgés meg nem hatotta, de ha volt egy asszony a hajón, 34 II | számodra, amennyi kell.~– De azért csupán, hogy te bosszút 35 II | ereje megfogyott általa, de bátorsága nem.~Egy reggelen, 36 II | kérdé ez félig felülve, de azután megint hanyatt vágta 37 II | némasága tagadá lázas örömét, de arca meghazudtolá.~– Csendesüljetek 38 II | neked, nem vennéd hasznát, de hatalmazz föl engem csak 39 III| egyszerre eltűnt szemem elől, de még ezután is elég jól hallám 40 III| hozzá, most elfognók rögtön. De ki tudna csatázni ily viharban?~ 41 III| hányta-vetette a hullám, de a húsz fickó evezőcsapásai 42 III| A zászló ismét leesett, de leesett Skyrme is, egy ágyúgolyó 43 III| rólad is ez a szép leányka, de hogyan? Ő készíté rád ezt 44 III| tudom hogyan, mi által? De el fogok veszni. Az elfogott


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License