Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
üvegekbol 1
ugráltak 3
ugrott 3
úgy 41
ugyan 6
ugyanannyi 1
ugyanaz 1
Frequency    [«  »]
44 de
42 volna
41 mind
41 úgy
40 kiálta
40 ön
39 scudamore
Jókai Mór
A kalózkirály

IntraText - Concordances

úgy

   Fezejet
1 I | haszontalan teher a hajón. Úgy, de már ekkor semmi sem 2 I | hangon mondá neki gúnyosan~– Úgy hiszem, hogy célszerű volna 3 I | egy szétpattant kartács úgy összeszaggatta, hogy nem 4 I | Barthelemy –, ez ember, úgy látszik, ön által volt elítélve.~– 5 I | megfogva az orvos két kezét, úgy vontatta el őt magával, 6 I | hozzákötözte őt a főárbochoz, úgy, hogy az két kezével az 7 I | halljam többé. Én akarom, és úgy lesz. Te parancsolsz a kötelekkel 8 I | ahol éppen hozzájutottak, s úgy megrakták tetőtől talpig, 9 I | teheti magát. Azonban, nehogy úgy járjunk, hogy orvosáért 10 I | kiálltad a büntetést, ismét úgy állunk szemben, mint férfi 11 I | vagdalkozásokat tenni minden oldalra, úgy, hogy ha tizenkét ember 12 I | csapással vélt megsemmisíthetni, úgy, hogy kardjának hegye a 13 I | ne érj, mert megráglak, úgy teszlek a sebemre, mint 14 II | meglátogathassa.~Az ösvény most is úgy van, mint ahogy elhagyá, 15 II | kell kezdeni minden munkát, úgy fog az Istennel végződni. 16 II | imádságunkban.~– Igen? Őróla is?~– Úgy ám. Mindennap háromszor 17 II | maga Rooberts Barthelemy.~Úgy van. Egykor Barthelemy neve 18 II | fickók itt körüled, mind úgy állnak itt, mint az ágrólszakadt, 19 II | dicsekedtetek mindannyian; úgy látszik, Moody nem jól tolmácsolta 20 II | bennünket.~– Lehetetlen.~– Úgy van. Két nap kerestük őket, 21 II | rejtegetett cervelatkolbászokat, s úgy tértek vissza, azokat füzérenként 22 II | elég jókor oldalba nem üti úgy, hogy hanyatt essék.~– Azt 23 II | fenekét, s azután beleállt, úgy ivott belőle a kapitány 24 II | szállító hajók indultak el, úgy intézve a dolgot, hogy a 25 II | ennél szemeit behunyni, s úgy tenni, mint aki alszik.~ 26 II | vigyorgá Scudamore, kinek, úgy látszott, hogy sokkal nagyobb 27 II | anyjáról, menyasszonyáról, s úgy hallgatta, oly figyelemmel, 28 II | vitorlát, mely a távolban úgy látszott, mint két sirály.~– 29 II | födélzeten, míg le nem fogták, s úgy meg nem markolták, hogy 30 III| ablakos három födélzetével úgy látszik a habok között, 31 III| fennmaradtunk az égben, úgy felhajított bennünket a 32 III| hullám.~– Jézus, segíts! Úgy hull a mennykő, mint az 33 III| Ember-alakú árnyak mozogtak rajta, úgy téve, mintha vitorlákat 34 III| fickók! – kiálta Trahern. – Úgy látszik, még ők iparkodnak 35 III| Fletcher ezt is megtagadta; ő úgy mondá, rablóktól nem fogad 36 III| kalóznak azt tenni, amit akar.~Úgy szólt, mint valódi angol.~ 37 III| Nem beszéltek-e ővele? Úgy fájt a szívem szegényért! 38 III| pisztolyok voltak dugva, úgy lépett elő, oly büszkén, 39 III| lépett elő, oly büszkén, úgy fölékesítve, mint egy vőlegény, 40 IV | a fájó, vérző sebekre, s úgy vesztek el átkozódva, nem 41 IV | megkíméljétek; e száraz kenyértől úgy megsoványodunk, hogy elfügghetünk


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License