Fezejet
1 I | szigetcsoporton állapodik meg, s a legnagyobb hidegvérrel
2 I | ágyúi nincsenek, vitorlái meg vannak rongálva, és ő mégis
3 I | betegekkel könnyebbítette volna meg a hajót ahelyett, hogy ágyúit
4 I | egy véres csillagot láttak meg homlokán, ahol a golyó befúrta
5 I | egyszerre mindkét kezével kapta meg pörölye nyelét, s azzal
6 I | léha félszegséggel állt meg előtte, s megvetőleg nézett
7 I | víznél.~Rolls nem állhatta meg, hogy a csalatkozott rablók
8 I | kérlek benneteket, ne öljetek meg engemet. Öljétek meg társaimat
9 I | öljetek meg engemet. Öljétek meg társaimat mind, azok megérdemlik,
10 I | imádott hősei, hallgassatok meg engem, kérlek mindenre,
11 I | irgalommal, s engedjétek meg, hogy lábaitok porát csókolva,
12 I | természetesen a betegeket tartá meg – monda Skyrme.~– Korántsem,
13 I | én az ezüstöt hagyattam meg, s most ezért akar Rolls
14 I | oldjatok föl engem, s ígérjétek meg, hogy élve hagytok, és én
15 I | fogjuk meggörbíteni, mutassa meg a rejtekhelyet.~Scudamore,
16 I | összezavarjanak? Mi magunk gyalázzuk-e meg a kalóz nevet, elismerve,
17 I | az embert, s kössétek őt meg a főárbochoz.~A rablók elszörnyedtek;
18 I | védelmezte, s mindaddig meg nem adta magát, míg kilenc
19 I | egy hajszála sem görbül meg általunk.~– Igen – kezdé
20 I | válni, sohasem bánjátok meg, hogy velem megismerkedtetek.
21 I | kezedet, hadd csókoljam meg.~– Keljen fel ön – szólt
22 I | újdonsült kamarás, ki most kapta meg az aranykulcsot, egykori
23 I | látszott vele. Alig mozdította meg néha-néha kinyújtott karját
24 I | hisz azt kell hinnem, hogy meg akarsz ölni.~Valódi bandita-párbaj:
25 I | kardjának hegye a földben állt meg. Rooberts kikerülé a csapást,
26 I | reménylem, hogy minél hamarább meg fog történhetni. Nekem valami
27 I | két ágyúm volna, aligha meg nem kísérteném elrablott
28 II | szót. – Hajótörések, ugye, meg tengeri rablók?~– Igen,
29 II | kisebb testvér. – Én is, meg Julietta is. Nagyanyánk
30 II | s mikor ő elvégezte, mi meg azután egy hosszú imát mondunk
31 II | mind lassú tűzön égeti meg vagy a tengerbe fojtja.~–
32 II | kell.~– S ti mindnyájan meg szoktatok emlékezni Roobertsről
33 II | Korzikából, s itten telepedett meg; apa, anya nagyhamar elhalt
34 II | mindez örökké elevenen maradt meg Villiam szívében; pedig
35 II | legalább együtt halhatnék meg veled.~Az ifjú arca mindig
36 II | tenger fenekére, rohanjuk meg a tengeristent s húzzuk
37 II | kérek feleletet: mondja meg ön nekem, e negyvenkét hajó
38 II | kapitányt. Ígérte, hogy meg fogja a kérdéses hajót mutatni.
39 II | volt, hogy ha a kalózok azt meg merik támadni, bizonyosan
40 II | kalózok meglepetve látták meg egyszerre a túlnyomó erőt,
41 II | egymásra, s szó esett, hogy meg kell fordítani a vitorlákat,
42 II | hajónak, melynek védői annyira meg voltak lepetve e kacagva
43 II | öleltek, s szerető, akit meg ne vertek, és férj, akivel
44 II | még arról sem győződött meg elébb, hogy van-e a sloopra
45 II | erre, majd arra változtatva meg futását.~Nyolc napig kószált
46 II | hogy ily kevesen támadtuk meg a városát, mielőtt kezünket
47 II | hasonló ördög, aki nem vénült meg, miként én, a csónakokról
48 II | csupán a hóhért hagyta meg közülők, kinek fejét megismeré
49 II | Moody. Vajon hol dicsőült meg?~– Hjaj, különös vége lett
50 II | Barthelemyhez:~– Kapitány, meg vagyunk csalva, elárulva,
51 II | járókelő halászoktól tudtuk meg, hogy amint bennünket elvesztének
52 II | két sloopot. Nem tartottak meg egyebet róluk, mint az élelmiszereket
53 II | maguk között, akkor sejtének meg egy bristoli gályát a láthatáron.~
54 II | Azt hittem, hogy most meg ezek fognak következni –
55 II | állatokat úgysem mentheti meg, legalább megvolt benne
56 II | Scudamore-nak két kiütött foga bánta meg a tréfát.~Ezzel amaz diadalmasan
57 II | amekkorából még nem ivott senki.~Meg is tartó szavát, eléhozatván
58 II | zászlóikat eresszék le, s adják meg magukat, egészen közel húzódtak
59 II | emléke tartott, nem menekült meg előlük senki; kivált, ha
60 II | Barthelemy kikötőjében szállt meg a kalóz, s kiszállt mulatni
61 II | kisütött rá, fokonkint tért meg arra a vér ragyogása, előbb
62 II | ki kívánhatná tőle, hogy meg is ne csókolta volna?~A
63 II | engemet magaddal; itt jóslá meg neki: egykor jönni fogsz
64 II | sem jött ki ajkán. Mintha meg volna halva, lerogyott;
65 II | irgalom többé senkinek. Halld meg átkomat, pokol, és rendülj
66 II | átkomat, pokol, és rendülj meg bele; ím, e marék hamv,
67 II | vérpadra? Miért engedéd meg, hogy az én vétkemért a
68 II | nekem! Egy sem menekült meg közölök?~– Néhány százan
69 II | örökre, az a pokolé, azt meg nem szabadítja innen semmi
70 II | akar velünk élni, haljon meg!~– Elfogtátok a szökevényeket?~–
71 II | akarod, hogy így haljak meg, gyónás és utolsó kenet
72 II | nagy életveszéllyel, azt meg kidobálni az ablakon. Százszor
73 II | fásult volt minden iránt, meg nem indítá semmi, de ha
74 II | sem megadás, sem könyörgés meg nem hatotta, de ha volt
75 II | fekete hegycsúcsot látott meg a sík tenger felett, ez
76 II | őket annyira, hogy a Lapról meg ne láthassák a harcot, s
77 II | vissza hajóját, s verekedjék meg vele becsületes emberek
78 II | az árát nem határozhatom meg, mert én nagyon olcsón kaptam.
79 II | míg le nem fogták, s úgy meg nem markolták, hogy nem
80 II | prédának, s hadd hűljön meg szíveikben a vér, midőn
81 II | Ez a fáradságuk nemsokára meg lett könnyítve; két teljes
82 II | A szárazföld sem ment meg titeket – monda Rooberts,
83 II | sorsra fogtok jutni egyig, ha meg nem adjátok magatokat, s
84 II | szégyenünkre válsz, hogy tagadhatsz meg bennünket, midőn fekete
85 II | áldozatja fejét.~– Egy hajszálát meg ne merjétek görbíteni! –
86 III| ki egy egész világrészt meg mer támadni egyedül; csupán
87 III| átlátszó hegylánc indult volna meg. Minden törekvés hasztalan
88 III| szólt Philipps. – Ezeket meg a vihar sem ijeszti vissza.
89 III| óriási férfi lépett fel, meg sem tántorodva a hánykodó
90 III| felszólít ezennel, hogy add meg magadat neki a „King Salomo”
91 III| felelék, hogy az ágyúk mind meg vannak nedvesedve.~– Az
92 III| kegyelmet, s hajóját nem veszi meg, hogy becsületét eladja,
93 III| róla, hogy a szerecsent meg lehet-e gyújtani, mit tegyen
94 III| gazemberek, én gyártom a cukrot meg a pálinkát, hogy tőlem kéritek
95 III| rohanjatok utána, s itassátok meg magatokat.~A gálya ezalatt
96 III| közel jött, hogy vitorláit meg lehete számlálni a fényes
97 III| Fecske” egyedül indult meg őt fölkeresni és legyőzni.~
98 III| mennydörgéssel szólaltak meg a brit hajó ágyútelepei,
99 III| rohanjatok a födélzetre, haljatok meg hős halállal!~A vén kalózok
100 III| zászlót a vízbe, ne kapja meg az ellen! hörgé rekedten
101 III| csak fél teste volt még meg. – Rohanjatok a lőporos
102 III| sejtettem. – Föl, fiúk! Üssétek meg a dobot, föl a zászlókkal,
103 III| lőtt; hatvan ágyú dördült meg egyszerre. A „Royale Fortune”
104 IV | megtérő bűnös nem szűnt meg énekelni és imádkozni társai
105 IV | hajóskapitányhoz, hogy mentse meg őket azon embertől, aki
106 IV | Royale Fortune”-on hagyatott, meg volt neki engedve, hogy
107 IV | magukat, s inkább haljanak meg harcolva, mint kivégeztetve.
108 IV | tevék rebegve:~– És őrizd meg a mi kedvesünket, Villiamot,
|