Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
másvilági 1
matrózaim 1
medaillont 1
meg 108
még 75
megadás 1
megadjon 1
Frequency    [«  »]
119 rooberts
110 el
109 azt
108 meg
101 ki
97 kapitány
96 is
Jókai Mór
A kalózkirály

IntraText - Concordances

meg

    Fezejet
1 I | szigetcsoporton állapodik meg, s a legnagyobb hidegvérrel 2 I | ágyúi nincsenek, vitorlái meg vannak rongálva, és ő mégis 3 I | betegekkel könnyebbítette volna meg a hajót ahelyett, hogy ágyúit 4 I | egy véres csillagot láttak meg homlokán, ahol a golyó befúrta 5 I | egyszerre mindkét kezével kapta meg pörölye nyelét, s azzal 6 I | léha félszegséggel állt meg előtte, s megvetőleg nézett 7 I | víznél.~Rolls nem állhatta meg, hogy a csalatkozott rablók 8 I | kérlek benneteket, ne öljetek meg engemet. Öljétek meg társaimat 9 I | öljetek meg engemet. Öljétek meg társaimat mind, azok megérdemlik, 10 I | imádott hősei, hallgassatok meg engem, kérlek mindenre, 11 I | irgalommal, s engedjétek meg, hogy lábaitok porát csókolva, 12 I | természetesen a betegeket tartá megmonda Skyrme.~– Korántsem, 13 I | én az ezüstöt hagyattam meg, s most ezért akar Rolls 14 I | oldjatok föl engem, s ígérjétek meg, hogy élve hagytok, és én 15 I | fogjuk meggörbíteni, mutassa meg a rejtekhelyet.~Scudamore, 16 I | összezavarjanak? Mi magunk gyalázzuk-e meg a kalóz nevet, elismerve, 17 I | az embert, s kössétek őt meg a főárbochoz.~A rablók elszörnyedtek; 18 I | védelmezte, s mindaddig meg nem adta magát, míg kilenc 19 I | egy hajszála sem görbül meg általunk.~– Igenkezdé 20 I | válni, sohasem bánjátok meg, hogy velem megismerkedtetek. 21 I | kezedet, hadd csókoljam meg.~– Keljen fel önszólt 22 I | újdonsült kamarás, ki most kapta meg az aranykulcsot, egykori 23 I | látszott vele. Alig mozdította meg néha-néha kinyújtott karját 24 I | hisz azt kell hinnem, hogy meg akarsz ölni.~Valódi bandita-párbaj: 25 I | kardjának hegye a földben állt meg. Rooberts kikerülé a csapást, 26 I | reménylem, hogy minél hamarább meg fog történhetni. Nekem valami 27 I | két ágyúm volna, aligha meg nem kísérteném elrablott 28 II | szót. – Hajótörések, ugye, meg tengeri rablók?~– Igen, 29 II | kisebb testvér. – Én is, meg Julietta is. Nagyanyánk 30 II | s mikor ő elvégezte, mi meg azután egy hosszú imát mondunk 31 II | mind lassú tűzön égeti meg vagy a tengerbe fojtja.~– 32 II | kell.~– S ti mindnyájan meg szoktatok emlékezni Roobertsről 33 II | Korzikából, s itten telepedett meg; apa, anya nagyhamar elhalt 34 II | mindez örökké elevenen maradt meg Villiam szívében; pedig 35 II | legalább együtt halhatnék meg veled.~Az ifjú arca mindig 36 II | tenger fenekére, rohanjuk meg a tengeristent s húzzuk 37 II | kérek feleletet: mondja meg ön nekem, e negyvenkét hajó 38 II | kapitányt. Ígérte, hogy meg fogja a kérdéses hajót mutatni. 39 II | volt, hogy ha a kalózok azt meg merik támadni, bizonyosan 40 II | kalózok meglepetve látták meg egyszerre a túlnyomó erőt, 41 II | egymásra, s szó esett, hogy meg kell fordítani a vitorlákat, 42 II | hajónak, melynek védői annyira meg voltak lepetve e kacagva 43 II | öleltek, s szerető, akit meg ne vertek, és férj, akivel 44 II | még arról sem győződött meg elébb, hogy van-e a sloopra 45 II | erre, majd arra változtatva meg futását.~Nyolc napig kószált 46 II | hogy ily kevesen támadtuk meg a városát, mielőtt kezünket 47 II | hasonló ördög, aki nem vénült meg, miként én, a csónakokról 48 II | csupán a hóhért hagyta meg közülők, kinek fejét megismeré 49 II | Moody. Vajon hol dicsőült meg?~– Hjaj, különös vége lett 50 II | Barthelemyhez:~– Kapitány, meg vagyunk csalva, elárulva, 51 II | járókelő halászoktól tudtuk meg, hogy amint bennünket elvesztének 52 II | két sloopot. Nem tartottak meg egyebet róluk, mint az élelmiszereket 53 II | maguk között, akkor sejtének meg egy bristoli gályát a láthatáron.~ 54 II | Azt hittem, hogy most meg ezek fognak következni – 55 II | állatokat úgysem mentheti meg, legalább megvolt benne 56 II | Scudamore-nak két kiütött foga bánta meg a tréfát.~Ezzel amaz diadalmasan 57 II | amekkorából még nem ivott senki.~Meg is tartó szavát, eléhozatván 58 II | zászlóikat eresszék le, s adják meg magukat, egészen közel húzódtak 59 II | emléke tartott, nem menekült meg előlük senki; kivált, ha 60 II | Barthelemy kikötőjében szállt meg a kalóz, s kiszállt mulatni 61 II | kisütött , fokonkint tért meg arra a vér ragyogása, előbb 62 II | ki kívánhatná tőle, hogy meg is ne csókolta volna?~A 63 II | engemet magaddal; itt jóslá meg neki: egykor jönni fogsz 64 II | sem jött ki ajkán. Mintha meg volna halva, lerogyott; 65 II | irgalom többé senkinek. Halld meg átkomat, pokol, és rendülj 66 II | átkomat, pokol, és rendülj meg bele; ím, e marék hamv, 67 II | vérpadra? Miért engedéd meg, hogy az én vétkemért a 68 II | nekem! Egy sem menekült meg közölök?~– Néhány százan 69 II | örökre, az a pokolé, azt meg nem szabadítja innen semmi 70 II | akar velünk élni, haljon meg!~– Elfogtátok a szökevényeket?~– 71 II | akarod, hogy így haljak meg, gyónás és utolsó kenet 72 II | nagy életveszéllyel, azt meg kidobálni az ablakon. Százszor 73 II | fásult volt minden iránt, meg nem indítá semmi, de ha 74 II | sem megadás, sem könyörgés meg nem hatotta, de ha volt 75 II | fekete hegycsúcsot látott meg a sík tenger felett, ez 76 II | őket annyira, hogy a Lapról meg ne láthassák a harcot, s 77 II | vissza hajóját, s verekedjék meg vele becsületes emberek 78 II | az árát nem határozhatom meg, mert én nagyon olcsón kaptam. 79 II | míg le nem fogták, s úgy meg nem markolták, hogy nem 80 II | prédának, s hadd hűljön meg szíveikben a vér, midőn 81 II | Ez a fáradságuk nemsokára meg lett könnyítve; két teljes 82 II | A szárazföld sem ment meg titeketmonda Rooberts, 83 II | sorsra fogtok jutni egyig, ha meg nem adjátok magatokat, s 84 II | szégyenünkre válsz, hogy tagadhatsz meg bennünket, midőn fekete 85 II | áldozatja fejét.~– Egy hajszálát meg ne merjétek görbíteni! – 86 III| ki egy egész világrészt meg mer támadni egyedül; csupán 87 III| átlátszó hegylánc indult volna meg. Minden törekvés hasztalan 88 III| szólt Philipps. – Ezeket meg a vihar sem ijeszti vissza. 89 III| óriási férfi lépett fel, meg sem tántorodva a hánykodó 90 III| felszólít ezennel, hogy add meg magadat neki aKing Salomo” 91 III| felelék, hogy az ágyúk mind meg vannak nedvesedve.~– Az 92 III| kegyelmet, s hajóját nem veszi meg, hogy becsületét eladja, 93 III| róla, hogy a szerecsent meg lehet-e gyújtani, mit tegyen 94 III| gazemberek, én gyártom a cukrot meg a pálinkát, hogy tőlem kéritek 95 III| rohanjatok utána, s itassátok meg magatokat.~A gálya ezalatt 96 III| közel jött, hogy vitorláit meg lehete számlálni a fényes 97 III| Fecskeegyedül indult meg őt fölkeresni és legyőzni.~ 98 III| mennydörgéssel szólaltak meg a brit hajó ágyútelepei, 99 III| rohanjatok a födélzetre, haljatok meg hős halállal!~A vén kalózok 100 III| zászlót a vízbe, ne kapja meg az ellen! hörgé rekedten 101 III| csak fél teste volt még meg. – Rohanjatok a lőporos 102 III| sejtettem. – Föl, fiúk! Üssétek meg a dobot, föl a zászlókkal, 103 III| lőtt; hatvan ágyú dördült meg egyszerre. ARoyale Fortune” 104 IV | megtérő bűnös nem szűnt meg énekelni és imádkozni társai 105 IV | hajóskapitányhoz, hogy mentse meg őket azon embertől, aki 106 IV | Royale Fortune”-on hagyatott, meg volt neki engedve, hogy 107 IV | magukat, s inkább haljanak meg harcolva, mint kivégeztetve. 108 IV | tevék rebegve:~– És őrizd meg a mi kedvesünket, Villiamot,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License