Fezejet
1 I | vesse ki a kettő közül? Én feleltem a tanácskérésre.
2 I | vagy-e hát az ördög, vagy én? Utánam gazemberek! – S
3 I | Azt tudjátok, hogy az én apám lord Sympson volt?~–
4 I | röhögve mindannyian. – Az én apám megátalkodott ellensége
5 I | nemeseket. Ez akasztatá fel az én apámat is. Ezóta nekem nem
6 I | semmit elkövetni akarni.~– Én nem adom szavamat semmire –
7 I | Rolls.~– No, az sem baj; én azt mondám, hogy mindenesetre
8 I | minden zegezugát felkutatni, én magam nem vezetem önöket
9 I | kézzel ellentálltak; de én nem bántottalak titeket,
10 I | mindenre, ami előttetek szent; én Scudamore orvos vagyok,
11 I | sincs ezekhez a többiekhez; én Rolls kapitánynak halálos
12 I | fogadni el ítélőbírákul. Oh, én alávetem magamat önök ítéletének,
13 I | magamat önök ítéletének, én elismerem önök bírói illetőségét
14 I | bírák előtt álljak valaha. Én magam elmondok mindent,
15 I | tudja jól, hogy akkor nem én leszek, hanem ő lesz az
16 I | monda Skyrme.~– Korántsem, én az ezüstöt hagyattam meg,
17 I | meg, hogy élve hagytok, és én oda vezetlek benneteket,
18 I | kiszúrta vele szemét. – Én mondom, hogy bolond vagy,
19 I | vissza nem húzod szavadat, én magam lövök bele a hajóba.~–
20 I | Minek tanúsításául, íme, én következő bizonyítványt
21 I | mi történik velem?~– Azt én nem tudhatom – szólt Rooberts
22 I | Titeket mulattat az, hogy én így kétségbe vagyok esve,
23 I | nem feledhetitek azt, hogy én nektek fontos szolgálatokat
24 I | fogok tenni még többeket is; én orvos vagyok, tinektek orvosra
25 I | vegyetek engem magatok közé, én éppen olyan ember, olyan
26 I | szüksége van társulatunknak, én felfogadom önt. – Mit? Orvost
27 I | hajóra ne hozzátok, mert én megölöm.~– Moody! – kiálta
28 I | szavadat se halljam többé. Én akarom, és úgy lesz. Te
29 I | olyan jó embernek látszol, én téged nagyon foglak szeretni.~–
30 I | végy fegyvert kezedbe: én kész vagyok neked bárminő
31 I | sejtelem azt súgja, hogy én önt egykor diadalmas csatában
32 I | pedig azt súgja valami, hogy én önt, Barthelemy Rooberts,
33 II | telepítvényen szűkölködjetek; oh, én boldogságban, jólétben akarlak
34 II | el a munka. Meglássátok, én még megérem azt.~– Tedd
35 II | erősíté a kisebb testvér. – Én is, meg Julietta is. Nagyanyánk
36 II | sötét ölyű,~Az egyik az én kedvesem, ~A másik a kalózvezér. ~
37 II | Villámot az ölyvnek. ~Az én galambomat ~Hozd vissza
38 II | szerelmed tesz azzá. Az én boldogságomért nem kellene
39 II | tengeren túl menned, az én boldogságom az volna, ha
40 II | jönnél – a tengerre?~– Oh, én boldog volnék mindenütt,
41 II | mindenütt, ahol te vagy. Én nem félném a zivatart, a
42 II | Jól tudom. Hát félek-e én?~– De szeretsz. S aki szeret,
43 II | ti azt hiszitek, hogy ha én tán egy némberről találnék
44 II | nem való. Látod, vezér, én sohasem szerettem életemben
45 II | s menjen anyjához haza! Én, ha harmadmagammal maradok
46 II | kimondtam, megteszem, mert én nem csak akkor tudok bátor
47 II | Hát aggódtok-e ti, midőn én elöl megyek? Hát ha én azt
48 II | midőn én elöl megyek? Hát ha én azt mondanám tinektek: jertek
49 II | szakállánál fogva a napvilágra, én elöl megyek! Nem jönnétek
50 II | vessünk tüzet a Towerbe! Én elöl megyek! Elmaradnátok-e?
51 II | viszonzá:~– Egy szót se, uram… Én Rooberts Barthelemy vagyok.
52 II | csak annyit mondott neki: én Rooberts Barthelemy vagyok.~–
53 II | mondá Rooberts.~– Hogyan? Én önnek hajójára?~– Nehogy
54 II | Bezzeg, nem ilyenek voltak az én időmben, mikor még én fiatal
55 II | az én időmben, mikor még én fiatal voltam, mikor Olonais
56 II | elcsaltuk őket Havannától, én és még egy másik hozzám
57 II | aki nem vénült meg, miként én, a csónakokról a vízbe bocsátkozónk,
58 II | karcsú derekát.~– Jer velem, én elrabollak – suttogá neki
59 II | poharát, aztán törjem össze. Én összetöröm azt, mielőtt
60 II | annyi fekete ördögöt küldök én teneked.~A rabló átkozva
61 II | és zokogott csendesen.~– Én Istenem, én Istenem, én
62 II | csendesen.~– Én Istenem, én Istenem, én uram, ha büntetni
63 II | Én Istenem, én Istenem, én uram, ha büntetni akartál
64 II | Miért engedéd meg, hogy az én vétkemért a te angyalaid
65 II | azt.~– Ki háborgat most?~– Én, kapitány – felelt Scudamore. –
66 II | belsejébe akart menekülni. De én nyitott szemekkel alszom,
67 II | fogtok szállani, engedd, hogy én megmentsem lelkemet a gyehenna
68 II | evangeliumi szentek, könyörüljetek én szegény bűnös fejemen!~A
69 II | kárhozatra?~– Várj, majd én meggyóntatlak – mondó ördögi
70 II | illeszté.~– Oh, Istenem, oh, én uram teremtőm, senki sincs
71 II | imádságot elmondana előttem? Oh, én annyit tudtam, és mind elfeledtem
72 II | Menj vissza hajódra, én téged felmentelek…~– Kapitány!
73 II | folytatá karjait összefonva. Én tinektek kincseket ígértem,
74 II | Csak elajándékozni jók. Én elvezetlek benneteket oda,
75 II | ellene? Mondja el bátran, én meghallgatom.~A Bonne Fortune
76 II | szólni merészeltek, midőn én parancsolok? El veletek,
77 II | Glasby Rooberts fülébe. – Ej, én nem félek sem embertől,
78 II | nem határozhatom meg, mert én nagyon olcsón kaptam. A
79 II | dörgő hangon visszakiálta:~– Én vagyok itt, gaz árulók!
80 II | tehetni, amit jónak látok, s én ígérem, hogy az árulók fejeit
81 II | egymást, miről tudhatnám én, hogy a te bal válladon
82 III| láttam volna? Ti aludtatok, én magam voltam a kormányon.
83 III| ködalak járt jobbra-balra. Én ijedten rákiálték a kísértetre,
84 III| meghalni valaha? Köszönöm! Én ördögökkel nem harcolok.~
85 III| kapaszkodtak.~– Védni fogom hát én egyedül magam a hajót –
86 III| iszik.~– Hát, gazemberek, én gyártom a cukrot meg a pálinkát,
87 III| kalózvezérhez fordulva.~– Én nem tudok dalolni! – felelt
88 III| sötét ölyü; az egyik az én kedvesem, a másik a kalózkirály.”~
89 III| magukkal. „Hajrá!” – kiálték én –, „ne hagyjuk őket elveszni!” –
90 III| összeszedhették volna magukat, én és matrózaim nyalábra kaptuk
91 III| fájt a szívem szegényért! Én elhagytam őt Dublinban;
92 III| kérdezned, miért? Az az én bajom. A kalóznak is vannak
93 III| tengerrémmel találkozott. Az én lelkemnek is van ily réme,
94 III| aranypor van elrejtve; ha én el fogok veszni, ez aranyat
95 III| Rooberts. – És ha az volna, az én úri barátim nem volnának
|