Fezejet
1 I | maga előtt, de még ezzel sem volt a hajó megszabadítva;
2 I | Úgy, de már ekkor semmi sem volt haszontalan teher a
3 I | a brigantine-nek, egyet sem lőve rá ágyúval, mint oly
4 I | védte magát a másik, egyik sem félve a fegyvertől, s nem
5 I | pápista még kalózvezérnek sem! Ezért nem kellesz nekem
6 I | Ezért nem kellesz nekem te sem, Barthelemy, mert te is
7 I | felszólított névre senki sem felelt, s csak hosszabb
8 I | válaszolt Rolls.~– No, az sem baj; én azt mondám, hogy
9 I | titeket, nekem soha fegyver sem volt a kezemben; az egész
10 I | félre arcát, s egy szót sem válaszolt. Scudamore, ki
11 I | önt, hogy mi egy hajszálát sem fogjuk meggörbíteni, mutassa
12 I | hajót nem fogjátok kifúrni, sem a hajósnépet felakasztani.
13 I | kalóz, kit soha egy kapitány sem mert megbüntetni. Rooberts
14 I | hallható, de szavát senki sem hallatá.~Ekkor Rolls kapitányhoz
15 I | énvelem mit akartok?~– Semmit sem – szólt Barthelemy. – Azt
16 I | önnek, hogy egy hajszála sem görbül meg általunk.~– Igen –
17 I | miatt még csak meghalni sem lehet nyugodtan? Nekem nem
18 I | megverekszem veled.~Moody egy szót sem felelt; csak hirtelen leveté
19 I | valamint azon törekvés sem, hogy az ember ellenfele
20 I | van fizetve. – Oh, szót sem érdemel. Szívesen adnék
21 II | intéznek hozzá, s egyre sem várják be a feleletet.~–
22 II | istentelen kalóz, akinek senki sem állhat ellen, ki az ördöggel
23 II | leányzót, akik közül egy sem sejté, hogy a kedves, édes
24 II | visszatért kunyhójába, szavát sem lehete venni.~Egy napon
25 II | nyugodt odavetéssel.~– Azért sem kínozlak – szólt Davis. –
26 II | is megszabadul.~Egy hét sem múlt el csata nélkül, a
27 II | menni kellett.~Egy fillért sem adhatott családjának, pedig
28 II | mondom, még csak magamat sem, s ezek a vad fickók itt
29 II | mint az ágrólszakadt, kinek sem apja, sem anyja, sem felesége,
30 II | ágrólszakadt, kinek sem apja, sem anyja, sem felesége, sem
31 II | kinek sem apja, sem anyja, sem felesége, sem szeretője.
32 II | sem anyja, sem felesége, sem szeretője. Az ilyen való
33 II | beléjök szeretünk. Ejh, az sem tartott sokáig; ez a kalóznép
34 II | mint nekem, mert semmi sem világít rajta keresztül?
35 II | hogy a kalóznak semmitől sem kell félni, s nem nézni
36 II | halál! Amire más gondolni sem mer, mi azt véghezvisszük.~–
37 II | siet.~A dereglye senkit sem látszik nyugtalanítani,
38 II | hajót, legkisebb rosszat sem sejtve: a foglyul hozott
39 II | kapitány észrevevé, hogy senki sem figyel reá, egyszerre felugrott
40 II | s még egy vitorlájában sem tettek kárt a tengeri ördögnek,
41 II | harcba elegyedni egynek sem volt kedve. A kalóz ott
42 II | nem volt vége a napnak, sem az éjszakának, egy folytonos
43 II | szokása ellenére, még arról sem győződött meg elébb, hogy
44 II | nap kerestük őket, hírük sem volt sehol; ott járókelő
45 II | keltek addig, míg aztán föl sem kelhettek.~S amilyen szélesen
46 II | kikötőben. A kalózoknál nem volt sem ágyú, sem lőpor, csak düh
47 II | kalózoknál nem volt sem ágyú, sem lőpor, csak düh és kés.~
48 II | dugdosva, mikről még a vér sem volt letörölve, s a gyémántos
49 II | férjet magát, de senkit sem annyira, mint a kalózkirályt,
50 II | királynévá tehessem.~A férj sem látott, sem hallott, amint
51 II | tehessem.~A férj sem látott, sem hallott, amint Rooberts
52 II | számára.~A kalózok szóhoz sem engedék jőni a fickót.~–
53 II | magának.~A kikötőben egy hajót sem talált, csupán néhány halászbárka
54 II | mozdulatlanul néztek oda, egy sóhaj sem jött ki ajkán. Mintha meg
55 II | Rossz hírt hoztál nekem! Egy sem menekült meg közölök?~–
56 II | tőletek szökni.~– Egyszer sem többet – vigyorgá Scudamore,
57 II | embereihez, a legkisebb mulasztás sem kerülte el büntetését, minden
58 II | meggyújtá, vagy elsüllyeszté, sem megadás, sem könyörgés meg
59 II | elsüllyeszté, sem megadás, sem könyörgés meg nem hatotta,
60 II | Nőt nem érintett soha, sem szerelemből, sem haragból;
61 II | érintett soha, sem szerelemből, sem haragból; kedvese jutott
62 II | fülébe. – Ej, én nem félek sem embertől, sem ördögtől! –
63 II | nem félek sem embertől, sem ördögtől! – felelt a rabló
64 II | eltávozott s hónapokig vissza sem tér, bátran bevágtattak
65 II | a partra.~– A szárazföld sem ment meg titeket – monda
66 III| Philipps. – Ezeket meg a vihar sem ijeszti vissza. Hah! Minőt
67 III| óriási férfi lépett fel, meg sem tántorodva a hánykodó hab
68 III| fegyvereit magától.~– Mi sem, egyikünk sem! – kiáltozák
69 III| magától.~– Mi sem, egyikünk sem! – kiáltozák valamennyien,
70 III| Térjetek magatokhoz, hisz ezek sem lelkek itt.~Azokat semmi
71 III| lelkek itt.~Azokat semmi erő sem bírhatta rá, hogy fegyvereiket
72 III| hogy amit ők akartak, semmi sem volt lehetetlenség, a remegő
73 III| még csak az ellenállást sem merték megkísérteni.~Ha
74 III| ússzanak.~Asphlant egy szót sem szólt többet, hanem indult
75 III| leittasítsa, hasztalan! Sem bor, sem vér többé mámort,
76 III| leittasítsa, hasztalan! Sem bor, sem vér többé mámort, feledést
77 III| voltak. Még csak harcolniok sem lehetett többé.~– Vessétek
78 III| pukkanás, ki, mintha egyéb baja sem volna, a castor kalapja
79 III| kihez hasonlóról a lelked sem álmodott soha; kár, hogy
80 III| Kapitánytok olyan részeg, hogy azt sem tudja már, mit beszél.~Egy
81 III| élt, hogy őelőtte semmi sem lehetetlen. Barthelemy odainté
82 III| a lövést, egy vitorláját sem veszté el miatta, s csak
83 III| oda volt a kalózok lelke. Sem harcra, sem menekülésre
84 III| kalózok lelke. Sem harcra, sem menekülésre nem gondoltak
85 III| megadták magukat. Senki sem tudta, mit tegyen: mint
86 IV | Cap-Corsóba vissza.~Még e baleset sem bírta őket megtörni.~A sebesültek
87 IV | átkozódva, nem békülve ki sem Istennel, sem emberrel.~
88 IV | békülve ki sem Istennel, sem emberrel.~A többiek vad
|