1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13232
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
9001 XXVII | melyet ha néha hátrahajtott a szél, egy négylovas hintó
9002 XXVII | erőködjen…~S magyarázta tovább a puszták virtusait, áttérve
9003 XXVII | puszták virtusait, áttérve a „purzsás”-ok ismertetésére,
9004 XXVII | Erdélyből hajtják le ide a juhnyájaikat legeltetni.~
9005 XXVII | juhnyájaikat legeltetni.~A hintó ezalatt olyan közel
9006 XXVII | ezalatt olyan közel érte már a szekeret, hogy a vágtató
9007 XXVII | érte már a szekeret, hogy a vágtató paripák prüszkölését
9008 XXVII | csak lépésben eresztette a lovait; rajt ült az ostorán.~– …
9009 XXVII | ült az ostorán.~– …nek az a nagy ugrálás? Mindjárt benne
9010 XXVII | Mindjárt benne leszünk a nagy erdőb…~Hiszen Manó
9011 XXVII | Manó is gondolt valamit a nagy erdőről, mikor azt
9012 XXVII | ökleiben nem bízott, de igen a lábaiban. Ha ő ennek a bozótnak
9013 XXVII | igen a lábaiban. Ha ő ennek a bozótnak nekiveti magát,
9014 XXVII | Csendesen kezdte lehúzni a csizmáit a lábáról, s a
9015 XXVII | kezdte lehúzni a csizmáit a lábáról, s a tógát felgyűrte
9016 XXVII | a csizmáit a lábáról, s a tógát felgyűrte az öve alá;
9017 XXVII | mezítláb még sikeresebb a szaladás.~– …m akar elszaladni,
9018 XXVII | Tánczos uram.~– Már itt jön a pópa a sarkunkban.~– …dd
9019 XXVII | uram.~– Már itt jön a pópa a sarkunkban.~– …dd jöjjön!
9020 XXVII | papot se sülve, se nyers…~A nagy erdő szélében kezdődik
9021 XXVII | nagy erdő szélében kezdődik a homok. Az a jó becsületes
9022 XXVII | szélében kezdődik a homok. Az a jó becsületes kerékkötő
9023 XXVII | amely tanácsossá teszi a fontolva haladást. Itt már
9024 XXVII | fontolva haladást. Itt már a hintó is csak lépést baktathatott
9025 XXVII | csak lépést baktathatott a szekér nyomában.~Horkázi
9026 XXVII | szekér nyomában.~Horkázi és a hajdú leszálltak a hintóból,
9027 XXVII | Horkázi és a hajdú leszálltak a hintóból, nyilván csak azért,
9028 XXVII | nyilván csak azért, hogy a lovak könnyebben húzhassanak,
9029 XXVII | nosza hirtelen lerúgta hát a másik lábáról is a csizmáját,
9030 XXVII | lerúgta hát a másik lábáról is a csizmáját, s ő is ugrani
9031 XXVII | uram – valamit kiejtett a csizmából a humannis…~A
9032 XXVII | valamit kiejtett a csizmából a humannis…~A biz a százforintos
9033 XXVII | a csizmából a humannis…~A biz a százforintos bankó
9034 XXVII | csizmából a humannis…~A biz a százforintos bankó volt.~–
9035 XXVII | százforintos bankó – monda a diák.~– …gy ne tunn…~– Hát
9036 XXVII | cserdített az ötös fogatnak. A kemény szájú bucefalusok
9037 XXVII | egyszerre szügyeikbe vágták a fejüket, s úgy elragadták
9038 XXVII | fejüket, s úgy elragadták a szekeret, hogy csak úgy
9039 XXVII | Nem volt azoknak homok a homok.~A hintós ló kocsisa
9040 XXVII | volt azoknak homok a homok.~A hintós ló kocsisa is utána
9041 XXVII | utána akarta csinálni azt a mesterséget, de az ő más
9042 XXVII | kiálltak, s szétvetették a négy lábukat, pedig a két
9043 XXVII | szétvetették a négy lábukat, pedig a két pasasér is segített
9044 XXVII | pasasér is segített tolni a hintót.~Úgy elszáguldott
9045 XXVII | Úgy elszáguldott előlük a szekér, hogy nemsokára még
9046 XXVII | egy ókazár-bolgár átkot a futók után, ami azokat valószínűleg
9047 XXVII | így szerencsésen sikerült a Tanussy család egyetlen
9048 XXVII | egyetlen fiutódját bekergetni a bécs-újhelyi császári királyi
9049 XXVII | sem intézhette volna ezt a stratagémát tökéletesebben.~ ~
9050 XXVII | hogy vannak megelégedve a dologgal a Bankgasse Nro
9051 XXVII | vannak megelégedve a dologgal a Bankgasse Nro 5-ben (udvari
9052 XXVIII | XXVIII. A Tuhutum megyei követválasztás~
9053 XXVIII | követválasztás~Manó ettől a naptól fogva el volt veszve
9054 XXVIII | naptól fogva el volt veszve a családjára nézve. – Miket
9055 XXVIII | történeteket fundált ki. Abból a katonai iskolából pedig
9056 XXVIII | katonai iskolából pedig a szülőkkel nem szoktak levelezni.
9057 XXVIII | szoktak levelezni. Ha van, aki a kiszabott 800 forintot előre
9058 XXVIII | évenkint, amellé még zsebpénzt a kis kadetnak, az megkapja
9059 XXVIII | kadetnak, az megkapja róla a nyugtát; egyéb írást itt
9060 XXVIII | irkafirkákkal nem zavarják a szigorú regulába fogott
9061 XXVIII | Decebál annyit megtudott, hogy a fia, miután cíviseket temetett
9062 XXVIII | országból hozzá az ismerősei a kóbor ifjú felől; az egyik
9063 XXVIII | kóbor ifjú felől; az egyik a lembergi kötéltáncosok közt
9064 XXVIII | keresztül bukfenceket hányt, a másik megesküdt rá, hogy
9065 XXVIII | hogy Szekszárdon látta a színésztruppnál, ráismert
9066 XXVIII | hogy azt bizony elfogták a zsidók, s vérét vették,
9067 XXVIII | míg utoljára megállapodott a közvélemény abban az általános
9068 XXVIII | az általános hitben, hogy a hőstetteiről nem sok idő
9069 XXVIII | senki más, mint Decebálnak a fia. Ez a verzió Decebált
9070 XXVIII | mint Decebálnak a fia. Ez a verzió Decebált magát is
9071 XXVIII | Decebált magát is kielégítette. A rablás mégiscsak előkelőbb
9072 XXVIII | előkelőbb mesterség, mint a supplikálás.~Egyébiránt
9073 XXVIII | siheder miatt fájdítani a fejét.~Össze lett híva az
9074 XXVIII | országgyűlés; el lett rendelve a követválasztás.~Ez ideig
9075 XXVIII | Tuhutum vármegyében, hogy a két országgyűlési követ
9076 XXVIII | az első alispánt, annak a helyébe lépett a másodalispán,
9077 XXVIII | annak a helyébe lépett a másodalispán, annak helyét
9078 XXVIII | annak helyét betöltötte a megyei főjegyző, a főjegyzői
9079 XXVIII | betöltötte a megyei főjegyző, a főjegyzői állomásra aztán
9080 XXVIII | kinevezés útján emelkedtek a díszes polcra; a legközelebb
9081 XXVIII | emelkedtek a díszes polcra; a legközelebb reménykedett,
9082 XXVIII | reménykedett, de kimaradt jelöltjét a közvéleménynek aztán; nehogy
9083 XXVIII | Most azonban megbomlott a világ tisztes rendje. Az
9084 XXVIII | megint az első alispán, de a másodikért minden soron
9085 XXVIII | soron kívül föltolta magát a sasok pártjának ismert vezére,
9086 XXVIII | titokban hadkémlelték ki a területet a szerteszét működő
9087 XXVIII | hadkémlelték ki a területet a szerteszét működő kortesvezérek,
9088 XXVIII | kortesvezérek, majd mikor a csatatér kedvező terepül
9089 XXVIII | kikiáltották követjelöltnek.~Ennek a legelső következése az lett,
9090 XXVIII | következése az lett, hogy a perplexitásba hozott főispán
9091 XXVIII | hozott főispán leköszönt a hivataláról, s helyébe Ponthay
9092 XXVIII | Adalbert gróf lett kinevezve a megye vezetőjeül. Léckirály
9093 XXVIII | senki sem volt más, mint a saját öccse, Belizár. Más
9094 XXVIII | öccse, Belizár. Más ebben a vármegyében nem is vehette
9095 XXVIII | vehette volna fel vele szemben a kesztyűt. Ez igazán egyenrangú
9096 XXVIII | bolondság képes kitalálni a lappangó szenvedélyek felizgatására,
9097 XXVIII | szenvedélyek felizgatására, az mint a sárkányköltő rém szaladgálta
9098 XXVIII | sárkányköltő rém szaladgálta be a vármegyét. Először csak
9099 XXVIII | vármegyét. Először csak a pénz dolgozott, az anyagi
9100 XXVIII | eszem-iszom minden faluban, a kocsmákat egymás kezéről
9101 XXVIII | el, s folyt mindenikben a bor, mégpedig jó bor, mert
9102 XXVIII | mert ha rosszat küldtek a nemes kortesuraknak, beütötték
9103 XXVIII | kortesuraknak, beütötték a hordó fenekét, s kieresztették
9104 XXVIII | fenekét, s kieresztették a lőrét az utcacsatornába.
9105 XXVIII | legeltetés, faorzás. Aztán a fényes parádé! A két jelölt
9106 XXVIII | Aztán a fényes parádé! A két jelölt végtől végig
9107 XXVIII | minden állomáson.~Hát még a szép szónoklatok. Az egyik
9108 XXVIII | senkinek nem szolgálunk”, a másik ezzel nem érte be; „
9109 XXVIII | nem érte be; „De osztozunk a papok nagy birtokán; elvesszük
9110 XXVIII | birtokán; elvesszük azoknak a főuraknak a jószágait, akik
9111 XXVIII | elvesszük azoknak a főuraknak a jószágait, akik külföldön
9112 XXVIII | külföldön laknak, s kiosztjuk a szegény nemesség közt”.
9113 XXVIII | Akkor aztán következtek a hatályosabb módszerek: a
9114 XXVIII | a hatályosabb módszerek: a két ellenjelöltnek kölcsönös
9115 XXVIII | rágalmazása. Nem volt az a fejvesztésre méltó bűn,
9116 XXVIII | fejvesztésre méltó bűn, amit a kortes fantáziája ki ne
9117 XXVIII | ki ne talált volna. Mind a kettőnek már a születése
9118 XXVIII | volna. Mind a kettőnek már a születése előtti dolgainál
9119 XXVIII | előtti dolgainál kezdte a lebecstelenítését; nem volt
9120 XXVIII | okirathamisítást sütött ki egymásra a két testvér, egy véletlenül
9121 XXVIII | gyónni jár; Belizár meg a bátyjárul, hogy az zsidó:
9122 XXVIII | azért jár Erdélybe, hogy ő a zsidóknak a főrabbinusa
9123 XXVIII | Erdélybe, hogy ő a zsidóknak a főrabbinusa Bözöd-Újfaluban. –
9124 XXVIII | ellen, oláh magyar ellen, a keleti hitű magyarnak orosszá
9125 XXVIII | gyűlöletét, s az mind jött a csatatérre, Thonuzóba csontlován
9126 XXVIII | egymás között: egyik falu a másiknak hadat izent, azt
9127 XXVIII | meg is harcolta; egymásnak a búzáját éjszaka lekaszálták
9128 XXVIII | éjszaka lekaszálták zöldjében, a boglyáit felgyújtották a
9129 XXVIII | a boglyáit felgyújtották a mezőn, a lovainak levagdalták
9130 XXVIII | boglyáit felgyújtották a mezőn, a lovainak levagdalták a füleit,
9131 XXVIII | a lovainak levagdalták a füleit, aztán összevesztek
9132 XXVIII | füleit, aztán összevesztek a faluk benn magukban: ház
9133 XXVIII | ellen harcolt, elég volt a fehér tollnak a fekete tollal
9134 XXVIII | elég volt a fehér tollnak a fekete tollal összetalálkozni,
9135 XXVIII | összetalálkozni, hogy botra kerüljön a dolog. Folytak a legocsmányabb
9136 XXVIII | kerüljön a dolog. Folytak a legocsmányabb pasquillok,
9137 XXVIII | szolgabírót megugatták a kutyák, megugatták az emberek,
9138 XXVIII | megugatták az emberek, s a kutyák sokkal tisztességesebben.~
9139 XXVIII | tisztességesebben.~Ebbe a felkavart iszapos zűrzavarba
9140 XXVIII | és nyolc keze van, mint a hidrának.~Belizár egyszer
9141 XXVIII | elbukik: egészen azé marad.~A tűzhalmi kastély hat hétig
9142 XXVIII | hat hétig nem volt jobb a hadjáratok útjában fekvő
9143 XXVIII | Éjjel-nappal jött, ment a vendégsereg: ajtó, kapu (
9144 XXVIII | vendégsereg: ajtó, kapu (kivált a pinceajtó) soha be nem zárult.
9145 XXVIII | milyen uraságok! Akiknek a hajukba ragadt a bojtorján,
9146 XXVIII | Akiknek a hajukba ragadt a bojtorján, s kezébe ragad
9147 XXVIII | bojtorján, s kezébe ragad a kés, villa, kanál, amivel
9148 XXVIII | elementum.~Négy szakács főzött a számukra, s egy egész csapat
9149 XXVIII | nem győzte helyrepótolni a telkibányai kőedénygyár
9150 XXVIII | is meg lettek nyerve (ami a Horkázi úr befolyásának
9151 XXVIII | beállítottak egész csapatostul a tűzhalmi kastélyba. A vezérük:
9152 XXVIII | csapatostul a tűzhalmi kastélyba. A vezérük: egy öles óriás,
9153 XXVIII | öles óriás, lóháton ment a lépcsőkön a címerterembe,
9154 XXVIII | lóháton ment a lépcsőkön a címerterembe, s odakötötte
9155 XXVIII | címerterembe, s odakötötte a lovát a kandeláberhez, nehogy
9156 XXVIII | címerterembe, s odakötötte a lovát a kandeláberhez, nehogy valaki
9157 XXVIII | kandeláberhez, nehogy valaki a vendég urak közül pártját
9158 XXVIII | pártját fogja. Ezeket egész a követválasztás napjáig itt
9159 XXVIII | éjszakára mindig bezárni a pajtába, nehogy a „daru”
9160 XXVIII | bezárni a pajtába, nehogy a „daru” párt kortesei megmételyezzék
9161 XXVIII | kortesei megmételyezzék a szívüket – még jobb pálinka
9162 XXVIII | jobb pálinka ígéretével.~A hatodik héten már nem volt
9163 XXVIII | hatodik héten már nem volt a tűzhalmi kastély roppant
9164 XXVIII | ami valaha megehető volt, a káposztatorzsától elkezdve
9165 XXVIII | káposztatorzsától elkezdve a téli almáig; kifogytak a
9166 XXVIII | a téli almáig; kifogytak a kamrák, még a kenyérnek
9167 XXVIII | kifogytak a kamrák, még a kenyérnek való lisztet is
9168 XXVIII | Aradról kellett hozatni, s a szénát pénzen vette Decebál,
9169 XXVIII | Bakala Peti, nagyon értik a választási kétszerkettőt.
9170 XXVIII | példát hozzunk fel, 3-at a 2-ből ki lehet venni, s
9171 XXVIII | akkor marad ott 5. Ez persze a rendes algebra szerint abszurdum,
9172 XXVIII | algebra szerint abszurdum, de a választási algebra szerint
9173 XXVIII | szent igazság. Ugyanis, ha a követjelölt odaadta a kortesvezérnek
9174 XXVIII | ha a követjelölt odaadta a kortesvezérnek az első 2
9175 XXVIII | hozni 5 ezeret, így lesz a „kivonásból” „összeadás”!
9176 XXVIII | pályakérdésül kitűzessék.~A két versenyző testvér az
9177 XXVIII | valaki, még így sem volt elég a pénz. Azt pedig elő kellett
9178 XXVIII | akkor feszíteni kell, ha a hetedik ivadéka megsiratja
9179 XXVIII | időben pedig nehezen ment a pénzcsinálás. A váltótörvény
9180 XXVIII | nehezen ment a pénzcsinálás. A váltótörvény meg volt már
9181 XXVIII | tudva azt jól, hogy aki a kisujját odaadja az ördögnek,
9182 XXVIII | testestül, lelkestül elkapatik a föld alatti hatalom által,
9183 XXVIII | márpedig való az, hogy ez az a vétkező kisujja az embernek,
9184 XXVIII | kisujja az embernek, amelyiket a váltó-blanquette-re rátámaszt,
9185 XXVIII | társaságában ráfirkantja; ez a hosszú, léniázott papiros
9186 XXVIII | hosszú, léniázott papiros a megfordított Jákob lajtorjája,
9187 XXVIII | lajtorjája, amely lefelé visz a pokolba. Decebál rámászott
9188 XXVIII | Decebál rámászott erre a lajtorjára. Abban az időben
9189 XXVIII | Meg is újítják szívesen a váltót, akkor meg kétszáz
9190 XXVIII | Hátha „Ő” adna kölcsön. A nagy Thonuzóba. Hisz őneki
9191 XXVIII | ellenlábasokhoz kellett folyamodni, a szentekhez; ő meg a káptalanhoz
9192 XXVIII | folyamodni, a szentekhez; ő meg a káptalanhoz fordult kölcsönért.
9193 XXVIII | elég nagy summát, hogy a hadi költségeket fedezhesse
9194 XXVIII | minden vármegyében kihirdetik a közgyűlésen, ahol a birtokai
9195 XXVIII | kihirdetik a közgyűlésen, ahol a birtokai feküsznek.~Ez aztán
9196 XXVIII | eszköz lett Belizár ellen. A papok adtak neki pénzt!
9197 XXVIII | neki pénzt! Eladta magát a klérusnak! Reverzálist adott
9198 XXVIII | adott magáról! Convertált! A hitehagyott! – Ezzel a híreszteléssel
9199 XXVIII | A hitehagyott! – Ezzel a híreszteléssel a hívei táborát
9200 XXVIII | Ezzel a híreszteléssel a hívei táborát nagyon megzavarták.
9201 XXVIII | Most már, azt tudva, hogy a papok pénzét költi, minden
9202 XXVIII | minden ember duplára tartotta a szavazatát Belizárnál; s
9203 XXVIII | Belizárnál; s ő, hogy megcáfolja a hitehagyottságáról terjesztett
9204 XXVIII | födelű templom, paplak volt a nostrasoknál, azt kénytelen
9205 XXVIII | napokban már általános volt a verekedés a vármegyében.
9206 XXVIII | általános volt a verekedés a vármegyében. Eltörni a lábát
9207 XXVIII | verekedés a vármegyében. Eltörni a lábát egy voksnak, az is
9208 XXVIII | elszórt céduláktól, amikben a falut veres kakassal fenyegetik,
9209 XXVIII | kakassal fenyegetik, ha a választás napján ki mer
9210 XXVIII | napján ki mer mozdulni valaki a házból. A kétséges szavazatok
9211 XXVIII | mozdulni valaki a házból. A kétséges szavazatok ára
9212 XXVIII | dobszóval az utcán, énekszóval a templomban hirdették a népszónokok,
9213 XXVIII | énekszóval a templomban hirdették a népszónokok, hogy jön az
9214 XXVIII | népszónokok, hogy jön az a nagy nap, amelynek sorsa
9215 XXVIII | fölött határoz. Rajtunk függ a világ szeme. A fuvar ára
9216 XXVIII | Rajtunk függ a világ szeme. A fuvar ára felment száz forintra.~
9217 XXVIII | azért mégis képtelenség.~A megye székhelye, Tanusvár,
9218 XXVIII | megye székhelye, Tanusvár, a legutolsó napig alig volt
9219 XXVIII | szokott nyugalmából. Itt kevés a szavazó. Ritka nemesember
9220 XXVIII | ki is pingáltatja aztán a címerén levő sarkantyús
9221 XXVIII | levő sarkantyús csizma alá a „Nemes” címet a neve elé.
9222 XXVIII | csizma alá a „Nemes” címet a neve elé. A polgári osztályt
9223 XXVIII | Nemes” címet a neve elé. A polgári osztályt nem érdekli
9224 XXVIII | mezőváros, innen nem megy követ a diaetára. Azért itt még
9225 XXVIII | itt még nem is lengenek a házakon senki lobogói. Csak
9226 XXVIII | Csak úgy divatból hordják a fehér tollat, a daruk jelvényét,
9227 XXVIII | hordják a fehér tollat, a daruk jelvényét, minthogy
9228 XXVIII | hívei itt többségben vannak. A „Régi Nap” vendéglőse, Dabajkó
9229 XXVIII | mind ott pimpósodik meg a pincében.~A követválasztás
9230 XXVIII | pimpósodik meg a pincében.~A követválasztás napjára azonban
9231 XXVIII | előkészületek voltak téve. A város négy szélén négy tanya
9232 XXVIII | tanya volt fölállítva, kettő a Decebál, kettő a Belizár
9233 XXVIII | kettő a Decebál, kettő a Belizár szavazói számára.
9234 XXVIII | számára. Ezekben kellett a két tábor csapatjainak összegyűlni,
9235 XXVIII | csapatjainak összegyűlni, s aztán a kirendelt órában vezéreikkel
9236 XXVIII | vezéreikkel és zenebandáikkal a vármegyeház udvarára felvonulni.~
9237 XXVIII | fegyveres nép tartsa fenn a rendet, még csak gondolni
9238 XXVIII | volna.~Ugyan mit tud bámulni a világ Napóleon hadjáratain,
9239 XXVIII | Hannibál felvonulásán? A Tuhutum megyei követválasztást
9240 XXVIII | követválasztást kell megnézni, az a stratégia. Háromszáznegyven
9241 XXVIII | az ellenség. Megállítják a szekereiket, megkísértik
9242 XXVIII | ellenfeleket becsalogatni a tanyájukba, elcsábítani,
9243 XXVIII | minden sövény mellől hull a fejükre az áldás; ha gyöngeszívűek,
9244 XXVIII | felkötött karokkal igyekeznek a célhoz. Mentül több csoport
9245 XXVIII | innen-onnan, annál nagyobb a harci kedv; megkezdődik
9246 XXVIII | harci kedv; megkezdődik a szekerek versenynyargalása,
9247 XXVIII | bedöntenek egyet az árokba. A fiatal legények, kiknek
9248 XXVIII | nyargalva kísérik elöl-hátul a szekérvonatokat, s rikoltozva
9249 XXVIII | szekérvonatokat, s rikoltozva hirdetik a jelöltjük nevét, amit különben
9250 XXVIII | verekedjék; lehetőleg úgy viszik a dolgot, hogy a találkozás
9251 XXVIII | úgy viszik a dolgot, hogy a találkozás ölelkezéssel,
9252 XXVIII | éjszaka, még le is lehet venni a lábáról az ellenfelet. Az
9253 XXVIII | oláh választók taktikája a legokosabb, ők mindenütt
9254 XXVIII | vonulni, annálfogva feltűzik a fehér tollat, a daruk jelvényét,
9255 XXVIII | feltűzik a fehér tollat, a daruk jelvényét, s Belizár
9256 XXVIII | csak ott veszik aztán elő a fekete tollat, s csatlakoznak
9257 XXVIII | fegyveres erő nem lábatlankodott a választási harctéren. Az
9258 XXVIII | most, hogy előre kirendelik a katonaságot, s erőhatalommal
9259 XXVIII | erőhatalommal rekesztik el egymással a két ellentábort. „Romlásnak
9260 XXVIII | indult hajdan erős magyar!”~A távolabb vidékek kontingensei
9261 XXVIII | Tanusvárra, s megszállták a város utcáin emelt tanyákat:
9262 XXVIII | tanyákat: onnan járták végig a város utcáit nagy muzsikaszóval,
9263 XXVIII | muzsikaszóval, megtisztelve a főispánt a megyeház előtt
9264 XXVIII | megtisztelve a főispánt a megyeház előtt hevenyészett
9265 XXVIII | hevenyészett szerenádokkal. A farkasok aközben ott kullogtak
9266 XXVIII | farkasok aközben ott kullogtak a juhaklok körül, a furfangos
9267 XXVIII | kullogtak a juhaklok körül, a furfangos lélekvásárlók,
9268 XXVIII | megmételyezve: jaj volt a bőrüknek, ha megismertettek!~
9269 XXVIII | megismertettek!~Az elithadak, a testőrdandárok azonban csak
9270 XXVIII | csak hajnalban indultak meg a két ellenjelölt kastélyaiból,
9271 XXVIII | azután kifejtve minden, ami a pompa és hatalom. Lóháton
9272 XXVIII | sokasága, azoknak az élén a jelölt ötös fogata, sallangos
9273 XXVIII | sallangos szerszámmal, utánuk a véghetetlen sokaságú cséza,
9274 XXVIII | nemesurakkal. Itt azután a dévaj incselkedésnek is
9275 XXVIII | incselkedésnek is hely lett adva. A saját jelöltjük tiszteletére
9276 XXVIII | jelvényekben se szűkölködjenek, a fekete tollasok egy hosszú
9277 XXVIII | hasonlított Belizárhoz. A kulacs-arckép meg volt tisztelve
9278 XXVIII | signo vinces”. De azonban a daruk sem maradtak adósak,
9279 XXVIII | mutogattak, amin Decebál volt a makk-király egyfelől, Sára
9280 XXVIII | asszony ugyanazon színből a királyné másfelől. (Amióta
9281 XXVIII | másfelől. (Amióta Decebál a birtokcserét megtette Ponthaligethy
9282 XXVIII | elnevezték makk-királynak.) A zászlónyél hegyén pedig
9283 XXVIII | pedig volt egy papucs: mint a római vexillumokon a kinyújtott
9284 XXVIII | mint a római vexillumokon a kinyújtott kéz. Ez volt
9285 XXVIII | Ez volt Decebálra nézve a legkegyetlenebb inzultáció.~
9286 XXVIII | legkegyetlenebb inzultáció.~Ha azt a két gúnyjelvényt az ellenfél
9287 XXVIII | meglátja!~Pedig meglátják; mert a reggeli harangszó után mind
9288 XXVIII | reggeli harangszó után mind a négy tanyárul megindulnak
9289 XXVIII | ellentáborok, s elfoglalják a vármegyeház nagy, tágas
9290 XXVIII | vármegyeház nagy, tágas udvarát. A nyargoncoknak, a kortesvezéreknek
9291 XXVIII | udvarát. A nyargoncoknak, a kortesvezéreknek van dolguk,
9292 XXVIII | kortesvezéreknek van dolguk, a híveiket együtt tartani,
9293 XXVIII | ellenféllel ne érintkezhessenek.~A két szemben álló tábor első
9294 XXVIII | be igazi szavazónak? Ha a hangot meg lehetne mázsálni,
9295 XXVIII | meg lehetne mázsálni, úgy a Decebálé nyomna többet:
9296 XXVIII | Decebálé nyomna többet: annak a hívei határozottan erősebbek
9297 XXVIII | hívei határozottan erősebbek a jelöltjük nevének hangoztatásában.
9298 XXVIII | torokharc, végre megjelenik a megyeház udvarára nyíló
9299 XXVIII | tisztviselő, s kiakasztja a fekete táblát, amire ez
9300 XXVIII | fekete táblát, amire ez a szó van felírva: „Vox”.~
9301 XXVIII | szó, minden nemes érti. A főispán szavazásra bocsátja
9302 XXVIII | főispán szavazásra bocsátja a választók seregét.~Ekkor
9303 XXVIII | aztán egyszerre elnémul a lárma, dal, hetvenkedés.
9304 XXVIII | lárma, dal, hetvenkedés. A megyeház főkapuját bezárják.
9305 XXVIII | megyeház főkapuját bezárják. A nemesurak falvankint felhíva
9306 XXVIII | hosszú folyosón keresztül a szavazatszedő bizottság
9307 XXVIII | bizottság elé, amely egyúttal a jogosultságuk fölött határoz,
9308 XXVIII | fölött határoz, s beírja a neveiket a jelöltjük protocollumába.~
9309 XXVIII | határoz, s beírja a neveiket a jelöltjük protocollumába.~
9310 XXVIII | nagyon unalmas mulatság.~A legtávolabb eső helységek
9311 XXVIII | következik maga Tanusvár. Ennek a szavazóira csak késő este
9312 XXVIII | szavazóira csak késő este kerül a sor. Addig kívülről be senkit
9313 XXVIII | ember leszavazott, hogy tele a folyosó, akkor a megyeház
9314 XXVIII | hogy tele a folyosó, akkor a megyeház kisajtaján keresztül
9315 XXVIII | elég simán megy addig, amíg a tömeg nagyobb része odabenn
9316 XXVIII | része odabenn van, de amint a leszavazott sereg kezd odakinn
9317 XXVIII | leszavazott sereg kezd odakinn a megyeház udvarán nagy gomollyá
9318 XXVIII | udvarán nagy gomollyá nőni, a dolog egyre zavarosodik.
9319 XXVIII | dolog egyre zavarosodik. A kijövő rajokat ellenséges
9320 XXVIII | tudjanak maguknak törni a magukszőrű hívek állásáig.~
9321 XXVIII | szitkozódó csapatokat rajzik ki a megyeháza, akik tele szájal
9322 XXVIII | az igaz nemeseket, nagy a részrehajlás! Sok régi nemest
9323 XXVIII | régi nemest megfosztottak a szavazástól. Az elkeseredés
9324 XXVIII | elkeseredés méltó anyagot lel a fekete tollasoknál. De nemsokára
9325 XXVIII | De nemsokára megfordítja a hangulatot egy újabb leszavazott
9326 XXVIII | ömlik elő, hogy győznek a sasok, most szavaz Gurabonc;
9327 XXVIII | aztán lelkesedés lepi meg a diadalérző pártot, ellenben
9328 XXVIII | megéhezni, s elszállingózik a főtanyákra; ott keres vigasztalást.~
9329 XXVIII | várt fordulat zavarta fel a künn levő tömeget. Hallatlan
9330 XXVIII | Hallatlan esetről hoztak hírt a megyeházból jövő fekete
9331 XXVIII | Bakala Peti megvesztegette a „csodaemberüket”, aki esőt,
9332 XXVIII | szárazságot jövendöl meg. S ennek a szava hatalmasabb, mint
9333 XXVIII | szava hatalmasabb, mint a pópáké! – Most egyszerre
9334 XXVIII | az oláhok! – Volt azonban a főispánnak annyi bölcs belátása,
9335 XXVIII | annyi bölcs belátása, hogy a jámbor oláh nemeseket a
9336 XXVIII | a jámbor oláh nemeseket a megyeház hátulsó ajtaján
9337 XXVIII | kaptak, s elporoszkáltak a városbul; mire észrevette
9338 XXVIII | mire észrevette valaki a menekülésüket, már jó messze
9339 XXVIII | menekülésüket, már jó messze jártak.~A bősz harag erre egészen
9340 XXVIII | Estefelé már künn volt a városban a leszavazott nemesség;
9341 XXVIII | már künn volt a városban a leszavazott nemesség; odabenn
9342 XXVIII | leszavazott nemesség; odabenn csak a tűzhalmiak voltak még. Ezek
9343 XXVIII | egészen darupárti. Csak az a kérdés, hogy hányba tudnak
9344 XXVIII | kérdés, hogy hányba tudnak a fehér tollasok disznószívet
9345 XXVIII | disznószívet verni, hogy előjöjjön a házából, s el merjen kullogni
9346 XXVIII | házából, s el merjen kullogni a megyeházig, – lovas bandérium
9347 XXVIII | Veszett ügyre volt kilátás! A legvégül előrobogó tűzhalmi
9348 XXVIII | fővezérükkel, Csunyi Lacival azt a rémhírt hozták magukkal,
9349 XXVIII | elkiáltotta magát:~– Halál a fejére a hazaárulónak!~Ilyenkor
9350 XXVIII | magát:~– Halál a fejére a hazaárulónak!~Ilyenkor könnyen
9351 XXVIII | épült háza Tanusvárott; ahol a téli hónapokat szokta tölteni.
9352 XXVIII | szokta tölteni. Ez volt most a daruk főhadiszállása.~A
9353 XXVIII | a daruk főhadiszállása.~A sasok ezt a házat földig
9354 XXVIII | főhadiszállása.~A sasok ezt a házat földig lerombolták,
9355 XXVIII | házat földig lerombolták, s a bútorokat szilánkokra tépték,
9356 XXVIII | csak úgy menekült meg, hogy a kertben levő vízvezeték
9357 XXVIII | jó eleve, és elmenekült a daruk tanyájára, s ott fellármázta
9358 XXVIII | tanyájára, s ott fellármázta a maga híveit, azok botra,
9359 XXVIII | fokosra kaptak, s rohantak be a városba; de mire beértek,
9360 XXVIII | mire beértek, már akkor a Belizár házának a falait
9361 XXVIII | akkor a Belizár házának a falait is bontották.~No,
9362 XXVIII | No, ha ti lerontottátok a mi urunk házát, mi meg lerontjuk
9363 XXVIII | házát, mi meg lerontjuk a tietekét! S ezzel a szándékkal
9364 XXVIII | lerontjuk a tietekét! S ezzel a szándékkal nekifordultak
9365 XXVIII | szándékkal nekifordultak a másik oldalon Decebál házának.
9366 XXVIII | szép vendégség volt együtt, a hintójaik ott álltak sorban
9367 XXVIII | Sohasem volt olyan olcsó a karton meg a selyem. Utoljára
9368 XXVIII | olyan olcsó a karton meg a selyem. Utoljára aztán nekiestek
9369 XXVIII | Utoljára aztán nekiestek annak a belső lakháznak, csákányokkal,
9370 XXVIII | ajtó, ablak tört, zúzott a csapásaik alatt. „Fizetünk
9371 XXVIII | Belizárért!” Decebál és a vendégei a kéményen keresztül
9372 XXVIII | Decebál és a vendégei a kéményen keresztül menekültek
9373 XXVIII | keresztül menekültek ki a szomszéd ház tetejére, úgy
9374 XXVIII | tetejére, úgy menekültek meg a csúnya haláltól.~És azalatt,
9375 XXVIII | haláltól.~És azalatt, amíg a két bőszült ellentábora
9376 XXVIII | két bőszült ellentábora a két testvér házát kölcsönösen
9377 XXVIII | kölcsönösen lerombolta, a furfangos Bakala Peti sorra
9378 XXVIII | Tanusváron, s hordta fel a Belizárhoz tartozó szavazatokat
9379 XXVIII | tartozó szavazatokat hintóval a megyeházára.~Egyszer aztán
9380 XXVIII | megyeházára.~Egyszer aztán a Decebál kortesvezérei azzal
9381 XXVIII | Decebál kortesvezérei azzal a rémhírrel rohannak ki a
9382 XXVIII | a rémhírrel rohannak ki a megyeházból, hogy mindjárt
9383 XXVIII | Tanusvár leszavaz.~No, hát elő a legvégső segédeszközzel!
9384 XXVIII | segédeszközzel! Fel kell gyújtani a tanyákat! Mind a négyet.
9385 XXVIII | gyújtani a tanyákat! Mind a négyet. A saját és az ellenzék
9386 XXVIII | tanyákat! Mind a négyet. A saját és az ellenzék tanyáit.
9387 XXVIII | és az ellenzék tanyáit. A tűzvészre majd elmegy a
9388 XXVIII | A tűzvészre majd elmegy a kedve Tanusvárnak a követválasztástól.~
9389 XXVIII | elmegy a kedve Tanusvárnak a követválasztástól.~S ez
9390 XXVIII | követválasztástól.~S ez a mesterfogás tökéletesen
9391 XXVIII | egyszerre bevilágította a négy felgyújtott tanya lángja.~
9392 XXVIII | paplakok, iskolák, még a „Régi Nap” is. Egyesegyedül
9393 XXVIII | Régi Nap” is. Egyesegyedül a vármegyeháza maradt meg;
9394 XXVIII | meg; annak cserepes volt a teteje.~Reggelre egy zsarátnok-
9395 XXVIII | ezer ember, az igaz.~Hanem a haza meg volt mentve.~Tanussy
9396 XXVIII | gerenda üszkénél rágyújtva a makrapipájára.~
9397 XXIX | rosszabb az apagyilkosnál~A kiskirályoknak fejedelmi
9398 XXIX | kötelességeik is vannak.~Ha a kettőjük között kitört háborúnak
9399 XXIX | olyan rendes dolog, hogy a hadviselő potentátok az
9400 XXIX | téglavetői szolgáltatták a téglát, cserépzsindelyt
9401 XXIX | minden lakosnak, Decebál adta a fedő nádat, Belizár a meszet;
9402 XXIX | adta a fedő nádat, Belizár a meszet; s mind a két uraságnak
9403 XXIX | Belizár a meszet; s mind a két uraságnak valamennyi
9404 XXIX | igavonó marhája folyvást a városnak szolgált. Decebál
9405 XXIX | előbb újra fölépíttetni a leégett kálvinista templomot
9406 XXIX | maradhatott hátra, ő meg a pápista templomot emelteté
9407 XXIX | nagylelkűségnek az lett a következménye, hogy Belizár,
9408 XXIX | legfelsőbb elismerés jeléül a Szent István-rend lovagkeresztjét
9409 XXIX | hitték el annak, hogy vagy a testét vagy a lelkét el
9410 XXIX | hogy vagy a testét vagy a lelkét el nem adta; vagy
9411 XXIX | lelkét el nem adta; vagy a hitét, vagy a hazáját bizonyosan
9412 XXIX | adta; vagy a hitét, vagy a hazáját bizonyosan elárulta!~
9413 XXIX | hazáját bizonyosan elárulta!~A Szent István-rend alapszabályai
9414 XXIX | vármegyében: az egyik szerint a rendjel részese tartozik
9415 XXIX | részese tartozik harcolni a hitetlenek ellen; a másik
9416 XXIX | harcolni a hitetlenek ellen; a másik szerint pedig joga
9417 XXIX | másik szerint pedig joga van a báróságot megkívánni.~Ennek
9418 XXIX | Addig-addig bosszantották mind a kettővel, míg utoljára megtette
9419 XXIX | míg utoljára megtette mind a kettőt, s egy szép napon
9420 XXIX | Tanussy testvér kilépett a nemesek sorábul s a kálvinisták
9421 XXIX | kilépett a nemesek sorábul s a kálvinisták gyülekezetébül,
9422 XXIX | azután őneki is helye volt a pozsonyi országgyűlésen,
9423 XXIX | országgyűlésen, az ő széke a felső táblánál volt, míg
9424 XXIX | mint „távollevők követe”… a külföldön lakó Ponthaligethy
9425 XXIX | volt legjobban kielégítve a sorsfordulat által.~Elérte,
9426 XXIX | vágyott, hogy elhagyhatta a tűzhalmi kastély lármás
9427 XXIX | lármás unalmát, s beléphetett a fényes nagyvilágba.~„Fő”
9428 XXIX | Pozsony városa volt akkor a valódi nagyvilág Magyarországon.~
9429 XXIX | meg tőle.~Szerencséje volt a tartós szépségek közé számíttathatni,
9430 XXIX | számíttathatni, akiknek a bájait az évek csak fejlesztik.
9431 XXIX | sokszor visszafizethette volna a kölcsönt Decebálnak!~Csak
9432 XXIX | azt sokszor megmagyarázta a feleségének. – Ha ő beadja
9433 XXIX | feleségének. – Ha ő beadja a derekát, akkor veszve Magyarországon
9434 XXIX | akkor veszve Magyarországon a szabadság ügye. A haza jobbjainak
9435 XXIX | Magyarországon a szabadság ügye. A haza jobbjainak szeme mind
9436 XXIX | Hullott hajdan bele,~Melyet a hon jobbjai pergetnek:~Hogy
9437 XXIX | fel követnek!”~Ezek voltak a szemek! Keserűvé sírták
9438 XXIX | szemek! Keserűvé sírták a Dunát! Ilyen sincs már!~
9439 XXIX | játszott valami szerepet mind a két egymásra következő pozsonyi
9440 XXIX | pozsonyi diaeitán, bár ennek a szerepnek a nyomait nem
9441 XXIX | diaeitán, bár ennek a szerepnek a nyomait nem is találjuk
9442 XXIX | nyomait nem is találjuk a diariumokban. A hajdani
9443 XXIX | találjuk a diariumokban. A hajdani rendi országgyűléseknél
9444 XXIX | rendi országgyűléseknél a legerősebb küzdelmek a kerületi
9445 XXIX | országgyűléseknél a legerősebb küzdelmek a kerületi gyűlésekben vívattak
9446 XXIX | gyűlése volt. Decebál eszerint a tiszántúli kerületben ragyogtatta
9447 XXIX | soha senki sem osztotta a véleményét. Nézetei mind
9448 XXIX | Nézetei mind olyan nem ebből a századból valók voltak;
9449 XXIX | századból valók voltak; a hang, a modor, a felfogás
9450 XXIX | századból valók voltak; a hang, a modor, a felfogás mind olyan
9451 XXIX | voltak; a hang, a modor, a felfogás mind olyan elriasztó,
9452 XXIX | megdöbbentő volt, hogy még a saját megyebeli követtársát
9453 XXIX | nála az oligarchikus dölyf, a nemzeti büszkeség a kurucos
9454 XXIX | dölyf, a nemzeti büszkeség a kurucos makacssággal, az
9455 XXIX | intézményekhez ragaszkodás a jakobinus demokratasággal.
9456 XXIX | demokratasággal. Republikánus volt a trónpraetendens diplomájával
9457 XXIX | trónpraetendens diplomájával a zsebében.~Azt a Thonuzóbával
9458 XXIX | diplomájával a zsebében.~Azt a Thonuzóbával való históriáját
9459 XXIX | ismerte már. Tudták, hogy ez a gyöngéje. Ha a kártyaasztalnál
9460 XXIX | hogy ez a gyöngéje. Ha a kártyaasztalnál történetesen
9461 XXIX | Pozsonyban nem tartják annak a nagy embernek, akinek Tuhutum
9462 XXIX | azon időkben) fölmerült az a hír, hogy egy francia gróf
9463 XXIX | Árpád-ház egyenes ivadéka; ennek a hírnek az alapján Decebált
9464 XXIX | alapján Decebált felbiztatták a bajtársai, hogy hívja ki
9465 XXIX | Árpád-ivadékot, megtorlásul a Thonuzóbán elkövetett sérelemért.
9466 XXIX | magasnak, magához mérve, azt a másik protendenst.~De volt
9467 XXIX | veszedelmesebb önámítása, amiből a pozsonyi országgyűlési korszak
9468 XXIX | Decebál azt hitte, hogy ő a legjobb kártyás a világon.
9469 XXIX | hogy ő a legjobb kártyás a világon. Azért, mert Tuhutum
9470 XXIX | Lehetett ott! De tessék csak a Felföldre idekerülni! Majd
9471 XXIX | hogy micsoda hegedű az a kártya! Az alföldi magyar
9472 XXIX | cigányprímás rajta, de ezek itt a Paganinik!~S ez Decebálnak
9473 XXIX | ez Decebálnak nem akart a fejébe menni. Haraggal és
9474 XXIX | S annál inkább vesztett.~A 40-es évek országgyűlései
9475 XXIX | rengeteg vagyon változtatta a gazdáját, – a diaetai kaszinók
9476 XXIX | változtatta a gazdáját, – a diaetai kaszinók asztalánál.~
9477 XXIX | Itt rendesen találkoztak a Tanussy testvérek is egymással.
9478 XXIX | egyik báróvá lett, hogy a kormánypárthoz állott, azért,
9479 XXIX | ellenségei voltak, lehetett nekik a kártyaasztalnál egymás mellé
9480 XXIX | mondva le természetesen arról a hivatalról, hogy játék közben
9481 XXIX | fejedelmem”-nek titulálta. Mind a kettő tűrte a címzést.~Abban
9482 XXIX | titulálta. Mind a kettő tűrte a címzést.~Abban az időben
9483 XXIX | amellett népszerű alak.~A kártyaasztalnál gyakran
9484 XXIX | kártyaasztalnál gyakran emlegették a nevét, ha valaki rendkívüli
9485 XXIX | rendkívüli módon kifosztotta a társaságot, azt mondták
9486 XXIX | általánosan el volt terjedve a mendemonda, hogy ez a kalandor
9487 XXIX | terjedve a mendemonda, hogy ez a kalandor senki más, mint
9488 XXIX | Ha nem volna oka titkolni a hollétét, azóta valami ismerős
9489 XXIX | rátalált volna.~Egy este a pozsonyi kaszinóban, mikor
9490 XXIX | leglármásabb társalgás folyt a tekézőasztalok körül, a
9491 XXIX | a tekézőasztalok körül, a későn érkező Belizárt azzal
9492 XXIX | későn érkező Belizárt azzal a megszólítással fogadja Decebál:~–
9493 XXIX | hadnaggyá és segédtisztté a komáromi várerődítéshez.~–
9494 XXIX | komáromi várerődítéshez.~– Kit? A Sobri Jóskát?~– Nem a Sobri
9495 XXIX | Kit? A Sobri Jóskát?~– Nem a Sobri Jóskát! Hanem a Tanussy
9496 XXIX | Nem a Sobri Jóskát! Hanem a Tanussy Emmánuelt.~– Élc
9497 XXIX | elkomorodva.~– Semmi élc. Tessék a hivatalos lapot elolvasni.~
9498 XXIX | fölkapva az olvasóasztalról a senki által nem forgatott
9499 XXIX | mindjárt az elején rámutatott a legmagasabb kinevezésre,
9500 XXIX | kinevezésre, mely szerint a bécsújhelyi tiszti akadémia
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13232 |