Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
9516 1
9524 1
9532 1
a 13232
á 1
à 2
a-mazon 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
13232 a
5059 az
2517 hogy
2058 nem
Jókai Mór
A kiskirályok

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13232

                                                         bold = Main text
      Fezejet                                            grey = Comment text
9001 XXVII | melyet ha néha hátrahajtott a szél, egy négylovas hintó 9002 XXVII | erőködjen…~S magyarázta tovább a puszták virtusait, áttérve 9003 XXVII | puszták virtusait, áttérve a „purzsás”-ok ismertetésére, 9004 XXVII | Erdélyből hajtják le ide a juhnyájaikat legeltetni.~ 9005 XXVII | juhnyájaikat legeltetni.~A hintó ezalatt olyan közel 9006 XXVII | ezalatt olyan közel érte már a szekeret, hogy a vágtató 9007 XXVII | érte már a szekeret, hogy a vágtató paripák prüszkölését 9008 XXVII | csak lépésben eresztette a lovait; rajt ült az ostorán.~– … 9009 XXVII | ült az ostorán.~– …nek az a nagy ugrálás? Mindjárt benne 9010 XXVII | Mindjárt benne leszünk a nagy erdőb…~Hiszen Manó 9011 XXVII | Manó is gondolt valamit a nagy erdőről, mikor azt 9012 XXVII | ökleiben nem bízott, de igen a lábaiban. Ha ő ennek a bozótnak 9013 XXVII | igen a lábaiban. Ha ő ennek a bozótnak nekiveti magát, 9014 XXVII | Csendesen kezdte lehúzni a csizmáit a lábáról, s a 9015 XXVII | kezdte lehúzni a csizmáit a lábáról, s a tógát felgyűrte 9016 XXVII | a csizmáit a lábáról, s a tógát felgyűrte az öve alá; 9017 XXVII | mezítláb még sikeresebb a szaladás.~– …m akar elszaladni, 9018 XXVII | Tánczos uram.~– Már itt jön a pópa a sarkunkban.~– …dd 9019 XXVII | uram.~– Már itt jön a pópa a sarkunkban.~– …dd jöjjön! 9020 XXVII | papot se sülve, se nyers…~A nagy erdő szélében kezdődik 9021 XXVII | nagy erdő szélében kezdődik a homok. Az a becsületes 9022 XXVII | szélében kezdődik a homok. Az a becsületes kerékkötő 9023 XXVII | amely tanácsossá teszi a fontolva haladást. Itt már 9024 XXVII | fontolva haladást. Itt már a hintó is csak lépést baktathatott 9025 XXVII | csak lépést baktathatott a szekér nyomában.~Horkázi 9026 XXVII | szekér nyomában.~Horkázi és a hajdú leszálltak a hintóból, 9027 XXVII | Horkázi és a hajdú leszálltak a hintóból, nyilván csak azért, 9028 XXVII | nyilván csak azért, hogy a lovak könnyebben húzhassanak, 9029 XXVII | nosza hirtelen lerúgta hát a másik lábáról is a csizmáját, 9030 XXVII | lerúgta hát a másik lábáról is a csizmáját, s ő is ugrani 9031 XXVII | uramvalamit kiejtett a csizmából a humannis…~A 9032 XXVII | valamit kiejtett a csizmából a humannis…~A biz a százforintos 9033 XXVII | a csizmából a humannis…~A biz a százforintos bankó 9034 XXVII | csizmából a humannis…~A biz a százforintos bankó volt.~– 9035 XXVII | százforintos bankómonda a diák.~– …gy ne tunn…~– Hát 9036 XXVII | cserdített az ötös fogatnak. A kemény szájú bucefalusok 9037 XXVII | egyszerre szügyeikbe vágták a fejüket, s úgy elragadták 9038 XXVII | fejüket, s úgy elragadták a szekeret, hogy csak úgy 9039 XXVII | Nem volt azoknak homok a homok.~A hintós kocsisa 9040 XXVII | volt azoknak homok a homok.~A hintós kocsisa is utána 9041 XXVII | utána akarta csinálni azt a mesterséget, de az ő más 9042 XXVII | kiálltak, s szétvetették a négy lábukat, pedig a két 9043 XXVII | szétvetették a négy lábukat, pedig a két pasasér is segített 9044 XXVII | pasasér is segített tolni a hintót.~Úgy elszáguldott 9045 XXVII | Úgy elszáguldott előlük a szekér, hogy nemsokára még 9046 XXVII | egy ókazár-bolgár átkot a futók után, ami azokat valószínűleg 9047 XXVII | így szerencsésen sikerült a Tanussy család egyetlen 9048 XXVII | egyetlen fiutódját bekergetni a bécs-újhelyi császári királyi 9049 XXVII | sem intézhette volna ezt a stratagémát tökéletesebben.~      ~ 9050 XXVII | hogy vannak megelégedve a dologgal a Bankgasse Nro 9051 XXVII | vannak megelégedve a dologgal a Bankgasse Nro 5-ben (udvari 9052 XXVIII | XXVIII. A Tuhutum megyei követválasztás~ 9053 XXVIII | követválasztás~Manó ettől a naptól fogva el volt veszve 9054 XXVIII | naptól fogva el volt veszve a családjára nézve. – Miket 9055 XXVIII | történeteket fundált ki. Abból a katonai iskolából pedig 9056 XXVIII | katonai iskolából pedig a szülőkkel nem szoktak levelezni. 9057 XXVIII | szoktak levelezni. Ha van, aki a kiszabott 800 forintot előre 9058 XXVIII | évenkint, amellé még zsebpénzt a kis kadetnak, az megkapja 9059 XXVIII | kadetnak, az megkapja róla a nyugtát; egyéb írást itt 9060 XXVIII | irkafirkákkal nem zavarják a szigorú regulába fogott 9061 XXVIII | Decebál annyit megtudott, hogy a fia, miután cíviseket temetett 9062 XXVIII | országból hozzá az ismerősei a kóbor ifjú felől; az egyik 9063 XXVIII | kóbor ifjú felől; az egyik a lembergi kötéltáncosok közt 9064 XXVIII | keresztül bukfenceket hányt, a másik megesküdt , hogy 9065 XXVIII | hogy Szekszárdon látta a színésztruppnál, ráismert 9066 XXVIII | hogy azt bizony elfogták a zsidók, s vérét vették, 9067 XXVIII | míg utoljára megállapodott a közvélemény abban az általános 9068 XXVIII | az általános hitben, hogy a hőstetteiről nem sok idő 9069 XXVIII | senki más, mint Decebálnak a fia. Ez a verzió Decebált 9070 XXVIII | mint Decebálnak a fia. Ez a verzió Decebált magát is 9071 XXVIII | Decebált magát is kielégítette. A rablás mégiscsak előkelőbb 9072 XXVIII | előkelőbb mesterség, mint a supplikálás.~Egyébiránt 9073 XXVIII | siheder miatt fájdítani a fejét.~Össze lett híva az 9074 XXVIII | országgyűlés; el lett rendelve a követválasztás.~Ez ideig 9075 XXVIII | Tuhutum vármegyében, hogy a két országgyűlési követ 9076 XXVIII | az első alispánt, annak a helyébe lépett a másodalispán, 9077 XXVIII | annak a helyébe lépett a másodalispán, annak helyét 9078 XXVIII | annak helyét betöltötte a megyei főjegyző, a főjegyzői 9079 XXVIII | betöltötte a megyei főjegyző, a főjegyzői állomásra aztán 9080 XXVIII | kinevezés útján emelkedtek a díszes polcra; a legközelebb 9081 XXVIII | emelkedtek a díszes polcra; a legközelebb reménykedett, 9082 XXVIII | reménykedett, de kimaradt jelöltjét a közvéleménynek aztán; nehogy 9083 XXVIII | Most azonban megbomlott a világ tisztes rendje. Az 9084 XXVIII | megint az első alispán, de a másodikért minden soron 9085 XXVIII | soron kívül föltolta magát a sasok pártjának ismert vezére, 9086 XXVIII | titokban hadkémlelték ki a területet a szerteszét működő 9087 XXVIII | hadkémlelték ki a területet a szerteszét működő kortesvezérek, 9088 XXVIII | kortesvezérek, majd mikor a csatatér kedvező terepül 9089 XXVIII | kikiáltották követjelöltnek.~Ennek a legelső következése az lett, 9090 XXVIII | következése az lett, hogy a perplexitásba hozott főispán 9091 XXVIII | hozott főispán leköszönt a hivataláról, s helyébe Ponthay 9092 XXVIII | Adalbert gróf lett kinevezve a megye vezetőjeül. Léckirály 9093 XXVIII | senki sem volt más, mint a saját öccse, Belizár. Más 9094 XXVIII | öccse, Belizár. Más ebben a vármegyében nem is vehette 9095 XXVIII | vehette volna fel vele szemben a kesztyűt. Ez igazán egyenrangú 9096 XXVIII | bolondság képes kitalálni a lappangó szenvedélyek felizgatására, 9097 XXVIII | szenvedélyek felizgatására, az mint a sárkányköltő rém szaladgálta 9098 XXVIII | sárkányköltő rém szaladgálta be a vármegyét. Először csak 9099 XXVIII | vármegyét. Először csak a pénz dolgozott, az anyagi 9100 XXVIII | eszem-iszom minden faluban, a kocsmákat egymás kezéről 9101 XXVIII | el, s folyt mindenikben a bor, mégpedig bor, mert 9102 XXVIII | mert ha rosszat küldtek a nemes kortesuraknak, beütötték 9103 XXVIII | kortesuraknak, beütötték a hordó fenekét, s kieresztették 9104 XXVIII | fenekét, s kieresztették a lőrét az utcacsatornába. 9105 XXVIII | legeltetés, faorzás. Aztán a fényes parádé! A két jelölt 9106 XXVIII | Aztán a fényes parádé! A két jelölt végtől végig 9107 XXVIII | minden állomáson.~Hát még a szép szónoklatok. Az egyik 9108 XXVIII | senkinek nem szolgálunk”, a másik ezzel nem érte be; „ 9109 XXVIII | nem érte be; „De osztozunk a papok nagy birtokán; elvesszük 9110 XXVIII | birtokán; elvesszük azoknak a főuraknak a jószágait, akik 9111 XXVIII | elvesszük azoknak a főuraknak a jószágait, akik külföldön 9112 XXVIII | külföldön laknak, s kiosztjuk a szegény nemesség közt”. 9113 XXVIII | Akkor aztán következtek a hatályosabb módszerek: a 9114 XXVIII | a hatályosabb módszerek: a két ellenjelöltnek kölcsönös 9115 XXVIII | rágalmazása. Nem volt az a fejvesztésre méltó bűn, 9116 XXVIII | fejvesztésre méltó bűn, amit a kortes fantáziája ki ne 9117 XXVIII | ki ne talált volna. Mind a kettőnek már a születése 9118 XXVIII | volna. Mind a kettőnek már a születése előtti dolgainál 9119 XXVIII | előtti dolgainál kezdte a lebecstelenítését; nem volt 9120 XXVIII | okirathamisítást sütött ki egymásra a két testvér, egy véletlenül 9121 XXVIII | gyónni jár; Belizár meg a bátyjárul, hogy az zsidó: 9122 XXVIII | azért jár Erdélybe, hogy ő a zsidóknak a főrabbinusa 9123 XXVIII | Erdélybe, hogy ő a zsidóknak a főrabbinusa Bözöd-Újfaluban. – 9124 XXVIII | ellen, oláh magyar ellen, a keleti hitű magyarnak orosszá 9125 XXVIII | gyűlöletét, s az mind jött a csatatérre, Thonuzóba csontlován 9126 XXVIII | egymás között: egyik falu a másiknak hadat izent, azt 9127 XXVIII | meg is harcolta; egymásnak a búzáját éjszaka lekaszálták 9128 XXVIII | éjszaka lekaszálták zöldjében, a boglyáit felgyújtották a 9129 XXVIII | a boglyáit felgyújtották a mezőn, a lovainak levagdalták 9130 XXVIII | boglyáit felgyújtották a mezőn, a lovainak levagdalták a füleit, 9131 XXVIII | a lovainak levagdalták a füleit, aztán összevesztek 9132 XXVIII | füleit, aztán összevesztek a faluk benn magukban: ház 9133 XXVIII | ellen harcolt, elég volt a fehér tollnak a fekete tollal 9134 XXVIII | elég volt a fehér tollnak a fekete tollal összetalálkozni, 9135 XXVIII | összetalálkozni, hogy botra kerüljön a dolog. Folytak a legocsmányabb 9136 XXVIII | kerüljön a dolog. Folytak a legocsmányabb pasquillok, 9137 XXVIII | szolgabírót megugatták a kutyák, megugatták az emberek, 9138 XXVIII | megugatták az emberek, s a kutyák sokkal tisztességesebben.~ 9139 XXVIII | tisztességesebben.~Ebbe a felkavart iszapos zűrzavarba 9140 XXVIII | és nyolc keze van, mint a hidrának.~Belizár egyszer 9141 XXVIII | elbukik: egészen azé marad.~A tűzhalmi kastély hat hétig 9142 XXVIII | hat hétig nem volt jobb a hadjáratok útjában fekvő 9143 XXVIII | Éjjel-nappal jött, ment a vendégsereg: ajtó, kapu ( 9144 XXVIII | vendégsereg: ajtó, kapu (kivált a pinceajtó) soha be nem zárult. 9145 XXVIII | milyen uraságok! Akiknek a hajukba ragadt a bojtorján, 9146 XXVIII | Akiknek a hajukba ragadt a bojtorján, s kezébe ragad 9147 XXVIII | bojtorján, s kezébe ragad a kés, villa, kanál, amivel 9148 XXVIII | elementum.~Négy szakács főzött a számukra, s egy egész csapat 9149 XXVIII | nem győzte helyrepótolni a telkibányai kőedénygyár 9150 XXVIII | is meg lettek nyerve (ami a Horkázi úr befolyásának 9151 XXVIII | beállítottak egész csapatostul a tűzhalmi kastélyba. A vezérük: 9152 XXVIII | csapatostul a tűzhalmi kastélyba. A vezérük: egy öles óriás, 9153 XXVIII | öles óriás, lóháton ment a lépcsőkön a címerterembe, 9154 XXVIII | lóháton ment a lépcsőkön a címerterembe, s odakötötte 9155 XXVIII | címerterembe, s odakötötte a lovát a kandeláberhez, nehogy 9156 XXVIII | címerterembe, s odakötötte a lovát a kandeláberhez, nehogy valaki 9157 XXVIII | kandeláberhez, nehogy valaki a vendég urak közül pártját 9158 XXVIII | pártját fogja. Ezeket egész a követválasztás napjáig itt 9159 XXVIII | éjszakára mindig bezárni a pajtába, nehogy a „daru 9160 XXVIII | bezárni a pajtába, nehogy adarupárt kortesei megmételyezzék 9161 XXVIII | kortesei megmételyezzék a szívüket – még jobb pálinka 9162 XXVIII | jobb pálinka ígéretével.~A hatodik héten már nem volt 9163 XXVIII | hatodik héten már nem volt a tűzhalmi kastély roppant 9164 XXVIII | ami valaha megehető volt, a káposztatorzsától elkezdve 9165 XXVIII | káposztatorzsától elkezdve a téli almáig; kifogytak a 9166 XXVIII | a téli almáig; kifogytak a kamrák, még a kenyérnek 9167 XXVIII | kifogytak a kamrák, még a kenyérnek való lisztet is 9168 XXVIII | Aradról kellett hozatni, s a szénát pénzen vette Decebál, 9169 XXVIII | Bakala Peti, nagyon értik a választási kétszerkettőt. 9170 XXVIII | példát hozzunk fel, 3-at a 2-ből ki lehet venni, s 9171 XXVIII | akkor marad ott 5. Ez persze a rendes algebra szerint abszurdum, 9172 XXVIII | algebra szerint abszurdum, de a választási algebra szerint 9173 XXVIII | szent igazság. Ugyanis, ha a követjelölt odaadta a kortesvezérnek 9174 XXVIII | ha a követjelölt odaadta a kortesvezérnek az első 2 9175 XXVIII | hozni 5 ezeret, így lesz a „kivonásból” „összeadás”! 9176 XXVIII | pályakérdésül kitűzessék.~A két versenyző testvér az 9177 XXVIII | valaki, még így sem volt elég a pénz. Azt pedig elő kellett 9178 XXVIII | akkor feszíteni kell, ha a hetedik ivadéka megsiratja 9179 XXVIII | időben pedig nehezen ment a pénzcsinálás. A váltótörvény 9180 XXVIII | nehezen ment a pénzcsinálás. A váltótörvény meg volt már 9181 XXVIII | tudva azt jól, hogy aki a kisujját odaadja az ördögnek, 9182 XXVIII | testestül, lelkestül elkapatik a föld alatti hatalom által, 9183 XXVIII | márpedig való az, hogy ez az a vétkező kisujja az embernek, 9184 XXVIII | kisujja az embernek, amelyiket a váltó-blanquette-re rátámaszt, 9185 XXVIII | társaságában ráfirkantja; ez a hosszú, léniázott papiros 9186 XXVIII | hosszú, léniázott papiros a megfordított Jákob lajtorjája, 9187 XXVIII | lajtorjája, amely lefelé visz a pokolba. Decebál rámászott 9188 XXVIII | Decebál rámászott erre a lajtorjára. Abban az időben 9189 XXVIII | Meg is újítják szívesen a váltót, akkor meg kétszáz 9190 XXVIII | HáthaŐadna kölcsön. A nagy Thonuzóba. Hisz őneki 9191 XXVIII | ellenlábasokhoz kellett folyamodni, a szentekhez; ő meg a káptalanhoz 9192 XXVIII | folyamodni, a szentekhez; ő meg a káptalanhoz fordult kölcsönért. 9193 XXVIII | elég nagy summát, hogy a hadi költségeket fedezhesse 9194 XXVIII | minden vármegyében kihirdetik a közgyűlésen, ahol a birtokai 9195 XXVIII | kihirdetik a közgyűlésen, ahol a birtokai feküsznek.~Ez aztán 9196 XXVIII | eszköz lett Belizár ellen. A papok adtak neki pénzt! 9197 XXVIII | neki pénzt! Eladta magát a klérusnak! Reverzálist adott 9198 XXVIII | adott magáról! Convertált! A hitehagyott! – Ezzel a híreszteléssel 9199 XXVIII | A hitehagyott! – Ezzel a híreszteléssel a hívei táborát 9200 XXVIII | Ezzel a híreszteléssel a hívei táborát nagyon megzavarták. 9201 XXVIII | Most már, azt tudva, hogy a papok pénzét költi, minden 9202 XXVIII | minden ember duplára tartotta a szavazatát Belizárnál; s 9203 XXVIII | Belizárnál; s ő, hogy megcáfolja a hitehagyottságáról terjesztett 9204 XXVIII | födelű templom, paplak volt a nostrasoknál, azt kénytelen 9205 XXVIII | napokban már általános volt a verekedés a vármegyében. 9206 XXVIII | általános volt a verekedés a vármegyében. Eltörni a lábát 9207 XXVIII | verekedés a vármegyében. Eltörni a lábát egy voksnak, az is 9208 XXVIII | elszórt céduláktól, amikben a falut veres kakassal fenyegetik, 9209 XXVIII | kakassal fenyegetik, ha a választás napján ki mer 9210 XXVIII | napján ki mer mozdulni valaki a házból. A kétséges szavazatok 9211 XXVIII | mozdulni valaki a házból. A kétséges szavazatok ára 9212 XXVIII | dobszóval az utcán, énekszóval a templomban hirdették a népszónokok, 9213 XXVIII | énekszóval a templomban hirdették a népszónokok, hogy jön az 9214 XXVIII | népszónokok, hogy jön az a nagy nap, amelynek sorsa 9215 XXVIII | fölött határoz. Rajtunk függ a világ szeme. A fuvar ára 9216 XXVIII | Rajtunk függ a világ szeme. A fuvar ára felment száz forintra.~ 9217 XXVIII | azért mégis képtelenség.~A megye székhelye, Tanusvár, 9218 XXVIII | megye székhelye, Tanusvár, a legutolsó napig alig volt 9219 XXVIII | szokott nyugalmából. Itt kevés a szavazó. Ritka nemesember 9220 XXVIII | ki is pingáltatja aztán a címerén levő sarkantyús 9221 XXVIII | levő sarkantyús csizma alá aNemescímet a neve elé. 9222 XXVIII | csizma alá a „Nemescímet a neve elé. A polgári osztályt 9223 XXVIII | Nemescímet a neve elé. A polgári osztályt nem érdekli 9224 XXVIII | mezőváros, innen nem megy követ a diaetára. Azért itt még 9225 XXVIII | itt még nem is lengenek a házakon senki lobogói. Csak 9226 XXVIII | Csak úgy divatból hordják a fehér tollat, a daruk jelvényét, 9227 XXVIII | hordják a fehér tollat, a daruk jelvényét, minthogy 9228 XXVIII | hívei itt többségben vannak. ARégi Nap” vendéglőse, Dabajkó 9229 XXVIII | mind ott pimpósodik meg a pincében.~A követválasztás 9230 XXVIII | pimpósodik meg a pincében.~A követválasztás napjára azonban 9231 XXVIII | előkészületek voltak téve. A város négy szélén négy tanya 9232 XXVIII | tanya volt fölállítva, kettő a Decebál, kettő a Belizár 9233 XXVIII | kettő a Decebál, kettő a Belizár szavazói számára. 9234 XXVIII | számára. Ezekben kellett a két tábor csapatjainak összegyűlni, 9235 XXVIII | csapatjainak összegyűlni, s aztán a kirendelt órában vezéreikkel 9236 XXVIII | vezéreikkel és zenebandáikkal a vármegyeház udvarára felvonulni.~ 9237 XXVIII | fegyveres nép tartsa fenn a rendet, még csak gondolni 9238 XXVIII | volna.~Ugyan mit tud bámulni a világ Napóleon hadjáratain, 9239 XXVIII | Hannibál felvonulásán? A Tuhutum megyei követválasztást 9240 XXVIII | követválasztást kell megnézni, az a stratégia. Háromszáznegyven 9241 XXVIII | az ellenség. Megállítják a szekereiket, megkísértik 9242 XXVIII | ellenfeleket becsalogatni a tanyájukba, elcsábítani, 9243 XXVIII | minden sövény mellől hull a fejükre az áldás; ha gyöngeszívűek, 9244 XXVIII | felkötött karokkal igyekeznek a célhoz. Mentül több csoport 9245 XXVIII | innen-onnan, annál nagyobb a harci kedv; megkezdődik 9246 XXVIII | harci kedv; megkezdődik a szekerek versenynyargalása, 9247 XXVIII | bedöntenek egyet az árokba. A fiatal legények, kiknek 9248 XXVIII | nyargalva kísérik elöl-hátul a szekérvonatokat, s rikoltozva 9249 XXVIII | szekérvonatokat, s rikoltozva hirdetik a jelöltjük nevét, amit különben 9250 XXVIII | verekedjék; lehetőleg úgy viszik a dolgot, hogy a találkozás 9251 XXVIII | úgy viszik a dolgot, hogy a találkozás ölelkezéssel, 9252 XXVIII | éjszaka, még le is lehet venni a lábáról az ellenfelet. Az 9253 XXVIII | oláh választók taktikája a legokosabb, ők mindenütt 9254 XXVIII | vonulni, annálfogva feltűzik a fehér tollat, a daruk jelvényét, 9255 XXVIII | feltűzik a fehér tollat, a daruk jelvényét, s Belizár 9256 XXVIII | csak ott veszik aztán elő a fekete tollat, s csatlakoznak 9257 XXVIII | fegyveres erő nem lábatlankodott a választási harctéren. Az 9258 XXVIII | most, hogy előre kirendelik a katonaságot, s erőhatalommal 9259 XXVIII | erőhatalommal rekesztik el egymással a két ellentábort. „Romlásnak 9260 XXVIII | indult hajdan erős magyar!”~A távolabb vidékek kontingensei 9261 XXVIII | Tanusvárra, s megszállták a város utcáin emelt tanyákat: 9262 XXVIII | tanyákat: onnan járták végig a város utcáit nagy muzsikaszóval, 9263 XXVIII | muzsikaszóval, megtisztelve a főispánt a megyeház előtt 9264 XXVIII | megtisztelve a főispánt a megyeház előtt hevenyészett 9265 XXVIII | hevenyészett szerenádokkal. A farkasok aközben ott kullogtak 9266 XXVIII | farkasok aközben ott kullogtak a juhaklok körül, a furfangos 9267 XXVIII | kullogtak a juhaklok körül, a furfangos lélekvásárlók, 9268 XXVIII | megmételyezve: jaj volt a bőrüknek, ha megismertettek!~ 9269 XXVIII | megismertettek!~Az elithadak, a testőrdandárok azonban csak 9270 XXVIII | csak hajnalban indultak meg a két ellenjelölt kastélyaiból, 9271 XXVIII | azután kifejtve minden, ami a pompa és hatalom. Lóháton 9272 XXVIII | sokasága, azoknak az élén a jelölt ötös fogata, sallangos 9273 XXVIII | sallangos szerszámmal, utánuk a véghetetlen sokaságú cséza, 9274 XXVIII | nemesurakkal. Itt azután a dévaj incselkedésnek is 9275 XXVIII | incselkedésnek is hely lett adva. A saját jelöltjük tiszteletére 9276 XXVIII | jelvényekben se szűkölködjenek, a fekete tollasok egy hosszú 9277 XXVIII | hasonlított Belizárhoz. A kulacs-arckép meg volt tisztelve 9278 XXVIII | signo vinces”. De azonban a daruk sem maradtak adósak, 9279 XXVIII | mutogattak, amin Decebál volt a makk-király egyfelől, Sára 9280 XXVIII | asszony ugyanazon színből a királyné másfelől. (Amióta 9281 XXVIII | másfelől. (Amióta Decebál a birtokcserét megtette Ponthaligethy 9282 XXVIII | elnevezték makk-királynak.) A zászlónyél hegyén pedig 9283 XXVIII | pedig volt egy papucs: mint a római vexillumokon a kinyújtott 9284 XXVIII | mint a római vexillumokon a kinyújtott kéz. Ez volt 9285 XXVIII | Ez volt Decebálra nézve a legkegyetlenebb inzultáció.~ 9286 XXVIII | legkegyetlenebb inzultáció.~Ha azt a két gúnyjelvényt az ellenfél 9287 XXVIII | meglátja!~Pedig meglátják; mert a reggeli harangszó után mind 9288 XXVIII | reggeli harangszó után mind a négy tanyárul megindulnak 9289 XXVIII | ellentáborok, s elfoglalják a vármegyeház nagy, tágas 9290 XXVIII | vármegyeház nagy, tágas udvarát. A nyargoncoknak, a kortesvezéreknek 9291 XXVIII | udvarát. A nyargoncoknak, a kortesvezéreknek van dolguk, 9292 XXVIII | kortesvezéreknek van dolguk, a híveiket együtt tartani, 9293 XXVIII | ellenféllel ne érintkezhessenek.~A két szemben álló tábor első 9294 XXVIII | be igazi szavazónak? Ha a hangot meg lehetne mázsálni, 9295 XXVIII | meg lehetne mázsálni, úgy a Decebálé nyomna többet: 9296 XXVIII | Decebálé nyomna többet: annak a hívei határozottan erősebbek 9297 XXVIII | hívei határozottan erősebbek a jelöltjük nevének hangoztatásában. 9298 XXVIII | torokharc, végre megjelenik a megyeház udvarára nyíló 9299 XXVIII | tisztviselő, s kiakasztja a fekete táblát, amire ez 9300 XXVIII | fekete táblát, amire ez a szó van felírva: „Vox”.~ 9301 XXVIII | szó, minden nemes érti. A főispán szavazásra bocsátja 9302 XXVIII | főispán szavazásra bocsátja a választók seregét.~Ekkor 9303 XXVIII | aztán egyszerre elnémul a lárma, dal, hetvenkedés. 9304 XXVIII | lárma, dal, hetvenkedés. A megyeház főkapuját bezárják. 9305 XXVIII | megyeház főkapuját bezárják. A nemesurak falvankint felhíva 9306 XXVIII | hosszú folyosón keresztül a szavazatszedő bizottság 9307 XXVIII | bizottság elé, amely egyúttal a jogosultságuk fölött határoz, 9308 XXVIII | fölött határoz, s beírja a neveiket a jelöltjük protocollumába.~ 9309 XXVIII | határoz, s beírja a neveiket a jelöltjük protocollumába.~ 9310 XXVIII | nagyon unalmas mulatság.~A legtávolabb eső helységek 9311 XXVIII | következik maga Tanusvár. Ennek a szavazóira csak késő este 9312 XXVIII | szavazóira csak késő este kerül a sor. Addig kívülről be senkit 9313 XXVIII | ember leszavazott, hogy tele a folyosó, akkor a megyeház 9314 XXVIII | hogy tele a folyosó, akkor a megyeház kisajtaján keresztül 9315 XXVIII | elég simán megy addig, amíg a tömeg nagyobb része odabenn 9316 XXVIII | része odabenn van, de amint a leszavazott sereg kezd odakinn 9317 XXVIII | leszavazott sereg kezd odakinn a megyeház udvarán nagy gomollyá 9318 XXVIII | udvarán nagy gomollyá nőni, a dolog egyre zavarosodik. 9319 XXVIII | dolog egyre zavarosodik. A kijövő rajokat ellenséges 9320 XXVIII | tudjanak maguknak törni a magukszőrű hívek állásáig.~ 9321 XXVIII | szitkozódó csapatokat rajzik ki a megyeháza, akik tele szájal 9322 XXVIII | az igaz nemeseket, nagy a részrehajlás! Sok régi nemest 9323 XXVIII | régi nemest megfosztottak a szavazástól. Az elkeseredés 9324 XXVIII | elkeseredés méltó anyagot lel a fekete tollasoknál. De nemsokára 9325 XXVIII | De nemsokára megfordítja a hangulatot egy újabb leszavazott 9326 XXVIII | ömlik elő, hogy győznek a sasok, most szavaz Gurabonc; 9327 XXVIII | aztán lelkesedés lepi meg a diadalérző pártot, ellenben 9328 XXVIII | megéhezni, s elszállingózik a főtanyákra; ott keres vigasztalást.~ 9329 XXVIII | várt fordulat zavarta fel a künn levő tömeget. Hallatlan 9330 XXVIII | Hallatlan esetről hoztak hírt a megyeházból jövő fekete 9331 XXVIII | Bakala Peti megvesztegette a „csodaemberüket”, aki esőt, 9332 XXVIII | szárazságot jövendöl meg. S ennek a szava hatalmasabb, mint 9333 XXVIII | szava hatalmasabb, mint a pópáké! – Most egyszerre 9334 XXVIII | az oláhok! – Volt azonban a főispánnak annyi bölcs belátása, 9335 XXVIII | annyi bölcs belátása, hogy a jámbor oláh nemeseket a 9336 XXVIII | a jámbor oláh nemeseket a megyeház hátulsó ajtaján 9337 XXVIII | kaptak, s elporoszkáltak a városbul; mire észrevette 9338 XXVIII | mire észrevette valaki a menekülésüket, már messze 9339 XXVIII | menekülésüket, már messze jártak.~A bősz harag erre egészen 9340 XXVIII | Estefelé már künn volt a városban a leszavazott nemesség; 9341 XXVIII | már künn volt a városban a leszavazott nemesség; odabenn 9342 XXVIII | leszavazott nemesség; odabenn csak a tűzhalmiak voltak még. Ezek 9343 XXVIII | egészen darupárti. Csak az a kérdés, hogy hányba tudnak 9344 XXVIII | kérdés, hogy hányba tudnak a fehér tollasok disznószívet 9345 XXVIII | disznószívet verni, hogy előjöjjön a házából, s el merjen kullogni 9346 XXVIII | házából, s el merjen kullogni a megyeházig, – lovas bandérium 9347 XXVIII | Veszett ügyre volt kilátás! A legvégül előrobogó tűzhalmi 9348 XXVIII | fővezérükkel, Csunyi Lacival azt a rémhírt hozták magukkal, 9349 XXVIII | elkiáltotta magát:~– Halál a fejére a hazaárulónak!~Ilyenkor 9350 XXVIII | magát:~– Halál a fejére a hazaárulónak!~Ilyenkor könnyen 9351 XXVIII | épült háza Tanusvárott; ahol a téli hónapokat szokta tölteni. 9352 XXVIII | szokta tölteni. Ez volt most a daruk főhadiszállása.~A 9353 XXVIII | a daruk főhadiszállása.~A sasok ezt a házat földig 9354 XXVIII | főhadiszállása.~A sasok ezt a házat földig lerombolták, 9355 XXVIII | házat földig lerombolták, s a bútorokat szilánkokra tépték, 9356 XXVIII | csak úgy menekült meg, hogy a kertben levő vízvezeték 9357 XXVIII | eleve, és elmenekült a daruk tanyájára, s ott fellármázta 9358 XXVIII | tanyájára, s ott fellármázta a maga híveit, azok botra, 9359 XXVIII | fokosra kaptak, s rohantak be a városba; de mire beértek, 9360 XXVIII | mire beértek, már akkor a Belizár házának a falait 9361 XXVIII | akkor a Belizár házának a falait is bontották.~No, 9362 XXVIII | No, ha ti lerontottátok a mi urunk házát, mi meg lerontjuk 9363 XXVIII | házát, mi meg lerontjuk a tietekét! S ezzel a szándékkal 9364 XXVIII | lerontjuk a tietekét! S ezzel a szándékkal nekifordultak 9365 XXVIII | szándékkal nekifordultak a másik oldalon Decebál házának. 9366 XXVIII | szép vendégség volt együtt, a hintójaik ott álltak sorban 9367 XXVIII | Sohasem volt olyan olcsó a karton meg a selyem. Utoljára 9368 XXVIII | olyan olcsó a karton meg a selyem. Utoljára aztán nekiestek 9369 XXVIII | Utoljára aztán nekiestek annak a belső lakháznak, csákányokkal, 9370 XXVIII | ajtó, ablak tört, zúzott a csapásaik alatt. „Fizetünk 9371 XXVIII | Belizárért!” Decebál és a vendégei a kéményen keresztül 9372 XXVIII | Decebál és a vendégei a kéményen keresztül menekültek 9373 XXVIII | keresztül menekültek ki a szomszéd ház tetejére, úgy 9374 XXVIII | tetejére, úgy menekültek meg a csúnya haláltól.~És azalatt, 9375 XXVIII | haláltól.~És azalatt, amíg a két bőszült ellentábora 9376 XXVIII | két bőszült ellentábora a két testvér házát kölcsönösen 9377 XXVIII | kölcsönösen lerombolta, a furfangos Bakala Peti sorra 9378 XXVIII | Tanusváron, s hordta fel a Belizárhoz tartozó szavazatokat 9379 XXVIII | tartozó szavazatokat hintóval a megyeházára.~Egyszer aztán 9380 XXVIII | megyeházára.~Egyszer aztán a Decebál kortesvezérei azzal 9381 XXVIII | Decebál kortesvezérei azzal a rémhírrel rohannak ki a 9382 XXVIII | a rémhírrel rohannak ki a megyeházból, hogy mindjárt 9383 XXVIII | Tanusvár leszavaz.~No, hát elő a legvégső segédeszközzel! 9384 XXVIII | segédeszközzel! Fel kell gyújtani a tanyákat! Mind a négyet. 9385 XXVIII | gyújtani a tanyákat! Mind a négyet. A saját és az ellenzék 9386 XXVIII | tanyákat! Mind a négyet. A saját és az ellenzék tanyáit. 9387 XXVIII | és az ellenzék tanyáit. A tűzvészre majd elmegy a 9388 XXVIII | A tűzvészre majd elmegy a kedve Tanusvárnak a követválasztástól.~ 9389 XXVIII | elmegy a kedve Tanusvárnak a követválasztástól.~S ez 9390 XXVIII | követválasztástól.~S ez a mesterfogás tökéletesen 9391 XXVIII | egyszerre bevilágította a négy felgyújtott tanya lángja.~ 9392 XXVIII | paplakok, iskolák, még aRégi Napis. Egyesegyedül 9393 XXVIII | Régi Napis. Egyesegyedül a vármegyeháza maradt meg; 9394 XXVIII | meg; annak cserepes volt a teteje.~Reggelre egy zsarátnok- 9395 XXVIII | ezer ember, az igaz.~Hanem a haza meg volt mentve.~Tanussy 9396 XXVIII | gerenda üszkénél rágyújtva a makrapipájára.~ 9397 XXIX | rosszabb az apagyilkosnál~A kiskirályoknak fejedelmi 9398 XXIX | kötelességeik is vannak.~Ha a kettőjük között kitört háborúnak 9399 XXIX | olyan rendes dolog, hogy a hadviselő potentátok az 9400 XXIX | téglavetői szolgáltatták a téglát, cserépzsindelyt 9401 XXIX | minden lakosnak, Decebál adta a fedő nádat, Belizár a meszet; 9402 XXIX | adta a fedő nádat, Belizár a meszet; s mind a két uraságnak 9403 XXIX | Belizár a meszet; s mind a két uraságnak valamennyi 9404 XXIX | igavonó marhája folyvást a városnak szolgált. Decebál 9405 XXIX | előbb újra fölépíttetni a leégett kálvinista templomot 9406 XXIX | maradhatott hátra, ő meg a pápista templomot emelteté 9407 XXIX | nagylelkűségnek az lett a következménye, hogy Belizár, 9408 XXIX | legfelsőbb elismerés jeléül a Szent István-rend lovagkeresztjét 9409 XXIX | hitték el annak, hogy vagy a testét vagy a lelkét el 9410 XXIX | hogy vagy a testét vagy a lelkét el nem adta; vagy 9411 XXIX | lelkét el nem adta; vagy a hitét, vagy a hazáját bizonyosan 9412 XXIX | adta; vagy a hitét, vagy a hazáját bizonyosan elárulta!~ 9413 XXIX | hazáját bizonyosan elárulta!~A Szent István-rend alapszabályai 9414 XXIX | vármegyében: az egyik szerint a rendjel részese tartozik 9415 XXIX | részese tartozik harcolni a hitetlenek ellen; a másik 9416 XXIX | harcolni a hitetlenek ellen; a másik szerint pedig joga 9417 XXIX | másik szerint pedig joga van a báróságot megkívánni.~Ennek 9418 XXIX | Addig-addig bosszantották mind a kettővel, míg utoljára megtette 9419 XXIX | míg utoljára megtette mind a kettőt, s egy szép napon 9420 XXIX | Tanussy testvér kilépett a nemesek sorábul s a kálvinisták 9421 XXIX | kilépett a nemesek sorábul s a kálvinisták gyülekezetébül, 9422 XXIX | azután őneki is helye volt a pozsonyi országgyűlésen, 9423 XXIX | országgyűlésen, az ő széke a felső táblánál volt, míg 9424 XXIX | mint „távollevők követe”… a külföldön lakó Ponthaligethy 9425 XXIX | volt legjobban kielégítve a sorsfordulat által.~Elérte, 9426 XXIX | vágyott, hogy elhagyhatta a tűzhalmi kastély lármás 9427 XXIX | lármás unalmát, s beléphetett a fényes nagyvilágba.~„” 9428 XXIX | Pozsony városa volt akkor a valódi nagyvilág Magyarországon.~ 9429 XXIX | meg tőle.~Szerencséje volt a tartós szépségek közé számíttathatni, 9430 XXIX | számíttathatni, akiknek a bájait az évek csak fejlesztik. 9431 XXIX | sokszor visszafizethette volna a kölcsönt Decebálnak!~Csak 9432 XXIX | azt sokszor megmagyarázta a feleségének. – Ha ő beadja 9433 XXIX | feleségének. – Ha ő beadja a derekát, akkor veszve Magyarországon 9434 XXIX | akkor veszve Magyarországon a szabadság ügye. A haza jobbjainak 9435 XXIX | Magyarországon a szabadság ügye. A haza jobbjainak szeme mind 9436 XXIX | Hullott hajdan bele,~Melyet a hon jobbjai pergetnek:~Hogy 9437 XXIX | fel követnek!”~Ezek voltak a szemek! Keserűvé sírták 9438 XXIX | szemek! Keserűvé sírták a Dunát! Ilyen sincs már!~ 9439 XXIX | játszott valami szerepet mind a két egymásra következő pozsonyi 9440 XXIX | pozsonyi diaeitán, bár ennek a szerepnek a nyomait nem 9441 XXIX | diaeitán, bár ennek a szerepnek a nyomait nem is találjuk 9442 XXIX | nyomait nem is találjuk a diariumokban. A hajdani 9443 XXIX | találjuk a diariumokban. A hajdani rendi országgyűléseknél 9444 XXIX | rendi országgyűléseknél a legerősebb küzdelmek a kerületi 9445 XXIX | országgyűléseknél a legerősebb küzdelmek a kerületi gyűlésekben vívattak 9446 XXIX | gyűlése volt. Decebál eszerint a tiszántúli kerületben ragyogtatta 9447 XXIX | soha senki sem osztotta a véleményét. Nézetei mind 9448 XXIX | Nézetei mind olyan nem ebből a századból valók voltak; 9449 XXIX | századból valók voltak; a hang, a modor, a felfogás 9450 XXIX | századból valók voltak; a hang, a modor, a felfogás mind olyan 9451 XXIX | voltak; a hang, a modor, a felfogás mind olyan elriasztó, 9452 XXIX | megdöbbentő volt, hogy még a saját megyebeli követtársát 9453 XXIX | nála az oligarchikus dölyf, a nemzeti büszkeség a kurucos 9454 XXIX | dölyf, a nemzeti büszkeség a kurucos makacssággal, az 9455 XXIX | intézményekhez ragaszkodás a jakobinus demokratasággal. 9456 XXIX | demokratasággal. Republikánus volt a trónpraetendens diplomájával 9457 XXIX | trónpraetendens diplomájával a zsebében.~Azt a Thonuzóbával 9458 XXIX | diplomájával a zsebében.~Azt a Thonuzóbával való históriáját 9459 XXIX | ismerte már. Tudták, hogy ez a gyöngéje. Ha a kártyaasztalnál 9460 XXIX | hogy ez a gyöngéje. Ha a kártyaasztalnál történetesen 9461 XXIX | Pozsonyban nem tartják annak a nagy embernek, akinek Tuhutum 9462 XXIX | azon időkben) fölmerült az a hír, hogy egy francia gróf 9463 XXIX | Árpád-ház egyenes ivadéka; ennek a hírnek az alapján Decebált 9464 XXIX | alapján Decebált felbiztatták a bajtársai, hogy hívja ki 9465 XXIX | Árpád-ivadékot, megtorlásul a Thonuzóbán elkövetett sérelemért. 9466 XXIX | magasnak, magához mérve, azt a másik protendenst.~De volt 9467 XXIX | veszedelmesebb önámítása, amiből a pozsonyi országgyűlési korszak 9468 XXIX | Decebál azt hitte, hogy ő a legjobb kártyás a világon. 9469 XXIX | hogy ő a legjobb kártyás a világon. Azért, mert Tuhutum 9470 XXIX | Lehetett ott! De tessék csak a Felföldre idekerülni! Majd 9471 XXIX | hogy micsoda hegedű az a kártya! Az alföldi magyar 9472 XXIX | cigányprímás rajta, de ezek itt a Paganinik!~S ez Decebálnak 9473 XXIX | ez Decebálnak nem akart a fejébe menni. Haraggal és 9474 XXIX | S annál inkább vesztett.~A 40-es évek országgyűlései 9475 XXIX | rengeteg vagyon változtatta a gazdáját, – a diaetai kaszinók 9476 XXIX | változtatta a gazdáját, – a diaetai kaszinók asztalánál.~ 9477 XXIX | Itt rendesen találkoztak a Tanussy testvérek is egymással. 9478 XXIX | egyik báróvá lett, hogy a kormánypárthoz állott, azért, 9479 XXIX | ellenségei voltak, lehetett nekik a kártyaasztalnál egymás mellé 9480 XXIX | mondva le természetesen arról a hivatalról, hogy játék közben 9481 XXIX | fejedelmem”-nek titulálta. Mind a kettő tűrte a címzést.~Abban 9482 XXIX | titulálta. Mind a kettő tűrte a címzést.~Abban az időben 9483 XXIX | amellett népszerű alak.~A kártyaasztalnál gyakran 9484 XXIX | kártyaasztalnál gyakran emlegették a nevét, ha valaki rendkívüli 9485 XXIX | rendkívüli módon kifosztotta a társaságot, azt mondták 9486 XXIX | általánosan el volt terjedve a mendemonda, hogy ez a kalandor 9487 XXIX | terjedve a mendemonda, hogy ez a kalandor senki más, mint 9488 XXIX | Ha nem volna oka titkolni a hollétét, azóta valami ismerős 9489 XXIX | rátalált volna.~Egy este a pozsonyi kaszinóban, mikor 9490 XXIX | leglármásabb társalgás folyt a tekézőasztalok körül, a 9491 XXIX | a tekézőasztalok körül, a későn érkező Belizárt azzal 9492 XXIX | későn érkező Belizárt azzal a megszólítással fogadja Decebál:~– 9493 XXIX | hadnaggyá és segédtisztté a komáromi várerődítéshez.~– 9494 XXIX | komáromi várerődítéshez.~– Kit? A Sobri Jóskát?~– Nem a Sobri 9495 XXIX | Kit? A Sobri Jóskát?~– Nem a Sobri Jóskát! Hanem a Tanussy 9496 XXIX | Nem a Sobri Jóskát! Hanem a Tanussy Emmánuelt.~– Élc 9497 XXIX | elkomorodva.~– Semmi élc. Tessék a hivatalos lapot elolvasni.~ 9498 XXIX | fölkapva az olvasóasztalról a senki által nem forgatott 9499 XXIX | mindjárt az elején rámutatott a legmagasabb kinevezésre, 9500 XXIX | kinevezésre, mely szerint a bécsújhelyi tiszti akadémia


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13232

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License