Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
aventure-t 1
avertat 2
axióma 1
az 5059
az-e 1
azalatt 33
azáltal 9
Frequency    [«  »]
-----
-----
13232 a
5059 az
2517 hogy
2058 nem
1675 s
Jókai Mór
A kiskirályok

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5059

                                                        bold = Main text
     Fezejet                                            grey = Comment text
4501 XXXVIII| kínáltatnak, nem akkora az értékük, mint volt, amikor 4502 XXXVIII| értékes darabot sem vitt el az akkor lefoglalva tartott 4503 XXXVIII| cikázó villámé szokott lenni.~Az a fiától kimondott szó jutott 4504 XXXVIII| szó jutott eszébe.~„Azt az ütést, amit nekem adtál, 4505 XXXVIII| Miért adta a fiának azt az ütést?~Azért, mertrongy”- 4506 XXXIX | XXXIX. Az új világ kezdetén~Az Alföldön 4507 XXXIX | XXXIX. Az új világ kezdetén~Az Alföldön már hat hete, hogy 4508 XXXIX | hat hete, hogy nem esett az eső, harmatnak híre sincs. 4509 XXXIX | mind kifogyott már a víz. Az egész kiterjedt rónán, egyik 4510 XXXIX | látszik semmi zöld; fakó az egész táj, egy-egy sárga 4511 XXXIX | mintha a forró földnek az izzó zizergése hangzanék 4512 XXXIX | a múlt télen nem kellett az ökörnek, majd megeszi a 4513 XXXIX | nyargalász gulya, ménes az avar pusztán; ha volna mit, 4514 XXXIX | Csak a bivalynak van esze; az befeküdt a mocsárba, csak 4515 XXXIX | holt Tisza ellátja vízzel, az a sötétzöld tenger arra 4516 XXXIX | olyan gályaforma, de mégsem az, egy óriási fűzfa az, ami 4517 XXXIX | mégsem az, egy óriási fűzfa az, ami bizonyosan olyan helyen 4518 XXXIX | hozzá, hogy levagdalják az ágait rőzsének; felnőhetett 4519 XXXIX | emelkedik szörnyű gyorsasággal az égre, a szélei rongyosak, 4520 XXXIX | mélye rőtbarna. Nem hoz az egy csepp esőt sem, mert 4521 XXXIX | egy csepp esőt sem, mert az egész porbul van; a homok 4522 XXXIX | egy perc múlva fel van az forgatva, s repül az ég 4523 XXXIX | van az forgatva, s repül az ég felé. De még a számadó 4524 XXXIX | lebegő szűrét, azt engedi az égbe rohanni, s maga leesik 4525 XXXIX | meg a haragos fergetegtől, az általános zűrzavart saját 4526 XXXIX | elő a berekből lappangva; az egyik komondorfarkas, a 4527 XXXIX | menekülhetett már vissza, az útját elvágták a csikaszok; 4528 XXXIX | nádrengeteg.~            ~Az a nagy fűzfa ott a nádas 4529 XXXIX | őserdő fűzfából, aminek az alja virágos bozót.~S ez 4530 XXXIX | világ előtt. Legelőször is az állatvilág előtt. A part 4531 XXXIX | kiszáradt fűzfára elkölteni. Az a légben halászó szárnyasok 4532 XXXIX | varangyot is énekben utánozni?~Az az egy kimagasló óriásfűz 4533 XXXIX | is énekben utánozni?~Az az egy kimagasló óriásfűz pedig 4534 XXXIX | repedésén végig bóbiskolnak az ott élősködő kosborok (orchys) 4535 XXXIX | úgy összevissza szőtték az ágait, s lógatják alá a 4536 XXXIX | mintha ők volnának ott az urak.~Pedig már a belseje 4537 XXXIX | nyíló fehér virágaival; az oldalaiban van talán tíz 4538 XXXIX | vendéglakója is akadt a háznak.~Az ám, még egy idegen madár, 4539 XXXIX | rózsaszín talpacskáit? Nem biz az. Be kell gázolnia a vízbe, 4540 XXXIX | kecsege vickándozik a hálóban.~Az énekes madár addig is dalol, 4541 XXXIX | bográccsal. Úgy látszik, az énekes madárnak nagy családja 4542 XXXIX | valamit. Csodálatos, hogy az időjárás tüneményeit azok 4543 XXXIX | legkonokabb ellenségek feledik az ősi gyűlölködést, halászsas, 4544 XXXIX | sziget fűzfáin, civakodva az ülőhelyért, a gázlók raja 4545 XXXIX | egymást nagy trombitaszóval.~Az a nagy vihar kergette ide 4546 XXXIX | tiszántúli rónán végigtáncolt.~Az pedig nem jön ide. A szél-ara 4547 XXXIX | kifacsart szálfákkal.~Itt az ingovány szigetén csak egy 4548 XXXIX | jelzi a távoli nagy vihart. Az alkony-ég kigyullad a narancsveresből 4549 XXXIX | korától fogva megszokta az egyedüllétet, emberkerülte 4550 XXXIX | megcirógathatná a fejeiket. Az ágon ülő mindenféle ragadozók 4551 XXXIX | egy madarat. Egy madarat! Az Istennek azt a kedvenc állatját, 4552 XXXIX | ragyogó ég tovább fénylett. Az átfutó szél után, mely itt 4553 XXXIX | növényzetének fűszerpárázata; az esti lég tele van ambrával; 4554 XXXIX | levél illatot áraszt, ami az érzéket kéjesen mámorítja. 4555 XXXIX | hallatszik-e a távolban az evezőcsapás? Az nem, hanem 4556 XXXIX | távolban az evezőcsapás? Az nem, hanem valami más. Valami 4557 XXXIX | a kutyaugatástól. Mikor az ember először meghallja, 4558 XXXIX | teste.~Vajon mi lehet ott?~Az elvert bivalyt üldözi a 4559 XXXIX | A bivaly hatalmas úszó; az bele nem fárad. S a vízben 4560 XXXIX | azért, hogy ő bivaly, nagy az ő filozófiája. Valahol maga 4561 XXXIX | komondoraikkal. Arrafelé veszi az útját.~Egyszer aztán, ahol 4562 XXXIX | Tiszából, előtör a bozótból az egész vadásztársaság.~Elöl 4563 XXXIX | közül forró párát fújtatva az orrlyukain át, utána kétoldalt 4564 XXXIX | védelem a farkas ellen, mert az azt széttépi, hanem az odvas 4565 XXXIX | mert az azt széttépi, hanem az odvas fa üregéből lábtó 4566 XXXIX | düh szállta meg egyszerre; az ijedtség haraggá lobbant 4567 XXXIX | elmaradtak néhány ugrásra az áldozattól. A bivalytehén, 4568 XXXIX | partra kikapott, elhagyta az ereje, térdeire esett, s 4569 XXXIX | fejét a hangafabokorba. Az egyik farkas diadalcsahintással 4570 XXXIX | tűzrakás között foglalt állást. Az is igen helyes hadászati 4571 XXXIX | hadászati pozíció volt. Szépen az arcához fektette a puska 4572 XXXIX | elhamarkodta a dolgot, de azért az is megkapta a magáét. Nem 4573 XXXIX | ni!~Aki ember a talpán, az a férfi! Egész ember: az 4574 XXXIX | az a férfi! Egész ember: az a férfi.~– Ezt csináljátok 4575 XXXIX | szánalom volt nézni ezt az ormótlan állatot.~Lizandra 4576 XXXIX | kitalálta a bivaly baját. Az elejtett farkastól fél.~– 4577 XXXIX | ne reszkess; majd elmegy az innen!~Azzal megfogta az 4578 XXXIX | az innen!~Azzal megfogta az elejtett dúvadat lompos 4579 XXXIX | láthatott többet.~Akkor aztán az őslény visszanyerte a világhoz 4580 XXXIX | süsse meg ki-ki magának, az úgy . Most aztán csak 4581 XXXIX | úgy . Most aztán csak az ital után kell látni, mert 4582 XXXIX | szederbokor indái bőven adják az áldást. Lizandra két fekete, 4583 XXXIX | nemzeti itallal. Hahaha! Biz az őseinknek is ilyen áldomást 4584 XXXIX | Tokajnak, Ménesnek hegyei.~De az ivadékoknak annyiban mégis 4585 XXXIX | barangolásaikban elkíséri az a fekete bab, aminek a levét 4586 XXXIX | hogykávé”.~Még ez is az ő dolga volt. Vasserpenyőben 4587 XXXIX | nádszár nyele van. Ezek az eszközök mind kívül vannak 4588 XXXIX | közben meg-megütötte a fülét az új vendégnek a rekedt dörmögése. ( 4589 XXXIX | Nincs ám ennek több annál az egy hangjánál.) Ki nem tudta 4590 XXXIX | egyszerre rájött! Fittyet vetett az ujjaival.~– Ahá! Ilyenkor 4591 XXXIX | szokták a tehenkét fejni. Az lesz a baja. – Ejnye, ez 4592 XXXIX | nádgunyhó mellé, hozzádörzsölte az oldalát a fűzfa kérgéhez, 4593 XXXIX | nagy öröme volt Lizandrának az új szerzeményen! Majd hogy 4594 XXXIX | Majd hogy meg fogja lepni az urakat. Mántay Móric egészen 4595 XXXIX | egészen meg volt elégedve az itteni állapotokkal, csak 4596 XXXIX | minden földi boldogsága az embernek. – Hanem ez itten 4597 XXXIX | mire idehoznák, már akkor az sajt és savó volna, nem 4598 XXXIX | a vacsora végén meglepi az urakat a tejeskávéval, s 4599 XXXIX | találgatásban, honnan csordult ide az égből a friss tej? Addig 4600 XXXIX | friss tej? Addig ne tudjanak az istenadta bivalyról semmit.~ 4601 XL | dalolni hozzá: „Megvágtam az ujjam, de nem fáj. – Fügefalevelet 4602 XL | kapsz”!~Nemsokára feltűnik az alkonyégtől ragyogó csatornában 4603 XL | alkonyégtől ragyogó csatornában az első csónak, abban csak 4604 XL | férfi sziluettje látszik. Az egyik evez, háttal van; 4605 XL | Manó a kormányosára bízza (az pedig Mántay mérnök), hogy 4606 XL | aztán Éva felkapta Ádámot az ölébe, s úgy vitte a két 4607 XL | a keze közül, s lejutni az öléből a földre. Akkor aztán, 4608 XL | lelke olyan, amilyennek az Isten megteremté! – Egy 4609 XL | ki a lángfringiás angyal az ősemberpárt. Meglehet ám, 4610 XL | Lizandraitt egy tuskó az útban, vigyük oda a vacsorához 4611 XL | egy kissé pirosabb lett az arca az erőfeszítéstől. 4612 XL | kissé pirosabb lett az arca az erőfeszítéstől. Azon a mohos 4613 XL | hárman.~Nemsokára összekerült az egész telep; hat segédmunkás 4614 XL | amiknek a mesterkedéséből fog az a csuda kikerülni, hogy 4615 XL | arra a gondolatra, hogy az egész utat behúzza keréktalppal?)~ 4616 XL | utat behúzza keréktalppal?)~Az urak a kanapéra (lásd: fűzfaderék), 4617 XL | asszony főztét, a két kancsó, az édes itallal („alamáziának” 4618 XL | maga a szagátul lakik jól az ételnek), vagy az ura mellé 4619 XL | lakik jól az ételnek), vagy az ura mellé ült le, s annak 4620 XL | paradicsoma.~– Hát ez mi az Isten csodája? – kiált fel 4621 XL | a tehenet?~– Hol vettem? Az Isten adta. Ugye, ezt sem 4622 XL | mondd, hogy nem bivalytehén az, amit látsz, hanem redves 4623 XL | támolygott ámulatában, mikor azt az eltagadhatatlan emlősállatot 4624 XL | másfelé vonta a figyelmüket az az éktelen lárma, ami a 4625 XL | másfelé vonta a figyelmüket az az éktelen lárma, ami a kunyhók 4626 XL | a mérnök úr gunyhójában, az ágy alá bújva; nem haraphatott 4627 XL | haraphatott meg senkit, mert az állkapcája már el volt lőve.~– 4628 XL | már el volt lőve.~– No, ez az egyik farkas, amelyiket 4629 XL | rivallkoztak.~– Le kell húzni az irháikat! – parancsolá Lizandra. – 4630 XL | parancsolá Lizandra. – Az én uram azt fogadta, hogy 4631 XL | kiálta Mántay. – Micsoda? Ha az én feleségem lőtte volna, 4632 XL | Én nem tudok szóhoz jönni az ijedségtőlrebegé Manó, 4633 XL | vanszólt Mántay. – Erre az egyre nem gondoltunk, mikor 4634 XL | nem gondoltunk, mikor ezt az aprószentet magára hagytuk 4635 XL | De jövőre mégse kísértsük az Istent. Te itt maradsz, 4636 XL | meg a veszélytől, amiben az forgott. Lizandra pedig 4637 XL | kiáltozott:~– De hát nem az Isten adta-e nekem ezt a 4638 XL | jogos szerzeménye.~– És így az élet legnagyobb gondjától 4639 XL | tódítá Manó hévvel.~– De ezen az egész planétán sincs! – 4640 XL | Asszonyvár”. Ha lehet „Leányvár”.~Az elnevezés ünnepélyesen elhatároztatott.~– 4641 XL | volt. Mi lesz egyszer ebből az országból, ha ez a nép elkezd 4642 XL | álmodoznak, de azért úgy hisznek az álmaikban, mint a másvilági 4643 XL | csillagképletével, mire vége lett az áhítattal hallgatott mesének. 4644 XL | munkások kezdték kívánni az uraknak a nyugodalmas 4645 XL | a fákon. Hanem ahelyett az ég csillagai erednek futásnak. 4646 XL | belátni. Nincsen ott sötétség; az odvas fa nedves pudvája 4647 XL | ott a négy ág között. Ott az ágyam; éjszakára mennyezetet 4648 XL | Pompás, akinek pompás! De hát az asszony?~– Az övé a gunyhó.~– 4649 XL | pompás! De hát az asszony?~– Az övé a gunyhó.~– Hát te nem 4650 XL | kell, szülői engedély kell, az nekünk mind nincsen. Tehát 4651 XL | addig te a fa tetején hálsz, az életpárod meg a kunyhóban?~– 4652 XL | Mint Alnufusz herceg az „Ezeregyéjszakában”, aki 4653 XL | Ezeregyéjszakában”, aki az éles kardot odafektette 4654 XL | Nektek meg kell tartanotok az esküvőtöket.~– De hol veszünk 4655 XL | hadd magyarázom meg nektek az ilyen csodatételnek a nyitját. 4656 XL | ösztönöd van; elhallgattam az élettörténetemből azt, hogy 4657 XL | kereszteltem, eskettem, temettem az iratosi híveket. Maig is 4658 XL | Maig is tartogatom mind az oklevelemet, mind a hajdan 4659 XL | dimissorialis nélkül tettem, az az én hibám; engem büntetnek 4660 XL | dimissorialis nélkül tettem, az az én hibám; engem büntetnek 4661 XL | csinálnak velem? Elcsapnak az „asszonyvári” eklézsia papságábul: 4662 XL | úgy segéljen, megörökül az áldásom. Soha igazabb áldás 4663 XL | én elbocsátalak titeket!~Az öregnek megteltek a szemei 4664 XL | Nagyon lesz.~– Megvan az eklézsia! Fogja kegyelmed, 4665 XL | kegyelmed, kurátor uram, az én káplánylevelemet; győződjék 4666 XL | nem méltatlanra pazarolja az eklézsia bizodalmát, amidőn 4667 XL | András uram, a kurátor.~– Az is készen áll. Hát van ennél 4668 XL | templom a kerek világon, akit az Úristen saját keze növelt 4669 XL | , kik őt magasztalják: az ég szárnyasait; hát nincs-e 4670 XL | kurátor.~– Nohát, hogy ezt az Isten alkotta templomot 4671 XL | mindig menni: ne hurcolnák az embert annyifelé”.~Lizandra 4672 XL | papírt közepén összehajtva. – Az esküvőt meg kell ám előzni 4673 XL | mondd utánam!) móringolom az én kedves vőlegényemnek, 4674 XL | vőlegényemnek, Tanussy Manónak az én bivalytehenemet, két 4675 XL | jegyesednek?~– Testemet, lelkemet.~Az is be lett írva.~– Mármost 4676 XL | matriculát csinált, abba beírta az első párnak a nevét, aki 4677 XL | kezdőpontján történt ezhol az ember folytatja a teremtés 4678 XL | a kunyhóban, körülöttük az önvilágító odú, előttük 4679 XL | mocsárvilág, fejük fölött az ég sasai, és szívükben egy 4680 XLI | XLI. Egy báli meghívóért~Az idill ott a mocsárlápok 4681 XLI | emberekről, akiknek életmódja az, hogy napjaikat a csónak 4682 XLI | bekövetkezett nádorválasztás. Az öreg József nádor, ki egy 4683 XLI | hatalmas méltóságába maga az akkori trónörökös, a mostani 4684 XLI | micsoda szivárvány lehetett az ott, ami az ezernyi hazafiak 4685 XLI | szivárvány lehetett az ott, ami az ezernyi hazafiak örömkönnyeiből 4686 XLI | örömkönnyeiből támadt, mikor az édes hazai nyelven hallották 4687 XLI | körutazása István nádornak az egész országon szerte. Egész 4688 XLI | szerte. Egész diadalút volt az. A nemzet minden pártja, 4689 XLI | köznemesség között kiosztották az insurrectionalis réztokos 4690 XLI | hónapokig tartó gondot adtak; az öregek előszedték a pompás 4691 XLI | tanácskozások folytak megyeszerte az öltözetforma, a gombok, 4692 XLI | kerültek érvényre! Hát még az ősi násfák, kösöntyűk, mentekötők, 4693 XLI | kösöntyűk, mentekötők, rezgők! Az egész ország visszaifjodott 4694 XLI | három századdal.~No, hogy az egész Tuhutum vármegyében 4695 XLI | csákó” fityeg le róla. Csak az olyan termethez és archoz, 4696 XLI | termethez és archoz, mint az övé, lehet ezt viselni!~ 4697 XLI | históriai emléksor van fűzve. Az a tigrisbőr kacagány Rákóczi 4698 XLI | aranycsillagokkal Bocskay ajándékozta; az a kard ott harcolt Thököly 4699 XLI | koronájának. Decebál fogja vezetni az egész nemesi bandériumot. 4700 XLI | bízatott és nem Belizárra, az udvarnál grata personára; 4701 XLI | grata personára; de viszont az is latba vetendő esemény, 4702 XLI | feladatra vállalkozott, s erre az egy kivételes esetre elfeledte 4703 XLI | és hajadon fogja táncolni az újdivatú „körmagyart”. ( 4704 XLI | Kossuth-dolmány, kettős ujjal, az egyik , félig nyitott, 4705 XLI | Tanussy Decebálnéra gondol.) S az a hölgy emlékül egy karperecet 4706 XLI | kirakott névelőbetűjével. – Az ember alig várja már, hogy 4707 XLI | várja már, hogy jöjjön el az a nap!~Hogy az aranyszélű 4708 XLI | jöjjön el az a nap!~Hogy az aranyszélű boríték felnyitását, 4709 XLI | ahol asszony van a háznál, az senkinek másnak át nem engedi, 4710 XLI | senkinek másnak át nem engedi, az bizonyos dolog.~De oly bámulattal 4711 XLI | nem találja a meghívóban. Az csupán csak tekintetes Tanussy 4712 XLI | elsápadt, aztán lángra gyúlt az arca.~– Ez a legmagasabb 4713 XLI | összegyűrve a markában az egész meghívót. – Hogy mer 4714 XLI | meghívókat írta.~– Óh, nem! Nem az! Szándékosan kikeresett 4715 XLI | sértés ez; jól tudom! Tudták az emberek, hogy hol találják 4716 XLI | emberek, hogy hol találják el az érzékeny oldalamat.~– Hát 4717 XLI | tenni?~– Pipára gyújtok az egész meghívással, és magam 4718 XLI | vigasztalás – szólt síránk hangon az asszony.~– Ne búsulj! Majd 4719 XLI | királya, én sem hívom meg az estélyemre a Habsburgi grófokat.~– 4720 XLI | bálba meghívót kapjak. Nekem az után járj! Az egész világ 4721 XLI | kapjak. Nekem az után járj! Az egész világ azt várja, hogy 4722 XLI | Kimondtam. Még ma, még ebben az órában elmegyek egész fitogatással 4723 XLI | megyeház útjából, mikor az egész megye minden nemesasszonya, 4724 XLI | ellenkezést találsz. s otthagyod az asszonyodat a piac közepén 4725 XLI | hogy sorra járhasd megint az erdélyi szeretőidet, ahányat 4726 XLI | fölkacagott.~– Téged már megint az örmény menyecske meséje 4727 XLI | menyecske meséje kísért.~– Akár az örmény menyecskéé, akár 4728 XLI | menyecskéé, akár a leányáé; az mindegy. De hogy te csélcsap, 4729 XLI | csapodár, kikapó vagy: az szent, mint a nap az égen. 4730 XLI | vagy: az szent, mint a nap az égen. Eredj hát, hagyj itten! 4731 XLI | amint te itt hagysz ebben az én nagy gyalázatomban, én 4732 XLI | találsz!~Azzal otthagyta az urát, bevágva maga után 4733 XLI | urát, bevágva maga után az ajtót kegyetlenül.~Decebál 4734 XLI | el Thonuzóba hagyományát? Az nem ment feleségestül meghódolni 4735 XLI | megbünhődtem!”~(Vajon ez volt az az arculütés, amit Manó 4736 XLI | megbünhődtem!”~(Vajon ez volt az az arculütés, amit Manó megjósolt? 4737 XLI | nem is őtet érte, hanem az asszonyát.)~Sára asszony 4738 XLI | jelenet után.~Méltó oka volt az elkeseredésre.~Hisz a szegény 4739 XLI | búzakalász és a borostyán: hát az asszonynak még a virág se 4740 XLI | asszony hét vármegyében: az arcképét lelopták, úgy adták 4741 XLI | azért, mert szerette (tud az asszony többet is szeretni), 4742 XLI | felőle, amiért a kevélyek, az előkelők hátat fordíthassanak 4743 XLI | nézve olyan volt, mint az igazhivőnek a paradicsom; 4744 XLI | látogatók előtt ajtót zárjon.~Az elkeseredés odavitte Sára 4745 XLI | megszenvednie!~Sára asszony az ujjain tudta volna elszámlálni 4746 XLI | gyöngeségeit. Ilyen dologban az asszonyok emlékezete bámulatos.~ 4747 XLI | báli öltözetet Pestről. Az árjegyzék is oda volt hozzá 4748 XLI | oda volt hozzá mellékelve. Az utóbbit Sára asszony átküldte 4749 XLI | feleségéhez. Kirítt a tekintetéből az erőltetett nyájasság.~– 4750 XLI | rásötétedett a lelkére az árnyékok legfeketébbike 4751 XLI | férje egy levelet adott át az egyik lovásznak, amikor 4752 XLI | Tanussy Belizár úrnakszólt az.~Sára asszony tudott már 4753 XLI | meghívóból, ő sem fog részt venni az egész parádéban, hanem a 4754 XLI | értette Sára asszony, mert azolcsó lelkek” alatt aligha 4755 XLI | a búcsúzástól! És aztán az eszmetársulás arra a gondolatra 4756 XLI | ennek a mostani szégyennek az okozója senki sem lehet 4757 XLI | gyűlölködő testvér, Belizár! Ő az udvari bennfentes, az ő 4758 XLI | Ő az udvari bennfentes, az ő tanácsára hallgatnak odafenn. 4759 XLI | körökben olyan rágalmakat az ángya felől, amelyek miatt 4760 XLI | ez ellen semmi oltalom!~Az Isten minden állatnak adott 4761 XLI | meg neki, hogy a levelet az asszony törte fel, el is 4762 XLI | egyedül maradt, akkor jött az a sivatag érzés, hogy senkije 4763 XLI | érzés, hogy senkije sincsen az egész világon.~De talán 4764 XLI | Elmondták, hogy mivel tölti ott az idejét a magányos ligetben, 4765 XLI | messzelátóval.~Sára asszonynak az a gondolatja támadt, hogy 4766 XLI | csináltatott a tiszttartó: ha az úri vendégek ide találnak 4767 XLI | a bozótokat megnyesték, az utakról felvágatták a pázsitot, 4768 XLI | Legalább lehetett sétálni az utakon szemkiverés nélkül.~ 4769 XLI | most beadhatnám valakinek!~Az a valaki nem más, mint a4770 XLI | Belizár.~Milyen furcsa az, hogy a magyaroknál az asszony 4771 XLI | furcsa az, hogy a magyaroknál az asszony a férje öccsét kisebbik 4772 XLI | öccsét kisebbik urának hívja!~Az udvaron hintógördülés hangzott, 4773 XLI | kertészlegények erősen utasítgatták az érkezettet, hogy merre találja 4774 XLI | látta jönni a vendéget. Az alkonyfény annak a háta 4775 XLI | a háta mögül világított: az alak és az arc csak a közeledéssel 4776 XLI | mögül világított: az alak és az arc csak a közeledéssel 4777 XLI | bámulattól megbűvölve állt az út közepén, s a közeledőn 4778 XLI | közeledőn felejté tekintetét.~Az az alak voltBelizár.~ 4779 XLI | közeledőn felejté tekintetét.~Az az alak voltBelizár.~Az 4780 XLI | az alak voltBelizár.~Az ifjabbik testvér most már 4781 XLI | a bátyjához. Amíg annak az arcán az évek folyamatján 4782 XLI | bátyjához. Amíg annak az arcán az évek folyamatján észrevehető 4783 XLI | hagytak a korlátlan indulatok, az események izgalmai, a sivár, 4784 XLI | mintha szerződése lett volna az idővel, alig változott meg 4785 XLI | változott meg valamit, s az a valami is csak előnyére 4786 XLI | kalapját sógornője előtt.~Az pedig, mint egy Megaera 4787 XLI | ördögöm! – kiálta Belizárra.~Az pedig fejhajtva üdvözlé 4788 XLI | azt árultad el, hogy ennek az indokát nálam keresed.~– 4789 XLI | meg belőle.~– No, hát mi az oka? Nem vagyok-e nemes 4790 XLI | Csak olyan , mint akárki az asszonyok közül. Tudnak 4791 XLI | lenyelem.~– No, hát add ide az én kezembe, s ha azok után, 4792 XLI | tekintetben igen szigorúak. Te az első férjedtől elváltál, 4793 XLI | férjednek a felesége, de az egyházi vagy világi fejedelem 4794 XLI | dologba került volna. Amint az első férjed halotti bizonyítványát 4795 XLI | különben nem küldhet meghívót az udvari körökbe a te nevedre. – 4796 XLI | akarod velem gyűlöltetni az uramat?~– Meg… – felelt 4797 XLI | Hogy kitépd a nevét úgy az emlékezetedből, hogy még 4798 XLI | hogy téged bírjon, aki az oltárképet lábával tapossa!~– 4799 XLI | kétségbeesésig üldöztél.~– S te annak az okát mind nem találtad ki? 4800 XLI | voltál. Lettél volna csak az enyim, istennővé tettelek 4801 XLI | hogy gyűlöletemnek kútfeje az irántad való őrjöngő szerelem!~– 4802 XLI | való őrjöngő szerelem!~– Az Istenért, Belizár, ne mondd 4803 XLI | Már kimondtam. Magad vagy az oka, minek híttál ide? Híttál, 4804 XLI | rajtad, én gyönyörködöm az orcapirulásodban. No, hát 4805 XLI | megmondani, hogy nem én, hanem az, ki egykor azt esküdte: „ 4806 XLI | hűtlenül el nem hagyom!”, az okozta ezt a szívfájdalmat 4807 XLI | ki ölné meg magát, mikor az élet szebbik fele áll előtte. 4808 XLI | betöltöm.~– Hogy lehetne az?~– Légy az én nőm.~– Mit 4809 XLI | Hogy lehetne az?~– Légy az én nőm.~– Mit beszélsz?~– 4810 XLI | vétkest, hogy megmentsed az ártatlant. Azt, akit férjednek 4811 XLI | véltél. Tagadhatod ezt?~– Az másért történt… – hebegé 4812 XLI | mint a lépre jutott madár: az a kéz, mely most megragadja, 4813 XLI | volt . Én azonban ezt az okot hittem. Éveken keresztül 4814 XLI | rajongtam érted. Ki volt az, aki arcképedet titokban 4815 XLI | sodorva abba a bűvkörbe, amit az igazi szenvedély, mint nap 4816 XLI | bátorsága meghódítá, mert nem az a bátor ember, aki az oroszlánt 4817 XLI | nem az a bátor ember, aki az oroszlánt megtámadja, hanem 4818 XLI | hátralépve. – Ne ebben az órában, ne ebben az indulatban. 4819 XLI | ebben az órában, ne ebben az indulatban. Gondold meg, 4820 XLI | a szíveddel. Kérdezd meg az éjszaka álmait. Fordulj 4821 XLI | kezedet: nekem a szíved kell, az egész szíved. Ha azt 4822 XLI | egymástól; felejtsük ezt az órát. Az én lángom olyan, 4823 XLI | felejtsük ezt az órát. Az én lángom olyan, hogy ha 4824 XLI | hallgatsz. Hogy mi legyen az az egy szó? Azt a szívedre 4825 XLI | hallgatsz. Hogy mi legyen az az egy szó? Azt a szívedre 4826 XLI | nézett; nézte hosszasan az alkonyfény arany alapjába 4827 XLI | akkor is látta ez alakot az aranytérben – fehéren.~Hetek 4828 XLI | Tanusvárott lefolytak rendén: az idő is kedvező volt rájuk.~ 4829 XLI | vadászatokra.~Ott folyvást szakadt az eső, a medvék nem jöttek 4830 XLI | kénytelenek voltak más nemeivel az élvezeteknek kárpótolni 4831 XLI | ereszt.~Ilyenkor aztán, mikor az ember a heves záporesőtől 4832 XLI | Decebált egész hazáig verte az eső. Olyan volt, mint a 4833 XLI | Visszaállt? Hát kibékült az asszonnyal megint?~– Nem 4834 XLI | megint?~– Nem békült biz az. Éppen azért jött vissza, 4835 XLII | XLII. Az alma messze elesett a fájától~ 4836 XLII | messze elesett a fájától~Az első meglepetés után azt 4837 XLII | Decebál magában: „Igaza volt az asszonynak!”, s igyekezett 4838 XLII | hogy nagyon szerette azt az asszonyt. Akármilyen csapodár 4839 XLII | szíve szerint csak ehhez az egyhez szított. A szívéből 4840 XLII | kiszakították, bizonyítja az, hogy ahhoz az emberhez 4841 XLII | bizonyítja az, hogy ahhoz az emberhez ment, akit a világon 4842 XLII | nem volna csoda, de éppen az, aki mindig rágalmazta, 4843 XLII | mindig rágalmazta, gúnyolta, az vitte el magával! Milyen 4844 XLII | nagyon meg kellett ennek az asszonynak gyűlölnie a férjét! – 4845 XLII | csapás volt ez reá nézve. Az a furcsa tekintet, amivel 4846 XLII | minden ismerőse fogadja, az a mosoly és szomorúság között 4847 XLII | sehogy sem tud eltitkolni. Az arcáról olvassa mindenkinek 4848 XLII | mindenkinek azt a gondolatot: „Ez az ember de bolondul járt! 4849 XLII | van valami védelem, csak az ellen nincs, ha az ember 4850 XLII | csak az ellen nincs, ha az ember nevetségessé lesz. 4851 XLII | nevetségessé lesz. Ha elbújik az ember a világ nevetése elől, 4852 XLII | nevetése elől, utánahangzik az; ha szembeszáll vele, a 4853 XLII | házából. Megmondta nekik az igazat: nincs pénze. Ekkor 4854 XLII | Ekkor aztán megtörtént vele az a csoda, hogy Tuhutum vármegye 4855 XLII | volna csak ennek a rugóját! Az öccse, Belizár eszközölte 4856 XLII | centralista doktrinérek. Az arisztokráciát éppen úgy 4857 XLII | jelenkorban létezik; de nem az új kort, hanem a régit kívánta 4858 XLII | még a bajusza állásából is az tűnt ki, hogy ő magát tartja 4859 XLII | ki, hogy ő magát tartja az ország legelső emberének, 4860 XLII | emberének, akinek majd eljön az ideje! Majd eljön az a nagy 4861 XLII | eljön az ideje! Majd eljön az a nagy szél, ami a mostani 4862 XLII | majd őkörüle fog seregleni az egész nemzet.~A vagyoni 4863 XLII | váltságdíjat elfogadja. Ennek az ügynek a rendbehozásával 4864 XLII | Egyszer aztán csak megjött az a nagy szél, amit oly igen 4865 XLII | parasztnak legyen szava az ország dolgainak intézésében! 4866 XLII | dolgainak intézésében! Sőt az országgyűlés padjára is 4867 XLII | Képtelenség ez! Hát még az, hogy az úrbériség megszüntettessék, 4868 XLII | Képtelenség ez! Hát még az, hogy az úrbériség megszüntettessék, 4869 XLII | mindegyiket bosszúsan hagyta el.~Az már kérdést sem szenvedett, 4870 XLII | tanácskozások. Decebál azoknak az eredményét csak másodkézből 4871 XLII | kiterjesztését. Decebálnak az is nagyon sok. Minden reménységét 4872 XLII | határozatát. Reggel aztán az összes országgyűlés tagjai 4873 XLII | indítványozza, hogy be kell hozni az általános szavazatjogot! – 4874 XLII | ellent mondjon, Kossuth teszi az indítványt! – No, ha senki 4875 XLII | egészen hangjánál volt. Azt az okos taktikát használta, 4876 XLII | akarjuk így semmivé tenni az ősi Magyarhont? A nemzet 4877 XLII | Magyarhont? A nemzet kívánja? Ki az a nemzet? A pesti diákok? 4878 XLII | lármájától úgy megijednek az ország rendei, hogy még 4879 XLII | lehúzzák a lábukról; éljen az egyenlőség, járjunk mind 4880 XLII | mind mezítláb! Hát hol van az a hős konzervatív párt, 4881 XLII | félszázadon át dacolni tudott az egész nemzettel, az igazi 4882 XLII | tudott az egész nemzettel, az igazi nemzettel? Hát most 4883 XLII | magyar nemesség keblét? Hisz az egész ország nem tud semmit 4884 XLII | egész ország nem tud semmit az egész pesti forradalomról, 4885 XLII | konzervatív párt elébbi szónoka, az az ismeretes Hont megyei 4886 XLII | párt elébbi szónoka, az az ismeretes Hont megyei atlétaalak, 4887 XLII | téreken. Azt mondja, hogy az egész ország csendes, a 4888 XLII | Úgy tudom, hogy Véreskő az érdemes követ úrnak az úrbéres 4889 XLII | Véreskő az érdemes követ úrnak az úrbéres városa, s az új 4890 XLII | úrnak az úrbéres városa, s az új nemzetőri zászlóalj parancsnoka 4891 XLII | volt! Nem törődött ő tovább az egész tanácskozmánnyal, 4892 XLII | építik fel Magyarországon az új alkotmányt. Futott ki 4893 XLII | új alkotmányt. Futott ki az országházból.~Miként már 4894 XLII | Budapest legyen a főváros, az ország közepén, holott minden 4895 XLII | aggodalmaknál nagyobb volt az a magányfélelme, hogy vajon 4896 XLII | bolondozással nem romlik-e el az az egész örökváltsági ügy 4897 XLII | bolondozással nem romlik-e el az az egész örökváltsági ügy a 4898 XLII | minden ember kardosan járt az utcán, s háromszínű kokárdát 4899 XLII | polgártárs?” Megmondta neki az utcát. A bérkocsis azt mondá, 4900 XLII | fiskális pedig nem volt otthon, az most strázsát áll odakünn 4901 XLII | arra szomorú volt a válasz: az országos fordulat ennek 4902 XLII | országos fordulat ennek az alkunak végét szakította. 4903 XLII | tőle, a pesti tizenkét pont az úrbériség egyszerű megszüntetését 4904 XLII | kaphat meg. Lehet, hogy az ország majd ád kárpótlást 4905 XLII | földesuraknak, de hol következik az még? A véreskőiek különben 4906 XLII | Decebál megátkozta még azt az órát is, amelyben ez a mintaképe 4907 XLII | amelyben ez a mintaképe az apagyilkosoknak világra 4908 XLII | népszabadság!” kiáltással elfújja az apja életmécsének utolsó 4909 XLII | életmécsének utolsó lángját, az utolsó százezer forintot, 4910 XLII | legbizonyosabb volt.~Annyira ment az elkeseredése az elfajult 4911 XLII | Annyira ment az elkeseredése az elfajult gyermek iránt, 4912 XLII | oda ment ki, hogy miután az ő házassága Sára asszonnyal 4913 XLII | lett elismerve, ennélfogva az ezen házasságból eredt fiú 4914 XLII | méreghatású nyilatkozat volt az. Igazi aqua toffana. De 4915 XLII | választják meg.~Otthon maradt az egész szabadságharc alatt; 4916 XLII | a házába belépett, hogy az Emmánuel fiáról valamit 4917 XLII | moratorium”. Ez olyan az embernek, mint mikor a katona 4918 XLII | időhaladékig nem szabad az adósságok visszafizetését 4919 XLII | sem kapni egy hitelezőt. Az ember hiába eped egy uzsorás 4920 XLII | Hol vannak a boldog idők? Az ember kénytelen otthon ülni 4921 XLII | ülni és lesni, hogy mit hoz az ispán haza a vásárból? Tarka 4922 XLII | ezt valaha?~Szidta magában az egész nemzeti harc vezetőit! 4923 XLII | a zempléni fiskális, meg az a patyikus fővezér! Méghozzá: 4924 XLII | luteránus mind a kettő!~S az egész ország most ezeknek 4925 XLII | zeng vissza. Holott itt van az, aki joggal követelheti 4926 XLII | követelheti és méltán magának az országban az első rangot. 4927 XLII | méltán magának az országban az első rangot. A Thonuzóba-ivadék. 4928 XLII | díszelgett egész pompájában. Az ősök ereklyéi megvigasztalták 4929 XLII | akik nyolc százados tanúi az ősi homálytalan dicsőségnek.~ 4930 XLII | történni vele, ha egyszer ezt az utolsó menedéket is kirántják 4931 XLIII | olyan palotát kapott, aminek az árát nincs az a Rothschild, 4932 XLIII | kapott, aminek az árát nincs az a Rothschild, aki kifizesse. 4933 XLIII | parancsnoknak. Hamar ment akkor az előléptetés. Hadnagyból 4934 XLIII | katonái a marsallbotot. S az ám a drága palota! Kétharmada 4935 XLIII | át a bombák pukkanását, az ütött fal rengését s az 4936 XLIII | az ütött fal rengését s az ágyúdörgés szünetei alatt 4937 XLIII | ottan. Hiszen szép muzsika az az ágyúdörgés: a szabadságdal 4938 XLIII | Hiszen szép muzsika az az ágyúdörgés: a szabadságdal 4939 XLIII | ágyúdörgés: a szabadságdal is az; de csak legszebb a nádiveréb 4940 XLIII | hangjától elájult máskor. De az akaraterő még hatalmasabb: 4941 XLIII | hatalmasabb: tudott parancsolni az idegeinek.~A legsűrűbb ágyúzás 4942 XLIII | résen kellett állnia, hogy az ostromló sereg, tél idején, 4943 XLIII | Rendesen éjszaka kezdték meg az ágyúzást a monostori halomról. 4944 XLIII | hullócsillag, alulról szállnak fel az égre, hosszú tűzfarkat eresztenek 4945 XLIII | a földet. Jön egy másik, az már nem csóválja a tűzfarkát, 4946 XLIII | indult volna meg gyors útra: az a tűzgolyó. Ahol az leesik, 4947 XLIII | útra: az a tűzgolyó. Ahol az leesik, ott ház gyullad, 4948 XLIII | falakat, épületeket, s azalatt az ostromütegek egész sortüzeket 4949 XLIII | támasztva a vízből; olyan az, mintha óriási gyémántdarabok 4950 XLIII | gyémántdarabok sziporkáznának szerte az éjszakában. Ezeket mind 4951 XLIII | gyönyörűség nézni. Csak azok az alattomos szörnyetegek az 4952 XLIII | az alattomos szörnyetegek az ijesztők, amiknek a röptét 4953 XLIII | úgy, hogy a bomba éppen az ellenség feje fölött pukkan 4954 XLIII | tavaszig ott voltak bezárva az ostromlott várban. A külvilágról 4955 XLIII | azon alkalommal, amidőn az új várparancsnok, Guyon 4956 XLIII | keresztül tudott hatolni az ostromzáron, hallottak valamit 4957 XLIII | ostromzáron, hallottak valamit az odáig történtekről. Ekkor 4958 XLIII | lapok voltak; ócskák. De az ostromoltaknak még az is 4959 XLIII | De az ostromoltaknak még az is érdekes olvasmány volt. 4960 XLIII | érdekes olvasmány volt. Az egyik pozsonyi lapban talált 4961 XLIII | személyesen érdekelte.~Ez volt az ő kenyeres pajtása, Ponthay 4962 XLIII | Miután Tanussy Emmánuel az adott becsületszavát megszegte, 4963 XLIII | elébb-utóbb ide fog kerülni az ostromló sereghez; akkor 4964 XLIII | megverekedhettek egymással. Az lesz az igazi párbaj! Ágyúval 4965 XLIII | megverekedhettek egymással. Az lesz az igazi párbaj! Ágyúval a 4966 XLIII | Alfréd tüzérkapitánynak szólt az: „Kihívásodat a párbajra 4967 XLIII | egymásra, amíg találunk. Az én helyem a Duna-parti legszélső 4968 XLIII | szokott mellettem állni. Az a vadmacska. Távcsöved meggyőzhet 4969 XLIII | címezve volt. Elhihető, hogy az indítvány mind a két táborban 4970 XLIII | hogy jön tüzet prüszkölve az ellenfél golyója a légen 4971 XLIII | hüss”! S aztán felnézni az égre, mikor az a kis gömbölyű 4972 XLIII | felnézni az égre, mikor az a kis gömbölyű felhő egyszerre 4973 XLIII | felhő egyszerre megjelenik. Az a fehér felhőcske ott az 4974 XLIII | Az a fehér felhőcske ott az égen: egy darab pokol. A 4975 XLIII | meg, mikor a bomba éppen az ellenfél álláspontja fölé 4976 XLIII | egyszerre zuhan alá a fejére az egész golyóraj és minden 4977 XLIII | emberére talált. Ezt tanúsítá az a kemény lövöldözés, amit 4978 XLIII | távcső olyan közel hozza az ellenfeleket, hogy felismerhetik 4979 XLIII | felismerhetik egymást.~– Ö az, a mi barátunk! – monda 4980 XLIII | férjének azt: „Bizony nem ő az, aki ott áll a bombavető 4981 XLIII | gondolat ellen, hogy most az az ő egyetlene kiálljon 4982 XLIII | gondolat ellen, hogy most az az ő egyetlene kiálljon oda 4983 XLIII | vagy ő beesik rajta, vagy az a másik. Minden idege fájt 4984 XLIII | fájásnak nem szabad fájni; az érzésnek nem szabad érezni.~ 4985 XLIII | azt mondá neki:~– Igen! Ő az!~Akkor aztán Manó is odalépett 4986 XLIII | irányt adva. Hatan voltak az ágyúnál, négy tartalékos 4987 XLIII | közülük, tenyerébe fektetve az állát, dúdolta: „Minek nekem 4988 XLIII | benne virág?”~Amint Manó az ágyú mögé kilépett, a túlparti 4989 XLIII | pipereasztalra ékszernek.~Az ellenfél nagyon szeleskedő 4990 XLIII | idősített. A telgolyó éppen az ellenüteg ágyúkosarai közé 4991 XLIII | maradt.~– Akkor folytassuk.~Az ellenséges löveg most rövidebbre 4992 XLIII | szétrobbanás alatt; s amint az égbe szórt víztömeg lassan 4993 XLIII | servus!~Gyönyörűség volt az! De nem földi embereknek 4994 XLIII | vette a szivart, de biz az kialudt, mert nem volt annyi 4995 XLIII | haladékkal később lőtt vissza az övé.~Az ellenfél lövege 4996 XLIII | később lőtt vissza az övé.~Az ellenfél lövege ezúttal 4997 XLIII | szétpukkant, úgy tetszett, mintha az égbolt szakadna alá.~Lizandrának 4998 XLIII | pillantott, s azt látta, hogy az megtántorodott, s baljával 4999 XLIII | Hanem odavigyázz, mit talál az én lövegem!~Ah, az hatalmas 5000 XLIII | talál az én lövegem!~Ah, az hatalmas találó volt! A


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5059

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License