Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
aventure-t 1
avertat 2
axióma 1
az 5059
az-e 1
azalatt 33
azáltal 9
Frequency    [«  »]
-----
-----
13232 a
5059 az
2517 hogy
2058 nem
1675 s
Jókai Mór
A kiskirályok

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5059

                                                        bold = Main text
     Fezejet                                            grey = Comment text
2501 XXII | jött Decebál.~– Ki volt az a gézengúz?~– Azt nem szoktuk 2502 XXII | bátyám, mert magának szól az, nem nekem. Magának kell 2503 XXII | alattvalói kötelesség.~– Ez az a szó, amit nem ismerek! 2504 XXII | de parancsszóra még csak az álló helyemben sem fordulok 2505 XXII | olyan kis cucullorium-forma az egyemeletes ház homlokzatán. 2506 XXII | szobába szokták elzárni az olyan nemesurakat, akiket 2507 XXII | elítélnek; legtöbbször üres az, használják különben kvártélyul 2508 XXII | mikor annak le kell tölteni az idejét a vármegyeházánál, 2509 XXII | jusson. Szépen kiegyengítette az útját.~– Nekünk azonban 2510 XXII | hermelin kalpaggal, mellette az asztalon Szent István koronája.~ 2511 XXII | Jöjjön fel a porkoláb! Ezt az urat fel kell kísérni a 2512 XXII | neki ez a szerep. Azokban az időkben nagyon népszerű 2513 XXII | becsukatni. Haj, milyen port fog az felverni mind az ötvenkét 2514 XXII | port fog az felverni mind az ötvenkét vármegyében!~Az 2515 XXII | az ötvenkét vármegyében!~Az előtornácból és szobából 2516 XXII | lakott benne. Még ott volt az almahaj a kályha vállán, 2517 XXII | semmi. Azazhogy teli volt az poros iratcsomagokkal (verje 2518 XXII | iratcsomagokkal (verje meg a csoda!). Az még rosszabb a semminél.~– 2519 XXII | Régi Napnál megrendeljem az ebédet? Hány órára parancsolja? – 2520 XXII | mint valami ministráns az inclangoriummal.~– Semmi 2521 XXII | börtönök gondviselője.~– Aztán az ajtót be kell rám zárni. 2522 XXII | járjon alá s fel a folyosón az ajtóm előtt. Most takarodjék 2523 XXII | Garay balladája abban az esztendőben jelent meg. 2524 XXII | szobában, hogy mivel lehetne az időt eltölteni? A szekrénynek 2525 XXII | egérfutás támadt egyszerre az egész kasornyában, hogy 2526 XXII | Igenis; a szegény rabok az összegyúrt fekete kenyér 2527 XXII | órát is, ami jár, ez lesz az ő napi foglalatossága. Csakugyan 2528 XXII | ugyan inkább hasonlított az özönvíz előtti saurusok 2529 XXII | ember sem reflektált, mert az olyan hosszú volt; „Szomorupataky 2530 XXII | Iskola kell ahhoz, hogy ezt az ember megtanulja!) Ő volt 2531 XXII | facias sculptile!~– Haggyad az egyik nyelvedet odakinn, 2532 XXII | diákul, mert kidoblak. Ez az én tömlöcöm. Mi kereseted 2533 XXII | nem kell védelmező ügyvéd. Az ellen én protestálok. Hagy 2534 XXII | hogy ütleget kapott azon az estén. Hát a Lipót-rendjét 2535 XXII | megtiltom, hogy a feleségem az én dolgomba beleavatkozzék. 2536 XXII | őexcellenciaja, hogy ha az ítéletet kimondják is, a 2537 XXII | s akkor itt ülheted le az idődet a vármegyeházánál, 2538 XXII | gyúrta össze, s úgy vágta az asztalhoz, hogy az a gerendákig 2539 XXII | vágta az asztalhoz, hogy az a gerendákig ugrott fel.~– 2540 XXII | szerencsém.~Azzal szépen kitolta az ajtón a fiskálist, olyat 2541 XXII | eresszen, mintha ő volna itt az úr a háznál.~A fiskális 2542 XXII | alhassék a lábdobogástól az a tyrannus odalenn.~De még 2543 XXII | amidőn újra nyikorogtatják az előtornác vasajtaja zárában 2544 XXII | Anonymus úr volt. Éppen abban az adjusztírozásban, amiben 2545 XXII | Hát kend mit akar itt az én áristomomban?~A hírhedett 2546 XXII | nyitott szekrény felé, s az előtt törökösen lekutyorodva, 2547 XXII | hogy hová jutott. Hisz az a cucullorium, azonkívül, 2548 XXII | leszármazás! Ez a szó volt az, ami Decebált képes volt 2549 XXII | Decebált képes volt egyszerre az egekbe emelni.~Az a rozzant 2550 XXII | egyszerre az egekbe emelni.~Az a rozzant szekrény egyszerre 2551 XXII | előszedegette a tarsolyából az eddigi kutatások zsákmányait. 2552 XXII | lomtárából kerültek elő. Hisz az ilyen ócska levéltár a senki 2553 XXII | írott palimpsest, aminek az alsó írásában fel lehetett 2554 XXII | volt írva: „Zákán”.~Ki volt az a Zákán?~Az már bebizonyult 2555 XXII | Zákán”.~Ki volt az a Zákán?~Az már bebizonyult tény, hogy 2556 XXII | már bebizonyult tény, hogy az ősi oklevelek nyomán legmesszebb 2557 XXII | ingujjába beleszaladjanak az egerek.) – Segíteni fogok.~– 2558 XXII | porkoláb be akart jönni az ajtón, Decebál széket emelt 2559 XXII | emelt .~– Be ne jöjj, ha az életed kedves!~Pedig csak 2560 XXII | életed kedves!~Pedig csak az üres tálat akarta kivinni.~– 2561 XXII | nevei lehettek írva, megette az egér. Rettenetes egér! Fejedelmekre 2562 XXII | Fejedelmekre kellett éhezned?~Csak az est sötétje vetett véget 2563 XXII | kellett jutni. Nem börtön az már, hanem a Dárius kincstára. 2564 XXII | egyenesen predestináció volt.~Az eltávozó Vakandinak azt 2565 XXII | eltávozó Vakandinak azt az utasítást adta, hogy holnap 2566 XXII | dicsvágy ábrándjaitól, no meg az egerektől.~Reggel újra kezdődött 2567 XXII | fel nem tudjuk találni azt az ítéletet, ami Thonuzóbára 2568 XXII | Pedig annak itt kell lenni.~Az ilyen régiségbúvárnak olyan 2569 XXII | Mit szól ön, barátja az erénynek? – mondá egyszer 2570 XXII | én.~– Hát én kitalálom. Az ilyen régi imádságoskönyveknek 2571 XXII | Szedjük széjjel!~Úgysem kell az az imádságoskönyv a vármegyének.~ 2572 XXII | széjjel!~Úgysem kell az az imádságoskönyv a vármegyének.~ 2573 XXII | disznóbőrbe volt kötve. Hogy az egerek nem bántották, azt 2574 XXII | szétfejtése nagy tudomány.~Az évezredes csirizt, amivel 2575 XXII | Anonymus úrnak.~Decebál addig az ideig, amíg a tudós visszatért, 2576 XXII | a jurátusok apjához, s az egy nagy bolond pecsétes 2577 XXII | esztendőben „visszakapták az aranyat”. Tudniillik a censurára 2578 XXII | megbukott, akkor visszakapta az aranyat, s még egy esztendeig 2579 XXII | látogatásában.~Ilyenforma alak volt az, aki Decebált meglátogatta, 2580 XXII | meglátogatta, Pestről küldték, mint az ilyen eljárásokban verzátus 2581 XXII | ugyanis a citatoriát nem lehet az ajtajára kiszegezni, mert 2582 XXII | ajtajára kiszegezni, mert az ott ezt meg nem láthatja; 2583 XXII | akarja, fel kell olvasni az idézőlevél tartalmát.~Dehogy 2584 XXII | sastól:~– Aztán hol lesz az a fiakerbál? ANagy Gárdistánál?”~– 2585 XXII | nyert csata diadala látszott az egész arcán.~– Heuréka! – 2586 XXII | a börtönből. Nem kell ma az ágyat fölvetni!~De még az 2587 XXII | az ágyat fölvetni!~De még az sem volt elég, hogy az ajtót 2588 XXII | még az sem volt elég, hogy az ajtót kívülről magukra záratták, 2589 XXII | valaki.~– Itt van, barátja az erénynek. Mind a kettő.~– 2590 XXII | erénynek. Mind a kettő.~– Mi az a kettő?~– Az egyik Thonuzóba 2591 XXII | kettő.~– Mi az a kettő?~– Az egyik Thonuzóba ítélete, 2592 XXII | nincsenek hun betűkkel írva.~– Az első nem is lehet azzal 2593 XXII | magyarázá a tudós –, mert az egy országbírói ítélet; 2594 XXII | mind a két irat, ámbár nem az eredeti okmány, de egykorú 2595 XXII | egykorú hiteles másolat; ami az egész genealógiára teljes 2596 XXII | látta megjelenni a hős párt; az ősapát és anyát, akik a 2597 XXII | anyát, akik a hitükért, az ősi istenért, a szabadjogért 2598 XXII | magukat eltemettetni, semhogy az életet megtartsák a hittagadás 2599 XXII | vagyunk mi, elkorcsult unokák az ő nagyságukhoz képest? Mi 2600 XXII | írott szer ott van bizonnyal az áldozatüstben eltemetve 2601 XXII | eltemetve a bajhalmi sírban. Az egy cölöpsírbolt, magas 2602 XXII | szer”-nek, mely szintén az imádságoskönyv borítékjába 2603 XXII | Olvassa el azt, barátja az erénynek!~Ez még ódonabb 2604 XXII | ük”, a „rokonság” helyett az a szó járjavért,” „vért” 2605 XXII | archaeologiai szófejtés mellett) az a megdönthetlen históriai 2606 XXII | Kenézzel kötött szövetséget az iránt, hogy ha az Árpád-ház 2607 XXII | szövetséget az iránt, hogy ha az Árpád-ház férfi ivadéka 2608 XXII | a Tanussy ivadék, annak az elsőszülötte pedig Decebál…~ 2609 XXII | pedig Decebál…~Ki hát akkor az igazicsákánMagyarországon 2610 XXII | Dejszen zörgethettek azon az eltorlaszolt börtönajtón, 2611 XXII | törvényszék elé.~Itt van az ő álmainak rég kergetett 2612 XXII | bálványa!~Csakhogy ez még nem az eredeti. – Az ott van a 2613 XXII | ez még nem az eredeti. – Az ott van a bajhalmi sírdomb 2614 XXII | hogy feltaláltam, barátja az erénynek.~– S hogy ahhoz 2615 XXII | Decebál fejet csóvált.~– Az még meggondolni való! Rakd 2616 XXII | meggondolni való! Rakd el az írásokat. Ha elhatározhatom 2617 XXII | hozzád.~– Jól van, barátja az erénynek. Én várok és hallgatok.~ 2618 XXII | Én várok és hallgatok.~Az a Bajhalom, Thonuzóba sírjával, 2619 XXIII | osztályos atyafiakvoltak! S ez az ellenségeskedésnek a superlativusa.~ 2620 XXIII | Adalbert grófnak ugyanaz volt az öreganyja, aki a Tanussy 2621 XXIII | terjedelmű nagybirtok maradt az unokáira. Ez a birtok Erdély 2622 XXIII | Ponthay családnak maradt, az áldott Kanahán-vidék meg 2623 XXIII | Mikor aztán Adalbert gróf az apja örökébe lépett, s átvizsgálta 2624 XXIII | örökébe lépett, s átvizsgálta az inventáriumot, akkor egyszerre 2625 XXIII | Osztályigazító pert indított az unokaöccsei ellen, azt követelte, 2626 XXIII | kétfelé: kapják meg azok az ő makkjának és gubicsának 2627 XXIII | méregfájának a gyökerei számára ez az osztályigazító per volt 2628 XXIII | a legtelevényebb talaj. Az ilyen pernek pedig az a 2629 XXIII | talaj. Az ilyen pernek pedig az a természete, ami a berkenyefának; 2630 XXIII | berkenyefának; hogy aki elülteti, az nem eszik a gyümölcséből; 2631 XXIII | miután bizonyos, hogy amire az egyik rááll, azt a másik 2632 XXIII | is megtagadja. Aztán, ha az osztályújítás a Ponthay 2633 XXIII | osztályrészbe. Ott van eltemetve azükThonuzóba, és vele 2634 XXIII | Mert hát nem hiába van az ország címere is olyanformán 2635 XXIII | olyanformán osztva kétfelé, hogy az egyik részébe esnek a folyóvizek, 2636 XXIII | részébe pedig a hegyek; s ha az utóbbiakra van feltéve a 2637 XXIII | haszon és dicsőség között. Az egyik serpenyőben búza, 2638 XXIII | reggelén korán nyitották az ajtót. Megint a főfiskus 2639 XXIII | meghozta rád a törvényszék az ítéletet makacsságból. Most 2640 XXIII | Hát akkor visznek. De az nem volna tehozzád méltó 2641 XXIII | maga is úgy találta, hogy az bizony semmiképpen sem lenne 2642 XXIII | valami dicsőséges látvány, ha az ő nemesi alakját kezénél, 2643 XXIII | jutott Kont balladája is; az is ott volt az ítélet kimondásakor; 2644 XXIII | balladája is; az is ott volt az ítélet kimondásakor; különben 2645 XXIII | előtt, mint aki fitymálja az egészet. Az egész hosszan 2646 XXIII | aki fitymálja az egészet. Az egész hosszan indokolt ítélet 2647 XXIII | közbeszólásokkal rontani az ünnepélyes hangot. „No, 2648 XXIII | ünnepélyes hangot. „No, lássa az ember!” – „Soha több fát, 2649 XXIII | Soha több fát, mint az erdőn!” – „Mi a tatár? Hát 2650 XXIII | biztos haragos tekintete.~Az ítélet kétesztendei nehéz 2651 XXIII | Meg vannak híva hozzám az urak, bírák, jegyzők, jurátus, 2652 XXIII | fölöttem. Legyen szerencsém az én úri lakásomon, odafenn 2653 XXIII | jött most.~– Eredj ám innen az ürgelyukadba! Nekem most 2654 XXIII | fintorította a pofáját, s az a gúnyvigyorgás meg is maradt 2655 XXIII | bejött, mindjárt kilökték az ajtón. Most már elmondhatná 2656 XXIII | Dabajkónál megrendelt ebéd, az pedig hiba volna. Úgyis 2657 XXIII | ma este a fogoly uraság az első kútforrásból, hát csak 2658 XXIII | börtönébe beléptekor meglepte az a változás, ami a törvényszék 2659 XXIII | a nagy, poros szekrényt az ócska iratcsomagokkal kivitték 2660 XXIII | kérd, se hall, összepakolja az ágyneműt, hoz helyette új 2661 XXIII | selyempaplan, mind tiszta cihával. Az ágy elé pompás nagy medvebőrt 2662 XXIII | megint jön a két hajdú, az egyik hoz két nyalábra fogva 2663 XXIII | kedveskedik – nekem?~Aztán eljött az ebéd ideje. Kompareált nemcsak 2664 XXIII | mint bírák ültek szemben az incattussal. Most azután 2665 XXIII | ittak, s alkonyra járt az idő, amikor vége szakadt 2666 XXIII | idő, amikor vége szakadt az ebédnek. Akkor aztán felcihelődtek 2667 XXIII | Decebál. – Aki énnálam ebédel, az nálam vacsorál is. Itt ragadtok 2668 XXIII | tudommonda Decebál. – Az ő kedvenc virágai, meg az 2669 XXIII | Az ő kedvenc virágai, meg az ő kedvenc madara. Csodálom, 2670 XXIII | csak beugrik ám a börtönbe az a kis oroszlánforma fenevad, 2671 XXIII | csaholással, vinnyogással rohan az urához, annak egy szökéssel 2672 XXIII | körülfordulva, odaágyazza magát az ölébe.~– Mondtam ugye? hogy 2673 XXIII | tündérvilág van itt, hogy amit az ember kimond, egyszerre 2674 XXIII | rajta, mint a kívánság, az asszonyok legszebbike, s 2675 XXIII | s azzal egyenest borul az ura nyakába, s nem törődik 2676 XXIII | hallják is; annyi csókot rak az orcájára, amennyi csak ráfér.~ 2677 XXIII | azon vette észre, hogy az egész vendégtársaság elszédelgett 2678 XXIII | csak akkor tudja ám meg az ember, hogy micsoda nagy 2679 XXIII | ember.~Azonban újra nyitják az ajtót, s megint jön két 2680 XXIII | be.~– Csak tegyétek oda az almáriom elé! – parancsolgat 2681 XXIII | férje karjai közül, siet az oldalán függő kulcstartóról 2682 XXIII | aztán rakosgatja befelé az almáriom fiókjaiba.~Decebálnak 2683 XXIII | Micsoda, galambom? Hát az én ingeim, alsószoknyáim 2684 XXIII | esztendőre, ahogy te?~– Mit? Az én vétségem miatt?~– Nem! 2685 XXIII | miatt?~– Nem! Gyémántom. Az én saját vétségem miatt. 2686 XXIII | felségsértést elkövetni; ha az olyan virtus, hát mink is 2687 XXIII | De így is megtettem. Az a te pipogya cselédséged ( 2688 XXIII | Mondtam hát! Megtettem! Annak az auditornak, aki ott kotnyeleskedett, 2689 XXIII | biztosnak, a császárjával együtt az egész genelógiáját úgy, 2690 XXIII | összevissza ölelte, csókolta az asszonyát.~– Igazán azt 2691 XXIII | hogyan kerültünk össze.~Az első órában ezt az esetet 2692 XXIII | össze.~Az első órában ezt az esetet fölöttébb mulatságosnak 2693 XXIII | találta Decebál. Ha már az embert elítélik két esztendeig 2694 XXIII | maga szerelmesével, ahonnan az tőle sehová el nem szökhet, 2695 XXIII | egyedül őreá. Most már egészen az övé!~Decebál nagyon regényesnek 2696 XXIII | helyzetet. Volt benne valami az ábrándos lovagkorból. Emlékeztetett 2697 XXIII | már a negyedik nap kezdte az ember megunni a nagy boldogságot.~ 2698 XXIII | boldogságot.~Hiszen, ha az ember elmehetne egy kicsit 2699 XXIII | gyönyörűségét? Hanem ami sok, az mégis sok. Igenis: kávéscsészeszámra, 2700 XXIII | állnak csupa pásztorórákból. Az egy szobába bezárt férj 2701 XXIII | követtem el a garázdaságot, nem az öcsém, akkor én fordítom 2702 XXIII | akkor én indítok keresetet az ott jelenvolt cimborák ellen, 2703 XXIII | Bakala Petit kérdőre vonják, az megmondja az igazat, ő az 2704 XXIII | kérdőre vonják, az megmondja az igazat, ő az egész megmentett 2705 XXIII | az megmondja az igazat, ő az egész megmentett pénzt Sára 2706 XXIII | asszonynak kézbesítette, feleljen az róla, hogy mire költötte 2707 XXIII | kérdést csinált.~– Nem! Annak az embernek a nevét a tieddel 2708 XXIII | cimboráit, akik még azon az emberen kívül jelen voltak? 2709 XXIII | emberen kívül jelen voltak? Az egész vármegyét ellenségeddé 2710 XXIII | vármegyét ellenségeddé tennéd. Az a rossz ember még képes 2711 XXIII | mondod, se le nem írod soha. Az ránk nézve meghalt!~Erre 2712 XXIII | De nagyon érdeklődik az ifjasszony azért a drága 2713 XXIII | csetepaté fejlődött ki, aminek az lett a vége, hogy az asszony 2714 XXIII | aminek az lett a vége, hogy az asszony odaült duzzogva 2715 XXIII | asszony odaült duzzogva az ablakhoz, s egész nap harisnyát 2716 XXIII | neki kellett kibékíteni az asszonyát.~Máskor az ember 2717 XXIII | kibékíteni az asszonyát.~Máskor az ember az ilyen esetben a 2718 XXIII | asszonyát.~Máskor az ember az ilyen esetben a nyakába 2719 XXIII | sem került haza, de most az parancsolja a törvény, hogy 2720 XXIII | kell azt kerestetni, itt ül az az almáriomban, s eszi a 2721 XXIII | azt kerestetni, itt ül az az almáriomban, s eszi a penészes 2722 XXIII | neki, hogy kész vagyok arra az egy szóra.~Anonymus úgy 2723 XXIII | választ, s igyekezett kifelé az ajtón.~Az az „egy szópedig 2724 XXIII | igyekezett kifelé az ajtón.~Az az „egy szópedig nem volt 2725 XXIII | igyekezett kifelé az ajtón.~Az azegy szópedig nem volt 2726 XXIII | Abban nincsen alku. Ez az egy szó annyi volt „kiegyezek!”.~ 2727 XXIII | volt „kiegyezek!”.~Értve az osztályigazgatási pert alatta.~ 2728 XXIII | osztályigazgatási pert alatta.~Még abban az órában látogatást kapott 2729 XXIII | érdekelték Sára asszonyt.~Az atyafiságos kiegyezés iránti 2730 XXIII | törvényes kellékekkel ellátva; az egyik irat Belizár hasontartalmú 2731 XXIII | csákányság! Decebál aláírta az egyezséget.~Mikor aztán 2732 XXIII | aztán a főfiskus ezt eltette az egyik zsebébe, a másikból 2733 XXIII | azt kitárta Decebál elé.~Az volt a királyi amnesztialevél. – 2734 XXIII | itt hevert eleitől fogva az excellencia fiókjában.~Decebál 2735 XXIII | elolvasta, s ott hagyta az asztalon.~– Mondhatom, hogy 2736 XXIII | ettől a cuculloriumtól.~Már az igaz. Tízezer hold búzatermő 2737 XXIII | Egy kicsit előreforgatta az idő óramutatóját. – Ezt 2738 XXIII | magasabb politikának” – az üzletvilágban.~– No, asszony! 2739 XXIV | állt előtte: felkeresni az elszökött Emmácskát, vagy 2740 XXIV | későbben találják meg: de az ősapának a csontjai antul 2741 XXIV | szerszámaival kiókumlálni az újra felosztandó nagyanyai 2742 XXIV | felosztandó nagyanyai birtokot: ő az egyezség aláírása után azonnal 2743 XXIV | azonnal birtokába vette az erdős hegyvidéket, a jószágigazgatójára 2744 XXIV | intézzék el Ponthay gróffal az őszi vetések és beruházások 2745 XXIV | azok könnyen felhághatnak az égbe, s estenden, éjfélenkint, 2746 XXIV | szétnézhetnek a világban.~Az őserdő körös-körül felnőtt 2747 XXIV | fáradsággal meg lett szabadítva az akadályoktul. Sokszázados 2748 XXIV | megmagyarázni, hogy nagy bolondság az őserdő felől bontani ki 2749 XXIV | Hát így természetesen, ha az egyik azt mondja: „nix”, 2750 XXIV | belőle többet, mint hogy az ő tudósa egy „lodeger Hond”.~ 2751 XXIV | szétválaszthassák; erősebb závár volt az a Bramah-lakatnál, s napokat 2752 XXIV | képviselőit is meghívta. Az őserdő közepett rengeteg 2753 XXIV | őszi napok jártak; kedvezők az ilyen vállalatra.~Nagy volt 2754 XXIV | ilyen vállalatra.~Nagy volt az érdeklődés az egész lelet 2755 XXIV | Nagy volt az érdeklődés az egész lelet iránt. Senki 2756 XXIV | találtatik hunnus írás, az nála nélkül el nem olvastatik.~ 2757 XXIV | nevezetes nap hajnalán végre az egész úri társaság jelenlétében 2758 XXIV | jelenlétében meg lett adva az utolsó fejszecsapás az összerovátkolt 2759 XXIV | adva az utolsó fejszecsapás az összerovátkolt kapunak; 2760 XXIV | süvegét a fejéről, amint az első bedugott fáklya világánál 2761 XXIV | bedugott fáklya világánál az üreg titkos tüneményét megpillantá. 2762 XXIV | fogja azt fejteni, barátja az erénynekválaszolt a szkeptikus 2763 XXIV | régiségbúvárnak adott igazat az empirikus tapasztalat.~Azonnal 2764 XXIV | Azonnal meg lesz magyarázva az egész csoda, csak hadd kezdjük 2765 XXIV | csoda, csak hadd kezdjük az elején.~Legelőbb is a cölöpsírt 2766 XXIV | meg kell állapítani, hogy az egy valóságos ezredévre 2767 XXIV | veresfenyő cölöpök képezik. Az üreg közepéből egy öllel 2768 XXIV | aminek felső végébe fut össze az építmény négy szegletéből 2769 XXIV | csontváza; ez a lánc tartja az egész csoportot egyenesen 2770 XXIV | ezüstfonálból készült recével, az ezüst megmaradt, s a vázat 2771 XXIV | maradásának is ez volt a titka. Az öltözetek kelméje rég porrá 2772 XXIV | kelméje rég porrá lett, de az aranyfonalak, sodronyók, 2773 XXIV | csontok ízületeit, hogy az egész vázcsoport úgy állt 2774 XXIV | lovagszoborhoz való vázmintát.~Amint az első bámulat megnémító hatása 2775 XXIV | egykor Kolumbus matrózai az újvilág földére, úgy rohantak 2776 XXIV | Decebálnak a könnyek peregtek alá az arcára. Olyan rendkívüli 2777 XXIV | ki tudják olvasztani ezt az áruló nedvet, csoportostul 2778 XXIV | diadala hangos zokogásra bírta az erős férfit. S a sírás ragályos, 2779 XXIV | feltámadó titka előtt álltak; ez az üreg az őskor mély sötétjébe 2780 XXIV | előtt álltak; ez az üreg az őskor mély sötétjébe hagyott 2781 XXIV | beszélt. Általános volt az elérzékenyülés!~– Nem! Nem 2782 XXIV | pártolóra, aki elkezdje ezt az ősi módját a gyásztiszteletnek; 2783 XXIV | itt most ne hasogassuk fel az orcáinkat, ellenben az meg 2784 XXIV | fel az orcáinkat, ellenben az meg lett neki engedve, hogy 2785 XXIV | engedve, hogy elénekelje azt az ősmagyar dalt, amely így 2786 XXIV | Senki se tegye be a lábát az üregbe, amíg én meg nem 2787 XXIV | lábdobbanásra összeomolhat az egész csontváz!~Erre a fenyegetésre 2788 XXIV | meghívó szót:~– Barátja az erénynek, ön bejöhet. Többi 2789 XXIV | mikor a szentélybe lép az ember.~– Nem kell lehúzni2790 XXIV | hogy duzzogjon, amidőn az antagonistájának ilyen nagy 2791 XXIV | azokat karikába állítva, hogy az időt ne töltse hiába, betanítá 2792 XXIV | töltse hiába, betanítá nekik azAttila nótáját”. A szöveget 2793 XXIV | A német oka ennek!”~(És az egész társaságban csupán 2794 XXIV | önt legelébb be, barátja az erénynek, mert ön tudni 2795 XXIV | tudni fogja jól, hogy mi az a legfőbb kincs, amelyet 2796 XXIV | senkinek megtudni, amíg az ideje el nem jön.~Decebál 2797 XXIV | szerteszét hullani. Így szoktak az őspogány magyarok valóban 2798 XXIV | Árpád-házi király ellen, aki ezt az ítéletet végrehajtatá. S 2799 XXIV | magát! Találjuk meg csak az ő csontjait is egyszer! – 2800 XXIV | járnak búcsút a neve napján az ereklyéül megmaradt keze 2801 XXIV | szittya unokák! Itt van az áldozat egész alakjában! 2802 XXIV | aranykösöntyűk vannak, amik még az őskorból származott ereklyék 2803 XXIV | is a fogai között szorít, az ezüstlánc az állkapcsát 2804 XXIV | között szorít, az ezüstlánc az állkapcsát erősen hozzászorítja 2805 XXIV | törette így össze. Amint ez az üst a cölöpfalhoz hozzá 2806 XXIV | cölöpfalhoz hozzá volt támasztva, az a taplószerű sárga gomba, 2807 XXIV | Vakandi csak azt kutatják az edényekben, hogy hol van 2808 XXIV | hártyalevélről van leírva. Az nem rohad el, száraz helyen 2809 XXIV | De nem találnak . Már az aranysisakot is megemelték 2810 XXIV | Vakandi. – A fantázia átveszi az ítélőtehetség hivatalát. 2811 XXIV | ítélőtehetség hivatalát. Nekem az a sejtelmem van, hogy amidőn 2812 XXIV | volt! S a hártyán rajta az írás.~Ez már igazán magasabb 2813 XXIV | által. Ez a drága okmány nem az énáltalam ismert őshunnus 2814 XXIV | használt írásmódot képezték, az előkelő ősmagyarok ellenben 2815 XXIV | írásjegyekkel éltek. Így van ez az araboknál is. Ez a magasabb 2816 XXIV | s erre Decebál kilépett az üreg ajtaján, s odakiáltott 2817 XXIV | jobbra-balra taszigálva az útjában állókat, törte magát 2818 XXIV | sírüreg felé.~– Hol van az a szent írás?~– Ne ordíts! – 2819 XXIV | betűket?~– Hogyne ismerném. Azén” szittyabetűim. De sötét 2820 XXIV | aprók a betűk.~– Tedd fel az ebszurkot az orrodra!~– 2821 XXIV | Tedd fel az ebszurkot az orrodra!~– Nincs itt a pápaszemem.~– 2822 XXIV | mint egy veréb.~Vakandi az egyik kezébe fogta a palackot, 2823 XXIV | hártyairatot a palack hasához az egyik kezével, a másikkal 2824 XXIV | egy-egy szóra valót eresztett az Ádám almáján, amit az leolvasgatott 2825 XXIV | eresztett az Ádám almáján, amit az leolvasgatott a hunnus írásból.~ 2826 XXIV | írásból.~Megvan! Ezt keresték! Az országra szóló nagy szerződés!~– 2827 XXIV | férhet hozzá többé!~Decebál az érzelmek terhe alatt odaroskadt 2828 XXIV | Thonuzóbát! – De te fedezted fel az igaz szittya írást!~Végre 2829 XXIV | Vakandi a Mózes, Horkázi pedig az Áron.~Csak lassankint kezdett 2830 XXIV | Csak lassankint kezdett az a gondolat is megrémledezni 2831 XXIV | Decebál agyában, hogy ez az érdekes lelet nem arra való 2832 XXIV | esztendeig rejtegesse ezt az igazságot a fogai között.~ 2833 XXIV | felolvasott lelet tartalmát ebben az üregben: a két akadémikus 2834 XXIV | Szívesen vállalkoztak erre az esküvésre, s tartották felfelé 2835 XXIV | római szertartás szerint. Az ős szittyák, mint Herodot 2836 XXIV | ketté szeljenek.~Vakandi, az Isten választott népének 2837 XXIV | egy palack vizet kiisznak az eskütevők, s aztán a palackot 2838 XXIV | helyes megoldását találta az eskü formájának Decebál, 2839 XXIV | esküdtek; kezeinket erre az ősi kardra téve.~Ez általánosan 2840 XXIV | utánamondá a nehéz esküvést, hogy az egész hártyaírásnak a titkát 2841 XXIV | tömör szittya munka volt az, nem holmi filigrán művészet.~ 2842 XXIV | csontvázparipáján, fején az aranysisakkal, oldalán a 2843 XXIV | vállpereccsontjára volt nyugtatva az asszonyi alaknak diadémövezte 2844 XXIV | diadémövezte koponyája, az aranyfátyol, állkapcsa alatt 2845 XXIV | egész csontalkatát beföldte az aranyfonál-szövet nyakától 2846 XXIV | csatolva a férje övéhez, s az mandula nagyságú smaragdokkal 2847 XXIV | meghatalmazása folytán, zár alá vetem az egész talált kincset, hogy 2848 XXIV | harmadrészét!~Rettenetes gondolat! Az embernek még az ősapját 2849 XXIV | gondolat! Az embernek még az ősapját sem szabad feltalálni, 2850 XXIV | nyúlni senki kutyafülű fia az én őseim hagyatékához, mert 2851 XXIV | ki van fizetve a fiscus: az ereklyék maguk mind neked 2852 XXIV | is úgy értettemrebegé az ijedtéből helyreocsúdó Rézkuthy. – 2853 XXIV | innen valamit elvinni.~– No, az már más! – monda Decebál, 2854 XXIV | nem bánom. De én ezekből az ereklyékből egy polturát 2855 XXIV | mázsálót, mérjék meg, hány font az arany, az ezüst? Fizetem 2856 XXIV | meg, hány font az arany, az ezüst? Fizetem a harmadát 2857 XXIV | rozsdás vasnak is megadom az árát! Legyen koporsószegre 2858 XXIV | való a királyi fiscusnak.~– Az nem megy ilyen brevi manu – 2859 XXIV | csinálsz te rezet; hanem nem az én ősöm sisakjából: nézzed! 2860 XXIV | Vakandi megnyugtatá.~– Barátja az erénynek! Ne értse ön félre 2861 XXIV | értse ön félre a dolgot! Nem az anyag itt a főérték. A kor, 2862 XXIV | világ előtt közönyös kérdés az, hogy aranyból van-e valami 2863 XXIV | aranyból van-e valami régiség? Az arany minden korban előfordul; 2864 XXIV | nevezetes leletet, akkor aztán az összeírást felküldenők a 2865 XXIV | felküldenők a kamarának, az majd leküldené a maga hivatalos 2866 XXIV | becsmesterét, hogy határozza meg az értéket: addig pedig lepecsételnők 2867 XXIV | lepecsételnők a cölöpsírt, s az őrizetéről gondoskodnánk, 2868 XXIV | őrizetéről gondoskodnánk, mind az uradalom, mind a vármegye, 2869 XXIV | kamara részéről közösen.~Ez az indítvány általános elfogadtatásra 2870 XXIV | mert elkezdett esni a , s az úri társaság kényszerült 2871 XXIV | cölöpsír üregébe, s csinálták az inventáriumot a lelt kincsekről; 2872 XXIV | Decebál restelkedve. (Az ember meg lehet arról győződve, 2873 XXIV | Vakandi még ott maradt, az nem éhes – ehető dolgokra. 2874 XXIV | nem éhes – ehető dolgokra. Az most a cserépköcsögben talált 2875 XXIV | országokon keresztül vándoroltak az ősmagyarok, míg idetaláltak! 2876 XXIV | magyarok vándorútja egész az Amur partjáig.~A lelet összeírása 2877 XXIV | összeírása be lett mutatva, az illető feleknek. Nagyszerű 2878 XXIV | feleknek. Nagyszerű valami volt az! Maga egy múzeum. Sorba 2879 XXIV | egy múzeum. Sorba járta az egész lakomaasztalt. Általános 2880 XXIV | lakomaasztalt. Általános volt az elszörnyedés; micsoda érdekes 2881 XXIV | Bajhalom?~A főfiscusnak az a gondolatja támadt, 2882 XXIV | mégsem lenne itt hagyni az erdő közepén; mert ha ennek 2883 XXIV | készletben) megrohanja azt az elhagyott helyet, az őrségül 2884 XXIV | azt az elhagyott helyet, az őrségül ott hagyott pandúrokat, 2885 XXIV | ezüstfélék belerakassanak: az a láda Tanussy Decebál és 2886 XXIV | megérkezik.~Decebál ráállt az indítványra; de csak azon 2887 XXIV | alatt, hogy amint ő azt az erősséget felépítteti, ami 2888 XXIV | megint visszavándoroljon az eredeti helyére; ha a külföldiek 2889 XXIV | felelt:~– Tudjátok, urak: nem az az igazi hazugság, ami 2890 XXIV | Tudjátok, urak: nem az az igazi hazugság, ami tiszta 2891 XXIV | tizenhárom próbás hazugság, hanem az a patent hazugság, ami olyan 2892 XXIV | valami óriási nagy csalásnak az illatát orrontom: – nem 2893 XXV | kezdeményezett első törvényjavaslat az egész őskori telepnek országos 2894 XXV | szükséges; ellenben megvolt az, ami azoknak az elkoppantására 2895 XXV | megvolt az, ami azoknak az elkoppantására volt feltalálva. 2896 XXV | elkoppantására volt feltalálva. Az ám! – Ez a mai (villanyvilágításban 2897 XXV | Egy dolog volt a kettő.~Az történt, hogy amint a két 2898 XXV | elé kellett terjeszteni. Az pedig, amint az első pillantást 2899 XXV | terjeszteni. Az pedig, amint az első pillantást végigfuttatta 2900 XXV | pillantást végigfuttatta az opus kezdőlapján, elrémülve 2901 XXV | paganorum! Resuscitatus!” Csak az kellene még, hogy a pogányok 2902 XXV | a címét sem hagyta meg. Az egyetlen „Jelenkor”-nak 2903 XXV | házban (még akkor ott volt az akadémia), a II-ik osztály 2904 XXV | nyíltával? Annak majd kiderülnek az okai a történet végén.~Hanem 2905 XXV | orientalista tudósoknak az egész érdekes leletről szóló 2906 XXV | mindig ott volt. (Olyan az, mint a harmadnapos hideglelés: 2907 XXV | a talált kincsek ügyének az elintézése volt a legutolsó 2908 XXV | Móric tudott. Ezt sem érti az ember, hogy mi a tatárnak 2909 XXV | egy patkószeget sem kap az ánglus, ha mindjárt azt 2910 XXV | ánglus, ha mindjárt azt az üveg alatt tartott egymillió 2911 XXV | venni a talált kincseket, az a leghitelesebben fogja 2912 XXV | Tehát csak hadd jöjjön az ánglus.~Decebál úrhoz illő 2913 XXV | Móricot, hogy mit szokott az angol ebédelni. „Nem kell 2914 XXV | burgonya.” Hogy tudja megenni? (Az igaz, hogy a Tuhutum vármegyei 2915 XXV | a szappan.)~Megérkezett az anglus. Tökéletes volt: 2916 XXV | kellett tolmácsul szolgálni az egymást nem értő urak között. 2917 XXV | tiszteletüket, a királyi biztosnál. Az is tudott annyit angolul, 2918 XXV | elkonverzálhatott Snopkinsszal.~Az ügynök bemutatta neki a 2919 XXV | becslő.~Azonnal vezette az urakat a főispáni lakosztállyal 2920 XXV | kirakták belőlük a drágaságokat az asztalra.~Mr. Snopkins csak 2921 XXV | Diákul tudott; de arra az anglus azt mondta: „No!”. 2922 XXV | kiejtéssel adják, akkor az nézve törökül van. Végre 2923 XXV | délutáni hatig. Ez idő alatt az a hat úr sem nem evett, 2924 XXV | Snopkins feltolta a homlokára az egyik szemüveget, a másikkal 2925 XXV | odábbállni.~– No, hát mit mond az anglus? – kérdé, visszatartóztatva 2926 XXV | et Sons cég mindezekért az itt együtt levő régiségekért 2927 XXV | font sterlinget.~– Mennyi az magyar pénzben?~– Háromszázezer 2928 XXV | negyvenezer fontig terjeszkedni az ajánlatával.~Decebállal 2929 XXV | forint pénznek is sok! De az a tudat, hogy, íme, Nagy-Britannia 2930 XXV | veríték a dicsőség hevétől.~Az angol azt hitte, hogy keveslik 2931 XXV | és középujja közé dugva, az ekként összeszorított öklét 2932 XXV | füge”.~Ezt meg is értette az ügynök, s azt mondta 2933 XXV | rákényszerített jóakarat, éppen attól az embertől, aki egyenesen 2934 XXV | mennybéli üdvösséget kellene az ő pártfogása mellett megnyerni!~– 2935 XXV | Akinek a kenyerét eszi az úr, annak tartsa a hűségét! 2936 XXV | tartsa a hűségét! Ha ön, az aulikus, képes volna megrövidíteni 2937 XXV | nem csalok meg senkit, még az ellenségemet sem, még a 2938 XXV | kormányt sem. Ismerjen meg az úr!~Rézkuthy a két füle 2939 XXV | Snopkins-szel beszélgetett, s az utolsó pecsét felragasztása 2940 XXV | Decebálnak~– Azt beszéli az angol, hogy magáért azért 2941 XXV | angol, hogy magáért azért azavar” sisakért megadná 2942 XXV | avar” sisakért megadná az egész kínált összeget a 2943 XXV | Barrer et Sons cég, kivált ha az azt viselő koponya is mellékeltetnék 2944 XXV | a válasz.~– Megkaphatja az anglus, ha a saját koponyáját 2945 XXV | állni.~Decebál futott haza. Az az idegroham bomlasztotta 2946 XXV | Decebál futott haza. Az az idegroham bomlasztotta szét 2947 XXV | tiszttartóját; hogyan lehetne ezt az összeget rövid idő alatt 2948 XXV | Ponthay gróf fog fizetni az átengedett pusztákon levő 2949 XXV | mintegy ötvenezer forintot, az idei termésből, gyapjúból 2950 XXV | kataszter csak poézis. Hát az angol bank mit vétett? Azt 2951 XXV | vétett? Azt mondják, hogy az 3-as kamatra osztogatja 2952 XXV | nürnbergi Gülden Tafel, és az Attila-leletek, meg Priamus 2953 XXV | minden dologban, talán még az angol bank ügyeihez is ért. 2954 XXV | mondott el neki mindent, hogy az egyik szavával mindig a 2955 XXV | mondom, édes Decebál, hogy az Emma fiad nagyon jól tette, 2956 XXV | majd, hogyNagy gazda volt az apám! Hej, de sok is maradt 2957 XXV | arra felelj, hogy akarsz-e az én dolgomban közvetítő lenni 2958 XXV | szegény gyermekért. Elvállalom az egész Thonuzóba-kincsek 2959 XXV | kincsekre vonatkozó ügyednek az elintézését a kamarával 2960 XXV | elintézését a kamarával és az antikvárius céggel feltétlenül 2961 XXV | elégedve lenni.~Decebál kapott az ajánlaton, felkereste a 2962 XXV | Köszönöm. Megjárom én azt az utat tíz garassal. Arra 2963 XXV | utat tíz garassal. Arra az egyre kérlek, hogy eredj 2964 XXV | nagyon a medvékre?~– Hogy az én vadászatomat el ne rontsd!~– 2965 XXV | komolyan beszéltek róla. Az értekezés vége az lett, 2966 XXV | róla. Az értekezés vége az lett, hogy Mántay felkérte 2967 XXV | Snopkinst, adja írásba azt az egész ajánlatot a Thonuzóba-kincsek 2968 XXV | királyi biztos úr szállására, az ő és Rézkuthy jelenlétében 2969 XXV | jelenlétében fogja vele tudatni az ultimatumot.~– Hány órakor 2970 XXV | ott kellett hallgatózni az ajtóban.~– De köszönöm én 2971 XXV | ajtóban.~– De köszönöm én az olyan csókokat, amilyeneket 2972 XXV | nem jöhetnek, mert messze az út ide, s ők szegény sorsban 2973 XXV | Válasz helyett odarepült az ölébe az asszony, s az idegen 2974 XXV | helyett odarepült az ölébe az asszony, s az idegen jelenléte 2975 XXV | odarepült az ölébe az asszony, s az idegen jelenléte dacára, 2976 XXV | Mindenüvé, ahová csak te mégy. Az erdőbe, a hegyszakadékokba, 2977 XXV | fölkelt, rendeleteket adni az úti készületekre, Mántay 2978 XXV | Segített málhákat csomagolni az úrhölgynek. Sára asszony 2979 XXV | parádéval akar föllépni az erdélyi ismerősök előtt, 2980 XXV | Rézkuthyt már ott találta, hanem az anglusra még kellett várni 2981 XXV | háromnegyedet, annak az órája a londoni idő szerint 2982 XXV | úr.~– Hogyne hinném? Itt az írott ajánlat, 48 ezer font 2983 XXV | a száján. És ugyanabban az arányban ágaskodtak fölfelé 2984 XXV | ezüstben is elfogadják.~Az anglusnak most mozgott alá 2985 XXV | alá is, fel is a feje meg az álla (külön) minden egyes 2986 XXV | Ponthay gróf és Rézkuthy. Az utóbbi arcán szemrehányás 2987 XXV | van! – szólt Mántayhoz. – Az elfogadási ajánlatot tudomásul 2988 XXV | fogjuk Tanussy Decebált az eredmény felől. Hol van 2989 XXV | egészen a mérnök elé, úgyhogy az orraik csaknem egymást érték, 2990 XXV | Thonuzóba szent kincseit az angoloknak, még az ősapának 2991 XXV | kincseit az angoloknak, még az ősapának a koponyáját is 2992 XXV | leletekért csak nem küldték sem az aranyrudakat, sem a zsákba 2993 XXV | aztán Decebál hazakerült, az első dolga volt Mántay Móricot 2994 XXV | volna én Londonban.~– Hát az én kölcsönöm dolgában.~– 2995 XXV | harmadrészét? – Mi az?~– No, a Thonuzóba kincseiért. 2996 XXV | Otthon van a fiókomban az írás.~– Micsoda írás?~– 2997 XXVI | rajta maradt ez a melléknév, az egész diákság így tisztelte.~ 2998 XXVI | diákság így tisztelte.~Ő volt az egyház orgonistája, kántor 2999 XXVI | erre édes Zuboki úr.~Ez azédesaztán a megszólítási 3000 XXVI | világosságos” (clarissime), az esküdt diák az „emberséges” (


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5059

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License