Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nélkül 53
nélküle 1
nélkülözésekhez 1
nem 2058
néma 3
némák 1
némaság 1
Frequency    [«  »]
13232 a
5059 az
2517 hogy
2058 nem
1675 s
1460 is
1362 egy
Jókai Mór
A kiskirályok

IntraText - Concordances

nem

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2058

     Fezejet
1 I | minőségében (mint mondják) nem is igen válogatós a jogcímekben. 2 I | kastélyába a végzet, aki még nem látta a pontaligeti park 3 I | ellenszenvét, hogy az már nem egyszer ejté ki a cselédei 4 I | magasabb termet, amihez azonban nem járulnak kedvező arányok; 5 I | ugyanazt teszi keresztben, s ha nem beszél, úgy öszeszorul, 6 I | sipkában szokott. De hát az nem illenék, hogy amikor a belső 7 I | Xavér Ferenc úr pedig éppen nem termett arra, hogy hatszáz 8 I | fekete szarvasbőr cipőt. Nem ilyen expedícióhoz készült.~– 9 I | éppen a legfőbb ok, amiért nem kívánja semmi porcikám azt 10 I | trónt megtámadva látták, nem lehet arra gondolniok, hogy 11 I | körleveleivel.~Őexcellenciájának nem tetszett ez a sarokba szorítás. 12 I | ez az egész új ültetvény nem több, mint tizenkét éves? 13 I | voltam a nagykövetségnél; nem ismerem ki magamat az itthoni 14 I | kanyarognak keresztül; amiken már nem látszik sem kavicsozás, 15 I | királyi tanácsos úrtalán nem helyen járunk.~– Csak 16 I | szömörce bűzös cserjéje az. Nem is volt legkisebb kilátás 17 I | házból, az fehér volt; de nem a mésztől, hanem a salétromtól, 18 I | ezt az egy partie-t belőle nem nevezhetem valami elegánsnak.~– 19 I | tulajdonosát semmi módszerrel nem bírtam rávenni, hogy engedje 20 I | maga lőtte meg magát, azt nem tudom bizonyosan. Hanem 21 I | pikáns szép Sáromberkyné?~– Nem szép már, de annál szúrósabb.~– 22 I | de miután boldogult atyám nem engedte meg, hogy a kastélyunkba 23 I | szeretném itthagyni.~– De hát nem lehetne ezen segíteni?~– 24 I | ezért a rongyos viskóért; nem válik meg tőle. Aztán megpróbáltam 25 I | támadt itt ez a ronda . Nem használt semmit, a házát 26 I | úgy elszaporodnak, hogy nem győzöm őket pusztítani.~– 27 I | győzöm őket pusztítani.~– Nem lehetne egy kis erőszakot 28 I | kellemetlen egy szomszéd.~– De nem is szomszéd, hanem lakótárs. 29 I | beleimben lakik. Akinek nem az a legnagyobb malversatiója, 30 I | lehet felőle, hogy innen el nem megy anélkül, hogy valami 31 I | azért mégis meg lesz írva. Nem lehet itt egy hangos szót 32 I | megszorítá vendége kezeit, s nem talált szavakat hálája kifejezésére.~– 33 I | le Mármarosból, Beregből. Nem használt semmit. A kitelepített 34 I | inni. Szolgabíró, vicispán nem parancsol senkinek, mert 35 I | ellen, tizenkét prókátor nem győzi végezni a tabuláris 36 I | ezeknek az ellenségeskedése nem abból áll ám, hogy az egyik 37 I | ő politikai dulakodásuk nem olyan természetű, mint más 38 I | a címükre. – Ezek tehát nem ellenfelek, hanem versenytársak, 39 I | feladat. Pénzzel, gazdagsággal nem lehet rájuk hatni. Jövedelmüket 40 I | Az igazi főúri fényűzést nem ismerik. Arra büszkék, hogy 41 I | ahol azokat a kormány utol nem érheti. A bátya arról a 42 I | nőtlen, s köztudomás szerint nem csapong a fantáziája magasabbra 43 I | a rabja. Semmiféle urat nem ismer a földön, csak ezt 44 I | Tizenhat esztendősnél több nem lehetett, mikor elszerette. 45 I | is sem írni, sem olvasni nem tud.~– Parasztnő?~– Nem 46 I | nem tud.~– Parasztnő?~– Nem az. Köznemesi családból 47 I | faluban laktak a szülői, ahol nem volt iskola.~– Hát amióta 48 I | Hát amióta férjhez ment, nem tudta megtanulni?~– Akkor 49 I | Amellett babonás és együgyű. Nem ül tanácsot mással, mint 50 I | dacára annak, hogy a számokat nem ismeri, mégis mindent számba 51 I | tépelődnek, hogy a világ nem tiszteli őket eléggé.~– 52 I | tizenhárom esztendős leánya.~– Az nem ér semmit.~Leány nem számít 53 I | Az nem ér semmit.~Leány nem számít a politikában.~– 54 I | számít a politikában.~– Nem lehetne a két testvér közül 55 I | mi körülményeink között nem használ semmit. Akit egyszer 56 I | hogy amit megszereztünk, nem szám, csak egy nulla.~– 57 I | szám, csak egy nulla.~– Nem úgy gondoltam, hogy az egyiket 58 I | megacélosodik.~– Az allegória nem egészen világos előttem.~– 59 I | Hanem a nagy mondásokon túl nem mennek. Erőszakoskodásaikban 60 I | valaki cselekedte azt, hogy nem lehet a vétkest megfogni 61 I | soha.~– No, ha a vétkest nem lehet, hát meg lehet fogni 62 I | lábon állnak egymással.~– Ez nem rossz gondolat.~– Akkor 63 I | annak elég védelem az, hogy nem követte el, amivel gyanúsítják.~– 64 I | Hiszen komoly tettekre nem is fog kerülni a sor. Excellenciád 65 I | tuhutumi mándruc legények nem dobnak ki az ablakon.~– 66 I | virágfürtjei vannak?~– Bizony nem tudom én! -hárítá el magától 67 I | scandens”, vagy „radicans” nem tudom micsoda?~      ~Hruszkay 68 II | rajtuk semmi más nemzet túl nem tesz. Nem is tehet. – De 69 II | más nemzet túl nem tesz. Nem is tehet. – De mi ez a mostani 70 II | olyan dolmánya volt, hogy nem látszott rajta a posztó 71 II | annak a vágtatva haladás nem tanácsos; odább meg egy 72 II | se kocsi, se , se ostor nem a tied”. Kezdődik a versenyfuttatás 73 II | Ebben a régióban aztán már nem uralkodik a sár, hanem a 74 II | megállítják. A baromtorlaszon nem lehet keresztülgázolni. 75 II | fért el a medrében. Itt már nem volt elég a karikás, a dragonyosoknak 76 II | szólni a kardlappal. Mindez nem történt meg káromkodás nélkül.~ 77 II | hiába oda minden vitézség; nem ellenség az, akivel beszélni 78 II | amit ez meglepett, meg nem áll a vízig.~Néhány perc 79 II | szerencse, hogy a kocsis nem vesztette el a prosentiáját 80 II | fejtettek ki; de az mind nem használt semmit, a bivalyok, 81 II | a fellázított tömeg fel nem ugrálhatott, hanem inkább 82 II | egyiptomi csapásul a világra, nem követte egész táborával 83 II | hogy mégis fogadja valaki. Nem sokan vannak, csak hetedmagukkal, 84 II | alá, vizsla tekintettel. Nem lát, csak egy kék szélrózsát, 85 II | ábrázat helyett. Azt meg nem tudja, hogy hogyan kell 86 II | homályba, azt már megint nem engedték neki elmondani 87 II | muslicájának!~Adalbert gróf nem állhatta tovább a dicsőséget, 88 II | Hollofernes, mert csakugyan nem lehet az embernek ilyen 89 II | biztos beneventálására! Nem az egyik alispánt, még csak 90 II | egyik alispánt, még csak nem is egy szolgabírót, hanem 91 II | De Ponthay Adalbert gróf nem volt régi római; azért azt 92 II | mészkövekkel kirakva; de arra nem hajtat senki, akinek még 93 II | Odább van egy másik piac, az nem olyan nagy, ott van a vármegyeháza, 94 II | napja van, az árusok még nem rakodtak ki, annálfogva 95 II | egy jurátust, patvaristát nem hoz magával. Ez az ő jellemrajzához 96 II | praxis. Az apja is bíró volt. Nem is igen kapaszkodtak ez 97 II | kocsmáikat bezárják. Aki szót nem fogad, vasra fog veretni, 98 II | csúfságból.~Ponthay gróf nem ügyelt a rongyos moréra. 99 III | csizmáját foltozta, azok nem jöhettek, hanem a melléksikátorból, 100 III | ügyefogyott ember, de hát csak nem lehet kilökni az utcára. 101 III | elébicegni látja.~– Az ökörcsont nem, hanem a többifelel 102 III | Engedelmet kérek. Azzal nem szolgálhatok, hogy hol van.~– 103 III | nyoszolyából az ágynemű. – Mind nem baj az. Őexcellenciája egész 104 III | mindent hordatni. De ha itt nem találnának is lenni, valami 105 III | komornyik innen-onnan előkerül. Nem hiányzik semmi, csak éppen 106 III | laknak.~– Hát azok már mért nem hagyták el szintén a vármegyeházat, 107 III | elpárolgott?~– Mert azoknak nem szabad, kérem alásan.~– 108 III | maradni, s bevárni, hogy nem protestál-e valaki?~Karakó 109 III | protestál-e valaki?~Karakó uram nem járt több iskolába, csak 110 III | másikat?~– Azcsakegy pap. Nem tudom a rangját. A nevét 111 III | öv a derekán?~– Én bizony nem néztem meg. (Karakó uram 112 III | dobozka szardiniát. Itt tudom, nem kapni halat. A másik úr 113 III | Egy ilyen jeles figurát nem lehet elfelejteni.~Rézkuthy 114 III | úrnak a termete magasságban nem üti meg az öt lábat, de 115 III | leérnek térdig. Meghajtani nem tudja magát, csak a két 116 III | mégis gömbölyű. Ez a fej nem képes alázatosan meghunyászkodni, 117 III | nyaka nincsen. Ez az arc nem fejezhet ki mást, mint a 118 III | teremtés a kerek földön.~Nem a halavány félelem, hanem 119 III | kókuszdióhajba még kisebb mogyoróbél nem szorult soha.~A ruházatát, 120 III | De ugyan, illustrissime, nem hívattam én uraságodat duellumra 121 III | szokta. Hanem a kardját nem hagyta eldisputáltatni magától 122 III | együtt, nyitva volt.~(Én nem tudom, ezek a mágnások honnan 123 III | ablak mellett dégálnak? Nem kapnak ezek se reumát, se 124 III | együtt feszít.)~– Talán nem szereti a nyitott ablakot, 125 III | illustrissime?~– Bizony instálom, nem szokott hozzá a fejem, otthon 126 III | nyugtatva az illustrissimus. – Nem a légvonattól félt ő, hanem 127 III | Valami követ dobtak nem, „azitt nem terem, valami 128 III | dobtak – nem, „azitt nem terem, valami lágyabb volt.~ 129 III | homo regiusnak az arcael nem halványult, azt nem tehette, 130 III | el nem halványult, azt nem tehette, hanem elmeredt; 131 III | ebből az őzpecsenyéből.~De nem ment volna le többé Barnabás 132 III | Barnabás úr. – Félni soha! Nem félek én a sárkánykígyótól 133 III | én a sárkánykígyótól sem! Nem félek a kitörő vulkántól! …~– 134 III | illustrissime.~– Attól igen, de nem a csőcseléktől. Justum ac 135 III | ardor prava jubentium. Én nem magamért rettegek, de excellenciádért. 136 III | azt a dragonyos ezredet nem ide a vármegyeház udvarába 137 III | elszállásolni. – Engemet nem mer bántani a nép! – Mikor 138 III | majd hogy az asztal alá nem zsugorodott, olyan kicsiny 139 III | Hátha egy petárda.~A gróf nem hagyta magát visszatartani.~– 140 III | akkor sötét volt; lámpásra nem vesztegetik itt az olajat.)~– 141 III | csalódást hozta meg a válasz; nem a perduellis nemes urak 142 IV | egy grádics hiányzik, ami nem baj; aki egyszer nagyot 143 IV | nyílik az ablaka; egyébiránt nem látja azt az ember, olyan 144 IV | a köpönyegét, hát akkor nem fúj be rajta a szél.~Minden 145 IV | Egyébiránt a Régi Nap vendégei nem finnyás emberek. Tudják 146 IV | szalmában. – Hát hiszen nem szállnak ide asszonyságok ( 147 IV | kalmárok és kupecek, akik nem lebzselnek otthon a vendégszobában, 148 IV | hagymát szárítanak rajta.)~De nem is ez képezi a dicsőségét 149 IV | lesz itten. Csunyi Laci el nem marad a potyáról.~A szekérről 150 IV | Ismerik már azt a formájáról. Nem lopják el. Tudják, mi van 151 IV | Marcit, azt felakasztják… – Nem végzi be.~A most jött gavallér 152 IV | már, hogy hol laktok?~– Nem én még! Már második esztendeje 153 IV | faluból a másikba járunk, nem voltunk otthon.~A nyalka 154 IV | semmi rossz következése nem lesz.~Bakala Peti visszajön 155 IV | elmorzsolgatnak egy-hét (nemkét”) cilinder bort, meg 156 IV | meg az utolját a mondásnak nem esik jól a kényelmes polgárnak 157 IV | bajusza kurtára van rágva (nem vágva, de rágva), a szemei 158 IV | aki vendéglőbe száll, és nem tart saját házat a székvárosban. 159 IV | házához száll az ember, ott nem lehet dolgozni. Pedig Mántay 160 IV | amíg a lépcsőn felhalad; nem eresztik el, amíg a bajukat 161 IV | eresztik el, amíg a bajukat meg nem hallgatja. Ő pedig szidja 162 IV | vagy meggyógyul tőle, vagy nem gyógyul; harmadik eset nincsen.~– 163 IV | Dabajkó úr! Dabajkó uram! Nem hallotta. Akkor aztán a 164 IV | Hüjh! Terrem a lencse! Ez nem dolog.~– De nem ám. Ha 165 IV | lencse! Ez nem dolog.~– De nem ám. Ha szót nem fogad az 166 IV | dolog.~– De nem ám. Ha szót nem fogad az úr, kaszárnyát 167 IV | úr a napórán.~– Éjszaka nem látszik.~– Tartson elejbe 168 IV | ezeket az ócska vicceket. Nem adhatná ide kölcsön a zsebóráját?~– 169 IV | szívesen, de már öt hete, hogy nem jár.~– Adja csak ide. Itt 170 IV | honoráciorok az indzsellért. Nem viselte rajta kívül ezt 171 IV | tetszett magával hozni. Hogy nem hagyogat el belőle útközben 172 IV | van? Kell patkánycédula?~– Nem biz a, hanem ihol van ni: 173 IV | felhúzta a maga kulcsával. (Nem volt felhúzva az óra.)~– 174 IV | Majd segítek én azon.~– Nem lehet ám kóccsal bezárni 175 IV | meg; de azt mondta, hogy nem lehet ezt megigazítani. 176 IV | csendesen a maga mappáin, nem törődve vele, ha azalatt 177 IV | eredetű volt), s azután, nem riadva vissza akorela” 178 IV | csinálni az órát.~– Hát aztán nem csinálta meg?~– De igen. 179 IV | baj is van ám. Az az óra nem akar ütni sehogy. Csak egyet 180 IV | következik, aztán a kalapács nem mozdul. Pedig huszonöt forintot 181 V | arra kerül a sor.~Belizár nem jött egyedül. A soki bandát 182 V | bandát, Belizár. De annak nem szabad cifrán öltözni, úgy 183 V | ivadék.~Tiszta vér! Ami közé nem vegyült egy csepp sem másból, 184 V | vagy viszont. Ezt soha meg nem bocsátják.)~Hanem mikor 185 V | közös az arcukban, amit nem bírnak elmulasztatni, úgyhogy 186 V | közmondás, hogy: „két dudás nem fér meg egy csárdában”. 187 V | hogy a Tanussyak pénzét nem számlálják, hanem mérik, 188 V | számlálják, hanem mérik, még ők nem ismerték el a bécsi papirost 189 V | előjön a serpenyős fonttal.~– Nem ilyen sáfrány mérő fontot 190 V | én iszákom a szék alatt; nem félek, hogy elhordják a 191 V | belőle, ha a cigánynak esze nem volna. Tudja az már, hogy 192 V | el vele a kufercest. Hogy nem szégyenlik magukat! Utoljára 193 V | letette a kis asztalra.~– Nem bánom! – mondá Decebál. – 194 V | sasok részéről.~– Hát hiszen nem lehet minden ember olyan 195 V | ügybuzgalommal.~– De majd nem úgy lesz az, Petykó pajtás – 196 V | Petykó pajtásszól Decebál. Nem úgy játsszuk a filkót, ahogy 197 V | az asztalhoz. Így aztán nem lehet paklizni. Minden kártyát 198 V | társaság irányában. Én így nem játszom!~S megtette, hogy 199 V | játszom!~S megtette, hogy nem játszott, de azért ott maradt 200 V | azért ott maradt sápistának.~Nem is közönséges legényeknek 201 V | harisnyát a Böske a lábára.~– Nem lesz baj. Engem nem térdepeltetnek 202 V | lábára.~– Nem lesz baj. Engem nem térdepeltetnek le, s nem 203 V | nem térdepeltetnek le, s nem kötnek az asztal lábához, 204 V | valamihez hozzákötözze: nem, még a trón lábához sem! 205 V | volt is a kiáltó szónak, az nem hangzott el a pusztában; 206 V | Azok a pirosra hevült arcok nem részeg emberek pofái, hanem 207 V | amit kezeikben emelgetnek, nem kulacs, palack, furkósbot, 208 V | vissza.~A kis intermezzo nem fojtotta vissza a választ 209 V | magát, öcsémuram; engem nem tanítottak térdepelni; mert 210 V | marháit leszólni, azután nem sajnáltátok egymásnak az 211 V | Thonuzóba ivadékaihoz?~De ezt nem is tűrte el Decebál, öklével 212 V | én anyámat elébb!~– Ezt nem viszed el szárazon.~– No, 213 V | kapta egymást, s azután meg nem volt tanácsos a közelükbe 214 V | disznókereskedő nagyon kiabált.~– Nem igazság! Az az úr, az a 215 V | feltámadt nagy zsivajban nem hallatszott meg a kiabálása.~ 216 V | újrakezdeni, mert Belizár nem volt eszméletre hozható. 217 V | krapuláját holnap estig. Nem való a gyereknek az ilyen 218 V | circumdederum”-ot, míg meg nem bánja a halálát.~A részeg 219 V | halálát.~A részeg kompániának nem kellett sok biztatás, egy 220 V | örökké a paradicsomban.” Nem a felséges, méltóságos és 221 V | főtisztelendő kollégákkal; nem: Lázárral, a szegénnyel, 222 V | vendégszobámból, ha maguktól nem mennek. Hanem hát lássa, 223 V | minden. – Hát ha az urak nem engedelmeskednek, a kutya 224 V | biztos; őneki az parancsol. Nem szereti őexcellenciája, 225 V | volt mindenki tetszését meg nem nyerni vele.~– Hozzátok 226 V | hurcolta magával. A kalapja nem állt meg a fején, azt, hogy 227 VI | mostaniak, mivelhogy az ember nem olyan, mint a spárga, aki 228 VI | sejtelmek közelítik meg, de nem a pozitív adatok.~Ezt a 229 VI | őexcellenciájának odafenn, aziránt nem lehet semmi kétség, miután 230 VI | rajta. Nekem a gyülevész nem imponál. Hozzászoktam a 231 VI | meg akarnám őket veretni, nem kellene nekem ahhoz dragonyos 232 VI | korcsmába mennek, azt mondják: „Nem viszek botot magammal, majd 233 VI | fordít a dolgon.~– De már ezt nem tűröm tovább! – kiálta felpeckelődve 234 VI | legények legyenek a közelemben.~Nem vagyunk felőle bizonyosak, 235 VI | bizonyosak, hogy Rézkuthy úr nem számított-e arra, hogy őexcellenciája 236 VI | homo regius. – Sok lépést nem tett előre a kapuból, hanem 237 VI | erőtetett harsogó hangon. – Mért nem takarodnak az urak haza?~– 238 VI | a nagy hörcsök!~Azoknak nem is volt nagy kedvök belekeveredni 239 VI | De már akkor az a nyárs nem volt se nyárs, se panganét, 240 VI | Kveraus”-t akart kiáltani, de nem készülhetett el vele. Akkorában 241 VI | szűkebb, felül bővebb volt, ki nem tudott belőle szabadulni 242 VI | palánkon. A puskás katonával nem ungorkodni.~Csak Decebál 243 VI | nagy sebesen a várostól nem messze fekvő úri kastélya 244 VII | Szentségtelen sírdúló kezek nem kutathatják annak a titkait, 245 VII | oltártüzeket; ezek, ti. a gyulák, nem voltak a „Julius”-oknak 246 VII | szolgált, most is görög, nem egyesült pópa énekel benne: 247 VII | kastély is, mint ez a templom. Nem építették ezt külső pompára, 248 VII | fejét, sem a birtokát el nem vesztette egyik őse sem 249 VII | leskelődő kapus még mindig nem ád jelt a kürtjével az uraság 250 VII | mulatni reggelig.~Ez talán nem is volt tőle valami bolondság, 251 VII | Nyulánk, karcsú termetének nem kell a vállfűző, hogy deliségét 252 VII | semmi mesterkéltség meg nem ront. Magyaros szabású öltözetet 253 VII | felnyílik; ilyen szájmetszést nem találni másutt, csak a magyar 254 VII | sem kacaj, sem duzzogás ki nem vesz a formájából; minden 255 VII | egy csókkal.~Csak az orr nem egyez össze a tipikus vonásokkal. 256 VII | erővel; a kémkedő banya nem tudhatta meg, mi történt 257 VII | vele az öreg Dorkónak; mert nem akar nyugton állni a lábain, 258 VII | bűne, ahol az van. Mert nem talál más kortyondi pajtást 259 VII | Hát most miért szidsz?~– Nem neked mondtam! – Fordulj 260 VII | folyvást dörmögött magában: ezt nem viszitek el szárazon!~– 261 VII | gyermek mérgelődve – hiszen nem vagyok én kisbaba, hogy 262 VII | Jancsi, te! Héj, Jancsi! Nem hallod! Kifúrjam a füledet?~ 263 VII | Emma! Emma! Várjon meg! Nem szabad úgy szaladni! Emmácska!~ 264 VII | míg a gesztenyefák alá nem ért az ánglia-kertben, ahol 265 VII | ánglia-kertben, ahol már nem lehetett látni a kastély 266 VII | nagy patália megint, most nem ügyel ránk senki. Bemehetnénk 267 VII | kertész meg ne lásson.~– Nem megyünk a kertészház felé, 268 VII | Emma, az a kétölnyi tér nem is volt neki sok, még azt 269 VII | egyszer-egyszer az öklével, s nem nézi, hogy hol találja az 270 VII | volt! Bocsáss fel, Emma!~– Nem addig, amíg az igazi nevemen 271 VII | addig, amíg az igazi nevemen nem szólítasz.~– Hát, kérlek 272 VII | Eszerint ez a kisasszony nem leány, hanem fiú, s az Emma 273 VII | a mulatságunk után, most nem lát senki.~Ugyan, mivel 274 VII | De hát nyíltan és tudva nem oktatják ezt a gyermeket 275 VII | pajtásával egy-egy órára, amikor nem strázsálják, amikor az anyja 276 VIII | a babáját.”~De bíz őtet nem úgy várták. Amint belépett 277 VIII | Haragszik rám az én rózsám, mert nem szól.~Ne haragudj, kedves 278 VIII | kicsikém, tehozzád.”~– Nem bánnám! – kiálta Sára, lefeszegetve 279 VIII | tragikus szókra fakadt.~– Én nem bánom! Ha én teneked terhedre 280 VIII | tarthatta vissza magát.~– Hiszen nem bikál volt az, hanem bika!~– 281 VIII | volt az, hanem bika!~– De nem lehet erre találni kádenciát!~ 282 VIII | Lelkem, szomszédasszony!~Nem látta kend az uramat?~Láttam 283 VIII | amit maga előtt lát. Ez nem tartozik az ő világába. 284 IX | tanácsadónál!~Az már megint nem volt valami gavalléros tempó 285 IX | neki minden titulusát, amit nem a vármegyétől kapott, s 286 IX | Tekintetes asszony! Úgy segéljen, nem voltam én semmiféle korcsmában 287 IX | Óh, a pokolra való! Hogy nem fél, hogy mindjárt elnyeli 288 IX | közbelépve Bakala Peti. – Nem megyünk itt a hazugsággal 289 IX | semmire. Sose esküdözz, hiszen nem a törvényszék előtt állsz 290 IX | szót tudok!~– Hanem azt már nem mondta el a cseléd, ami 291 IX | Az, hogy a mi Decebálunk nem tűrte el azt, hogy az ő 292 IX | Hallottad, hogy még ma nem frustukolt.~(Óh, a pokolra 293 IX | követem a Decebált; hát ez nem másért történik, mint törhetlen 294 IX | természetét, tudom, hogy olyankor nem vigyáz magára; a sok tolvaj 295 IX | mind kirabolná, ha én ott nem volnék. No, hát nem igaz-e, 296 IX | ott nem volnék. No, hát nem igaz-e, amit mondok? „Geld 297 IX | Lássa, Bakala barátom; és én nem bánom, akármit mond a német, 298 IX | elhallgathatja-e, hogy valami dáma nem keveredett abba a szép dáridóba?~– 299 IX | komédiásnéval. Ugyan, már csak nem hiszi Szárah nagysám, hogy 300 IX | azt a bolond Rézkuthyt. Én nem tudom, mi szellet szállta 301 IX | regius ide, homo regius oda, nem sokat teketóriázott vele, 302 IX | kezében ez a furcsaság. Nem szép menyecske nyakravalója 303 IX | érdekelte.~– Hát igazán nem volt Decebálnak semmiféle 304 IX | esküszöm, de hát ha énnekem nem hisz Szárah nagysád, higgyen 305 IX | hitemmel. Hát a főispáni bálban nem minden szem nagysád felé 306 IX | nagysád felé volt-e fordulva? Nem minden férfi, ifja, véne, 307 IX | részesülhetett?~– Az igaz, hogy nem volt nyugtom miattuk.~– 308 IX | nagysád meg Párizsból.~– Nem tudnám, mi a szöszön! Hisz 309 IX | görögül van, akár diákul, nem ismerem én az ákombákot. 310 IX | majorságból pénzelek, abból meg nem telik a pompa.~– Hát itt 311 IX | ha Decebál keresi?~– De nem fogja ám keresni. – Hiszen 312 IX | ám keresni. – Hiszen még nem végeztem el a históriát. 313 IX | ilyenformán Decebál nemcsak hogy nem foga keresni aRégi Nap” 314 IX | Peti igen hasznos ember. Nem olyan hiábavaló fráter, 315 IX | izéknek először is a neveit nem tudta, azután meg pénz nem 316 IX | nem tudta, azután meg pénz nem volt a kezén, hogy azokat 317 IX | olyat, amiről a lelkem uram nem mer kérdezősködni, és hozzá 318 IX | részesülhetett. Az ember nem hinné, ha a kontót nem látná, 319 IX | ember nem hinné, ha a kontót nem látná, hogy Decebál csak 320 IX | termő talajba hullott el, nem fogja ő azokat elfelejteni; 321 IX | majd reprodukálni; de az nem tesz semmi kárt.~– Ide pedig, 322 IX | kitől tanulná meg? Ehhez nem ért a tiszteletes.~– Bizony 323 IX | a tiszteletes.~– Bizony nem is bíznám én már az Emmácska 324 IX | nevelését valami kisasszonyra?~– Nem értem.~– Nem érti? Hát nem 325 IX | kisasszonyra?~– Nem értem.~– Nem érti? Hát nem tudja, hogy 326 IX | Nem értem.~– Nem érti? Hát nem tudja, hogy az én Emmám 327 IX | tudja, hogy az én Emmám nem leány, hanem fiú?~– Ne tréfáljon 328 IX | Dehogy tréfálok. Hát nem mondta azt el magának a 329 IX | magának a Decebál soha?~– Nem szokta ő soha mások előtt 330 IX | Hallja, én a maga becsületére nem adok egy fagarast sem, hanem – 331 IX | guzsalyszárral?~– Azzal még nem.~– No, én azt a guzsalyszárt 332 IX | Erre garanciát adok.~– Nem kell nekem a garabonciája, 333 IX | olyan leányt vesz el, aki nem ebből a világból való. Azután 334 IX | Szegény édesanyánk bizony nem tanított bennünket egyébre, 335 IX | soha egy nyugodalmas órám nem volt, mindig ütött, hajtott, 336 IX | szegénynek, hogy a mellényét nem tudta begombolni tőle. Egy 337 IX | szemeimnek! Hanemhát mind nem ért az semmit. Egyszer csak 338 IX | Király Samunak hítták. De nem bántam én, akármilyen volt 339 IX | gyúrnom döbözbe, kászuba. Nem emlékezem , hogy lett 340 IX | nap sült tök. A birkahúst nem vette be a természetem, 341 IX | konyhára. De én csak mind nem akartam azt megérteni. Hiába 342 IX | el az öregemet hazulról, nem ért el vele semmi célt. 343 IX | ördög.~– Óh, nagysám! Szebb nem lehetett, mint most.~– Hagyjuk 344 IX | Bakala Peti. – Az ember nem hinné.~– No, lássa. Hát 345 IX | No, lássa. Hát aztán nem telt bele egy esztendő, 346 IX | született.~– No, ez már nem annyira rendkívüli dolog.~– 347 IX | De hát énnekem mármost ez nem megy ki a fejemből. Ha három 348 IX | Hát bizony egy anyától nem lehet azt rossz néven venni, 349 IX | farkasok, meg a hollók…~Tovább nem bírta mondani a keserves 350 IX | a célja, akkor jobban ki nem választhatta a maga Achilleséhez 351 IX | tanít neki Kajafás úr?~– Nem tudom én. Mindig az én saját 352 IX | Annyira idegen, hogy én nem is tudom, hogy volna a világon.~– 353 IX | vagy balról jobbra?~– Óh, nem. Felyülről lefelé megy a 354 IX | Felyülről lefelé megy a sor.~– Nem tudok róla semmit.~– Hja, 355 IX | fog tudni olyant, amit más nem tud.~– De mi hasznát fogja 356 IX | a fejébe vertek, ma már nem tud belőle semmit. De hát 357 IX | neki arra a sok tudományra? Nem lesz őbelőle püspök. Nem 358 IX | Nem lesz őbelőle püspök. Nem kénytelen vele, hogy a fejét 359 IX | haragudjék, Szárah nagysám –, ez nem tarthat így hosszú ideig. 360 IX | hogy fiú-e vagy leány?~– Nem a! Lássa ezt már nem a görögöktől 361 IX | Nem a! Lássa ezt már nem a görögöktől tanultam, hanem 362 IX | megházasodtak. Így aztán nem vihették el őket katonának. 363 IX | vihették el őket katonának. Nem került elő a mi falunkból 364 IX | akkor aztán tudom, hogy nem kívánkozik semmi háborúba; 365 IX | maga gyermekét!~Bakala Peti nem tett ellene semmi lényeges 366 IX | meg lesz hát felezve az a nem kereshető pénz.)~ 367 X | a fejezethez, mert ebben nem lesz egyéb, mint rozsdás 368 X | rendes magaviseletű ember nem tud elolvasni).~Ilyenekből 369 X | senkit, ott sohasem sepernek, nem törülgetnek. Egyetlen látogatója 370 X | jegyzője után.)~Vakandi úr nem ennek a világnak az embere. 371 X | A föld felett valókkal ő nem is társalkodik. nézve 372 X | szót mindennapi használatra nem vesztegeti. Nem törődik 373 X | használatra nem vesztegeti. Nem törődik a nagyurak címezgetésével, 374 X | emlegetett, de még soha meg nem talált „jász képaz ősmagyarok 375 X | zsiványok rám lövöldöznek. Nem közlöm senkivel. Nem hívok 376 X | lövöldöznek. Nem közlöm senkivel. Nem hívok segítőtársat. Egyedül 377 X | bálványok alatt. Itt van. Nem álom. Barátja az erénynek!~ 378 X | nekem mindegy. De ha ezt nem hiszi, hát tessék megnézni 379 X | különös érzelmi becse. De nem adnám semmi árért és senkinek, 380 X | észrevétele támadt.~– De hogyan nem rohadt el ez a vékony vessző, 381 X | álarcát teszi fel! Hogy nem rohadt el ez a nyílvessző? 382 X | ez a nyílvessző? Hát úgy nem rohadt el, hogy ez is ugyanazon 383 X | keményebb lesz, mint a vas, mert nem rozsdásodik meg. Ilyenből 384 X | nyílvesszője. De hát ezt nem tudják! Csak belebeszélnek.~ 385 X | s fogadta, hogy többet nem fogja a nagy férfiút előadásában 386 X | mindenki könnyen megtanulhatta. Nem írták náddal, de késsel 387 X | rögtön kiszedheti. Hiszen nem lesz sok.~│ a,    ├ 388 X | Mit jelent ez a nyíl? Ez nem más mint a Clodius által 389 X | elsírolt felesége alszik.~– Nem alszik! Vár a feltámadásra! – 390 X | kincstárnoka. – A továbbkutatás nem megy olyan könnyen. Amíg 391 X | állta el az utamat, öllel át nem érhető fatörzsek, azokat 392 X | fatörzsek, azokat én keresztül nem tudom vágni; de még ha tudnám 393 X | ékszereikkel együtt (ezüstöt nem hordtak) szokták eltemetni. 394 X | kriminalitás volna. De én nem is azért fáradtam egész 395 X | ahol mindazt felfedezém, nem az ön birtokán fekszik.~– 396 X | dörömbölnek, mert az ezt most meg nem hallja. Sára asszony is 397 X | büszkén a kőbe esett féreg. – Nem szoktam senkinek alkalmatlankodni. 398 X | azért a barátja az erénynek nem mulasztá el figyelmeztetni 399 X | a nagybecsű ereklyét. – Nem eresztem idegen kézre.~A 400 X | erénynek. Az ilyenekben nem vagyok skrupulózus.~Itt 401 X | valahol. S ő azt még csak nem is keresheti. No, sebaj! 402 X | ünnepélyes alkalomról is el nem maradt.~Ellenben Decebál 403 X | az én kis Emmám?~– Az ma nem kap frustukot – válaszolt 404 X | válaszolt Sára asszony –, mert nem tanulta meg a leckéjét, 405 X | ereklyét, amit más kézre nem bocsáthatok; egy arany rabonbáncsákányt. 406 X | erénynek. Az ilyen dolgokban én nem vagyok skrupulózus.~ ~ 407 XI | van téve, megkóstolatlan nem hagyni. Megeszi ez még a 408 XI | ami csak cifrának van ott; nem hiszi el, hogy az nem ennivaló: 409 XI | ott; nem hiszi el, hogy az nem ennivaló: mérges. Mérgesebb 410 XI | két válla körül: most már nem meri hármas kontyba fonni, 411 XI | megfelel az idő.~Hanem azért nem kell azt hinni, hogy Vakandi 412 XI | S ennek a megérzéséhez nem kell valami mohikáni finom 413 XI | csinál propagandát, mely már nem olyan alpári munka. Ez sokkal 414 XI | aki egy idegen szót ki nem enged osonni az ajkán, s 415 XI | sajátságos szerencsés körülmény nem védelmezné, hogy egy lélek 416 XI | rakott tarka falaival.~Ezzel nem akarjuk megbántani a mindenesetre 417 XI | össze, hogy sehol másutt nem állta ki őket senki. Utoljára 418 XI | Spiridion meg lehúzza. „Az nem való! Tagadok aztat.”~Mindig 419 XI | de minthogy a leveleiket nem bérmentesítik, annálfogva 420 XI | szellemi kiképeztetése.~Nem tanulta meg a leckéjét? 421 XI | tanulta meg a leckéjét? . Nem kap reggelit. Nem is kell 422 XI | leckéjét? . Nem kap reggelit. Nem is kell neki. Jóllakott 423 XI | esztendős koráig egyátaljában nem engedték semmit tanulni, 424 XI | a tizenharmadikban jár, nem is lehet tőle kívánni, hogy 425 XI | diktált betűket, ami ha nem akar menni, Horkázi úr megfogja 426 XI | pulpas equinas”.~Emmácska nem győz vakarózni.~– Ugyan 427 XI | húzd fel úgy a ruhádat, az nem illik.~– Hát ha csípnek!~ 428 XII | szeleket egy nagy bőrzsákban. Nem csoda, ha a bécsi udvari 429 XII | híres rezolúció. (Magyarul nem hangzik az olyan hatalmasan, 430 XII | Hát mai napság biz ezért nem sok kardot vennénk le a 431 XII | orátorok beszédéből, ami nekik nem tetszik, az ellenzéki szerkesztők 432 XII | tudtunk ezért lelkesülni. Ha nem engedték meg, hogy a szép 433 XII | neki az ilyen generális nem parancsol.~Ekkor a közgyűlés 434 XII | megteszi a királyi biztos, vagy nem teszi meg.~Ha megteszi, 435 XII | kezdve a tekintélye.~Ha pedig nem teszi meg, akkor a karok 436 XII | jönni, amíg a katonaságot el nem küldi.~Mikor aztán ez ki 437 XII | taktikája; csakhogy ő abba nem engedett belepillantani.~ 438 XII | megjelent a gyűlésteremben. Ezt nem várták.~A főtiszt, katonai 439 XII | meghívassék. Azaz, hogy nem deputáció által, hanem csak 440 XII | mert olyan szép szál legény nem terem minden faluban, azonbelül 441 XII | akiknek zsíros a gallérjuk, nem a legkegyetlenebbek.~Végigjártatja 442 XII | gyűlések gyakorlatában, nem várja, hogy indítványt tegyenek, 443 XII | villámló szónoklat.~Készülni ő nem szokott a beszédeire, de 444 XII | a bor és pálinka. Azért nem is vesztegetem a szót ezen 445 XII | felkiálthatott volna, hogy hiszen nem Belizár volt az, aki e sérelmet 446 XII | Bocsássák szabadon az öcsémet, nem ő tette azt, hanem én! Magam 447 XII | hogy kezességet vállal.~Nem ilyen kőbül faragják a hősöket.~ 448 XIII | látta ő azt már, csakhogy nem tudhatta, hogy ez az.~Gyakran 449 XIII | pajtás sem. (A syntaxistáknak nem tanították akkoriban még 450 XIII | vett észre rajta, hogy ez nem olyan ember, mint a többi. 451 XIII | legyen is együtt, addig le nem ülnek az asztalhoz, amíg 452 XIII | asztalhoz, amíg az inzsellér meg nem érkezik, a hely is ott van 453 XIII | háziasszony oldalánál. Pedig hát nem érdemes olyan nagyon 454 XIII | olyan nagyon várni; mert ez nem eszik sem aszétlit, sem 455 XIII | háta mögé. A tudós férfiú nem vette észre. Akkor aztán 456 XIII | astrolabiumja elé.~– Emmácska! Nem látok ám magán keresztül – 457 XIII | jöjjön már haza labdázni.~– Nem hallja ám meg odáig.~– Hátha 458 XIII | Közelebb a szemnek, de nem a fülnek. Akar belenézni 459 XIII | Akar belenézni Emmácska?~– Nem én. Félek, hogy elsül.~– 460 XIII | házunkhoz, mikor maga se nem iszik, se nem kártyázik, 461 XIII | mikor maga se nem iszik, se nem kártyázik, se nem dalol, 462 XIII | iszik, se nem kártyázik, se nem dalol, se nem táncol, se 463 XIII | kártyázik, se nem dalol, se nem táncol, se nem vadászik, 464 XIII | dalol, se nem táncol, se nem vadászik, még csak nem is 465 XIII | se nem vadászik, még csak nem is mesél? Mit keres maga 466 XIII | az ősistennek.~– Bizony nem tudom én, Emmácskám. Nekem 467 XIII | micsoda játék?~– Ez bizony nem játék. Ennek a segélyével 468 XIII | Mi ez? szittya szó?~– Nem biz ez. Egészen friss szó. 469 XIII | szemei közé, s fejet csóvált. Nem volt vele tisztában, hogy 470 XIII | néhol-néhol pedig dákok. Hát nem a parasztok fizetik-e az 471 XIII | vállunk szűz. A nemesember nem fizet se adót, se vámot, 472 XIII | se révet. A nemesembert nem szabad se elfogni, se megveretni, 473 XIII | regementet állíthat fegyverbe. Nem félünk ám senkitől. Aztán 474 XIII | fogát, tudom Istenem, hogy nem viszi el innen a bőrét! 475 XIII | megy haza belőle.~Mántay úr nem tudta, hogy nevessen-e vagy 476 XIII | gondolja Móric bácsi, hogy én nem tudok semmit? Amért Horkázinak 477 XIII | Horkázinak a szittya ábécéit nem veszem be. Hát ide hallgasson: 478 XIII | meggubahodott! Már meg táncol.)~Nem volt nézve többé az a 479 XIII | kitudódik, a szegény Jancsinak nem lesz itten maradása.~Mántay 480 XIII | itten maradása.~Mántay Móric nem tudott mit tenni, mint a 481 XIII | regulával és logaritmusokkal nem lehet meghatározni! Ez a 482 XIII | unicornisa!~– Ne félj, gyémántom, nem árulom el senkinek, hogy 483 XIV | Először a nagybirtokosok nem akartak beleegyezni, azután 484 XIV | paraszt mit szól hozzá, bizony nem kérdeztük.~Hanem azért, 485 XIV | kérdeztük.~Hanem azért, hogy nem volt, aki kérdezze, annál 486 XIV | feloszták; a parasztnak nem lesz többé hová hajtani 487 XIV | jól elharapózott: az urak nem tudtak semmit felőle. Magyarország 488 XIV | semmit felőle. Magyarország nem rendőrállam, s a magyar 489 XIV | rendőrállam, s a magyar ember nem végez spicliszolgálatokat 490 XIV | olyan tudományt tud, amit ők nem tudnak. No bizony! Diákul 491 XIV | másik felénél a szavakat, ha nem akarnak kijönni maguk jószántából, 492 XIV | hazája. De az ő házába be nem lép, mert ő leönti a nyakát 493 XIV | csak úgy, élőszóval, hogy nem jöhet a tekintetes úr, mert 494 XIV | egy órai perpatvarra.~– Nem tudott (a gyalázatos) valami 495 XIV | Emma alig bírt aludni; de nem a szép új ruha miatt, hanem 496 XIV | hályogot, s kezd látni, de még nem tudja, mi az, amit lát, 497 XIV | tudja, mi az, amit lát, nem tudja megkülönböztetni a 498 XIV | léniával meg a cirkalommal, s nem hagyta magát az érkezők 499 XIV | megtángálok, annak tudom, hogy nem kell több tagosztály!~Hej, 500 XIV | nevetett a saját trufájának!~– Nem ér az ilyen földosztás semmit


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2058

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License