1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2058
Fezejet
1 I | minőségében (mint mondják) nem is igen válogatós a jogcímekben.
2 I | kastélyába a végzet, aki még nem látta a pontaligeti park
3 I | ellenszenvét, hogy az már nem egyszer ejté ki a cselédei
4 I | magasabb termet, amihez azonban nem járulnak kedvező arányok;
5 I | ugyanazt teszi keresztben, s ha nem beszél, úgy öszeszorul,
6 I | sipkában szokott. De hát az nem illenék, hogy amikor a belső
7 I | Xavér Ferenc úr pedig éppen nem termett arra, hogy hatszáz
8 I | fekete szarvasbőr cipőt. Nem ilyen expedícióhoz készült.~–
9 I | éppen a legfőbb ok, amiért nem kívánja semmi porcikám azt
10 I | trónt megtámadva látták, nem lehet arra gondolniok, hogy
11 I | körleveleivel.~Őexcellenciájának nem tetszett ez a sarokba szorítás.
12 I | ez az egész új ültetvény nem több, mint tizenkét éves?
13 I | voltam a nagykövetségnél; nem ismerem ki magamat az itthoni
14 I | kanyarognak keresztül; amiken már nem látszik sem kavicsozás,
15 I | királyi tanácsos úr – talán nem jó helyen járunk.~– Csak
16 I | szömörce bűzös cserjéje az. Nem is volt rá legkisebb kilátás
17 I | házból, az fehér volt; de nem a mésztől, hanem a salétromtól,
18 I | ezt az egy partie-t belőle nem nevezhetem valami elegánsnak.~–
19 I | tulajdonosát semmi módszerrel nem bírtam rávenni, hogy engedje
20 I | maga lőtte meg magát, azt nem tudom bizonyosan. Hanem
21 I | pikáns szép Sáromberkyné?~– Nem szép már, de annál szúrósabb.~–
22 I | de miután boldogult atyám nem engedte meg, hogy a kastélyunkba
23 I | szeretném itthagyni.~– De hát nem lehetne ezen segíteni?~–
24 I | ezért a rongyos viskóért; nem válik meg tőle. Aztán megpróbáltam
25 I | támadt itt ez a ronda tó. Nem használt semmit, a házát
26 I | úgy elszaporodnak, hogy nem győzöm őket pusztítani.~–
27 I | győzöm őket pusztítani.~– Nem lehetne egy kis erőszakot
28 I | kellemetlen egy szomszéd.~– De nem is szomszéd, hanem lakótárs.
29 I | beleimben lakik. Akinek nem az a legnagyobb malversatiója,
30 I | lehet felőle, hogy innen el nem megy anélkül, hogy valami
31 I | azért mégis meg lesz írva. Nem lehet itt egy hangos szót
32 I | megszorítá vendége kezeit, s nem talált szavakat hálája kifejezésére.~–
33 I | le Mármarosból, Beregből. Nem használt semmit. A kitelepített
34 I | inni. Szolgabíró, vicispán nem parancsol senkinek, mert
35 I | ellen, tizenkét prókátor nem győzi végezni a tabuláris
36 I | ezeknek az ellenségeskedése nem abból áll ám, hogy az egyik
37 I | ő politikai dulakodásuk nem olyan természetű, mint más
38 I | a címükre. – Ezek tehát nem ellenfelek, hanem versenytársak,
39 I | feladat. Pénzzel, gazdagsággal nem lehet rájuk hatni. Jövedelmüket
40 I | Az igazi főúri fényűzést nem ismerik. Arra büszkék, hogy
41 I | ahol azokat a kormány utol nem érheti. A bátya arról a
42 I | nőtlen, s köztudomás szerint nem csapong a fantáziája magasabbra
43 I | a rabja. Semmiféle urat nem ismer a földön, csak ezt
44 I | Tizenhat esztendősnél több nem lehetett, mikor elszerette.
45 I | is sem írni, sem olvasni nem tud.~– Parasztnő?~– Nem
46 I | nem tud.~– Parasztnő?~– Nem az. Köznemesi családból
47 I | faluban laktak a szülői, ahol nem volt iskola.~– Hát amióta
48 I | Hát amióta férjhez ment, nem tudta megtanulni?~– Akkor
49 I | Amellett babonás és együgyű. Nem ül tanácsot mással, mint
50 I | dacára annak, hogy a számokat nem ismeri, mégis mindent számba
51 I | tépelődnek, hogy a világ nem tiszteli őket eléggé.~–
52 I | tizenhárom esztendős leánya.~– Az nem ér semmit.~Leány nem számít
53 I | Az nem ér semmit.~Leány nem számít a politikában.~–
54 I | számít a politikában.~– Nem lehetne a két testvér közül
55 I | mi körülményeink között nem használ semmit. Akit egyszer
56 I | hogy amit megszereztünk, nem szám, csak egy nulla.~–
57 I | szám, csak egy nulla.~– Nem úgy gondoltam, hogy az egyiket
58 I | megacélosodik.~– Az allegória nem egészen világos előttem.~–
59 I | Hanem a nagy mondásokon túl nem mennek. Erőszakoskodásaikban
60 I | valaki cselekedte azt, hogy nem lehet a vétkest megfogni
61 I | soha.~– No, ha a vétkest nem lehet, hát meg lehet fogni
62 I | lábon állnak egymással.~– Ez nem rossz gondolat.~– Akkor
63 I | annak elég védelem az, hogy nem követte el, amivel gyanúsítják.~–
64 I | Hiszen komoly tettekre nem is fog kerülni a sor. Excellenciád
65 I | tuhutumi mándruc legények nem dobnak ki az ablakon.~–
66 I | virágfürtjei vannak?~– Bizony nem tudom én! -hárítá el magától
67 I | scandens”, vagy „radicans” nem tudom micsoda?~ ~Hruszkay
68 II | rajtuk semmi más nemzet túl nem tesz. Nem is tehet. – De
69 II | más nemzet túl nem tesz. Nem is tehet. – De mi ez a mostani
70 II | olyan dolmánya volt, hogy nem látszott rajta a posztó
71 II | annak a vágtatva haladás nem tanácsos; odább meg egy
72 II | se kocsi, se ló, se ostor nem a tied”. Kezdődik a versenyfuttatás
73 II | Ebben a régióban aztán már nem uralkodik a sár, hanem a
74 II | megállítják. A baromtorlaszon nem lehet keresztülgázolni.
75 II | fért el a medrében. Itt már nem volt elég a karikás, a dragonyosoknak
76 II | szólni a kardlappal. Mindez nem történt meg káromkodás nélkül.~
77 II | hiába oda minden vitézség; nem ellenség az, akivel beszélni
78 II | amit ez meglepett, meg nem áll a vízig.~Néhány perc
79 II | szerencse, hogy a kocsis nem vesztette el a prosentiáját
80 II | fejtettek ki; de az mind nem használt semmit, a bivalyok,
81 II | a fellázított tömeg fel nem ugrálhatott, hanem inkább
82 II | egyiptomi csapásul a világra, nem követte egész táborával
83 II | hogy mégis fogadja valaki. Nem sokan vannak, csak hetedmagukkal,
84 II | alá, vizsla tekintettel. Nem lát, csak egy kék szélrózsát,
85 II | ábrázat helyett. Azt meg nem tudja, hogy hogyan kell
86 II | homályba, azt már megint nem engedték neki elmondani
87 II | muslicájának!~Adalbert gróf nem állhatta tovább a dicsőséget,
88 II | Hollofernes, mert csakugyan nem lehet az embernek ilyen
89 II | biztos beneventálására! Nem az egyik alispánt, még csak
90 II | egyik alispánt, még csak nem is egy szolgabírót, hanem
91 II | De Ponthay Adalbert gróf nem volt régi római; azért azt
92 II | mészkövekkel kirakva; de arra rá nem hajtat senki, akinek még
93 II | Odább van egy másik piac, az nem olyan nagy, ott van a vármegyeháza,
94 II | napja van, az árusok még nem rakodtak ki, annálfogva
95 II | egy jurátust, patvaristát nem hoz magával. Ez az ő jellemrajzához
96 II | praxis. Az apja is bíró volt. Nem is igen kapaszkodtak ez
97 II | kocsmáikat bezárják. Aki szót nem fogad, vasra fog veretni,
98 II | csúfságból.~Ponthay gróf nem ügyelt a rongyos moréra.
99 III | csizmáját foltozta, azok nem jöhettek, hanem a melléksikátorból,
100 III | ügyefogyott ember, de hát csak nem lehet kilökni az utcára.
101 III | elébicegni látja.~– Az ökörcsont nem, hanem a többi – felel rá
102 III | Engedelmet kérek. Azzal nem szolgálhatok, hogy hol van.~–
103 III | nyoszolyából az ágynemű. – Mind nem baj az. Őexcellenciája egész
104 III | mindent hordatni. De ha itt nem találnának is lenni, valami
105 III | komornyik innen-onnan előkerül. Nem hiányzik semmi, csak éppen
106 III | laknak.~– Hát azok már mért nem hagyták el szintén a vármegyeházat,
107 III | elpárolgott?~– Mert azoknak nem szabad, kérem alásan.~–
108 III | maradni, s bevárni, hogy nem protestál-e valaki?~Karakó
109 III | protestál-e valaki?~Karakó uram nem járt több iskolába, csak
110 III | másikat?~– Az „csak” egy pap. Nem tudom a rangját. A nevét
111 III | öv a derekán?~– Én bizony nem néztem meg. (Karakó uram
112 III | dobozka szardiniát. Itt tudom, nem kapni halat. A másik úr
113 III | Egy ilyen jeles figurát nem lehet elfelejteni.~Rézkuthy
114 III | úrnak a termete magasságban nem üti meg az öt lábat, de
115 III | leérnek térdig. Meghajtani nem tudja magát, csak a két
116 III | mégis gömbölyű. Ez a fej nem képes alázatosan meghunyászkodni,
117 III | nyaka nincsen. Ez az arc nem fejezhet ki mást, mint a
118 III | teremtés a kerek földön.~Nem a halavány félelem, hanem
119 III | kókuszdióhajba még kisebb mogyoróbél nem szorult soha.~A ruházatát,
120 III | De ugyan, illustrissime, nem hívattam én uraságodat duellumra
121 III | szokta. Hanem a kardját nem hagyta eldisputáltatni magától
122 III | együtt, nyitva volt.~(Én nem tudom, ezek a mágnások honnan
123 III | ablak mellett dégálnak? Nem kapnak ezek se reumát, se
124 III | együtt feszít.)~– Talán nem szereti a nyitott ablakot,
125 III | illustrissime?~– Bizony instálom, nem szokott hozzá a fejem, otthon
126 III | nyugtatva az illustrissimus. – Nem a légvonattól félt ő, hanem
127 III | Valami követ dobtak rá – nem, „az” itt nem terem, valami
128 III | dobtak rá – nem, „az” itt nem terem, valami lágyabb volt.~
129 III | homo regiusnak az arca – el nem halványult, azt nem tehette,
130 III | el nem halványult, azt nem tehette, hanem elmeredt;
131 III | ebből az őzpecsenyéből.~De nem ment volna le többé Barnabás
132 III | Barnabás úr. – Félni soha! Nem félek én a sárkánykígyótól
133 III | én a sárkánykígyótól sem! Nem félek a kitörő vulkántól! …~–
134 III | illustrissime.~– Attól igen, de nem a csőcseléktől. Justum ac
135 III | ardor prava jubentium. Én nem magamért rettegek, de excellenciádért.
136 III | azt a dragonyos ezredet nem ide a vármegyeház udvarába
137 III | elszállásolni. – Engemet nem mer bántani a nép! – Mikor
138 III | majd hogy az asztal alá nem zsugorodott, olyan kicsiny
139 III | Hátha egy petárda.~A gróf nem hagyta magát visszatartani.~–
140 III | akkor sötét volt; lámpásra nem vesztegetik itt az olajat.)~–
141 III | csalódást hozta meg a válasz; nem a perduellis nemes urak
142 IV | egy grádics hiányzik, ami nem baj; aki egyszer nagyot
143 IV | nyílik az ablaka; egyébiránt nem látja azt az ember, olyan
144 IV | a köpönyegét, hát akkor nem fúj be rajta a szél.~Minden
145 IV | Egyébiránt a Régi Nap vendégei nem finnyás emberek. Tudják
146 IV | szalmában. – Hát hiszen nem szállnak ide asszonyságok (
147 IV | kalmárok és kupecek, akik nem lebzselnek otthon a vendégszobában,
148 IV | hagymát szárítanak rajta.)~De nem is ez képezi a dicsőségét
149 IV | lesz itten. Csunyi Laci el nem marad a potyáról.~A szekérről
150 IV | Ismerik már azt a formájáról. Nem lopják el. Tudják, mi van
151 IV | Marcit, azt felakasztják… – Nem végzi be.~A most jött gavallér
152 IV | már, hogy hol laktok?~– Nem én még! Már második esztendeje
153 IV | faluból a másikba járunk, nem voltunk otthon.~A nyalka
154 IV | semmi rossz következése nem lesz.~Bakala Peti visszajön
155 IV | elmorzsolgatnak egy-hét (nem „két”) cilinder bort, meg
156 IV | meg az utolját a mondásnak nem esik jól a kényelmes polgárnak
157 IV | bajusza kurtára van rágva (nem vágva, de rágva), a szemei
158 IV | aki vendéglőbe száll, és nem tart saját házat a székvárosban.
159 IV | házához száll az ember, ott nem lehet dolgozni. Pedig Mántay
160 IV | amíg a lépcsőn felhalad; nem eresztik el, amíg a bajukat
161 IV | eresztik el, amíg a bajukat meg nem hallgatja. Ő pedig szidja
162 IV | vagy meggyógyul tőle, vagy nem gyógyul; harmadik eset nincsen.~–
163 IV | Dabajkó úr! Dabajkó uram! Nem hallotta. Akkor aztán a
164 IV | Hüjh! Terrem a lencse! Ez nem jó dolog.~– De nem ám. Ha
165 IV | lencse! Ez nem jó dolog.~– De nem ám. Ha szót nem fogad az
166 IV | dolog.~– De nem ám. Ha szót nem fogad az úr, kaszárnyát
167 IV | úr a napórán.~– Éjszaka nem látszik.~– Tartson elejbe
168 IV | ezeket az ócska vicceket. Nem adhatná ide kölcsön a zsebóráját?~–
169 IV | szívesen, de már öt hete, hogy nem jár.~– Adja csak ide. Itt
170 IV | honoráciorok az indzsellért. Nem viselte rajta kívül ezt
171 IV | tetszett magával hozni. Hogy nem hagyogat el belőle útközben
172 IV | van? Kell patkánycédula?~– Nem biz a, hanem ihol van ni:
173 IV | felhúzta a maga kulcsával. (Nem volt felhúzva az óra.)~–
174 IV | Majd segítek én azon.~– Nem lehet ám kóccsal bezárni
175 IV | meg; de azt mondta, hogy nem lehet ezt megigazítani.
176 IV | csendesen a maga mappáin, nem törődve vele, ha azalatt
177 IV | eredetű volt), s azután, nem riadva vissza a „korela”
178 IV | csinálni az órát.~– Hát aztán nem csinálta meg?~– De igen.
179 IV | baj is van ám. Az az óra nem akar ütni sehogy. Csak egyet
180 IV | következik, aztán a kalapács nem mozdul. Pedig huszonöt forintot
181 V | arra kerül a sor.~Belizár nem jött egyedül. A soki bandát
182 V | bandát, Belizár. De annak nem szabad cifrán öltözni, úgy
183 V | ivadék.~Tiszta vér! Ami közé nem vegyült egy csepp sem másból,
184 V | vagy viszont. Ezt soha meg nem bocsátják.)~Hanem mikor
185 V | közös az arcukban, amit nem bírnak elmulasztatni, úgyhogy
186 V | közmondás, hogy: „két dudás nem fér meg egy csárdában”.
187 V | hogy a Tanussyak pénzét nem számlálják, hanem mérik,
188 V | számlálják, hanem mérik, még ők nem ismerték el a bécsi papirost
189 V | előjön a serpenyős fonttal.~– Nem ilyen sáfrány mérő fontot
190 V | én iszákom a szék alatt; nem félek, hogy elhordják a
191 V | belőle, ha a cigánynak esze nem volna. Tudja az már, hogy
192 V | el vele a kufercest. Hogy nem szégyenlik magukat! Utoljára
193 V | letette a kis asztalra.~– Nem bánom! – mondá Decebál. –
194 V | sasok részéről.~– Hát hiszen nem lehet minden ember olyan
195 V | ügybuzgalommal.~– De majd nem úgy lesz az, Petykó pajtás –
196 V | Petykó pajtás – szól Decebál. Nem úgy játsszuk a filkót, ahogy
197 V | az asztalhoz. Így aztán nem lehet paklizni. Minden kártyát
198 V | társaság irányában. Én így nem játszom!~S megtette, hogy
199 V | játszom!~S megtette, hogy nem játszott, de azért ott maradt
200 V | azért ott maradt sápistának.~Nem is közönséges legényeknek
201 V | harisnyát a Böske a lábára.~– Nem lesz baj. Engem nem térdepeltetnek
202 V | lábára.~– Nem lesz baj. Engem nem térdepeltetnek le, s nem
203 V | nem térdepeltetnek le, s nem kötnek az asztal lábához,
204 V | valamihez hozzákötözze: nem, még a trón lábához sem!
205 V | volt is a kiáltó szónak, az nem hangzott el a pusztában;
206 V | Azok a pirosra hevült arcok nem részeg emberek pofái, hanem
207 V | amit kezeikben emelgetnek, nem kulacs, palack, furkósbot,
208 V | vissza.~A kis intermezzo nem fojtotta vissza a választ
209 V | magát, öcsémuram; engem nem tanítottak térdepelni; mert
210 V | marháit leszólni, azután nem sajnáltátok egymásnak az
211 V | Thonuzóba ivadékaihoz?~De ezt nem is tűrte el Decebál, öklével
212 V | én anyámat elébb!~– Ezt nem viszed el szárazon.~– No,
213 V | kapta egymást, s azután meg nem volt tanácsos a közelükbe
214 V | disznókereskedő nagyon kiabált.~– Nem igazság! Az az úr, az a
215 V | feltámadt nagy zsivajban nem hallatszott meg a kiabálása.~
216 V | újrakezdeni, mert Belizár nem volt eszméletre hozható.
217 V | krapuláját holnap estig. Nem való a gyereknek az ilyen
218 V | circumdederum”-ot, míg meg nem bánja a halálát.~A részeg
219 V | halálát.~A részeg kompániának nem kellett sok biztatás, egy
220 V | örökké a paradicsomban.” Nem a felséges, méltóságos és
221 V | főtisztelendő kollégákkal; nem: Lázárral, a szegénnyel,
222 V | vendégszobámból, ha maguktól nem mennek. Hanem hát lássa,
223 V | minden. – Hát ha az urak nem engedelmeskednek, a kutya
224 V | biztos; őneki az parancsol. Nem szereti őexcellenciája,
225 V | volt mindenki tetszését meg nem nyerni vele.~– Hozzátok
226 V | hurcolta magával. A kalapja nem állt meg a fején, azt, hogy
227 VI | mostaniak, mivelhogy az ember nem olyan, mint a spárga, aki
228 VI | sejtelmek közelítik meg, de nem a pozitív adatok.~Ezt a
229 VI | őexcellenciájának odafenn, aziránt nem lehet semmi kétség, miután
230 VI | rajta. Nekem a gyülevész nem imponál. Hozzászoktam a
231 VI | meg akarnám őket veretni, nem kellene nekem ahhoz dragonyos
232 VI | korcsmába mennek, azt mondják: „Nem viszek botot magammal, majd
233 VI | fordít a dolgon.~– De már ezt nem tűröm tovább! – kiálta felpeckelődve
234 VI | legények legyenek a közelemben.~Nem vagyunk felőle bizonyosak,
235 VI | bizonyosak, hogy Rézkuthy úr nem számított-e arra, hogy őexcellenciája
236 VI | homo regius. – Sok lépést nem tett előre a kapuból, hanem
237 VI | erőtetett harsogó hangon. – Mért nem takarodnak az urak haza?~–
238 VI | a nagy hörcsök!~Azoknak nem is volt nagy kedvök belekeveredni
239 VI | De már akkor az a nyárs nem volt se nyárs, se panganét,
240 VI | Kveraus”-t akart kiáltani, de nem készülhetett el vele. Akkorában
241 VI | szűkebb, felül bővebb volt, ki nem tudott belőle szabadulni
242 VI | palánkon. A puskás katonával nem jó ungorkodni.~Csak Decebál
243 VI | nagy sebesen a várostól nem messze fekvő úri kastélya
244 VII | Szentségtelen sírdúló kezek nem kutathatják annak a titkait,
245 VII | oltártüzeket; ezek, ti. a gyulák, nem voltak a „Julius”-oknak
246 VII | szolgált, most is görög, nem egyesült pópa énekel benne:
247 VII | kastély is, mint ez a templom. Nem építették ezt külső pompára,
248 VII | fejét, sem a birtokát el nem vesztette egyik őse sem
249 VII | leskelődő kapus még mindig nem ád jelt a kürtjével az uraság
250 VII | mulatni reggelig.~Ez talán nem is volt tőle valami bolondság,
251 VII | Nyulánk, karcsú termetének nem kell a vállfűző, hogy deliségét
252 VII | semmi mesterkéltség meg nem ront. Magyaros szabású öltözetet
253 VII | felnyílik; ilyen szájmetszést nem találni másutt, csak a magyar
254 VII | sem kacaj, sem duzzogás ki nem vesz a formájából; minden
255 VII | egy csókkal.~Csak az orr nem egyez össze a tipikus vonásokkal.
256 VII | erővel; a kémkedő banya nem tudhatta meg, mi történt
257 VII | vele az öreg Dorkónak; mert nem akar nyugton állni a lábain,
258 VII | bűne, ahol az van. Mert nem talál más kortyondi pajtást
259 VII | Hát most miért szidsz?~– Nem neked mondtam! – Fordulj
260 VII | folyvást dörmögött magában: ezt nem viszitek el szárazon!~–
261 VII | gyermek mérgelődve – hiszen nem vagyok én kisbaba, hogy
262 VII | Jancsi, te! Héj, Jancsi! Nem hallod! Kifúrjam a füledet?~
263 VII | Emma! Emma! Várjon meg! Nem szabad úgy szaladni! Emmácska!~
264 VII | míg a gesztenyefák alá nem ért az ánglia-kertben, ahol
265 VII | ánglia-kertben, ahol már nem lehetett rá látni a kastély
266 VII | nagy patália megint, most nem ügyel ránk senki. Bemehetnénk
267 VII | kertész meg ne lásson.~– Nem megyünk a kertészház felé,
268 VII | Emma, az a kétölnyi tér nem is volt neki sok, még azt
269 VII | egyszer-egyszer az öklével, s nem nézi, hogy hol találja az
270 VII | volt! Bocsáss fel, Emma!~– Nem addig, amíg az igazi nevemen
271 VII | addig, amíg az igazi nevemen nem szólítasz.~– Hát, kérlek
272 VII | Eszerint ez a kisasszony nem leány, hanem fiú, s az Emma
273 VII | a mulatságunk után, most nem lát senki.~Ugyan, mivel
274 VII | De hát nyíltan és tudva nem oktatják ezt a gyermeket
275 VII | pajtásával egy-egy órára, amikor nem strázsálják, amikor az anyja
276 VIII | a babáját.”~De bíz őtet nem úgy várták. Amint belépett
277 VIII | Haragszik rám az én rózsám, mert nem szól.~Ne haragudj, kedves
278 VIII | kicsikém, tehozzád.”~– Nem bánnám! – kiálta Sára, lefeszegetve
279 VIII | tragikus szókra fakadt.~– Én nem bánom! Ha én teneked terhedre
280 VIII | tarthatta vissza magát.~– Hiszen nem bikál volt az, hanem bika!~–
281 VIII | volt az, hanem bika!~– De nem lehet erre találni kádenciát!~
282 VIII | Lelkem, szomszédasszony!~Nem látta kend az uramat?~Láttam
283 VIII | amit maga előtt lát. Ez nem tartozik az ő világába.
284 IX | tanácsadónál!~Az már megint nem volt valami gavalléros tempó
285 IX | neki minden titulusát, amit nem a vármegyétől kapott, s
286 IX | Tekintetes asszony! Úgy segéljen, nem voltam én semmiféle korcsmában
287 IX | Óh, a pokolra való! Hogy nem fél, hogy mindjárt elnyeli
288 IX | közbelépve Bakala Peti. – Nem megyünk itt a hazugsággal
289 IX | semmire. Sose esküdözz, hiszen nem a törvényszék előtt állsz
290 IX | szót tudok!~– Hanem azt már nem mondta el a hű cseléd, ami
291 IX | Az, hogy a mi Decebálunk nem tűrte el azt, hogy az ő
292 IX | Hallottad, hogy még ma nem frustukolt.~(Óh, a pokolra
293 IX | követem a Decebált; hát ez nem másért történik, mint törhetlen
294 IX | természetét, tudom, hogy olyankor nem vigyáz magára; a sok tolvaj
295 IX | mind kirabolná, ha én ott nem volnék. No, hát nem igaz-e,
296 IX | ott nem volnék. No, hát nem igaz-e, amit mondok? „Geld
297 IX | Lássa, Bakala barátom; és én nem bánom, akármit mond a német,
298 IX | elhallgathatja-e, hogy valami dáma nem keveredett abba a szép dáridóba?~–
299 IX | komédiásnéval. Ugyan, már csak nem hiszi Szárah nagysám, hogy
300 IX | azt a bolond Rézkuthyt. Én nem tudom, mi szellet szállta
301 IX | regius ide, homo regius oda, nem sokat teketóriázott vele,
302 IX | kezében ez a furcsaság. Nem szép menyecske nyakravalója
303 IX | érdekelte.~– Hát igazán nem volt Decebálnak semmiféle
304 IX | esküszöm, de hát ha énnekem nem hisz Szárah nagysád, higgyen
305 IX | hitemmel. Hát a főispáni bálban nem minden szem nagysád felé
306 IX | nagysád felé volt-e fordulva? Nem minden férfi, ifja, véne,
307 IX | részesülhetett?~– Az igaz, hogy nem volt nyugtom miattuk.~–
308 IX | nagysád meg Párizsból.~– Nem tudnám, mi a szöszön! Hisz
309 IX | görögül van, akár diákul, nem ismerem én az ákombákot.
310 IX | majorságból pénzelek, abból meg nem telik a pompa.~– Hát itt
311 IX | ha Decebál keresi?~– De nem fogja ám keresni. – Hiszen
312 IX | ám keresni. – Hiszen még nem végeztem el a históriát.
313 IX | ilyenformán Decebál nemcsak hogy nem foga keresni a „Régi Nap”
314 IX | Peti igen hasznos ember. Nem olyan hiábavaló fráter,
315 IX | izéknek először is a neveit nem tudta, azután meg pénz nem
316 IX | nem tudta, azután meg pénz nem volt a kezén, hogy azokat
317 IX | olyat, amiről a lelkem uram nem mer kérdezősködni, és hozzá
318 IX | részesülhetett. Az ember nem hinné, ha a kontót nem látná,
319 IX | ember nem hinné, ha a kontót nem látná, hogy Decebál csak
320 IX | termő talajba hullott el, nem fogja ő azokat elfelejteni;
321 IX | majd reprodukálni; de az nem tesz semmi kárt.~– Ide pedig,
322 IX | kitől tanulná meg? Ehhez nem ért a tiszteletes.~– Bizony
323 IX | a tiszteletes.~– Bizony nem is bíznám én már az Emmácska
324 IX | nevelését valami kisasszonyra?~– Nem értem.~– Nem érti? Hát nem
325 IX | kisasszonyra?~– Nem értem.~– Nem érti? Hát nem tudja, hogy
326 IX | Nem értem.~– Nem érti? Hát nem tudja, hogy az én Emmám
327 IX | tudja, hogy az én Emmám nem leány, hanem fiú?~– Ne tréfáljon
328 IX | Dehogy tréfálok. Hát nem mondta azt el magának a
329 IX | magának a Decebál soha?~– Nem szokta ő soha mások előtt
330 IX | Hallja, én a maga becsületére nem adok egy fagarast sem, hanem –
331 IX | guzsalyszárral?~– Azzal még nem.~– No, én azt a guzsalyszárt
332 IX | Erre garanciát adok.~– Nem kell nekem a garabonciája,
333 IX | olyan leányt vesz el, aki nem ebből a világból való. Azután
334 IX | Szegény édesanyánk bizony nem tanított bennünket egyébre,
335 IX | soha egy nyugodalmas órám nem volt, mindig ütött, hajtott,
336 IX | szegénynek, hogy a mellényét nem tudta begombolni tőle. Egy
337 IX | szemeimnek! Hanemhát mind nem ért az semmit. Egyszer csak
338 IX | Király Samunak hítták. De nem bántam én, akármilyen volt
339 IX | gyúrnom döbözbe, kászuba. Nem emlékezem rá, hogy lett
340 IX | nap sült tök. A birkahúst nem vette be a természetem,
341 IX | konyhára. De én csak mind nem akartam azt megérteni. Hiába
342 IX | el az öregemet hazulról, nem ért el vele semmi célt.
343 IX | ördög.~– Óh, nagysám! Szebb nem lehetett, mint most.~– Hagyjuk
344 IX | Bakala Peti. – Az ember nem hinné.~– No, lássa. Hát
345 IX | No, lássa. Hát aztán nem telt bele egy esztendő,
346 IX | született.~– No, ez már nem annyira rendkívüli dolog.~–
347 IX | De hát énnekem mármost ez nem megy ki a fejemből. Ha három
348 IX | Hát bizony egy anyától nem lehet azt rossz néven venni,
349 IX | farkasok, meg a hollók…~Tovább nem bírta mondani a keserves
350 IX | a célja, akkor jobban ki nem választhatta a maga Achilleséhez
351 IX | tanít neki Kajafás úr?~– Nem tudom én. Mindig az én saját
352 IX | Annyira idegen, hogy én nem is tudom, hogy volna a világon.~–
353 IX | vagy balról jobbra?~– Óh, nem. Felyülről lefelé megy a
354 IX | Felyülről lefelé megy a sor.~– Nem tudok róla semmit.~– Hja,
355 IX | fog tudni olyant, amit más nem tud.~– De mi hasznát fogja
356 IX | a fejébe vertek, ma már nem tud belőle semmit. De hát
357 IX | neki arra a sok tudományra? Nem lesz őbelőle püspök. Nem
358 IX | Nem lesz őbelőle püspök. Nem kénytelen vele, hogy a fejét
359 IX | haragudjék, Szárah nagysám –, ez nem tarthat így hosszú ideig.
360 IX | hogy fiú-e vagy leány?~– Nem a! Lássa ezt már nem a görögöktől
361 IX | Nem a! Lássa ezt már nem a görögöktől tanultam, hanem
362 IX | megházasodtak. Így aztán nem vihették el őket katonának.
363 IX | vihették el őket katonának. Nem került elő a mi falunkból
364 IX | akkor aztán tudom, hogy nem kívánkozik semmi háborúba;
365 IX | maga gyermekét!~Bakala Peti nem tett ellene semmi lényeges
366 IX | meg lesz hát felezve az a nem kereshető pénz.)~
367 X | a fejezethez, mert ebben nem lesz egyéb, mint rozsdás
368 X | rendes magaviseletű ember nem tud elolvasni).~Ilyenekből
369 X | senkit, ott sohasem sepernek, nem törülgetnek. Egyetlen látogatója
370 X | jegyzője után.)~Vakandi úr nem ennek a világnak az embere.
371 X | A föld felett valókkal ő nem is társalkodik. Rá nézve
372 X | szót mindennapi használatra nem vesztegeti. Nem törődik
373 X | használatra nem vesztegeti. Nem törődik a nagyurak címezgetésével,
374 X | emlegetett, de még soha meg nem talált „jász kép” az ősmagyarok
375 X | zsiványok rám lövöldöznek. Nem közlöm senkivel. Nem hívok
376 X | lövöldöznek. Nem közlöm senkivel. Nem hívok segítőtársat. Egyedül
377 X | bálványok alatt. Itt van. Nem álom. Barátja az erénynek!~
378 X | nekem mindegy. De ha ezt nem hiszi, hát tessék megnézni
379 X | különös érzelmi becse. De nem adnám semmi árért és senkinek,
380 X | észrevétele támadt.~– De hogyan nem rohadt el ez a vékony vessző,
381 X | álarcát teszi fel! Hogy nem rohadt el ez a nyílvessző?
382 X | ez a nyílvessző? Hát úgy nem rohadt el, hogy ez is ugyanazon
383 X | keményebb lesz, mint a vas, mert nem rozsdásodik meg. Ilyenből
384 X | nyílvesszője. De hát ezt nem tudják! Csak belebeszélnek.~
385 X | s fogadta, hogy többet nem fogja a nagy férfiút előadásában
386 X | mindenki könnyen megtanulhatta. Nem írták náddal, de késsel
387 X | rögtön kiszedheti. Hiszen nem lesz sok.~│ a, ├
388 X | Mit jelent ez a nyíl? Ez nem más mint a Clodius által
389 X | elsírolt felesége alszik.~– Nem alszik! Vár a feltámadásra! –
390 X | kincstárnoka. – A továbbkutatás nem megy olyan könnyen. Amíg
391 X | állta el az utamat, öllel át nem érhető fatörzsek, azokat
392 X | fatörzsek, azokat én keresztül nem tudom vágni; de még ha tudnám
393 X | ékszereikkel együtt (ezüstöt nem hordtak) szokták eltemetni.
394 X | kriminalitás volna. De én nem is azért fáradtam egész
395 X | ahol mindazt felfedezém, nem az ön birtokán fekszik.~–
396 X | dörömbölnek, mert az ezt most meg nem hallja. Sára asszony is
397 X | büszkén a kőbe esett féreg. – Nem szoktam senkinek alkalmatlankodni.
398 X | azért a barátja az erénynek nem mulasztá el figyelmeztetni
399 X | a nagybecsű ereklyét. – Nem eresztem idegen kézre.~A
400 X | erénynek. Az ilyenekben nem vagyok skrupulózus.~Itt
401 X | valahol. S ő azt még csak nem is keresheti. No, sebaj!
402 X | ünnepélyes alkalomról is el nem maradt.~Ellenben Decebál
403 X | az én kis Emmám?~– Az ma nem kap frustukot – válaszolt
404 X | válaszolt Sára asszony –, mert nem tanulta meg a leckéjét,
405 X | ereklyét, amit más kézre nem bocsáthatok; egy arany rabonbáncsákányt.
406 X | erénynek. Az ilyen dolgokban én nem vagyok skrupulózus.~ ~
407 XI | van téve, megkóstolatlan nem hagyni. Megeszi ez még a
408 XI | ami csak cifrának van ott; nem hiszi el, hogy az nem ennivaló:
409 XI | ott; nem hiszi el, hogy az nem ennivaló: mérges. Mérgesebb
410 XI | két válla körül: most már nem meri hármas kontyba fonni,
411 XI | megfelel rá az idő.~Hanem azért nem kell azt hinni, hogy Vakandi
412 XI | S ennek a megérzéséhez nem kell valami mohikáni finom
413 XI | csinál propagandát, mely már nem olyan alpári munka. Ez sokkal
414 XI | aki egy idegen szót ki nem enged osonni az ajkán, s
415 XI | sajátságos szerencsés körülmény nem védelmezné, hogy egy lélek
416 XI | rakott tarka falaival.~Ezzel nem akarjuk megbántani a mindenesetre
417 XI | össze, hogy sehol másutt nem állta ki őket senki. Utoljára
418 XI | Spiridion meg lehúzza. „Az nem való! Tagadok aztat.”~Mindig
419 XI | de minthogy a leveleiket nem bérmentesítik, annálfogva
420 XI | szellemi kiképeztetése.~Nem tanulta meg a leckéjét?
421 XI | tanulta meg a leckéjét? Jó. Nem kap reggelit. Nem is kell
422 XI | leckéjét? Jó. Nem kap reggelit. Nem is kell neki. Jóllakott
423 XI | esztendős koráig egyátaljában nem engedték semmit tanulni,
424 XI | a tizenharmadikban jár, nem is lehet tőle kívánni, hogy
425 XI | diktált betűket, ami ha nem akar menni, Horkázi úr megfogja
426 XI | pulpas equinas”.~Emmácska nem győz vakarózni.~– Ugyan
427 XI | húzd fel úgy a ruhádat, az nem illik.~– Hát ha csípnek!~
428 XII | szeleket egy nagy bőrzsákban. Nem csoda, ha a bécsi udvari
429 XII | híres rezolúció. (Magyarul nem hangzik az olyan hatalmasan,
430 XII | Hát mai napság biz ezért nem sok kardot vennénk le a
431 XII | orátorok beszédéből, ami nekik nem tetszik, az ellenzéki szerkesztők
432 XII | tudtunk ezért lelkesülni. Ha nem engedték meg, hogy a szép
433 XII | neki az ilyen generális nem parancsol.~Ekkor a közgyűlés
434 XII | megteszi a királyi biztos, vagy nem teszi meg.~Ha megteszi,
435 XII | kezdve a tekintélye.~Ha pedig nem teszi meg, akkor a karok
436 XII | jönni, amíg a katonaságot el nem küldi.~Mikor aztán ez ki
437 XII | taktikája; csakhogy ő abba nem engedett belepillantani.~
438 XII | megjelent a gyűlésteremben. Ezt nem várták.~A főtiszt, katonai
439 XII | meghívassék. Azaz, hogy nem deputáció által, hanem csak
440 XII | mert olyan szép szál legény nem terem minden faluban, azonbelül
441 XII | akiknek zsíros a gallérjuk, nem a legkegyetlenebbek.~Végigjártatja
442 XII | gyűlések gyakorlatában, nem várja, hogy indítványt tegyenek,
443 XII | villámló szónoklat.~Készülni ő nem szokott a beszédeire, de
444 XII | a bor és pálinka. Azért nem is vesztegetem a szót ezen
445 XII | felkiálthatott volna, hogy hiszen nem Belizár volt az, aki e sérelmet
446 XII | Bocsássák szabadon az öcsémet, nem ő tette azt, hanem én! Magam
447 XII | hogy kezességet vállal.~Nem ilyen kőbül faragják a hősöket.~
448 XIII | látta ő azt már, csakhogy nem tudhatta, hogy ez az.~Gyakran
449 XIII | pajtás sem. (A syntaxistáknak nem tanították akkoriban még
450 XIII | vett észre rajta, hogy ez nem olyan ember, mint a többi.
451 XIII | legyen is együtt, addig le nem ülnek az asztalhoz, amíg
452 XIII | asztalhoz, amíg az inzsellér meg nem érkezik, a hely is ott van
453 XIII | háziasszony oldalánál. Pedig hát nem érdemes rá olyan nagyon
454 XIII | olyan nagyon várni; mert ez nem eszik sem aszétlit, sem
455 XIII | háta mögé. A tudós férfiú nem vette észre. Akkor aztán
456 XIII | astrolabiumja elé.~– Emmácska! Nem látok ám magán keresztül –
457 XIII | jöjjön már haza labdázni.~– Nem hallja ám meg odáig.~– Hátha
458 XIII | Közelebb a szemnek, de nem a fülnek. Akar belenézni
459 XIII | Akar belenézni Emmácska?~– Nem én. Félek, hogy elsül.~–
460 XIII | házunkhoz, mikor maga se nem iszik, se nem kártyázik,
461 XIII | mikor maga se nem iszik, se nem kártyázik, se nem dalol,
462 XIII | iszik, se nem kártyázik, se nem dalol, se nem táncol, se
463 XIII | kártyázik, se nem dalol, se nem táncol, se nem vadászik,
464 XIII | dalol, se nem táncol, se nem vadászik, még csak nem is
465 XIII | se nem vadászik, még csak nem is mesél? Mit keres maga
466 XIII | az ősistennek.~– Bizony nem tudom én, Emmácskám. Nekem
467 XIII | micsoda játék?~– Ez bizony nem játék. Ennek a segélyével
468 XIII | Mi ez? szittya szó?~– Nem biz ez. Egészen friss szó.
469 XIII | szemei közé, s fejet csóvált. Nem volt vele tisztában, hogy
470 XIII | néhol-néhol pedig dákok. Hát nem a parasztok fizetik-e az
471 XIII | vállunk szűz. A nemesember nem fizet se adót, se vámot,
472 XIII | se révet. A nemesembert nem szabad se elfogni, se megveretni,
473 XIII | regementet állíthat fegyverbe. Nem félünk ám senkitől. Aztán
474 XIII | fogát, tudom Istenem, hogy nem viszi el innen a bőrét!
475 XIII | megy haza belőle.~Mántay úr nem tudta, hogy nevessen-e vagy
476 XIII | gondolja Móric bácsi, hogy én nem tudok semmit? Amért Horkázinak
477 XIII | Horkázinak a szittya ábécéit nem veszem be. Hát ide hallgasson:
478 XIII | meggubahodott! Már meg táncol.)~Nem volt rá nézve többé az a
479 XIII | kitudódik, a szegény Jancsinak nem lesz itten maradása.~Mántay
480 XIII | itten maradása.~Mántay Móric nem tudott mit tenni, mint a
481 XIII | regulával és logaritmusokkal nem lehet meghatározni! Ez a
482 XIII | unicornisa!~– Ne félj, gyémántom, nem árulom el senkinek, hogy
483 XIV | Először a nagybirtokosok nem akartak beleegyezni, azután
484 XIV | paraszt mit szól hozzá, bizony nem kérdeztük.~Hanem azért,
485 XIV | kérdeztük.~Hanem azért, hogy nem volt, aki kérdezze, annál
486 XIV | feloszták; a parasztnak nem lesz többé hová hajtani
487 XIV | jól elharapózott: az urak nem tudtak semmit felőle. Magyarország
488 XIV | semmit felőle. Magyarország nem rendőrállam, s a magyar
489 XIV | rendőrállam, s a magyar ember nem végez spicliszolgálatokat
490 XIV | olyan tudományt tud, amit ők nem tudnak. No bizony! Diákul
491 XIV | másik felénél a szavakat, ha nem akarnak kijönni maguk jószántából,
492 XIV | hazája. De az ő házába be nem lép, mert ő leönti a nyakát
493 XIV | csak úgy, élőszóval, hogy nem jöhet a tekintetes úr, mert
494 XIV | egy órai perpatvarra.~– Nem tudott (a gyalázatos) valami
495 XIV | Emma alig bírt aludni; de nem a szép új ruha miatt, hanem
496 XIV | hályogot, s kezd látni, de még nem tudja, mi az, amit lát,
497 XIV | tudja, mi az, amit lát, nem tudja megkülönböztetni a
498 XIV | léniával meg a cirkalommal, s nem hagyta magát az érkezők
499 XIV | megtángálok, annak tudom, hogy nem kell több tagosztály!~Hej,
500 XIV | nevetett a saját trufájának!~– Nem ér az ilyen földosztás semmit –
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2058 |