1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2058
Fezejet
501 XIV | utódja, méltó megvetéssel. – Nem így csinálták azt a mi őseink.
502 XIV | igazi hunnus földmérés, nem az ilyen tudós ákombákom.
503 XIV | adtak. Legalább ha valaki nem volt megelégedve a királlyal,
504 XIV | éljenzéshez. A parasztok nem dicsőhödnek, hanem dühödnek.
505 XIV | az Emmácska, amiről még nem volt fogalma. Igen szép
506 XIV | fenekén keresztül nézéstől nem lettek jobbak. Csak annyit
507 XIV | széjjelverem őket.~De bizony nem ment oda, hanem bement a
508 XIV | közelebb értek a kocsikhoz e nem illendő futás tényezői.~
509 XIV | azt könnyedén átszökte; de nem jött a sátorig, hanem szaladt
510 XIV | az akrobatai ugrást, de nem vált egészségére a kísérlet,
511 XIV | harmadiknak beérkező csendbiztos nem kísértette meg a csatorna
512 XIV | Rohanjatok gyorsan a kastélyba! Nem a kastélyba, hanem Tanusvárra.
513 XIV | kell húzni a csapóhidat. Nem kell felhúzni. Ki kell állítani
514 XIV | hanyatt-homlok. Némelyiknek nem is esik jól a futás, termetének
515 XIV | semmi hatalom előtt meg nem hunyászkodott, még az is
516 XIV | baktat a többiek után.~Ennél nem lehet kínosabb látvány:
517 XIV | sietnek felkapni a hintóikba; nem is igen keresik, melyik
518 XIV | bakra.~– Hát maga, Emmácska, nem igyekszik el innen? – kérdé
519 XIV | mérnök a bámuló gyermektől.~– Nem. Hisz Móric bácsi sem fut.~–
520 XIV | Móric bácsi sem fut.~– Nekem nem szabad, mert engem itt maraszt
521 XIV | csak maradj itt. Ne félj, nem lesz itt baj. Csak okosan
522 XIV | feledték.~Decebál talán nem is tudta, hogy itt van;
523 XIV | utolérte a szekeret, s ha fel nem kaphatott is beléje, de
524 XIV | észre a bölcs mentor, hogy nem az Emmácskát hozta el az
525 XIV | bele.~A farsangi menyecske nem kérette magát kétszer, odament,
526 XIV | sátor mögé, menyecskék, nem szégyenlitek magatokat ilyen
527 XIV | leánya előtt!~– Dejszen nem leány az, hanem legény! –
528 XIV | ember volt biz ottan, ha nem is éppen tízezer, aminek
529 XIV | vasvillák kandikáltak elő. Nem volt a tömegben hadirend,
530 XIV | ellenállhatatlan hadsereggel szemben nem állt más, mint egy férfi
531 XIV | leánykantus.~De Emmácska nem a félelem ösztönét érzé
532 XIV | tudja tenni. Lehetetlen volt nem nevetni rajta.~De eléje
533 XIV | asztaltársaságnál toastmondásra nem volt lelkesíthető, okos
534 XIV | a szemeiket, hogy hiszen nem a nagyurak, nem a földesurak
535 XIV | hogy hiszen nem a nagyurak, nem a földesurak választanak
536 XIV | van, szentül van!”~Emma nem irigyel most a világ minden
537 XIV | veszedelembe csábítják, s akik nem méltók egyébre, mint hogy
538 XIV | pervesztőébe.~De az replikázott, nem engedte magát. Szokása volt
539 XIV | akasztófa-virága, favirága! Nem te jártál, nem te jártál
540 XIV | favirága! Nem te jártál, nem te jártál faluról falura;
541 XIV | új az egész intézmény, nem csoda, ha félreértik. Béküljenek
542 XIV | Béküljenek ki az urak. Nem az urakat értettem én azalatt.
543 XIV | közelebb bírák uraimék. Hiszen nem akartak kegyelmetek fellázadni.
544 XIV | kegyelmetek fellázadni. Nem is emeltek fegyvert. (A
545 XV | lovon járó hírmondó meg nem előzte Csajkost a futásban.
546 XV | saját melegétől, úgyhogy nem nézett ki különben, mint
547 XV | maga agyagburkolatában, meg nem állhatta, hogy el ne kacagja
548 XV | felvilágosítá a gyászhírnök, hogy nem arról van szó, hanem elveszett
549 XV | Jön a tatár!~Sára asszony nem akart hinni a beszédnek,
550 XV | hogy az se élő, se halott nem volt többé ijedtében, de
551 XV | maga előtt a seprűnyelet.~– Nem! Ide ugyan nem jöttök be!
552 XV | seprűnyelet.~– Nem! Ide ugyan nem jöttök be! Ha szaladni akartok,
553 XV | én házamba gyáva férfi be nem teszi a lábát, mert én kiseprűzöm
554 XV | kastély kapuja előtt, ha el nem akarták gázolni az útjokat
555 XV | kategorikus hangon az asszony.~– Nem tudom! Nem láttam – hebegé
556 XV | az asszony.~– Nem tudom! Nem láttam – hebegé az apa.~–
557 XV | láttam – hebegé az apa.~– Nem tudod? – toporzékolt fogait
558 XV | visszahozom a magzatomat, nem hagyom a csivasz paraszt
559 XV | kétfelől a kantárszárába nem kapnak, s addigaddig engesztelik,
560 XV | Ebben az első zűrzavarban nem lehetett semmire gondolni.
561 XV | hadnagyok lóra kaptak.~– Mért nem lőttetek a zendülők közé? –
562 XV | Jancsit, öt perc tartamára nem volt Tuhutum vármegyében
563 XV | alispánnak; másodszor pedig nem tehetett róla, hogy a legközelebbi
564 XV | nyújtott ajándék elől, s nem látszott hajlandóságot mutatni
565 XV | elfogadására.~– Diák ám ez, nem cseléd! – súgá oda Decebál
566 XV | küldöttség nagyobb nyájassággal nem lett fogadva!~Az ékesen
567 XV | képpel viszonoztak; Decebál nem is fogadta el.~– De hát
568 XV | olvasták a bűnét.~De Holofernes nem azért volt húsz esztendőn
569 XV | hajdúkáplár?~Azt is behozták.~– Nem azt mondtam-e én kendnek –
570 XV | azért hordták le, hogy mért nem lövetett a nép közé; most
571 XV | aztán azt az egy aranyat nem hagyom ám a zsebében, ami
572 XV | alatt a föltétel alatt, hogy nem beszélsz az egész testamentomcsinálásról
573 XV | senkinek.~– Akkor inkább nem kell az arany.~ ~Szépen
574 XV | mázos csupor, hogy semmi ki nem foly belőle?~Mind azt sivították,
575 XV | határdombra.~Most aztán Emma, hogy nem szabadulhatott a mentora
576 XV | az a megátalkodott suhanc nem akart megfelelni annak a
577 XV | harapta, s egy jajszót ki nem ejtett. Ez pedig fölöttébb
578 XV | kisasszonyságának is vége szakadt; nem sejtett erővel ragadta ki
579 XV | táltosok cikóriája, mikor nem tudott valamire megfelelni,
580 XV | ősanyáink, amazonok. A nevük nem is barbár görög szótól származik: „
581 XV | tudós férfiú, ha Bakala Peti nem figyelmezteti rá, hogy siessen
582 XV | kastélyban Sára asszonynak, arra nem kellett valami nagy összeesküvés.
583 XV | a Horkázi úr toastjaira nem kíváncsi?~Az ebédnél csupa
584 XV | mentették ki magukat, hogy nem jöhetnek, betegek, ami Sára
585 XV | képes levelet írni, hogy nem képes az kocsira ülni és
586 XV | semmitféle hozzá intézett szavára nem ügyelt.~Sára asszony átsugdosott
587 XV | Ilyen tekintélyes gyülekezet nem egyhamar kerül itten össze.
588 XV | ejtőzés órája, amikor még nem egészséges dolog a kártyához
589 XV | hol jár az eszecskéje? Nem arról az öltönyről van szó,
590 XV | nevemet. No! Ne féljen semmit, nem nézek oda; háttal fordulok
591 XV | Oda volt pedig írva, de se nem hunnus, se nem szittya betűkkel,
592 XV | írva, de se nem hunnus, se nem szittya betűkkel, hanem
593 XV | Csak Sára asszony maga nem értette meg, hogy mi itt
594 XV | azt a másikat.~– „Ez” alá nem írom a magam nevét.~– Azt
595 XV | írom a magam nevét.~– Azt nem hagyom letörülni.~– No,
596 XV | Peti akart neki segíteni; nem engedte. Elbírja ő maga
597 XVI | küzdjön a megszabadulásért; s nem hasonló, de még nagyobb
598 XVI | ellen, hogy megfojtsák?~Nem szeretett senkit! Ez még
599 XVI | szeretett senkit! Ez még nem olyan nehéz szó, mint az
600 XVI | nehéz szó, mint az a másik: nem becsült senkit. Megítélte
601 XVI | amit fegyveres csapatok meg nem állítottak volna.~A tudomány,
602 XVI | Az ő gyermeki ajkán meg nem jelent a hazugság soha.
603 XVI | fogsággal, koplaltatással rá nem bírhatta senki, hogy egy
604 XVI | mondjon annak, akit szívében nem szeret, – és ezek a nagy
605 XVI | részletei felől (mintha nem ő tudná azokat legjobban).
606 XVI | is megkérdezte tőle, hogy nem került-e meg őnagyságának
607 XVI | Lipót-rendje szalagostul? Hogy nem! Ez mégis szörnyűség!~Pedig
608 XVI | Hol vagy, te dobroc ördög? Nem láttátok azt a Jancsi kölyket?
609 XVI | belém fér; de több kezet nem csókolok ez Isten világán
610 XVI | aztán felszentelték rajtam. Nem! Ennek az emlékezetét nem
611 XVI | Nem! Ennek az emlékezetét nem hordom magamon. Itt hagyom
612 XVI | teszem le a küszöbre.~– Nem azt teszed vele. Hanem nekem
613 XVI | megy; az anyám ilyenkor nem törődik velem, a redőnyöket
614 XVI | s amit még kapni fogsz. Nem fáj az a parasztnak! Lásd,
615 XVI | Debrecenben a kollégiumban nem vetnek a mendikások számára
616 XVI | számára tollas ágyat?~– Nem bizony; hanem télen ott
617 XVI | betakaródzik.~– Hahaha! És nem vakargatja a Dorkó asszony
618 XVI | hogy jobban elaludjék?~– Nem bizony, hanem mikor legjobban
619 XVI | Így híják a mendikást! Hát nem „Emmácskám, Tubácskám, egyél
620 XVI | azt a hajat?~– No, hát nem nyírod. Majd lenyírom én
621 XVI | vetődöm, egyforma a sorsom. Nem vesztek el semmit. Legfeljebb
622 XVI | aztán majd meglássuk, hogy nem ér-e többet két mendikás
623 XVII | manifesztációjában; soha annyira nem vitte, hogy csak egyszer
624 XVII | híják Grand Mogulnak, azt nem sikerült kipuhatolnunk.
625 XVII | vadászszenvedély kielégítésére. Ámbár nem számítható a legnagyobb
626 XVII | volt, amiben az öreg gróf nem szokott részt venni; ő csak
627 XVII | vezényelt Adalbert gróf. – Nem kell a gyermekeknek mindent
628 XVII | irigykedik most Gil, hogy nem tud valamit, amit mi már
629 XVII | ki vannak tömve. Az arca nem volna valami elrettentő;
630 XVII | felnyitja, azok a nagy, semmit nem mondó, zavaros szemek egyszerre
631 XVII | egész világnak, hogy miért nem hódol őneki minden ember,
632 XVII | a Don Juan, határozottan nem szép, sem arcra, sem termetre.~
633 XVII | az álla kicsiny, a szája nem szép metszésű, az orra kosorrnak
634 XVII | homloka alacsony, szemöldökei nem egyformák, a bajusza hasonlít
635 XVII | mind ferdén áll. Az arca nem való rá, hogy egyáltaljában
636 XVII | nevezetes vadász lenni, de nem állja ki a fáradságot, s
637 XVII | reggel, amíg etetni meg nem állnak délben, mindig tartja
638 XVII | Farçeur, va! Hát még mit nem tudsz?~– A te leborotvált
639 XVII | történetét igen.~– Csak nem fogod elmondani? (Ez azért
640 XVII | akkor tudta meg, hogy az nem leány, hanem fiú. Jól ismer
641 XVII | nézőnek; maga tettleges részt nem vett a chasse aux ours-ban.
642 XVII | pezsgőspoharat! ő aki soha bort nem ivott. Quod Deus avertat!
643 XVII | futna onnan, ha a cimborák nem fognák a palástját. De ő,
644 XVII | pusztában, állhatatos marad. Nem enged a sátánnak, bármilyen
645 XVII | ott Párizsban! Kár, hogy nem kísérik az embert idáig
646 XVII | parasztlányok itt ezen a vidéken nem szépek. Mind olyan köpcösek,
647 XVII | tapasztalataim bő tárházából.~– Nem hiszek én neked. Nem tudod
648 XVII | Nem hiszek én neked. Nem tudod ki tőlem.~A többiek
649 XVII | Blas. Eltagadott mindent.~– Nem is tudom, hogy mi az a vadmacska.
650 XVII | lehetsz, kis Gil, a vadmacska nem nagynénéd. Nekünk sem. Hanem
651 XVIII | kacagás után Don Juan.~– Ej, nem! Csak a fogzás van rajta! –
652 XVIII | rakáson, ha ilyen betegségre nem tudna receptet?~– Gyere
653 XVIII | volt, mondhatnám éjszaka. Nem volt az valami ismeretes
654 XVIII | amelyen jöttem, s reggelig nem tudtam aludni.~– Febris
655 XVIII | megláttad Lizandrát?~– De sokáig nem. Órákon át elólálkodtam
656 XVIII | de soha még élő lelket nem fedeztem fel, mint azt a
657 XVIII | A házból soha semmi nesz nem hallatszott. A nagy ungok,
658 XVIII | soha sem ő, sem az anyja nem mutatta magát. Még a kémény
659 XVIII | be volt bugyolálva, meg nem tudnám mondani, hogy milyen
660 XVIII | mintha ki volna halva.~– Nem fogott gyanút az öreged
661 XVIII | napvilágról belépett, engem nem vett észre a sötétben, azt
662 XVIII | megijedt, kicsi híja, hogy el nem ejtette a tiszttartói trónörököst,
663 XVIII | méltóságos úrfi, kérem az egekre, nem bánom, tegyen velem akármit,
664 XVIII | s megalkudtál vele.~– De nem úgy van ám, ahogy ti gondoljátok.
665 XVIII | Megígértem neki, hogy nem szólok senkinek, ő is hallgasson,
666 XVIII | Korántsem. Hiszem még nem is tudtam, hogy szép-e vagy
667 XVIII | ismertem addig. Vaktába csak nem kezdhettem vele.~– Igaza
668 XVIII | macskát, pláne vadmacskát nem veszünk. Tehát előbb a „
669 XVIII | reggel elment a háztól, s nem kerül vissza éjszakára,
670 XVIII | feljöjjön, kilopóztam a bozótba. Nem féltem már a lidércektől,
671 XVIII | collegium.~– Kísérletem nem volt sikertelen. Az énekhang
672 XVIII | énekhang nemcsak hogy el nem hallgatott, sőt visszafelelgetett
673 XVIII | eszményképedet?~– Csak várjatok. Nem jött elő a sűrű folyondárok
674 XVIII | olyan bájos, hogy én azt el nem tudom mondani; minden szépség
675 XVIII | bámultam volna, ha végre el nem takarja magát és a nyoszolyáját
676 XVIII | szurkálva.~– Az ám. Most már nem is maradt nyugton. Elhatároztam,
677 XVIII | láttam. És megszerettem. Nem tudok nélküle élni. Adjon
678 XVIII | becsületszavamra. Ha pedig meg nem hallgat, ha kegyetlen lesz
679 XVIII | találgatá a másik.~– Nem is sikertelenül. Amint a
680 XVIII | akarja azokat hajigálni, de nem bír odáig hajítani, ahol
681 XVIII | ahol én állok.~– A leánykéz nem tud hajítani.~– Engedd csak!
682 XVIII | Láttam, hogy elkapja, s nem dobja tova, hanem észreveszi,
683 XVIII | Akkor sem dobja el, se össze nem tépi a levelemet, hanem
684 XVIII | s a hatás kétségtelen. Nem tudom, mit ijedsz vissza
685 XVIII | átkozott jó tanácsot.~– Ez nem ér semmit, bajtárs – mondta
686 XVIII | mondta Don Juan – a tejet nem maga szürcsöli fel az imádott
687 XVIII | másik doktor.~Fanfan már nem volt ilyen materiális méregkeverő,
688 XVIII | dolgozni. Mert ez a leány nem az a genre, ami a szobalányok
689 XVIII | A pisztoly természetesen nem volna megtöltve? – vágott
690 XVIII | mennyire imádom: nála nélkül nem élhetek. Elpanaszolnám,
691 XVIII | pompás öltözetben. Ez nekem nem kell, inkább a halál! S
692 XVIII | emberi teremtés oda be nem mehet még télen sem, mert
693 XVIII | pálinkafőzőből odavezetett moslékvíz nem engedi a posványt úgy befagyni,
694 XVIII | alul fekete az iszaptul. Ez nem volna első bemutatáshoz
695 XVIII | nyűgösködék a páciens.~– Hát nem vagyok-e én itt? Én leszek
696 XVIII | négyen a vállunkra vesszük; nem nehéz az: átcepeljük a Styx-mocsár
697 XVIII | eltelik három nap, addig haza nem jön.~– Tehát ma este találka
698 XIX | tűzhalmi kastélyból csakugyan nem vették észre másnap délig.
699 XIX | úgy meg volt ijedve, hogy nem tudta elmondani, mit látott.
700 XIX | az öltözőszékéből, s el nem tudva képzelni, mi rettenté
701 XIX | házikisasszonyt?~Azt bizony látták is, nem is. Minden fehércselédnek,
702 XIX | mulatság van. Ott bizony most nem vethetett magának vackot
703 XIX | utcán, amíg a fiú vissza nem kergette, görrel dobálva
704 XIX | ide, amíg a Horkázi fejjel nem áll az ég felé; mert az
705 XIX | lehetetlenségek közé tartozott.~Nem is volt illendő! Kikiabálni
706 XIX | csoda, hogy a nyaka ki nem törött, a két keze meg a
707 XIX | asztal hídjára. Ez azt vissza nem hozza.~A szomszéd szobákban
708 XIX | agyonnyerte magát. Csakhogy nem volt kitől.~Erre is hiába
709 XIX | mehetett? Az Isten szerelméért! Nem tudja?~– De tudom.~– Hát
710 XIX | tárgyról hitetni, csak azt nem, ami igaz. Azért mondta
711 XIX | sem lepte az egész dolog. Nem is talált benne semmi különöst.
712 XIX | rézpénzre a görögnél. „Te még nem tudsz kérni; neked fizetned
713 XIX | lekerült a kertek alá, nem ment a főutcán keresztül.
714 XIX | megbizonyosodtak, hogy diák és nem armer reisender.~A kanyargó
715 XIX | kantalup, vérbélű, barátmagú; nem őrzi már senki, hiszen nem
716 XIX | nem őrzi már senki, hiszen nem érdemes a piacra felvinni;
717 XIX | odábbmegy, a csősz utánasiet, de nem azért, hogy megzálogolja,
718 XIX | Ejnye, mi a kánya? Hát nem szégyenlenéd magadat délelőtt
719 XIX | hozzá. Soha életében így jól nem tartották.~A menyecske kikérdezte,
720 XIX | tengerikupacon az alvás, de ma nem lenne egészséges dolog az
721 XIX | valami cigány gúnynév.)~S nem elég a semmirekellőknek,
722 XIX | bicegő öregasszony ellen.~Nem messze járt már a háta mögött.
723 XIX | utánarohant, s megtámadta.~– Nem adod vissza a labdámat?~–
724 XIX | mindjárt a labdámat!~– Hát nem szégyenlitek magatokat,
725 XIX | a labdával, aki titeket nem bántott?~– Az nem a kutyák
726 XIX | titeket nem bántott?~– Az nem a kutyák gondja!~A fickó
727 XIX | nagyon siralmatos hangon.~– Nem adja ide az ütőfámat, hallja!~
728 XIX | szép izomerő kell. „Hiszen nem ütőfa ez, hanem kukoricaszár”,
729 XIX | estét, asszonyom.~Ez azonban nem adott neki semmi választ,
730 XIX | átcserélve a másik karjára. Nem is köszönte meg a fiúnak
731 XIX | egyszer aztán megszólítá:~– Nem nehéz nénémasszonynak ez
732 XIX | No, jól van, ne sírj, nem bántottalak. Te sem vagy
733 XIX | adnak neki.~– Köszönöm. Nem keresem a kastélyokat.~–
734 XIX | ellenségéhez alamizsnát kérni nem megy.)~– Pedig azt minden
735 XIX | Hát magánál, nénémasszony, nem maradhatnék ott éjszakára?~–
736 XIX | is. Ha kegyelmed szállást nem ad, valahol a mezőn egy
737 XIX | félsz az emberek szemétől?~– Nem biz én, hanem egy szót nem
738 XIX | Nem biz én, hanem egy szót nem tudtam megtanulni még eddig:
739 XIX | azt gondolod, hogy énnálam nem kell szépen kérni, ha valamit
740 XIX | ott is elhálok én.~S hogy nem tréfál, megmutatta, letette
741 XIX | visszatért hozzá.~– De hát aztán nem félsz te éntőlem? – kérdé
742 XIX | kérdé a csodabogár.~– Én nem vétettem senkinek, minek
743 XIX | akkor is viseli, amikor nem fényes már.~– Hiszen te
744 XIX | keresztül, s a hold még nem jött fel. A mocsár fölött
745 XIX | vénasszony a fiúnak.~Azonban nem eresztette beljebb, csak
746 XIX | de ríva ne fakadj megint, nem azért, mintha el akarnám
747 XIX | pongyolában.~(Aki valaha úr volt, nem szokja azt le soha.)~De
748 XIX | mégsem a faggyúmécs miatt nem látott jól, hanem egészen
749 XIX | volt annak az oka, hogy nem látott semmit, csak azt
750 XIX | volna, ha a tubákolással nem ártana neki, a szemeivel
751 XIX | ártana neki, a szemeivel nem lehet tisztába jönni, mert
752 XIX | dévajul nevetve.~– Hiszen nem fiú ez, hanem kislány.~Manó
753 XIX | nyakravalójába.~– Hát én nem tehetek róla, ha olyannak
754 XIX | valamennyiről a fodrot.~– Nem úgy lesz az. Majd segít
755 XIX | Csak egy hiányzott hozzá, – nem volt kenyér.~Manó szerénykedve
756 XIX | a másikat a leányának.~– Nem, fiacskám – utasítá vissza
757 XIX | éjszakára, egész éjjel le nem hunynám a szememet, csak
758 XIX | készségesen. – Hol az a korsó?~– Nem találsz te arra rá magadban –
759 XIX | nagyszemű itten?~– No, hát ha nem félsz éjjel az erdőben járni,
760 XIX | a forrásig. Ketten csak nem ijedtek meg?~– De a tüzes
761 XIX | szövevénye közül. A leány nem ismert semmi félelmet, még
762 XIX | mert a nyakadba ugrik.~De nem félt attól a repülő tűzszemtől
763 XIX | bozontos haja közé; onnan az nem szökhetett el. Attól aztán
764 XIX | aztán felismerték, hogy nem medve, hanem csak őz volt,
765 XIX | hetvenkedék a fiú.~– Hát nem sajnálnád azt a szép őzikét
766 XIX | a szép őzikét elfogni?~– Nem én! (Még őtet sem sajnálta
767 XIX | azt kérdé Manótól~– Hát te nem vagy szomjas?~– De nagyon.
768 XIX | De nagyon. Egész nap nem ittam.~– Ez ám a pompás
769 XIX | igyam, ha a forráshoz meg nem eresztesz?~– Hát majd így –
770 XIX | leleplezni.~– Hej, te, fiacskám, nem voltál ám mindig az, ami
771 XIX | mostan vagy. Valamikor, nem is régen, aranyfésűvel fésülgették
772 XIX | rád, de te annak hasznát nem veszed. El nem vesztegeted,
773 XIX | annak hasznát nem veszed. El nem vesztegeted, mégsem fogod
774 XIX | nyúlni:~– No, hát miért nem eszed? Talán jobbhoz szoktál? –
775 XIX | jóslatot mondott, ami most nem megy ki a fejemből. Nem
776 XIX | nem megy ki a fejemből. Nem az, ami a jövendő titka,
777 XIX | jövendő titka, mert azt én nem bánom. Hanem az, hogy mi
778 XIX | kiolvasni a kártyából, amit még nem tudhat senki?~– Ugyebár?
779 XIX | tudom.~– Ez ám az, amit nem szeretek. Ha bolonddá tesznek,
780 XIX | hogyha ámítanak. Azokkal nem ülök le egy asztalhoz, akikről
781 XIX | mindjárt kitaláltam, hogy ez nem fiú, hanem kisasszony.~–
782 XIX | manóval ijesztgettél, hogy nem félek én attól, hisz én
783 XIX | megtudni Lizandra.~Manó nem tudta a levest fújni a nagy
784 XIX | azért a hajadat, mert te nem válsz azzal fiúcskává.~A
785 XIX | lábadnál, meg ne ijedj tőle, nem bánt az senkit.~– Hát itt
786 XIX | bennünket az egerek.~– Mért nem tartotok inkább macskát?~–
787 XIX | Vaksi! Nézz rám. Hát nem látsz? Én vagyok az: – a
788 XIX | kifárasztá, de éppen azért nem tudott mindjárt elaludni.
789 XIX | apai kastélyból elszökött. Nem bánta meg, hogy azt tette,
790 XIX | bánta meg, hogy azt tette, nem érzett aggodalmat, mikor
791 XIX | gondolt, hogy itt ugyan nem találhatnak rá. Tegnapelőtt
792 XIX | kórushoz való magányének. Manó nem állhatja meg, hogy be ne
793 XIX | aztán lát valamit, amit nem tud megérteni. Lizandra
794 XIX | mindennel elkészült.~Akkor aztán nem volt mit tennie, nem is
795 XIX | aztán nem volt mit tennie, nem is volt álmos. Odaült az
796 XIX | anyját engeszteli. (Mért nem lehet ezt a könnycseppet
797 XIX | könnycseppet letörülnie onnan?) De nem, csak azért sem! Az alvó
798 XIX | holdvilágot nézte a lyány, az nem csinál vonyarcot soha; az
799 XIX | vadgesztenyét dobált. A nevét nem tudta. A képeskönyvéből
800 XIX | lesz.~A merész látogató nem késedelmezik, martalékját
801 XIX | Hiszen jó úszó volt, ebben nem volt hiba; de ilyen vízben
802 XIX | úszás közben nyelt, s azt nem tudta, hogy a szemeiből
803 XIX | emberi ábrázatját.~Csak egyet nem lehetett letörülni; annak
804 XIX | rajta Don Juan. – Hiszen nem vadmacska ez, hanem mándruc!~
805 XIX | megígérem, de becsületszavamat nem adhatom rá – mondá Fanfan.~–
806 XIX | becsületemre fogadom, hogy nem szólok erről semmit, de
807 XIX | az Albino.~Csak Don Juan nem állt rá semmi alkura.~–
808 XIX | állt rá semmi alkura.~– Nem! Kedves Gil Blascskám! Kérj
809 XX | aztán mindjárt mehetne – nem Debrecenbe diáknak, hanem
810 XX | hanem az erdőbe zsiványnak.~Nem volt már kedve a lefekvéshez,
811 XX | A grófnak a fia.~– Én nem tehetek róla. Idejött, meg
812 XX | Idejött, meg akart harapni.~– Nem téged, hanem engem.~– Tégedet-e?~–
813 XX | megrohadt.~– Hazudtál? Hát nem szégyenled magadat?~– Hahaha!
814 XX | A hazudásért? Te talán nem szoktál hazudni?~– Nem én!~–
815 XX | talán nem szoktál hazudni?~– Nem én!~– Óh, te oktondi. Hisz
816 XX | Megvan az a levél?~– Bizony nem is dobtam ám el. Várj csak,
817 XX | Most már bánom, hogy agyon nem csaptam a botommal.~A leány
818 XX | vissza aludni; feküdjél le.~– Nem alhatnám már, inkább visszaadom
819 XX | De vitéz vagy! No, hát ha nem akarsz lefekünni, maradj
820 XX | én sokszor egész éjjel nem alszom, kivált mikor a holdvilág
821 XX | Ha valami eszembe jut, el nem tudok aludni tőle.~– Aztán
822 XX | mindig – viszonzá a leány. – Nem beszéltem el senkinek, csak
823 XX | Böske jön, a tejet hozza, nem szükség, hogy téged itt
824 XX | kapta a nyelvét hirtelen, s nem mondta tovább.~– Micsoda „
825 XX | is olvasta belőlük az el nem mondott kérdést. – Leskelődtél,
826 XX | Másképpen egész éjjel le nem hunyja a szemét szegény.~–
827 XX | méltóságos gróf úrfit.~– Hát nem jól tettem?~– Nagyon jól
828 XX | volt egy nagy kékség, azt nem lehetett lemosni. Maga még
829 XX | erős úrfival.~– Ugye? Hát nem tudod, hogy én tündér vagyok?
830 XX | csinálnak ők ezért bosszúból. Nem értettem a beszédüket, mert
831 XX | meg a mamájának nyugtot nem fognak hagyni, annyi bizonyos.~–
832 XX | hatalmas, hahaha! Hát te mért nem nevetsz?~– Mert fel vagyok
833 XX | a hazugságomat.~– De én nem akarom, hogy azért, amit
834 XX | Akivel a te apád soha szóba nem állt, csak mikor egymást
835 XX | Manócskám! Maradj itt! Bizony nem eresztelek. Várj, amíg felköltöm
836 XX | kiment a folyosóra.~– No, hát nem eresztem le a hidat. (A
837 XX | Mikor meglátta a kastélyt, nem került a szép kavicsos útnak,
838 XX | Őnagyméltóságával?~– Nem bánom én, akármi a titulája.
839 XX | ha itt az a szokás.~– Hát nem bánom.~– Szabad a becses
840 XX | még ilyen büszke mendikást nem volt szerencsém tisztelhetni! –
841 XX | beledobtam a tóba. Kiúszott. Nem tudtam, kicsoda? De ha tudtam
842 XX | ifjú a gróf úr fia volt. Nem akarom, hogy helyettem mást
843 XX | helyettem mást üldözzenek; nem akarom, hogy miattam szállásadóimon
844 XX | semmit, édes fiacskám; se nem vívunk, se nem perlekedünk
845 XX | fiacskám; se nem vívunk, se nem perlekedünk veled. Amit
846 XX | tettem, én felelek érte!”, és nem keni másra!~Emmánuel azon
847 XX | keresztülismerte már.~– Nem én! Kedves Emmánuel – folytatá
848 XX | folytatá a gróf. – Nemcsak hogy nem neheztelek rád, sőt mondhatom,
849 XX | esik az, hogy a kudarcot nem leánykéz ejtette rajta.
850 XX | szállásadó asszonyodnak?~– Azt nem kérdezhettem meg.~– Helyes.
851 XX | majd visszajössz ide.~– Azt nem tudom.~– De én bizonyosan
852 XX | dobta.~– A „vadmacska!”~– Nem. Hanem Tanussy Emma kisasszony,
853 XX | maradt a motyóm.~– Csak nem jártad meg azóta a kastélyt?~–
854 XX | A gróftul kaptam.~– Hát nem haragudott meg rád?~– Nem.
855 XX | nem haragudott meg rád?~– Nem. Feldicsért. Nekem tetszik
856 XX | hogy mondtam volna? Csak nem ettem gombát! Hisz akkor
857 XX | Hisz akkor soha többet ki nem eresztene a szobából, s
858 XX | varrtam. Te is azt mondd.~– Nem! Ha azt akarod, akkor én
859 XX | azt hallom, hogy valaki nem mond igazat. Azt akarod,
860 XX | mondjak el anyádnak mindent?~– Nem. Nem. De mikor az őtet nagyon
861 XX | anyádnak mindent?~– Nem. Nem. De mikor az őtet nagyon
862 XX | mint mi vagyunk? Te még nem láttad őtet haragudni. Óh,
863 XX | ezt az itt maradt ladikot nem lehet elhazudni a víz színéről.
864 XX | el – tanácsolá a leány.~– Nem! Nem úgy! Hallgass rám.
865 XX | tanácsolá a leány.~– Nem! Nem úgy! Hallgass rám. Kezdjük
866 XX | ha palota lett volna és nem kunyhó, még azt is felverte
867 XX | már akkor az asszonyság nem táncolt, csak danolt. Valami
868 XX | jó lehet. Bécsbe menni! Nem értette, de hinnie kellett
869 XX | visszajössz erre a helyre, nem találod itten sem ezt a
870 XX | a gólyák a kéményről. – Nem siratjuk ám meg! – E rongyos
871 XX | szerződéssel.~– Isten áldjon meg. Nem tartóztatlak. Tudom, hogy
872 XX | csak adtak eleget.~– De nem voltam éhes soha. De jó
873 XX | mondok. Az inged gallérja nem szalonképes már. Végy másikat.
874 XX | ki.~De már ezt az utóbbit nem akarta megengedni Manó.
875 XX | kavicsolt úton járjon. Még nem vesznek tőle búcsút, mert
876 XX | kacatjával.~Lizandra, mikor nem ügyeltek rá, egy szálat
877 XX | nyugtalan volt, hogy ilyen soká nem látta előkerülni. Hanem
878 XX | kezében hordta a fövegét, nem a fején – hogy ne kelljen
879 XX | mondá a fiú –, én még nem vagyok „úr”, mert még nem
880 XX | nem vagyok „úr”, mert még nem vettek fel a „humaniorákba”,
881 XX | szólít minden ember, aki nem gúnyolódik.~– Jól van, fiam.
882 XX | gondolt valamit, de azt nem mondta el.~– Még az úti
883 XX | elfelejteni. Amit én mondok, az nem „szólásmód”.~Azzal kezét
884 XX | eltérnek, soha szükséged nem lesz reájuk? Minek kántálni,
885 XX | őseid lesznek rád büszkék, nem te reájuk. Egy nagybátyám,
886 XX | pár szót válaszolt rá.~– Nem tudok németül.~Ez elég akadály.~–
887 XX | Debrecenbe akarsz eljutni? Nem beszéllek le róla, az igen
888 XX | végcélig. Mit mond erre?~Manó nem engedett a szívébe látni.~–
889 XX | gróf szíves ajánlatát, de nem fogadhatom el. Megmondom
890 XX | gyalog odáig jut? Ha pedig nem maradnék ott, hanem egyenesen
891 XX | elérnek. Ezt a szökevény fiút nem fogja a hálójából kiereszteni
892 XX | gróf úrfiak. (A grófnő még nem kelt föl.)~A jó Gil Blast
893 XX | mit szégyenlened a dolgon; nem leány volt, akivel az este
894 XX | héj! Ne olyan nagyon! Én nem akarok veled birkózni.~Most
895 XX | is megreggelizett. Mire nem képes egy kezdő diáknak
896 XX | rá lenni.~(– Abbul pedig nem eszel, fiacskám! – dörmögé
897 XX | Látta, hogy a vendéget nem szükség kínálni. Hozzálát,
898 XX | kínálták hiába: borral. Az nem kellett neki. Gil Blas pedig
899 XX | sherryhez.~– Hát te miért nem iszol bort?~– Azért, mert
900 XXI | útra.~– Gyalog?~– Bizony nem is üveges hintóban. Mától
901 XXI | szolgálatban.~– Meddig?~– Amíg ő nem fogja mondani, hogy eredj
902 XXI | nagy örömért? Pénzzel csak nem fizethette ki! Azzal biztatta
903 XXI | itthagyni ezt a helyet, hogy nem látom ezt a zöld tavat többet,
904 XXI | többé, az éjjeli lepkék nem repkednek ott a fejem körül;
905 XXI | elszökött? Anélkül currentálni nem lehet. Hajfonadékait levágva,
906 XXI | kikérdezett, de semmi nyomot nem talált.~A derék csendbiztos,
907 XXI | pokolbul is a szökevényt, s nem múlt nap, hogy a tűzhalmi
908 XXI | aztán Holofernes uram megint nem tehetett; ő megfogta, akit
909 XXI | Mondtam, hogy rossz pénz nem vész el.~– Hát hol van?~–
910 XXI | No, ugyan nagy csuda! Én nem tudom, mit lármázod fel
911 XXI | csont voltál már, de én nem akarom, hogy az én Emmám
912 XXI | nyomdokaidban járjon.~– Hiszen nem is jár. A kollégiumba szökött,
913 XXI | tanulni van kedve. Ezt nem az én példámból szerezte.
914 XXI | az ott egyebet is, ha jól nem viseli magát: pálcát.~–
915 XXI | apja vagyok neki. Hájszen nem törik a csontja. Majd eljár
916 XXI | végig! De ezt a gyalázatot nem hagyom megtörténni! A Tanussy-címeren
917 XXI | Tanussy-címeren ilyen szégyenfolt nem ragad. Azonnal fogass be!~–
918 XXI | a fiúnkat hazahozni?~– Nem biz én, hanem Koltaberekbe,
919 XXI | nincs medve. Az őzeket csak nem öltöztethetem fel medvebőrbe.~–
920 XXI | Debrecent.~– Jaj galambocskám, nem értesz te ehhez. Ennek a
921 XXI | téli álmát aludni megy, s nem lehet rá vadászni. Aztán
922 XXI | magam, a házigazda csak nem maradhatok el.~– Tudom!
923 XXI | még fiatal.~– Ezer villám! Nem is tudod, hogy van-e neki
924 XXI | van-e a világon?~– Tudom? Nem tudom? Az nem kérdés. De
925 XXI | Tudom? Nem tudom? Az nem kérdés. De ismerlek! Azt
926 XXI | ember! Mindennek van határa. Nem tudod, hogy mire képes egy
927 XXI | megtartani a hűséget, másnak nem.~– Ugyan, hogyan kezdesz
928 XXI | hogyan kezdesz hozzá?~– Még nem tudom, de majd megtanulom.~
929 XXI | látta, hogy a fenyegetésének nem hisznek, sírva fakadt.~–
930 XXI | szereteteddel.~– No, hát nem foglak benneteket szeretni.
931 XXI | hagyjatok itt mind a ketten. Nem szaladok utánatok. Nem bánom,
932 XXI | Nem szaladok utánatok. Nem bánom, ha egyiteket megeszi
933 XXI | Duzzogott is. Ebédnél egy szavát nem lehetett venni. Úgy ült
934 XXI | több a tűz! Igaz-e, vagy nem? Decebálnak kellett dirimálni
935 XXI | a méreg. Egy falatot le nem nyelt az ételből, csak úgy
936 XXI | kérdezgeté több ízben. – Hogy nem jön most, amikor legtöbb
937 XXI | oldalán.~– Itt van Peti! Nem csuklottál sokat? Ugyan
938 XXI | Petinek, hogy azt mondja:~– Nem tudok többet.~Addig, amíg
939 XXI | többet.~Addig, amíg utol nem érte a vendégtársaságot
940 XXI | vendégtársaságot evésben-ivásban, nem tudott semmit, más dolga
941 XXI | ítéletben.~– No, hát mért nem mondod mindjárt? Mit kapott
942 XXI | színlett közönnyel:~– Ez nem is sok.~Efelett aztán élénk
943 XXI | támadt, hogy sok-e vagy nem sok az a kimért büntetés.
944 XXI | csókot, én meg mást. Így meg nem bántjuk egymást.~– Eredj
945 XXI | Eredj már a kutyáidhoz, nem hallod, hogy csaholnak –
946 XXI | vinni; mert akkor a medve nem hajt már a lármára, úgy
947 XXI | felvadászcsizmáztad magadat! Pedig te nem jössz most velünk Koltaligetre
948 XXI | Koltaligetre medvevadászni.~– Mért nem? – kérdezé az elhüledezve.~–
949 XXI | pedig azért, hogy könyvből nem tudott olvasni, Bakala Petinek
950 XXI | szalmaözvegysége napjait. Bakala Peti nem tartaná magát rossz vigasztalónak.~
951 XXI | féltékenység és a hűtlenség pedig nem más, mint egy fának a gyümölcse,
952 XXI | Sára asszony is. Mert ki nem állhatta ezt a szemtelen
953 XXI | többet engem a te házad nem lát.~– Mi lelt, bruder?~–
954 XXI | a rossz gyereket. Bizony nem hagyja ott mendikásnak,
955 XXI | kollégiumról folyt a diskurzus. Nem volt már titok, hogy az
956 XXI | fordulni avégett. A seniorhoz – nem: a constrascribához – de
957 XXI | diákok „ad armát” kiáltanak? Nem tréfa az. Ha ezóta felöltötte
958 XXI | bőségesen ontott.~Ez most nem gondol egyébre, mint az
959 XXI | volt Decebál, hogy ez este nem ment a cimborákkal kártyázni;
960 XXI | elbocsátott feleségét. Vége-hossza nem akart szakadni a csókolódásnak.
961 XXI | az asszonynak a fejében?~Nem kevesebb, mint az, hogy
962 XXI | darab enclave benne. Ez nem tartozik a városi hatóság,
963 XXI | városkapitány tolvajt el nem foghat, hanem csak a szolgabíró.
964 XXI | ami fődolog; a városban nem szabad zsidónak boltot nyitni,
965 XXI | abban játszó zsidógyerekekre nem látni ki onnan.~Ez a topográfiai
966 XXI | járásáról is, s a királyi biztos nem tehet egy lépést a városban,
967 XXI | szerencséje egy pillanatra. Nem látja meg senki, csak a
968 XXI | zsidóasszonyok. Azok pedig némák. (Nem egymás közt, de a világra
969 XXI | felségsértési actust, de nem volt rá bizonyítéka. Bakala
970 XXI | denunciatiója még magában nem volt elég. Ami csalhatatlan
971 XXI | Ilyen árulást ingyen el nem követnek. Ez az asszony
972 XXI | kötök hozzá.~– Kérem.~– Nem bánom, ha Decebál megkapja
973 XXI | lehetetlenség, asszonyom; nem élünk a Zách Feliciánok
974 XXI | felségsértés, a feleségét nem lehet melléje záratni a
975 XXI | én ezt az éjszaka, hogy nem tudtam aludni. Majd belekeverem
976 XXI | szeretőit fölkeresni.~– Talán nem is igaz az.~– De tudom én
977 XXI | De tudom én azt jól. Nem lehet egy asszonyt megcsalni.
978 XXI | keresztülhúzok a számításán. Őkelme nem fog az idén medvevadászni!
979 XXI | tőle, hogy adja a bundáját, nem hozza elő. Decebálnak ezúttal „
980 XXI | nemesembert, ha csak in flagranti nem kapom, le nem tartóztathatok.~–
981 XXI | flagranti nem kapom, le nem tartóztathatok.~– Nem is
982 XXI | le nem tartóztathatok.~– Nem is úgy gondolom. Ugyebár
983 XXI | feljelenthetné ezt a dolgot. Annak nem kell sem magát megnevezni,
984 XXI | Peti. Eddigelé ugye, hogy nem tudtak a bécsi urak egész
985 XXI | furfangosabb cselszövényt nem lehet kigondolni annak az
986 XXI | kevélységgel a maga vétkét, s többé nem bujkál sehová, hanem azt
987 XXI | Belizárt. Ez mind e mai napig nem tudja, hogy mi történt vele
988 XXI | mert álló huszonnégy óráig nem lehetett bele lelket verni.
989 XXI | Két esztendeig ülni bizony nem kellemetes dolog. Mikor
990 XXI | szerzett magának afelől, hogy nem Tanussy Belizár követte
991 XXI | ezért a jó szolgálatért nem is kér semmit Belizártól;
992 XXI | Azt véges elme előre meg nem jósolhatja. Hogy Decebál
993 XXII | mint a karikacsapás.~Még nem gördült ki Sára asszony
994 XXII | nemesi kapunak: mert ha meg nem nyílt, odaszegezhette a
995 XXII | maradj az ebédről, ugye?~– Nem egészen azért, hanem; hogy
996 XXII | elcsodálkozva Decebál. – Nem emlékezem én rá, hogy kértem
997 XXII | összeverekesznek, de egymást be nem vádolják soha. Senki sem
998 XXII | a nevet:~– Bakala Peti!~Nem Bakala Peti fütyörészett
999 XXII | El lett határozva, hogy nem engedelmeskedünk. (Nincs
1000 XXII | Különben is fidélis fiú volt; nem kellett félteni. Ő volt
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2058 |