1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1675
Fezejet
501 XV | Horkázi úr is hátratekintett, s megpillantá ezt a nevet
502 XV | egy igen tiszteletreméltó s nagy kiterjedésű családnak
503 XV | ember tudja ezt már régen!~S hogy erre az urak még jobban
504 XV | táblára valami ákombákot; s a tapsokból kiveheté, hogy
505 XV | örvendett az örvendezőkkel, s kacagott a kacagókkal. Sőt
506 XV | odarohant az Emmácskájához, s összecsókolgatva, agyonölelgetve
507 XV | táblát.~Aztán fogta a krétát, s bátor, határozott vonásokkal
508 XV | kanyarított a név körül, s aztán széttekintett büszkén,
509 XV | dacosan az egész társaságon, s azzal földhöz vágva a krétát,
510 XVI | diadalmasan mutatva a leírt névre, s a jobbján ülő alispánhoz
511 XVI | kísértetve Bakala Peti által; s útközben utasításokat véve
512 XVI | huszárvágást, lesietett a kertbe, s bevette magát a Tűzhalom
513 XVI | megnevezhetlen vágyak hevíték, s ellenségének tekintett mindenkit,
514 XVI | küzdjön a megszabadulásért; s nem hasonló, de még nagyobb
515 XVI | hozzákötötték a röghöz, s most azután megmozdult a
516 XVI | azután megmozdult a rög, s urainak fejéhez röpült.~
517 XVI | felállított hadseregeknek, s elintézte a százados perpatvart –
518 XVI | perpatvart – egy cirkalommal.~S aztán mikor minden embernek
519 XVI | nevetésre húzta szét a pofáját.~S még az ősi szokásokra hivatkoztak,
520 XVI | fel kiloccsanó pohárral, s danolják, hogy éljen a barátság.~
521 XVI | valamit eltagadjon, amit tett, s soha semmi fogsággal, koplaltatással
522 XVI | egymásnak a latorságait, s dicsekesznek a magukéval.~
523 XVI | nagy megtorlást érdemel! S még aztán azt is megkérdezte
524 XVI | felett a megkárosultat, s segít annak szidni a tett
525 XVI | Tűzdombon Emma piros ruháját, s odasietett hozzá.~– No,
526 XVI | ajándékoztak meg a mai dicső napra, s aztán felszentelték rajtam.
527 XVI | sem enged szóhoz jutni, s mikor aztán nagy délután
528 XVI | kis verést, amit kaptál s amit még kapni fogsz. Nem
529 XVI | ráfekszik az egyik fülére, s a másikkal meg betakaródzik.~–
530 XVI | legjobban aluszik a mendikás, s az öregdiákja megszomjazik
531 XVI | valami csínyt tehet vele, s ha panaszra megy miatta,
532 XVI | az énemet, akit utálok, s fel akarom találni azt a
533 XVI | velem, mert hátba ütlek, s abból megtudod, hogy igazi
534 XVI | felkapunk két gerundiumot, s aztán majd meglássuk, hogy
535 XVI | Bakala Peti. – Áll a ferbli!~S ez a szó rögtön félretérítette
536 XVII | Szaniszló. Így nevezik, s ő maga sem bánja, kora fiatalsága
537 XVII | akiknél a diva szállva volt, s mikor az egy várossal odább
538 XVII | tartja, a másikat Pesten, s mind a kettőhöz hosszú évek
539 XVII | annál meg a nyarat tölti, s ahhoz is igen hűséges.~Mikor
540 XVII | felhúzta az orrát a Nagy Mogul, s otthagyta a vadász urakat.~
541 XVII | már bírói zár alatt áll, s Adalbert gróf a sequestri
542 XVII | amint nagykorúvá lett, s kezébe kapta az ősi birtokát,
543 XVII | viseltek között a legmagasabb, s a kabátjának a vállai ki
544 XVII | azt ő is utánacsinálja, s a szójárásait mindegyre
545 XVII | egyszerre beleun és abbahagyja, s akkor aztán kezd mást. Szeretne
546 XVII | nem állja ki a fáradságot, s fél a veszedelemtől; szeretne
547 XVII | spanyol táncosnét elszöktette, s csak akkor tudta meg, hogy
548 XVII | herceget tökéletesen ruinált; s a rente-jaiból kezdett élni.
549 XVII | elkövetkezik a solo pastourelle, s e kegyelemdöfésre megdűl
550 XVII | megdűl a kiszenvedett erény, s az álnovícius áldozatul
551 XVII | odafordult hozzá Szaniszló, s ravasz hunyorgással kérdezé:~–
552 XVII | összekerültem Hruszkay úrral, s ő a többek között arról
553 XVII | família visszamehessen Bécsbe. S azok menni fognak, mihelyt
554 XVII | nagymogul secrétaire-fiókjában, s csak alkalmat vár a kirepülésre.~–
555 XVII | alkalmat vár a kirepülésre.~– S akkor ők elmennek innen? –
556 XVII | nagy álla hogy rángatózik, s a szempillái hogy pislognak
557 XVIII | egy karszékbe Don Juan –, s engedd magadat megkopogtatni.~
558 XVIII | minden ajtó zárva volt, s nekem a tanítóm, a káplán
559 XVIII | kellett volna kiszöknöm, s az aligha egyezett volna
560 XVIII | az úton, amelyen jöttem, s reggelig nem tudtam aludni.~–
561 XVIII | pusztítja, azt keresem föl, s azzal beletörtettem az éjjel
562 XVIII | posványból felütött fejeikkel, s úgy hittem, hogy engemet
563 XVIII | Batyut hozott a hátán, s az arca be volt bugyolálva,
564 XVIII | asszony bement a vityillóba, s a hidat megint felhúzták.
565 XVIII | abba belemártja az ujját, s azt azután az ordító gyerek
566 XVIII | eléje toppantam a grottából, s rárivalltam: „Mit csinálsz
567 XVIII | tiszttartói trónörököst, s aztán elkezdett előttem
568 XVIII | csak el ne áruljon.”~– S te okos voltál felhasználni
569 XVIII | felhasználni a bonne aventure-t, s megalkudtál vele.~– De nem
570 XVIII | magam minden allotriáktól, s azt kérdeztem szigorú hangon
571 XVIII | feladom a szolgabírónak, s becsukatom, akkor megvallotta,
572 XVIII | a posvány közepén lakik, s akinek ő minden reggel tejet
573 XVIII | leányt megnyugtattam.~– S segítettél neki a kisgyereket
574 XVIII | vakon engedelmeskedjék.~– S a legelső szolgálattétel
575 XVIII | faluról falura a környékben, s kilutrizza. Így szerzik
576 XVIII | abból a jól tevő arcanumból, s attól az azután úgy aludt
577 XVIII | reggel elment a háztól, s nem kerül vissza éjszakára,
578 XVIII | Én aztán elcsendesültem, s úgy tettem, mintha eltávoztam
579 XVIII | Odaült az ágya szélére, s elkezdte a hosszú szőke
580 XVIII | fonatban folyt alá, kibontani, s aztán éjszakára egy tekercsbe
581 XVIII | maradtam volna a kőrisfán, s őt bámultam volna, ha végre
582 XVIII | mintha meghimlőztem volna.~– S a szíved még jobban össze
583 XVIII | teszem. Esküszöm az égre s lovagi becsületszavamra.
584 XVIII | a gesztenyét, megnézte, s aztán belehajította a tóba.
585 XVIII | verandába. Láttam, hogy elkapja, s nem dobja tova, hanem észreveszi,
586 XVIII | rajta, azt lebontja róla, s aztán a holdvilág felé fordítva,
587 XVIII | visszahúzódik a felfutó lugosa alá, s annyit időzik ott, amennyi
588 XVIII | a löveg gyorsan repült, s úgy ütött orron, hogy rögtön
589 XVIII | rögtön eleredt az orrom vére. S még kacagott hozzá a kis
590 XVIII | szigetére hord reggelenkint, s a hatás kétségtelen. Nem
591 XVIII | vénasszonyt érné utol a bolondság, s a mi Gil Blasunk szépen
592 XVIII | tüntesse ki vitézi bátorságát, s akkor aztán a megszabadított
593 XVIII | küldjek érte három macskát, s aztán azoktól vegyem el.
594 XVIII | nem kell, inkább a halál! S azzal ott szemei előtt tépném
595 XVIII | ideálomról, emlékezetből, s azt zárnám a keblemre a
596 XVIII | rnagasztalá Don Juan. – S ennek kell itt Pontaligeten
597 XVIII | fölfedezze? Hajóra ült, s átevezett.~– Igaz biz az! –
598 XVIII | tükrére, Jason beleül egyedül, s a zöld békalencsével bevont
599 XIX | harangszóra ébredt fel álmából, s szokás szerint rosszkedvű
600 XIX | egyet-mást, ami a kezébe akadt, s azt a szerencsétlen szolgálót,
601 XIX | rohant vissza a szobába, s úgy meg volt ijedve, hogy
602 XIX | ugrott föl az öltözőszékéből, s el nem tudva képzelni, mi
603 XIX | a kertre néző szobájába, s azontúl neszét sem hallották.~–
604 XIX | Jancsit, azt ketten is látták, s mind a ketten esküdtek a
605 XIX | az ócska ruháját viselte, s egy nyaláb szíjjal összekötött
606 XIX | hogy itthagyja a kastélyt, s vissza sem jön többet ide,
607 XIX | utána nézett a Jancsinak, s jól látta, hogy az a Tanusvár
608 XIX | leszállt a paradicsomból, s felnyitotta az egyik szemét (
609 XIX | szemét (a másik még aludt), s hallott valamit egy megszökött
610 XIX | kártyát, gusztálta a sántát, s veszekedett a képzelt játszótársakkal,
611 XIX | Lerajzolták a térképet, s azon az utazási vonalat.
612 XIX | tanusvári népek kijózanodtak, s utánok eredtek, üthették
613 XIX | csárdában várják be egymást, s onnan mennek be együtt Debrecenbe.~
614 XIX | le volt törve a tengeri, s kupacokba hányva. Nagyon
615 XIX | meleg, mint a dunnás ágy, s még milyen illatos!~Csak
616 XIX | Manó megköszönte szépen, s elfogadta a meghívást, odaült
617 XIX | ebugatta mengyikásának.~S úgy bandukolt tovább a Thonuzóba
618 XIX | megvakult piros selyembélése, s a régimódi, szűk kartonviganó,
619 XIX | azokkal a kékeres csíkokkal, s a fekete franclikkal. Az
620 XIX | pájdli fekete bársonyból van, s az egyik oldalán kihímezve
621 XIX | suhanccsürhe a játékot, s rákezdi ingerkedő szóval:~–
622 XIX | valami cigány gúnynév.)~S nem elég a semmirekellőknek,
623 XIX | elállva az út két oldalát, s fogadásból elkezdik hajigálni
624 XIX | üldözőit lerázza a nyakáról, s mikor meg visszafordul,
625 XIX | pirók suhanc utánarohant, s megtámadta.~– Nem adod vissza
626 XIX | Manó kikapta azt a kezéből, s fél karral úgy az árokba
627 XIX | Hát ez ütőfa? – kérdezé, s aztán leemelve a válláról
628 XIX | kukoricaszár”, mondá gúnyolódva, s aztán (ahogy ezt a Jancsitól
629 XIX | egyszerre.~– Nesztek a labdátok!~S azzal a saját fűzfahusángjával
630 XIX | faluba, a másik a kastélyba, s te vagy ide vagy oda akarsz
631 XIX | nézett a fiúnak a szeme közé, s csak úgy magában dörmögött
632 XIX | fát, ott is elhálok én.~S hogy nem tréfál, megmutatta,
633 XIX | földre a bársony tarisznyát, s letérve az útról, becsörtetett
634 XIX | körül.~A vénasszony megállt, s utánanézett; egyszer aztán
635 XIX | hajdan fényes uraságban élt, s azt akkor is viseli, amikor
636 XIX | kikandikálni, egy hímzett fodrot, s már akkor tudta, hogy ez
637 XIX | nagyot néznek egymásra, s mennek tovább.~Késő este
638 XIX | vakandtúrásokon keresztül, s a hold még nem jött fel.
639 XIX | átkullogsz.~Az asszony elöl ment, s mikor eljutott az átjárógerenda
640 XIX | el a szövétnek világát, s nemsokára hallatszott valami
641 XIX | megvolt, kinyitotta az ajtót, s kiszólt a künn ácsorgónak
642 XIX | szemöldökfába bele ne üsse, s szép jó estét kívánt. Nemigen
643 XIX | takarta az ágy előtt a padlót, s ahol a falról lehullott
644 XIX | odasettenkedett Manó mellé, s jót csípett neki a karjába,
645 XIX | kérdé a háziasszony, s aközben kezébe kaparintotta
646 XIX | kaparintotta a Manó batyuját, s szétbontá a kendő csomóit.
647 XIX | könnyen, fogok egy ollót, s levágom valamennyiről a
648 XIX | akart fogni. Cérnát fogott, s elkezdte pattogtatni az
649 XIX | karikákba fűzött száját, s aztán kirakva belőle a nagy
650 XIX | bátorságot vett magának, s elrebegte, hagy ebben a
651 XIX | korsóban: belement egy egér, s belefulladt! mármost nincsen
652 XIX | sziklaodúba, sűrű pagony közé, s onnan megint elfut a föld
653 XIX | fülénél fogva ráakasztották, s aztán iramodtak végig a
654 XIX | Szentjánosbogár az; elfogott egyet, s azt odadobta a Liza bozontos
655 XIX | odamenekült kísérője karjai közé, s nagyon jól tűrte, hogy az
656 XIX | szólt a leány durcásan, s eltaszítá őt magátul.~–
657 XIX | No, akkor hát jó vagy! (S megint békülésre nyújtotta
658 XIX | korsót – majd én szállok le.~S azzal lekapta a lábáról
659 XIX | lekapta a lábáról a cipőt, s odaadta Manónak, hogy tartsa;
660 XIX | sötétjében!~Mikor odalenn volt, s megmerítette a korsót, azt
661 XIX | majd így – mondá a leány; s a két tenyerét összefogva,
662 XIX | meríté a kristály vizet, s úgy nyújtá azt fel a fiúnak:
663 XIX | múltból valaha jövendő? S aztán kártyát vetnek rá:
664 XIX | darab száraz targallyat, s elhozta magával: most odakínálta
665 XIX | mindjárt, ahonnan elhoztad?~S Manónak szépen vissza kellett
666 XIX | somfordálnia a hídon keresztül s eldobni a parton az elhozott
667 XIX | az összekerült figurákat, s kettőt szippantott a tubákosszelencéjéből.~
668 XIX | aranyfésűvel fésülgették a hajadat, s a lábadat csókolgatták,
669 XIX | szolgáltak az Emma kisasszonynak, s mondogatták: „Ej, de gyönyörű
670 XIX | illatozó fölséges kolduslevest, s a mama neki is teleszedte
671 XIX | szívvel ült le az asztalhoz, s egyszerre megjött az egész
672 XIX | könnyen. Fogtam egy ollót, s levágtam vele a hosszú hajamat.~
673 XIX | csókolt a nénémasszonynak, s jó éjszakát kívánt, aztán
674 XIX | finomabb.~Manó levetkőzött, s lefeküdt az illatos ágyba.
675 XIX | fejét bekösse kendővel, s annak a szükségét most,
676 XIX | az igézettől megőrizzék, s az ablakait lefüggönyözték,
677 XIX | repkednek tétova csoportban, s egy-egy nagy éjmadár nesztelenül
678 XIX | kergetve egy kisebb által. S az alvó éjszakának hangja
679 XIX | rántotta a pokróctakarót, s elaludt.~Lizandra pedig,
680 XIX | tenni), leült a mécs mellé, s hozzáfogott a jövevény fiú
681 XIX | azt a rozzant hárságyat, s aztán durcásan veti magát
682 XIX | durcásan veti magát féloldalt, s hátat fordít a holdvilágnak,
683 XIX | Most már csúnya vagy!”~S aztán megint csak a holdvilágot
684 XIX | vállukon egy könnyű sandolint, s azt csendesen leereszték
685 XIX | A csónakba ez száll be, s aztán kezébe véve a kétlapátú
686 XIX | fogva egy rőzsecölöphöz, s aztán lappangó léptekkel
687 XIX | harapni!” gondolja Manó, s jószántából olyan ökölcsapást
688 XIX | tizenhat esztendős volt, s nagy, csontos legény, Manó
689 XIX | nekiveselkedett, összeszedte magát, s egy kanyarítással úgy ellódította
690 XIX | de ilyen vízben úszni! S ilyen alkalommal!~Mikor
691 XIX | amit úszás közben nyelt, s azt nem tudta, hogy a szemeiből
692 XIX | káromkodott is.~Megszánták azután, s letörülgették a zsebkendőikkel,
693 XX | habuckolását meghallotta a tóban, s aztán látta, hogy úszik
694 XX | az, kinyitva az ablakot, s aztán kidűlt rajta, könyökére
695 XX | héjába vésett szívecskével.~– S te mivel feleltél neki rá?~–
696 XX | kikezdték a rózsabogarak, s megrohadt.~– Hazudtál? Hát
697 XX | felvesszük a selyemruháinkat, s azt hazudjuk, hogy urak
698 XX | úri társaságba kerülsz, s ott minden embernek igazat
699 XX | egyszer-egyszer elszólom magamat, s valami igazat találok mondani,
700 XX | levélbe volt göngyölve, s abba a levélbe ő azt írta,
701 XX | mert fellármázod a mamát, s akkor aztán majd hazudhatunk
702 XX | levelet a cipője talpából, s azt kiterítette az ablak
703 XX | körülhajókázom vele ezt a szigetet, s ha valaki be akar törni,
704 XX | hatalmasok fölé emelkedik, s aki azt mondhatja magáról,
705 XX | embereket mind elbolondítja, s aztán befogni őket, mint
706 XX | szebb álmokat láttak így, s aztán a minden álmok vége
707 XX | kapta a nyelvét hirtelen, s nem mondta tovább.~– Micsoda „
708 XX | ugye?” – szólt a leány, s azokkal a titoklátó szemeivel
709 XX | belenézett a fiú szemébe, s ki is olvasta belőlük az
710 XX | egyre közelebb hangzott, s mikor vége szakadt, a túlparton
711 XX | leeresztette a csapóhidat, s bebocsátá a Böskét.~– Tyühühüj!
712 XX | Manó lesietett a hiúból, s kereste Lizandrát.~A leány
713 XX | tüzet rakott forgácsokból, s a tejet forralta.~A fiúnak
714 XX | Én követtem el valamit, s most ezt tereád fogják.~–
715 XX | dörmögé durcásan a fiú, s félretolta az útját álló
716 XX | félretolta az útját álló leányt, s kiment a folyosóra.~– No,
717 XX | lakattal volt megerősítve, s annak a kulcsa Lizandránál
718 XX | azt! – hetvenkedék Manó, s nekiszaladva, egy ugrással
719 XX | szólt nevetve Don Juan, s azzal iróniás tiszteletadással
720 XX | vadászfegyverek, medvebőrök, agancsok s egyéb trófeumai szent Hubertusnak;
721 XX | pedig odatoppant eléje, s karcsú termetét kiegyenesítve,
722 XX | mert leány módon neveltek, s én férfi akarok lenni. Debrecenbe
723 XX | mindenki meg legyen elégedve, s az egész cselszövénynek
724 XX | szekrényhez lépett a gróf, s annak egy titkos rugóra
725 XX | Adalbert gróftól a levelet, s megfordult a sarkán, kisietett
726 XX | az éjjel meglátogatott, s követeli, hogy ha kompromittálta,
727 XX | ajtóban, karját a küszöbre s fejét karjára nyugtatva.~
728 XX | nem eresztene a szobából, s mikor elmegy hazulról, rám
729 XX | Lizandra átvette a levelet, s bement vele a házba; Manó
730 XX | kibocsátá a körme közül, s a lányra került a sor, a
731 XX | helyreigazította a schnecklijeit, s leült az asztal mellé nyugodtan,
732 XX | körülmények és indokok sorozatát, s csak egy szava volt mindenre:~–
733 XX | egészen belé is tanulna. (S akkor meghalhatnának mind
734 XX | vendéglátást – mondá a fiú –, s megyek az utamra.~Az asszony
735 XX | itt neked hajlékot adok, s te hálából feldúlod, lerontod
736 XX | még ma elmegyünk innen! S holnap már elmennek a gólyák
737 XX | behozta a kávét, tejet, s odatolt az asztalra három
738 XX | a jelszót a háziasszony, s azzal előhozta az asztalra
739 XX | összegyűjtött körömfaladékot mind, s biztatta a két gyermeket,
740 XX | a szerződést, fiacskám, s vidd fel a kastélyba. De
741 XX | kefét is, meg a csizmát is, s maga végezte el ezt a szolgálatot.~–
742 XX | nyakravalóját is felkötötte neki, s minthogy a tegnap óta levágott
743 XX | szakított ki a hajából, s azt a varrótűbe fűzve, elvarrta
744 XX | magyarázva a késedelem oka. S a nagy emberek észreveszik
745 XX | észreveszik az ilyesmit, s fel tudják becsülni. Látogatás
746 XX | gróf átvette az okiratot, s végigfutott rajta.~– Nagyon
747 XX | patkányűző, kiköltözésre bírtad, s ez egyenesen a te közbejöveteled
748 XX | akartak belőlem csinálni, s én férfi akarok lenni. A
749 XX | a gyomromat édességgel s a szívemet gyávasággal,
750 XX | a szívemet gyávasággal, s én óhajtom a tudományt,
751 XX | adomány némely embereknél.~– S hová akarsz menni?~– Debrecenbe,
752 XX | egy sor írásomba kerül, s ingyen felvesznek, s onnan
753 XX | kerül, s ingyen felvesznek, s onnan aztán mint kész ember
754 XX | mint kész ember kerülsz ki, s viheted olyan magasra, hogy
755 XX | csárdában találkozunk össze, s amelyikünk hamarább érkezik,
756 XX | a másikat ott bevárja, s így megyünk együtt a kollégiumba.
757 XX | megcsalnám a jó barátomat, s az hiába várna rám az összebeszélés
758 XX | benne ész is, meg szív is. S ezzel szépen ki lett kerülve
759 XX | Aki tourt csinál gyalog, s útközben kalandokat keres.
760 XX | fiacskám! – dörmögé a gróf, s az időközben megérkezett
761 XX | tiszttartónak kiadta az utasítást, s beküldte vele a szobájába,
762 XX | felkölté az asztaltul Manót, s behítta a szobájába.~– Itt
763 XX | a bagolyszemű porontyát, s úgy elrepül innen, hopp
764 XX | Mehetnek már a hídon keresztül, s ott találják az eresz alatt –
765 XX | istállók felé nyíló ajtóig, s aztán megmagyarázta neki,
766 XXI | riasszák; hozzászegődöl, s barátságosan beszélsz vele.
767 XXI | csárdánál elmaradsz tőle, s előre mégy Debrecenbe ezzel
768 XXI | útnak Bécsbe és Budára, s ebéd után felpakoltatott
769 XXI | búcsú fejében egy csókot.~S a leány adott a fiúnak egy
770 XXI | valaha.~Azután felkerekedtek, s együtt elkísérték az útra
771 XXI | is egész nap kocsizott, s fűt-fát kikérdezett, de
772 XXI | pokolbul is a szökevényt, s nem múlt nap, hogy a tűzhalmi
773 XXI | fiörököse mai napon subscribált, s letevén a privat exament,
774 XXI | komédiásleány után szöktem el, s fél esztendeig kóboroltam
775 XXI | téli álmát aludni megy, s nem lehet rá vadászni. Aztán
776 XXI | hogy van-e neki leánya, s most féltesz egy leánytól,
777 XXI | legtöbb szükség van rá.~S aközben csalfán odamosolygott
778 XXI | paprikás csirkéhez letelepedék, s csak azután kezdte el magát
779 XXI | mondogatták minden oldalról, s a tréfás hangulat egyszerre
780 XXI | előcepelte a Corpus Jurist, s felolvasta belőle az idevonatkozó
781 XXI | megfogta az asszony kezét, s a vonakodót átölelve, ott
782 XXI | az illetőket az udvarra, s azok nagy lármát csaptak
783 XXI | Az urak mind felkeltek, s kedves egészségére kívánták
784 XXI | legközelebb eső vadászcimborát, s vitte ki magával a társaságot,
785 XXI | kétesztendei fogságra, s amíg azt bezárják, az igazi
786 XXI | keresse fel a kormánybiztost, s mondja meg neki, hogy én
787 XXI | mondjuk, hogy „bosszúállást”. S e tekintetben Sára asszonynak
788 XXI | ebből a házból örök időkre, s rá ne jöjjön valaki az igazi
789 XXI | megtudhatod, ha a pofámra nézesz, s meglátod, hogy az egyik
790 XXI | szolgabírónál van már beperelve), s elvágtatott, az egész társaság
791 XXI | felkeresni az asszonyát, s igen gyöngéden bánt vele.
792 XXI | el fog utazni Debrecenbe, s hazahozza azt a rossz gyereket.
793 XXI | Cálvinus János feltámad is, s az követeli magának.~Ebbe
794 XXI | vissza fogja hozni a mamája, s ezentúl kordában fogja tartani!
795 XXI | Szilágyságból érkező vadásztársakat, s azokkal egyesülten indul
796 XXI | tovagördülő hintóból is kihajolt, s lobogtatott kendőjével küldé
797 XXI | esztendőre a komáromi várba, s aztán saját magát is odacsukatja
798 XXI | hóna alá nyúl a zsidónak, s lehetővé teszi neki, hogy
799 XXI | felé nyílik, az udvarra s az abban játszó zsidógyerekekre
800 XXI | Decebálnét még a járásáról is, s a királyi biztos nem tehet
801 XXI | minden ember ne beszéljen, s aztán mindenféle conjecturákat
802 XXI | ajtón kimennek a boltból, s azalatt, amíg Bakala Peti
803 XXI | éjjel-nappal velem egy szobában, s ne legyen neki más vígasztalója
804 XXI | ilyenkor már a medve alszik, s akárhogy kérdik tőle, hogy
805 XXI | aki egészen alkalmatos, s azért megteheti nekem azt
806 XXI | holnap már kimegy Erdélybe, s onnan sohse kerítjük vissza.
807 XXI | brachiummal kijön Tűzhalomra, s házmotozást kezd a Tanussy
808 XXI | ha már tanulni van kedve; s azzal vágtatok haza lóhalálában.
809 XXI | szekrényemre kerül a sor, s a rejtekfiókra rátalálnak,
810 XXI | perébe nyakig belekeveredjem, s vele együtt magam is odakerüljek
811 XXI | eddigi tergiversatióval, s ami a nemesember jellemében
812 XXI | kevélységgel a maga vétkét, s többé nem bujkál sehová,
813 XXI | burgonya), de mégis kapható, s hogy ennek a gumóit Ponthay
814 XXI | betoppan hozzá a felesége, s azzal az édes nyilatkozattal
815 XXI | előhordatott a magazinból, s azok közül kiválasztá a
816 XXI | helybenhagyta a választást, s odébb ment. Bakala Peti
817 XXII | parancslevelet ő kézbesíthetett, s zörgetésére meg kellett
818 XXII | odaszegezhette a jurátus a kapura, s eljárásáról kiadott bizonyítványa
819 XXII | fidibusznak szánt levelet, s nagy lett a megrőkönyödése,
820 XXII | szökésnek fog vétethetni, s a szökevény nemest megfogdossák.~–
821 XXII | biztosnak erről a renitentiáról, s az még valami bracchialis
822 XXII | a medvefogó sinkoránok, s azok megeszik, ha ki próbál
823 XXII | egy kicsit elszunnyadtam, s elkezdett a fülembe sugdosni: „
824 XXII | orvosságom, hogy lóra ülök, s elnyargalok. Kérlek, majd
825 XXII | vettem, megrubrikáztam, s amint jöttek sorba, rovancsolva
826 XXII | menjen fel szépen Bécsbe, s hallgassa végig, amit mondanak.
827 XXII | kalapja mellől a levelet, s átadta.~Belizár írása volt.
828 XXII | vissza. Én itthon maradtam, s nagy szükségem van rá, hogy
829 XXII | befogatott a hintajába, s a jurátust is meghívta,
830 XXII | taszítva, benyitott az ajtón, s azt sem kérdezve az előszobában
831 XXII | messze elnyújtva a lábát, s a sarkantyúja taréjával
832 XXII | excellenciád „bátyám”-nak szólít, s én is visszaadom. Az „öcsém”
833 XXII | Belizár nevét kitöröltetni, s Decebált iratni a helyébe.
834 XXII | zsebemben – mondá Decebál, s odanyújtotta azt a királyi
835 XXII | büszkén a Thonuzóba ivadék, s kevélyen hordozá körül tekintetét
836 XXII | királyi parancslevelet, s kétfelé szakítva, odahajítá
837 XXII | összeütötte a sarkantyús bokáit, s ment maga előre; most már
838 XXII | hogy a strázsa járjon alá s fel a folyosón az ajtóm
839 XXII | számba!~Elszánta magát, s bevágta mind a hat gombócot.
840 XXII | a megyei tiszti főügyész s a legjobb pikétjátszó a
841 XXII | egyik nyelvedet odakinn, s ne fecsegj nekem diákul,
842 XXII | párezer forintot Rézkuthynak, s ígérd meg neki, hogy a jövő
843 XXII | hogy első alispán legyen, s revocálni fogja a vádat,
844 XXII | tettek, rabjuk leszek! – S ha föld alatti tömlöcbe
845 XXII | feljelentetted magadat, s akkor itt ülheted le az
846 XXII | tarokkozni, preferanszozni, s olyan jól elmulatunk, mint
847 XXII | ágyúgolyóbisnak gyúrta össze, s úgy vágta az asztalhoz,
848 XXII | leszek. Eredj dolgodra, s aztán akkor lássalak, amikor
849 XXII | megrágom, palacsintává lapítom, s a falhoz mázolom. És most:
850 XXII | járkálni a börtönében alá s fel. Tudta, hogy lépteinek
851 XXII | tessék folytatni, kérem. – S azzal ment egyenesen ama
852 XXII | ama nyitott szekrény felé, s az előtt törökösen lekutyorodva,
853 XXII | kecskebőr színű volt már, s a betűk rozsdásak. Mindezek
854 XXII | Keressük! – dörmögé Decebál, s levetette a kabátját, felgyürkőzött. (
855 XXII | papírlevelekből vannak összeragasztva, s ha egy ilyen ódon könyvnek
856 XXII | Nácihoz, a jurátusok apjához, s az egy nagy bolond pecsétes
857 XXII | fiatalember a censurát, s a lepkéből lett hernyó,
858 XXII | visszakapta az aranyat, s még egy esztendeig maradt
859 XXII | meg jurátusi minőségben, s a fiatal generációnak vezetője
860 XXII | felelt rá Csunkó Náci, s végezve hivatalos exmissióját,
861 XXII | csakugyan Thonuzóba fia volt, s eszerint a Tanussyak egyenes
862 XXII | vezér szövetséget kötött, s őt fejedelemmé tette. A
863 XXII | értelemben annyit, mint „trón”, s ami fődolog: „fejedelem”
864 XXII | büszkén egyenesedett föl, s ha oly magas lett volna,
865 XXII | alatt. Bizonyosan ott van!~– S te csakugyan feltaláltad
866 XXII | barátja az erénynek.~– S hogy ahhoz hozzájuthassunk?~–
867 XXIII | osztályos atyafiak” voltak! S ez az ellenségeskedésnek
868 XXIII | hegyoldalakba hanyatlik át, s aztán ellapul végtelen síksággá,
869 XXIII | családapa idehaza volt, s a maga dolga után látott.
870 XXIII | az apja örökébe lépett, s átvizsgálta az inventáriumot,
871 XXIII | makkjának és gubicsának a felét, s engedjék át neki szintén
872 XXIII | békés kiegyezés áldozatáén; s ez annyit jelent, mint egy
873 XXIII | részébe pedig a hegyek; s ha az utóbbiakra van feltéve
874 XXIII | még aznap is a rabkoszton; s megkísérté kenyérbélből
875 XXIII | eleget nevetett a mókázásain; s a derültséget nem bírta
876 XXIII | fintorította a pofáját, s az a gúnyvigyorgás meg is
877 XXIII | Most már elmondhatná neki, s azzal egyszerre leszállítaná
878 XXIII | iratcsomagokkal kivitték onnan, s helyébe egy díszes almáriumot,
879 XXIII | hoznak egy nagy fali tükröt, s azt felakasztják a két ablak
880 XXIII | azután pajtásnevet ittak, s jó alkonyra járt az idő,
881 XXIII | felcihelődtek a vendégek, s menni készültek.~– De biz
882 XXIII | elfér egy köpönyegzsebbe, s nagy csaholással, vinnyogással
883 XXIII | szökéssel felugrik a térdére, s egypárszor körülfordulva,
884 XXIII | hogy „szabad”-e, kinyitják, s belebben rajta, mint a kívánság,
885 XXIII | az asszonyok legszebbike, s azzal egyenest borul az
886 XXIII | egyenest borul az ura nyakába, s nem törődik vele, ha látják
887 XXIII | Azonban újra nyitják az ajtót, s megint jön két hajdú. Most
888 XXIII | parancsolgat nekik Sára asszony, s azzal kibontakozva férje
889 XXIII | rögtön felnyitja a lakatot, s szépen leguggolva a láda
890 XXIII | sok mindenféle fehérneműt, s aztán rakosgatja befelé
891 XXIII | Tanusvárról, sok katonasággal, s elfoglalta a kastélyunk
892 XXIII | ellenállásra gondoltam volna.~– S te ellenálltál volna?~–
893 XXIII | szalonajtóban őexcellenciáját, s azt kérdeztem tőle, hogy
894 XXIII | Azzal felkaptam a seprűt, s odaálltam a szekrényem elé.
895 XXIII | markomban maradt a pakumpartja, s mikor a kezeimet lefogták,
896 XXIII | tömlöcre vagyok ítélve, s azt itt kell leülnöm a vármegyeházánál.
897 XXIII | de így estétől reggelig s reggeltől estig mindig maga
898 XXIII | magában Tanussy Decebál.~S aztán a boldogságnak van
899 XXIII | odaült duzzogva az ablakhoz, s egész nap harisnyát kötött,
900 XXIII | végignyújtózott a kanapén, s elpipált két font dohányt.
901 XXIII | kerítette a csurapéját, s úgy elment, hogy három napig
902 XXIII | élnek, ha meg nem haltak”, s hozzágondolta, hogy a tündérek
903 XXIII | fel Vakandi Anonymus urat, s küldje ide hozzá.~– Nem
904 XXIII | itt ül az az almáriomban, s eszi a penészes papirost
905 XXIII | amint a régiségbúvár belép, s röviden végezte vele a dolgát.~–
906 XXIII | rögtön a királyi biztoshoz, s mondd meg neki, hogy kész
907 XXIII | torkán, ezzel adott választ, s igyekezett kifelé az ajtón.~
908 XXIII | átzsinórozott függőpecsétes iratot, s azt kitárta Decebál elé.~
909 XXIII | fiókjában.~Decebál elolvasta, s ott hagyta az asztalon.~–
910 XXIV | magyarhoni általános utászok), s Vakandi Anonymus vezetése
911 XXIV | könnyen felhághatnak az égbe, s estenden, éjfélenkint, ha
912 XXIV | egy vastag mészkéreg volt, s ha azt is át bírta fúrni
913 XXIV | pöröltek eközben Vakandival, s Decebálnak is iparkodtak
914 XXIV | volt az a Bramah-lakatnál, s napokat vett igénybe a kibontása.~
915 XXIV | szárnyék lett hevenyészve, s tizenöt sütőkemence volt
916 XXIV | tiszafa cobrok szétváltak, s a cölöpsír föltárult.~De
917 XXIV | kétkedőnek a sírok búvára, s azzal kezébe véve a szurokfáklyát,
918 XXIV | a megnyitott cölöpsírba.~S ezúttal a régiségbúvárnak
919 XXIV | haránt fekvő mestergerenda, s ezekre vannak aztán végigrakva
920 XXIV | recével, az ezüst megmaradt, s a vázat összetartá.~A lovon
921 XXIV | rohantak a feltárt szentélybe, s rögtön elkezdtek disputálni.
922 XXIV | zokogásra bírta az erős férfit. S a sírás ragályos, a többi
923 XXIV | sötétjébe hagyott bepillantani, s a sötétség megnépesedett,
924 XXIV | csizmaszára mellől a bicskáját, s kínálta rendre mindenkinek;
925 XXIV | csakugyan kívül maradt mindenki, s csak a nyíláson kandikált
926 XXIV | bejáratánál Vakandi úr, s legelébb is Decebálhoz intézé
927 XXIV | mecenzéfi földmunkásoknak, s azokat karikába állítva,
928 XXIV | azért a nótát megtanulták; s gyönyörűség volt elnézni,
929 XXIV | lelkemből beszélsz, atyámfia! – s azzal ő is hozzáfogott a
930 XXIV | mezejére” sebesítetlenül, s midőn a halottat, lovára
931 XXIV | az ítéletet végrehajtatá. S még szentnek nevezteti magát!
932 XXIV | fel. A hártya ott volt! S a hártyán rajta az írás.~
933 XXIV | emberben jós szellem lakik! S tagadja meg valaki a prófétákat.~
934 XXIV | nyugodott bele Vakandi, s erre Decebál kilépett az
935 XXIV | kilépett az üreg ajtaján, s odakiáltott Horkázinak:~–
936 XXIV | hördült fel a táltos, s akkorát ugrott, hogy majd
937 XXIV | diadalmámorában a főpap, s jobbra-balra taszigálva
938 XXIV | kitrombitálni való ez. – S hogy egészen biztosítsa
939 XXIV | én azon! – szólt Decebál, s kikiáltott a sírból: „Adjatok
940 XXIV | összeszorítva tartá Horkázi gégéjét, s csak egy-egy szóra valót
941 XXIV | odaroskadt Thonuzóba lábaihoz, s megcsókolá annak a jobb
942 XXIV | egymás nyakába borulának, s összevissza csókolóztak,
943 XXIV | érte jön a svalizsérekkel, s aztán Decebál nem teszi
944 XXIV | vállalkoztak erre az esküvésre, s tartották felfelé a három
945 XXIV | vizet kiisznak az eskütevők, s aztán a palackot összetörik.~–
946 XXIV | általánosan el lett fogadva. S arra a négy tudós komoly
947 XXIV | holmi filigrán művészet.~S a bámuló halandók csoportja
948 XXIV | csatolva a férje övéhez, s az mandula nagyságú smaragdokkal
949 XXIV | eléje lépett Rézkuthy úr, s kigombolva a felsőkabátját,
950 XXIV | volna ki Decebál lába alól, s ő egyszerre a levegőben
951 XXIV | pallost, két marokra fogta, s odaállt a sírüreg nyílása
952 XXIV | Horkázi ott álltak mellette, s karjaiba csimpajkóztak;
953 XXIV | felbecsülik a holmikat, s ami ciscirca kiüt, odavágod
954 XXIV | odavágod a harmadrészét, s azzal ki van fizetve a fiscus:
955 XXIV | lepecsételnők a cölöpsírt, s az őrizetéről gondoskodnánk,
956 XXIV | általános elfogadtatásra talált, s azzal szent lett a békesség,
957 XXIV | mert elkezdett esni a hó, s az úri társaság kényszerült
958 XXIV | magukat a cölöpsír üregébe, s csinálták az inventáriumot
959 XXIV | vígadj a vigadókkal”, s inkább a lakománál képviselte
960 XXIV | amelyen most tombolunk, s felköszöntve Decebált, mint
961 XXIV | pénzeket vizsgálja rendre, s azokból kalkulálja ki, mely
962 XXIV | fűzve hordtak magukkal, s ezeknek a bizonysága szerint
963 XXIV | erdőkerülőket agyonveri, s a sír kincseit elrabolja,
964 XXIV | kölcsönösen biztosíttassék, s azután a vármegye vasajtós
965 XXIV | a Bajhalmot körülzárja, s azt rendes helyőrséggel
966 XXV | fényrajzaikat a kirakatokban, s a képviselőház asztalán
967 XXV | volt szabad róla tenni. S amikor a szemtanú tudósok
968 XXV | mulatszágosz; de nem tanácosz!” S vándorolt a kézirattárba. –
969 XXV | Azalatt hónapok múltak el, s a kamarától csak nem jött
970 XXV | kincseket szemle alá vegye, s azon esetben, ha azok csakugyan
971 XXV | azok csakugyan igaziak, s ha azokat a mostani tulajdonosuk
972 XXV | kasznárját ötlovas csézával, s szörnyen kikérdezte Mántay
973 XXV | londoni világhírű cégtől, s előadta idejövetele célját.~
974 XXV | kapóra jött alkalom fölött, s ezt Decebálnak is megmondá;
975 XXV | ládákat felnyitották rendre, s kirakták belőlük a drágaságokat
976 XXV | értette volna a tárgyak becsét s rendeltetését; de nem tudott
977 XXV | Mántay Móricnak a vállát, s a fogai közül előmorzsolt
978 XXV | mérnök bosszúsan vállat vont, s ilyenformán dörmögött:~–
979 XXV | Azzal kapta a kalapját, s igyekezett odábbállni.~–
980 XXV | megyek ebédelni, éhes vagyok.~S nem hagyta magát lefüleltetni,
981 XXV | keveslik a kínált összeget, s megint kiöblített egy kurta
982 XXV | meg is értette az ügynök, s azt mondta rá nagy flegmával:~–
983 XXV | mesterségesen felnyitotta, s abból egy névjegyet adott
984 XXV | névjegyet adott át Decebálnak, s valamit mondott is hozzá,
985 XXV | Tanusvárott nyolc napig, s ez idő alatt található lesz
986 XXV | viselem a vele járó terheket, s kérem, a talált kincseimet
987 XXV | Snopkins-szel beszélgetett, s az utolsó pecsét felragasztása
988 XXV | Decebál rögtön befogatott, s vágtatott be a városba;
989 XXV | megírta a felhatalmazást, s sietett vele vissza Mántayhoz.
990 XXV | szép gulyákból adnál el.~– S három percentes lesz a kölcsön?~–
991 XXV | mert messze az út ide, s ők szegény sorsban vannak.~–
992 XXV | most elmehetne Decebállal, s vele együtt sorba látogathatná
993 XXV | A férj elérté a kérdést, s megelőzte azt.~– Nos? Van
994 XXV | odarepült az ölébe az asszony, s az idegen jelenléte dacára,
995 XXV | után ugyanazon a helyen, s ha valamiképp mégis megtörténhetnék,
996 XXV | fogja el azt a levelet, s dugja el a bőröndje legalsó
997 XXV | bőröndje legalsó részébe; s ne adja át Decebálnak, csak
998 XXV | mondottakat hallogatni kezdé, s folyvást hosszabbra tágult,
999 XXV | neki a szerencsés vételhez, s utasításokkal látta el,
1000 XXV | Azzal fogta a kürtőkalapját, s úgy elment, hogy minden
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1675 |