Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
russophil 1
rusznyák 2
rúttá 1
s 1675
sacrebleu 1
sáfrány 1
sage 1
Frequency    [«  »]
5059 az
2517 hogy
2058 nem
1675 s
1460 is
1362 egy
1102 volt
Jókai Mór
A kiskirályok

IntraText - Concordances

s

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1675

     Fezejet
501 XV | Horkázi úr is hátratekintett, s megpillantá ezt a nevet 502 XV | egy igen tiszteletreméltó s nagy kiterjedésű családnak 503 XV | ember tudja ezt már régen!~S hogy erre az urak még jobban 504 XV | táblára valami ákombákot; s a tapsokból kiveheté, hogy 505 XV | örvendett az örvendezőkkel, s kacagott a kacagókkal. Sőt 506 XV | odarohant az Emmácskájához, s összecsókolgatva, agyonölelgetve 507 XV | táblát.~Aztán fogta a krétát, s bátor, határozott vonásokkal 508 XV | kanyarított a név körül, s aztán széttekintett büszkén, 509 XV | dacosan az egész társaságon, s azzal földhöz vágva a krétát, 510 XVI | diadalmasan mutatva a leírt névre, s a jobbján ülő alispánhoz 511 XVI | kísértetve Bakala Peti által; s útközben utasításokat véve 512 XVI | huszárvágást, lesietett a kertbe, s bevette magát a Tűzhalom 513 XVI | megnevezhetlen vágyak hevíték, s ellenségének tekintett mindenkit, 514 XVI | küzdjön a megszabadulásért; s nem hasonló, de még nagyobb 515 XVI | hozzákötötték a röghöz, s most azután megmozdult a 516 XVI | azután megmozdult a rög, s urainak fejéhez röpült.~ 517 XVI | felállított hadseregeknek, s elintézte a százados perpatvart – 518 XVI | perpatvart – egy cirkalommal.~S aztán mikor minden embernek 519 XVI | nevetésre húzta szét a pofáját.~S még az ősi szokásokra hivatkoztak, 520 XVI | fel kiloccsanó pohárral, s danolják, hogy éljen a barátság.~ 521 XVI | valamit eltagadjon, amit tett, s soha semmi fogsággal, koplaltatással 522 XVI | egymásnak a latorságait, s dicsekesznek a magukéval.~ 523 XVI | nagy megtorlást érdemel! S még aztán azt is megkérdezte 524 XVI | felett a megkárosultat, s segít annak szidni a tett 525 XVI | Tűzdombon Emma piros ruháját, s odasietett hozzá.~– No, 526 XVI | ajándékoztak meg a mai dicső napra, s aztán felszentelték rajtam. 527 XVI | sem enged szóhoz jutni, s mikor aztán nagy délután 528 XVI | kis verést, amit kaptál s amit még kapni fogsz. Nem 529 XVI | ráfekszik az egyik fülére, s a másikkal meg betakaródzik.~– 530 XVI | legjobban aluszik a mendikás, s az öregdiákja megszomjazik 531 XVI | valami csínyt tehet vele, s ha panaszra megy miatta, 532 XVI | az énemet, akit utálok, s fel akarom találni azt a 533 XVI | velem, mert hátba ütlek, s abból megtudod, hogy igazi 534 XVI | felkapunk két gerundiumot, s aztán majd meglássuk, hogy 535 XVI | Bakala Peti. – Áll a ferbli!~S ez a szó rögtön félretérítette 536 XVII | Szaniszló. Így nevezik, s ő maga sem bánja, kora fiatalsága 537 XVII | akiknél a diva szállva volt, s mikor az egy várossal odább 538 XVII | tartja, a másikat Pesten, s mind a kettőhöz hosszú évek 539 XVII | annál meg a nyarat tölti, s ahhoz is igen hűséges.~Mikor 540 XVII | felhúzta az orrát a Nagy Mogul, s otthagyta a vadász urakat.~ 541 XVII | már bírói zár alatt áll, s Adalbert gróf a sequestri 542 XVII | amint nagykorúvá lett, s kezébe kapta az ősi birtokát, 543 XVII | viseltek között a legmagasabb, s a kabátjának a vállai ki 544 XVII | azt ő is utánacsinálja, s a szójárásait mindegyre 545 XVII | egyszerre beleun és abbahagyja, s akkor aztán kezd mást. Szeretne 546 XVII | nem állja ki a fáradságot, s fél a veszedelemtől; szeretne 547 XVII | spanyol táncosnét elszöktette, s csak akkor tudta meg, hogy 548 XVII | herceget tökéletesen ruinált; s a rente-jaiból kezdett élni. 549 XVII | elkövetkezik a solo pastourelle, s e kegyelemdöfésre megdűl 550 XVII | megdűl a kiszenvedett erény, s az álnovícius áldozatul 551 XVII | odafordult hozzá Szaniszló, s ravasz hunyorgással kérdezé:~– 552 XVII | összekerültem Hruszkay úrral, s ő a többek között arról 553 XVII | família visszamehessen Bécsbe. S azok menni fognak, mihelyt 554 XVII | nagymogul secrétaire-fiókjában, s csak alkalmat vár a kirepülésre.~– 555 XVII | alkalmat vár a kirepülésre.~– S akkor ők elmennek innen? – 556 XVII | nagy álla hogy rángatózik, s a szempillái hogy pislognak 557 XVIII | egy karszékbe Don Juan –, s engedd magadat megkopogtatni.~ 558 XVIII | minden ajtó zárva volt, s nekem a tanítóm, a káplán 559 XVIII | kellett volna kiszöknöm, s az aligha egyezett volna 560 XVIII | az úton, amelyen jöttem, s reggelig nem tudtam aludni.~– 561 XVIII | pusztítja, azt keresem föl, s azzal beletörtettem az éjjel 562 XVIII | posványból felütött fejeikkel, s úgy hittem, hogy engemet 563 XVIII | Batyut hozott a hátán, s az arca be volt bugyolálva, 564 XVIII | asszony bement a vityillóba, s a hidat megint felhúzták. 565 XVIII | abba belemártja az ujját, s azt azután az ordító gyerek 566 XVIII | eléje toppantam a grottából, s rárivalltam: „Mit csinálsz 567 XVIII | tiszttartói trónörököst, s aztán elkezdett előttem 568 XVIII | csak el ne áruljon.”~– S te okos voltál felhasználni 569 XVIII | felhasználni a bonne aventure-t, s megalkudtál vele.~– De nem 570 XVIII | magam minden allotriáktól, s azt kérdeztem szigorú hangon 571 XVIII | feladom a szolgabírónak, s becsukatom, akkor megvallotta, 572 XVIII | a posvány közepén lakik, s akinek ő minden reggel tejet 573 XVIII | leányt megnyugtattam.~– S segítettél neki a kisgyereket 574 XVIII | vakon engedelmeskedjék.~– S a legelső szolgálattétel 575 XVIII | faluról falura a környékben, s kilutrizza. Így szerzik 576 XVIII | abból a jól tevő arcanumból, s attól az azután úgy aludt 577 XVIII | reggel elment a háztól, s nem kerül vissza éjszakára, 578 XVIII | Én aztán elcsendesültem, s úgy tettem, mintha eltávoztam 579 XVIII | Odaült az ágya szélére, s elkezdte a hosszú szőke 580 XVIII | fonatban folyt alá, kibontani, s aztán éjszakára egy tekercsbe 581 XVIII | maradtam volna a kőrisfán, s őt bámultam volna, ha végre 582 XVIII | mintha meghimlőztem volna.~– S a szíved még jobban össze 583 XVIII | teszem. Esküszöm az égre s lovagi becsületszavamra. 584 XVIII | a gesztenyét, megnézte, s aztán belehajította a tóba. 585 XVIII | verandába. Láttam, hogy elkapja, s nem dobja tova, hanem észreveszi, 586 XVIII | rajta, azt lebontja róla, s aztán a holdvilág felé fordítva, 587 XVIII | visszahúzódik a felfutó lugosa alá, s annyit időzik ott, amennyi 588 XVIII | a löveg gyorsan repült, s úgy ütött orron, hogy rögtön 589 XVIII | rögtön eleredt az orrom vére. S még kacagott hozzá a kis 590 XVIII | szigetére hord reggelenkint, s a hatás kétségtelen. Nem 591 XVIII | vénasszonyt érné utol a bolondság, s a mi Gil Blasunk szépen 592 XVIII | tüntesse ki vitézi bátorságát, s akkor aztán a megszabadított 593 XVIII | küldjek érte három macskát, s aztán azoktól vegyem el. 594 XVIII | nem kell, inkább a halál! S azzal ott szemei előtt tépném 595 XVIII | ideálomról, emlékezetből, s azt zárnám a keblemre a 596 XVIII | rnagasztalá Don Juan. – S ennek kell itt Pontaligeten 597 XVIII | fölfedezze? Hajóra ült, s átevezett.~– Igaz biz az! – 598 XVIII | tükrére, Jason beleül egyedül, s a zöld békalencsével bevont 599 XIX | harangszóra ébredt fel álmából, s szokás szerint rosszkedvű 600 XIX | egyet-mást, ami a kezébe akadt, s azt a szerencsétlen szolgálót, 601 XIX | rohant vissza a szobába, s úgy meg volt ijedve, hogy 602 XIX | ugrott föl az öltözőszékéből, s el nem tudva képzelni, mi 603 XIX | a kertre néző szobájába, s azontúl neszét sem hallották.~– 604 XIX | Jancsit, azt ketten is látták, s mind a ketten esküdtek a 605 XIX | az ócska ruháját viselte, s egy nyaláb szíjjal összekötött 606 XIX | hogy itthagyja a kastélyt, s vissza sem jön többet ide, 607 XIX | utána nézett a Jancsinak, s jól látta, hogy az a Tanusvár 608 XIX | leszállt a paradicsomból, s felnyitotta az egyik szemét ( 609 XIX | szemét (a másik még aludt), s hallott valamit egy megszökött 610 XIX | kártyát, gusztálta a sántát, s veszekedett a képzelt játszótársakkal, 611 XIX | Lerajzolták a térképet, s azon az utazási vonalat. 612 XIX | tanusvári népek kijózanodtak, s utánok eredtek, üthették 613 XIX | csárdában várják be egymást, s onnan mennek be együtt Debrecenbe.~ 614 XIX | le volt törve a tengeri, s kupacokba hányva. Nagyon 615 XIX | meleg, mint a dunnás ágy, s még milyen illatos!~Csak 616 XIX | Manó megköszönte szépen, s elfogadta a meghívást, odaült 617 XIX | ebugatta mengyikásának.~S úgy bandukolt tovább a Thonuzóba 618 XIX | megvakult piros selyembélése, s a régimódi, szűk kartonviganó, 619 XIX | azokkal a kékeres csíkokkal, s a fekete franclikkal. Az 620 XIX | pájdli fekete bársonyból van, s az egyik oldalán kihímezve 621 XIX | suhanccsürhe a játékot, s rákezdi ingerkedő szóval:~– 622 XIX | valami cigány gúnynév.)~S nem elég a semmirekellőknek, 623 XIX | elállva az út két oldalát, s fogadásból elkezdik hajigálni 624 XIX | üldözőit lerázza a nyakáról, s mikor meg visszafordul, 625 XIX | pirók suhanc utánarohant, s megtámadta.~– Nem adod vissza 626 XIX | Manó kikapta azt a kezéből, s fél karral úgy az árokba 627 XIX | Hát ez ütőfa? – kérdezé, s aztán leemelve a válláról 628 XIX | kukoricaszár”, mondá gúnyolódva, s aztán (ahogy ezt a Jancsitól 629 XIX | egyszerre.~– Nesztek a labdátok!~S azzal a saját fűzfahusángjával 630 XIX | faluba, a másik a kastélyba, s te vagy ide vagy oda akarsz 631 XIX | nézett a fiúnak a szeme közé, s csak úgy magában dörmögött 632 XIX | fát, ott is elhálok én.~S hogy nem tréfál, megmutatta, 633 XIX | földre a bársony tarisznyát, s letérve az útról, becsörtetett 634 XIX | körül.~A vénasszony megállt, s utánanézett; egyszer aztán 635 XIX | hajdan fényes uraságban élt, s azt akkor is viseli, amikor 636 XIX | kikandikálni, egy hímzett fodrot, s már akkor tudta, hogy ez 637 XIX | nagyot néznek egymásra, s mennek tovább.~Késő este 638 XIX | vakandtúrásokon keresztül, s a hold még nem jött fel. 639 XIX | átkullogsz.~Az asszony elöl ment, s mikor eljutott az átjárógerenda 640 XIX | el a szövétnek világát, s nemsokára hallatszott valami 641 XIX | megvolt, kinyitotta az ajtót, s kiszólt a künn ácsorgónak 642 XIX | szemöldökfába bele ne üsse, s szép estét kívánt. Nemigen 643 XIX | takarta az ágy előtt a padlót, s ahol a falról lehullott 644 XIX | odasettenkedett Manó mellé, s jót csípett neki a karjába, 645 XIX | kérdé a háziasszony, s aközben kezébe kaparintotta 646 XIX | kaparintotta a Manó batyuját, s szétbontá a kendő csomóit. 647 XIX | könnyen, fogok egy ollót, s levágom valamennyiről a 648 XIX | akart fogni. Cérnát fogott, s elkezdte pattogtatni az 649 XIX | karikákba fűzött száját, s aztán kirakva belőle a nagy 650 XIX | bátorságot vett magának, s elrebegte, hagy ebben a 651 XIX | korsóban: belement egy egér, s belefulladt! mármost nincsen 652 XIX | sziklaodúba, sűrű pagony közé, s onnan megint elfut a föld 653 XIX | fülénél fogva ráakasztották, s aztán iramodtak végig a 654 XIX | Szentjánosbogár az; elfogott egyet, s azt odadobta a Liza bozontos 655 XIX | odamenekült kísérője karjai közé, s nagyon jól tűrte, hogy az 656 XIX | szólt a leány durcásan, s eltaszítá őt magátul.~– 657 XIX | No, akkor hát vagy! (S megint békülésre nyújtotta 658 XIX | korsótmajd én szállok le.~S azzal lekapta a lábáról 659 XIX | lekapta a lábáról a cipőt, s odaadta Manónak, hogy tartsa; 660 XIX | sötétjében!~Mikor odalenn volt, s megmerítette a korsót, azt 661 XIX | majd ígymondá a leány; s a két tenyerét összefogva, 662 XIX | meríté a kristály vizet, s úgy nyújtá azt fel a fiúnak: 663 XIX | múltból valaha jövendő? S aztán kártyát vetnek : 664 XIX | darab száraz targallyat, s elhozta magával: most odakínálta 665 XIX | mindjárt, ahonnan elhoztad?~S Manónak szépen vissza kellett 666 XIX | somfordálnia a hídon keresztül s eldobni a parton az elhozott 667 XIX | az összekerült figurákat, s kettőt szippantott a tubákosszelencéjéből.~ 668 XIX | aranyfésűvel fésülgették a hajadat, s a lábadat csókolgatták, 669 XIX | szolgáltak az Emma kisasszonynak, s mondogatták: „Ej, de gyönyörű 670 XIX | illatozó fölséges kolduslevest, s a mama neki is teleszedte 671 XIX | szívvel ült le az asztalhoz, s egyszerre megjött az egész 672 XIX | könnyen. Fogtam egy ollót, s levágtam vele a hosszú hajamat.~ 673 XIX | csókolt a nénémasszonynak, s éjszakát kívánt, aztán 674 XIX | finomabb.~Manó levetkőzött, s lefeküdt az illatos ágyba. 675 XIX | fejét bekösse kendővel, s annak a szükségét most, 676 XIX | az igézettől megőrizzék, s az ablakait lefüggönyözték, 677 XIX | repkednek tétova csoportban, s egy-egy nagy éjmadár nesztelenül 678 XIX | kergetve egy kisebb által. S az alvó éjszakának hangja 679 XIX | rántotta a pokróctakarót, s elaludt.~Lizandra pedig, 680 XIX | tenni), leült a mécs mellé, s hozzáfogott a jövevény fiú 681 XIX | azt a rozzant hárságyat, s aztán durcásan veti magát 682 XIX | durcásan veti magát féloldalt, s hátat fordít a holdvilágnak, 683 XIX | Most már csúnya vagy!”~S aztán megint csak a holdvilágot 684 XIX | vállukon egy könnyű sandolint, s azt csendesen leereszték 685 XIX | A csónakba ez száll be, s aztán kezébe véve a kétlapátú 686 XIX | fogva egy rőzsecölöphöz, s aztán lappangó léptekkel 687 XIX | harapni!” gondolja Manó, s jószántából olyan ökölcsapást 688 XIX | tizenhat esztendős volt, s nagy, csontos legény, Manó 689 XIX | nekiveselkedett, összeszedte magát, s egy kanyarítással úgy ellódította 690 XIX | de ilyen vízben úszni! S ilyen alkalommal!~Mikor 691 XIX | amit úszás közben nyelt, s azt nem tudta, hogy a szemeiből 692 XIX | káromkodott is.~Megszánták azután, s letörülgették a zsebkendőikkel, 693 XX | habuckolását meghallotta a tóban, s aztán látta, hogy úszik 694 XX | az, kinyitva az ablakot, s aztán kidűlt rajta, könyökére 695 XX | héjába vésett szívecskével.~– S te mivel feleltél neki ?~– 696 XX | kikezdték a rózsabogarak, s megrohadt.~– Hazudtál? Hát 697 XX | felvesszük a selyemruháinkat, s azt hazudjuk, hogy urak 698 XX | úri társaságba kerülsz, s ott minden embernek igazat 699 XX | egyszer-egyszer elszólom magamat, s valami igazat találok mondani, 700 XX | levélbe volt göngyölve, s abba a levélbe ő azt írta, 701 XX | mert fellármázod a mamát, s akkor aztán majd hazudhatunk 702 XX | levelet a cipője talpából, s azt kiterítette az ablak 703 XX | körülhajókázom vele ezt a szigetet, s ha valaki be akar törni, 704 XX | hatalmasok fölé emelkedik, s aki azt mondhatja magáról, 705 XX | embereket mind elbolondítja, s aztán befogni őket, mint 706 XX | szebb álmokat láttak így, s aztán a minden álmok vége 707 XX | kapta a nyelvét hirtelen, s nem mondta tovább.~– Micsoda „ 708 XX | ugye?” – szólt a leány, s azokkal a titoklátó szemeivel 709 XX | belenézett a fiú szemébe, s ki is olvasta belőlük az 710 XX | egyre közelebb hangzott, s mikor vége szakadt, a túlparton 711 XX | leeresztette a csapóhidat, s bebocsátá a Böskét.~– Tyühühüj! 712 XX | Manó lesietett a hiúból, s kereste Lizandrát.~A leány 713 XX | tüzet rakott forgácsokból, s a tejet forralta.~A fiúnak 714 XX | Én követtem el valamit, s most ezt tereád fogják.~– 715 XX | dörmögé durcásan a fiú, s félretolta az útját álló 716 XX | félretolta az útját álló leányt, s kiment a folyosóra.~– No, 717 XX | lakattal volt megerősítve, s annak a kulcsa Lizandránál 718 XX | azt! – hetvenkedék Manó, s nekiszaladva, egy ugrással 719 XX | szólt nevetve Don Juan, s azzal iróniás tiszteletadással 720 XX | vadászfegyverek, medvebőrök, agancsok s egyéb trófeumai szent Hubertusnak; 721 XX | pedig odatoppant eléje, s karcsú termetét kiegyenesítve, 722 XX | mert leány módon neveltek, s én férfi akarok lenni. Debrecenbe 723 XX | mindenki meg legyen elégedve, s az egész cselszövénynek 724 XX | szekrényhez lépett a gróf, s annak egy titkos rugóra 725 XX | Adalbert gróftól a levelet, s megfordult a sarkán, kisietett 726 XX | az éjjel meglátogatott, s követeli, hogy ha kompromittálta, 727 XX | ajtóban, karját a küszöbre s fejét karjára nyugtatva.~ 728 XX | nem eresztene a szobából, s mikor elmegy hazulról, rám 729 XX | Lizandra átvette a levelet, s bement vele a házba; Manó 730 XX | kibocsátá a körme közül, s a lányra került a sor, a 731 XX | helyreigazította a schnecklijeit, s leült az asztal mellé nyugodtan, 732 XX | körülmények és indokok sorozatát, s csak egy szava volt mindenre:~– 733 XX | egészen belé is tanulna. (S akkor meghalhatnának mind 734 XX | vendéglátást – mondá a fiú –, s megyek az utamra.~Az asszony 735 XX | itt neked hajlékot adok, s te hálából feldúlod, lerontod 736 XX | még ma elmegyünk innen! S holnap már elmennek a gólyák 737 XX | behozta a kávét, tejet, s odatolt az asztalra három 738 XX | a jelszót a háziasszony, s azzal előhozta az asztalra 739 XX | összegyűjtött körömfaladékot mind, s biztatta a két gyermeket, 740 XX | a szerződést, fiacskám, s vidd fel a kastélyba. De 741 XX | kefét is, meg a csizmát is, s maga végezte el ezt a szolgálatot.~– 742 XX | nyakravalóját is felkötötte neki, s minthogy a tegnap óta levágott 743 XX | szakított ki a hajából, s azt a varrótűbe fűzve, elvarrta 744 XX | magyarázva a késedelem oka. S a nagy emberek észreveszik 745 XX | észreveszik az ilyesmit, s fel tudják becsülni. Látogatás 746 XX | gróf átvette az okiratot, s végigfutott rajta.~– Nagyon 747 XX | patkányűző, kiköltözésre bírtad, s ez egyenesen a te közbejöveteled 748 XX | akartak belőlem csinálni, s én férfi akarok lenni. A 749 XX | a gyomromat édességgel s a szívemet gyávasággal, 750 XX | a szívemet gyávasággal, s én óhajtom a tudományt, 751 XX | adomány némely embereknél.~– S hová akarsz menni?~– Debrecenbe, 752 XX | egy sor írásomba kerül, s ingyen felvesznek, s onnan 753 XX | kerül, s ingyen felvesznek, s onnan aztán mint kész ember 754 XX | mint kész ember kerülsz ki, s viheted olyan magasra, hogy 755 XX | csárdában találkozunk össze, s amelyikünk hamarább érkezik, 756 XX | a másikat ott bevárja, s így megyünk együtt a kollégiumba. 757 XX | megcsalnám a barátomat, s az hiába várna rám az összebeszélés 758 XX | benne ész is, meg szív is. S ezzel szépen ki lett kerülve 759 XX | Aki tourt csinál gyalog, s útközben kalandokat keres. 760 XX | fiacskám! – dörmögé a gróf, s az időközben megérkezett 761 XX | tiszttartónak kiadta az utasítást, s beküldte vele a szobájába, 762 XX | felkölté az asztaltul Manót, s behítta a szobájába.~– Itt 763 XX | a bagolyszemű porontyát, s úgy elrepül innen, hopp 764 XX | Mehetnek már a hídon keresztül, s ott találják az eresz alatt – 765 XX | istállók felé nyíló ajtóig, s aztán megmagyarázta neki, 766 XXI | riasszák; hozzászegődöl, s barátságosan beszélsz vele. 767 XXI | csárdánál elmaradsz tőle, s előre mégy Debrecenbe ezzel 768 XXI | útnak Bécsbe és Budára, s ebéd után felpakoltatott 769 XXI | búcsú fejében egy csókot.~S a leány adott a fiúnak egy 770 XXI | valaha.~Azután felkerekedtek, s együtt elkísérték az útra 771 XXI | is egész nap kocsizott, s fűt-fát kikérdezett, de 772 XXI | pokolbul is a szökevényt, s nem múlt nap, hogy a tűzhalmi 773 XXI | fiörököse mai napon subscribált, s letevén a privat exament, 774 XXI | komédiásleány után szöktem el, s fél esztendeig kóboroltam 775 XXI | téli álmát aludni megy, s nem lehet vadászni. Aztán 776 XXI | hogy van-e neki leánya, s most féltesz egy leánytól, 777 XXI | legtöbb szükség van .~S aközben csalfán odamosolygott 778 XXI | paprikás csirkéhez letelepedék, s csak azután kezdte el magát 779 XXI | mondogatták minden oldalról, s a tréfás hangulat egyszerre 780 XXI | előcepelte a Corpus Jurist, s felolvasta belőle az idevonatkozó 781 XXI | megfogta az asszony kezét, s a vonakodót átölelve, ott 782 XXI | az illetőket az udvarra, s azok nagy lármát csaptak 783 XXI | Az urak mind felkeltek, s kedves egészségére kívánták 784 XXI | legközelebb eső vadászcimborát, s vitte ki magával a társaságot, 785 XXI | kétesztendei fogságra, s amíg azt bezárják, az igazi 786 XXI | keresse fel a kormánybiztost, s mondja meg neki, hogy én 787 XXI | mondjuk, hogybosszúállást”. S e tekintetben Sára asszonynak 788 XXI | ebből a házból örök időkre, s ne jöjjön valaki az igazi 789 XXI | megtudhatod, ha a pofámra nézesz, s meglátod, hogy az egyik 790 XXI | szolgabírónál van már beperelve), s elvágtatott, az egész társaság 791 XXI | felkeresni az asszonyát, s igen gyöngéden bánt vele. 792 XXI | el fog utazni Debrecenbe, s hazahozza azt a rossz gyereket. 793 XXI | Cálvinus János feltámad is, s az követeli magának.~Ebbe 794 XXI | vissza fogja hozni a mamája, s ezentúl kordában fogja tartani! 795 XXI | Szilágyságból érkező vadásztársakat, s azokkal egyesülten indul 796 XXI | tovagördülő hintóból is kihajolt, s lobogtatott kendőjével küldé 797 XXI | esztendőre a komáromi várba, s aztán saját magát is odacsukatja 798 XXI | hóna alá nyúl a zsidónak, s lehetővé teszi neki, hogy 799 XXI | felé nyílik, az udvarra s az abban játszó zsidógyerekekre 800 XXI | Decebálnét még a járásáról is, s a királyi biztos nem tehet 801 XXI | minden ember ne beszéljen, s aztán mindenféle conjecturákat 802 XXI | ajtón kimennek a boltból, s azalatt, amíg Bakala Peti 803 XXI | éjjel-nappal velem egy szobában, s ne legyen neki más vígasztalója 804 XXI | ilyenkor már a medve alszik, s akárhogy kérdik tőle, hogy 805 XXI | aki egészen alkalmatos, s azért megteheti nekem azt 806 XXI | holnap már kimegy Erdélybe, s onnan sohse kerítjük vissza. 807 XXI | brachiummal kijön Tűzhalomra, s házmotozást kezd a Tanussy 808 XXI | ha már tanulni van kedve; s azzal vágtatok haza lóhalálában. 809 XXI | szekrényemre kerül a sor, s a rejtekfiókra rátalálnak, 810 XXI | perébe nyakig belekeveredjem, s vele együtt magam is odakerüljek 811 XXI | eddigi tergiversatióval, s ami a nemesember jellemében 812 XXI | kevélységgel a maga vétkét, s többé nem bujkál sehová, 813 XXI | burgonya), de mégis kapható, s hogy ennek a gumóit Ponthay 814 XXI | betoppan hozzá a felesége, s azzal az édes nyilatkozattal 815 XXI | előhordatott a magazinból, s azok közül kiválasztá a 816 XXI | helybenhagyta a választást, s odébb ment. Bakala Peti 817 XXII | parancslevelet ő kézbesíthetett, s zörgetésére meg kellett 818 XXII | odaszegezhette a jurátus a kapura, s eljárásáról kiadott bizonyítványa 819 XXII | fidibusznak szánt levelet, s nagy lett a megrőkönyödése, 820 XXII | szökésnek fog vétethetni, s a szökevény nemest megfogdossák.~– 821 XXII | biztosnak erről a renitentiáról, s az még valami bracchialis 822 XXII | a medvefogó sinkoránok, s azok megeszik, ha ki próbál 823 XXII | egy kicsit elszunnyadtam, s elkezdett a fülembe sugdosni: „ 824 XXII | orvosságom, hogy lóra ülök, s elnyargalok. Kérlek, majd 825 XXII | vettem, megrubrikáztam, s amint jöttek sorba, rovancsolva 826 XXII | menjen fel szépen Bécsbe, s hallgassa végig, amit mondanak. 827 XXII | kalapja mellől a levelet, s átadta.~Belizár írása volt. 828 XXII | vissza. Én itthon maradtam, s nagy szükségem van , hogy 829 XXII | befogatott a hintajába, s a jurátust is meghívta, 830 XXII | taszítva, benyitott az ajtón, s azt sem kérdezve az előszobában 831 XXII | messze elnyújtva a lábát, s a sarkantyúja taréjával 832 XXII | excellenciádbátyám”-nak szólít, s én is visszaadom. Azöcsém” 833 XXII | Belizár nevét kitöröltetni, s Decebált iratni a helyébe. 834 XXII | zsebemben – mondá Decebál, s odanyújtotta azt a királyi 835 XXII | büszkén a Thonuzóba ivadék, s kevélyen hordozá körül tekintetét 836 XXII | királyi parancslevelet, s kétfelé szakítva, odahajítá 837 XXII | összeütötte a sarkantyús bokáit, s ment maga előre; most már 838 XXII | hogy a strázsa járjon alá s fel a folyosón az ajtóm 839 XXII | számba!~Elszánta magát, s bevágta mind a hat gombócot. 840 XXII | a megyei tiszti főügyész s a legjobb pikétjátszó a 841 XXII | egyik nyelvedet odakinn, s ne fecsegj nekem diákul, 842 XXII | párezer forintot Rézkuthynak, s ígérd meg neki, hogy a jövő 843 XXII | hogy első alispán legyen, s revocálni fogja a vádat, 844 XXII | tettek, rabjuk leszek! – S ha föld alatti tömlöcbe 845 XXII | feljelentetted magadat, s akkor itt ülheted le az 846 XXII | tarokkozni, preferanszozni, s olyan jól elmulatunk, mint 847 XXII | ágyúgolyóbisnak gyúrta össze, s úgy vágta az asztalhoz, 848 XXII | leszek. Eredj dolgodra, s aztán akkor lássalak, amikor 849 XXII | megrágom, palacsintává lapítom, s a falhoz mázolom. És most: 850 XXII | járkálni a börtönében alá s fel. Tudta, hogy lépteinek 851 XXII | tessék folytatni, kérem. – S azzal ment egyenesen ama 852 XXII | ama nyitott szekrény felé, s az előtt törökösen lekutyorodva, 853 XXII | kecskebőr színű volt már, s a betűk rozsdásak. Mindezek 854 XXII | Keressük! – dörmögé Decebál, s levetette a kabátját, felgyürkőzött. ( 855 XXII | papírlevelekből vannak összeragasztva, s ha egy ilyen ódon könyvnek 856 XXII | Nácihoz, a jurátusok apjához, s az egy nagy bolond pecsétes 857 XXII | fiatalember a censurát, s a lepkéből lett hernyó, 858 XXII | visszakapta az aranyat, s még egy esztendeig maradt 859 XXII | meg jurátusi minőségben, s a fiatal generációnak vezetője 860 XXII | felelt Csunkó Náci, s végezve hivatalos exmissióját, 861 XXII | csakugyan Thonuzóba fia volt, s eszerint a Tanussyak egyenes 862 XXII | vezér szövetséget kötött, s őt fejedelemmé tette. A 863 XXII | értelemben annyit, minttrón”, s ami fődolog: „fejedelem” 864 XXII | büszkén egyenesedett föl, s ha oly magas lett volna, 865 XXII | alatt. Bizonyosan ott van!~– S te csakugyan feltaláltad 866 XXII | barátja az erénynek.~– S hogy ahhoz hozzájuthassunk?~– 867 XXIII | osztályos atyafiakvoltak! S ez az ellenségeskedésnek 868 XXIII | hegyoldalakba hanyatlik át, s aztán ellapul végtelen síksággá, 869 XXIII | családapa idehaza volt, s a maga dolga után látott. 870 XXIII | az apja örökébe lépett, s átvizsgálta az inventáriumot, 871 XXIII | makkjának és gubicsának a felét, s engedjék át neki szintén 872 XXIII | békés kiegyezés áldozatáén; s ez annyit jelent, mint egy 873 XXIII | részébe pedig a hegyek; s ha az utóbbiakra van feltéve 874 XXIII | még aznap is a rabkoszton; s megkísérté kenyérbélből 875 XXIII | eleget nevetett a mókázásain; s a derültséget nem bírta 876 XXIII | fintorította a pofáját, s az a gúnyvigyorgás meg is 877 XXIII | Most már elmondhatná neki, s azzal egyszerre leszállítaná 878 XXIII | iratcsomagokkal kivitték onnan, s helyébe egy díszes almáriumot, 879 XXIII | hoznak egy nagy fali tükröt, s azt felakasztják a két ablak 880 XXIII | azután pajtásnevet ittak, s alkonyra járt az idő, 881 XXIII | felcihelődtek a vendégek, s menni készültek.~– De biz 882 XXIII | elfér egy köpönyegzsebbe, s nagy csaholással, vinnyogással 883 XXIII | szökéssel felugrik a térdére, s egypárszor körülfordulva, 884 XXIII | hogyszabad”-e, kinyitják, s belebben rajta, mint a kívánság, 885 XXIII | az asszonyok legszebbike, s azzal egyenest borul az 886 XXIII | egyenest borul az ura nyakába, s nem törődik vele, ha látják 887 XXIII | Azonban újra nyitják az ajtót, s megint jön két hajdú. Most 888 XXIII | parancsolgat nekik Sára asszony, s azzal kibontakozva férje 889 XXIII | rögtön felnyitja a lakatot, s szépen leguggolva a láda 890 XXIII | sok mindenféle fehérneműt, s aztán rakosgatja befelé 891 XXIII | Tanusvárról, sok katonasággal, s elfoglalta a kastélyunk 892 XXIII | ellenállásra gondoltam volna.~– S te ellenálltál volna?~– 893 XXIII | szalonajtóban őexcellenciáját, s azt kérdeztem tőle, hogy 894 XXIII | Azzal felkaptam a seprűt, s odaálltam a szekrényem elé. 895 XXIII | markomban maradt a pakumpartja, s mikor a kezeimet lefogták, 896 XXIII | tömlöcre vagyok ítélve, s azt itt kell leülnöm a vármegyeházánál. 897 XXIII | de így estétől reggelig s reggeltől estig mindig maga 898 XXIII | magában Tanussy Decebál.~S aztán a boldogságnak van 899 XXIII | odaült duzzogva az ablakhoz, s egész nap harisnyát kötött, 900 XXIII | végignyújtózott a kanapén, s elpipált két font dohányt. 901 XXIII | kerítette a csurapéját, s úgy elment, hogy három napig 902 XXIII | élnek, ha meg nem haltak”, s hozzágondolta, hogy a tündérek 903 XXIII | fel Vakandi Anonymus urat, s küldje ide hozzá.~– Nem 904 XXIII | itt ül az az almáriomban, s eszi a penészes papirost 905 XXIII | amint a régiségbúvár belép, s röviden végezte vele a dolgát.~– 906 XXIII | rögtön a királyi biztoshoz, s mondd meg neki, hogy kész 907 XXIII | torkán, ezzel adott választ, s igyekezett kifelé az ajtón.~ 908 XXIII | átzsinórozott függőpecsétes iratot, s azt kitárta Decebál elé.~ 909 XXIII | fiókjában.~Decebál elolvasta, s ott hagyta az asztalon.~– 910 XXIV | magyarhoni általános utászok), s Vakandi Anonymus vezetése 911 XXIV | könnyen felhághatnak az égbe, s estenden, éjfélenkint, ha 912 XXIV | egy vastag mészkéreg volt, s ha azt is át bírta fúrni 913 XXIV | pöröltek eközben Vakandival, s Decebálnak is iparkodtak 914 XXIV | volt az a Bramah-lakatnál, s napokat vett igénybe a kibontása.~ 915 XXIV | szárnyék lett hevenyészve, s tizenöt sütőkemence volt 916 XXIV | tiszafa cobrok szétváltak, s a cölöpsír föltárult.~De 917 XXIV | kétkedőnek a sírok búvára, s azzal kezébe véve a szurokfáklyát, 918 XXIV | a megnyitott cölöpsírba.~S ezúttal a régiségbúvárnak 919 XXIV | haránt fekvő mestergerenda, s ezekre vannak aztán végigrakva 920 XXIV | recével, az ezüst megmaradt, s a vázat összetartá.~A lovon 921 XXIV | rohantak a feltárt szentélybe, s rögtön elkezdtek disputálni. 922 XXIV | zokogásra bírta az erős férfit. S a sírás ragályos, a többi 923 XXIV | sötétjébe hagyott bepillantani, s a sötétség megnépesedett, 924 XXIV | csizmaszára mellől a bicskáját, s kínálta rendre mindenkinek; 925 XXIV | csakugyan kívül maradt mindenki, s csak a nyíláson kandikált 926 XXIV | bejáratánál Vakandi úr, s legelébb is Decebálhoz intézé 927 XXIV | mecenzéfi földmunkásoknak, s azokat karikába állítva, 928 XXIV | azért a nótát megtanulták; s gyönyörűség volt elnézni, 929 XXIV | lelkemből beszélsz, atyámfia! – s azzal ő is hozzáfogott a 930 XXIV | mezejére” sebesítetlenül, s midőn a halottat, lovára 931 XXIV | az ítéletet végrehajtatá. S még szentnek nevezteti magát! 932 XXIV | fel. A hártya ott volt! S a hártyán rajta az írás.~ 933 XXIV | emberben jós szellem lakik! S tagadja meg valaki a prófétákat.~ 934 XXIV | nyugodott bele Vakandi, s erre Decebál kilépett az 935 XXIV | kilépett az üreg ajtaján, s odakiáltott Horkázinak:~– 936 XXIV | hördült fel a táltos, s akkorát ugrott, hogy majd 937 XXIV | diadalmámorában a főpap, s jobbra-balra taszigálva 938 XXIV | kitrombitálni való ez. – S hogy egészen biztosítsa 939 XXIV | én azon! – szólt Decebál, s kikiáltott a sírból: „Adjatok 940 XXIV | összeszorítva tartá Horkázi gégéjét, s csak egy-egy szóra valót 941 XXIV | odaroskadt Thonuzóba lábaihoz, s megcsókolá annak a jobb 942 XXIV | egymás nyakába borulának, s összevissza csókolóztak, 943 XXIV | érte jön a svalizsérekkel, s aztán Decebál nem teszi 944 XXIV | vállalkoztak erre az esküvésre, s tartották felfelé a három 945 XXIV | vizet kiisznak az eskütevők, s aztán a palackot összetörik.~– 946 XXIV | általánosan el lett fogadva. S arra a négy tudós komoly 947 XXIV | holmi filigrán művészet.~S a bámuló halandók csoportja 948 XXIV | csatolva a férje övéhez, s az mandula nagyságú smaragdokkal 949 XXIV | eléje lépett Rézkuthy úr, s kigombolva a felsőkabátját, 950 XXIV | volna ki Decebál lába alól, s ő egyszerre a levegőben 951 XXIV | pallost, két marokra fogta, s odaállt a sírüreg nyílása 952 XXIV | Horkázi ott álltak mellette, s karjaiba csimpajkóztak; 953 XXIV | felbecsülik a holmikat, s ami ciscirca kiüt, odavágod 954 XXIV | odavágod a harmadrészét, s azzal ki van fizetve a fiscus: 955 XXIV | lepecsételnők a cölöpsírt, s az őrizetéről gondoskodnánk, 956 XXIV | általános elfogadtatásra talált, s azzal szent lett a békesség, 957 XXIV | mert elkezdett esni a , s az úri társaság kényszerült 958 XXIV | magukat a cölöpsír üregébe, s csinálták az inventáriumot 959 XXIV | vígadj a vigadókkal”, s inkább a lakománál képviselte 960 XXIV | amelyen most tombolunk, s felköszöntve Decebált, mint 961 XXIV | pénzeket vizsgálja rendre, s azokból kalkulálja ki, mely 962 XXIV | fűzve hordtak magukkal, s ezeknek a bizonysága szerint 963 XXIV | erdőkerülőket agyonveri, s a sír kincseit elrabolja, 964 XXIV | kölcsönösen biztosíttassék, s azután a vármegye vasajtós 965 XXIV | a Bajhalmot körülzárja, s azt rendes helyőrséggel 966 XXV | fényrajzaikat a kirakatokban, s a képviselőház asztalán 967 XXV | volt szabad róla tenni. S amikor a szemtanú tudósok 968 XXV | mulatszágosz; de nem tanácosz!” S vándorolt a kézirattárba. – 969 XXV | Azalatt hónapok múltak el, s a kamarától csak nem jött 970 XXV | kincseket szemle alá vegye, s azon esetben, ha azok csakugyan 971 XXV | azok csakugyan igaziak, s ha azokat a mostani tulajdonosuk 972 XXV | kasznárját ötlovas csézával, s szörnyen kikérdezte Mántay 973 XXV | londoni világhírű cégtől, s előadta idejövetele célját.~ 974 XXV | kapóra jött alkalom fölött, s ezt Decebálnak is megmondá; 975 XXV | ládákat felnyitották rendre, s kirakták belőlük a drágaságokat 976 XXV | értette volna a tárgyak becsét s rendeltetését; de nem tudott 977 XXV | Mántay Móricnak a vállát, s a fogai közül előmorzsolt 978 XXV | mérnök bosszúsan vállat vont, s ilyenformán dörmögött:~– 979 XXV | Azzal kapta a kalapját, s igyekezett odábbállni.~– 980 XXV | megyek ebédelni, éhes vagyok.~S nem hagyta magát lefüleltetni, 981 XXV | keveslik a kínált összeget, s megint kiöblített egy kurta 982 XXV | meg is értette az ügynök, s azt mondta nagy flegmával:~– 983 XXV | mesterségesen felnyitotta, s abból egy névjegyet adott 984 XXV | névjegyet adott át Decebálnak, s valamit mondott is hozzá, 985 XXV | Tanusvárott nyolc napig, s ez idő alatt található lesz 986 XXV | viselem a vele járó terheket, s kérem, a talált kincseimet 987 XXV | Snopkins-szel beszélgetett, s az utolsó pecsét felragasztása 988 XXV | Decebál rögtön befogatott, s vágtatott be a városba; 989 XXV | megírta a felhatalmazást, s sietett vele vissza Mántayhoz. 990 XXV | szép gulyákból adnál el.~– S három percentes lesz a kölcsön?~– 991 XXV | mert messze az út ide, s ők szegény sorsban vannak.~– 992 XXV | most elmehetne Decebállal, s vele együtt sorba látogathatná 993 XXV | A férj elérté a kérdést, s megelőzte azt.~– Nos? Van 994 XXV | odarepült az ölébe az asszony, s az idegen jelenléte dacára, 995 XXV | után ugyanazon a helyen, s ha valamiképp mégis megtörténhetnék, 996 XXV | fogja el azt a levelet, s dugja el a bőröndje legalsó 997 XXV | bőröndje legalsó részébe; s ne adja át Decebálnak, csak 998 XXV | mondottakat hallogatni kezdé, s folyvást hosszabbra tágult, 999 XXV | neki a szerencsés vételhez, s utasításokkal látta el, 1000 XXV | Azzal fogta a kürtőkalapját, s úgy elment, hogy minden


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1675

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License