Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
russophil 1
rusznyák 2
rúttá 1
s 1675
sacrebleu 1
sáfrány 1
sage 1
Frequency    [«  »]
5059 az
2517 hogy
2058 nem
1675 s
1460 is
1362 egy
1102 volt
Jókai Mór
A kiskirályok

IntraText - Concordances

s

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1675

     Fezejet
1001 XXV | ajánlatot tudomásul vesszük, s majd tudósítani fogjuk Tanussy 1002 XXV | orraik csaknem egymást érték, s így szólt hozzá halkan:~– 1003 XXV | szépen.~De hát csak nem ment. S a bajhalmi világhírű leletekért 1004 XXV | búcsút vett a vármegyétől, s hazament Pontaligetre.~Mikor 1005 XXV | anyád tulajdonai voltak, s így neked jogos örökséged, 1006 XXV | dolgozom. A kincseidet vedd át, s bírjad békével.~Decebál 1007 XXVI | Debrecen. Ötvenezer lélek, s egy sem halandó test már 1008 XXVI | nagy alföldi városokban, s legalább hoz egy kis keresetet 1009 XXVI | Orbán” is beleszólhat, s addig még sok víz lefoly 1010 XXVI | Megütötte a magas C-t, s mikor a nagy „harmóniá”- 1011 XXVI | Délelőtt, iskola után! S ha volt egy pajtás, akinek 1012 XXVI | törni a páros zsemlyét, s megosztani vele! Az volt 1013 XXVI | állítja a cívisek porontyait, s „privátát” ad nekik, eljár 1014 XXVI | nekik, eljár temetésre, s ha atógát” felölthette, 1015 XXVI | fordítsa, el ne vesztegesse, s akkor kiadja neki a testimoniumot, 1016 XXVI | hogy csakugyan itt tanul, s mi a calculusa, akkor a 1017 XXVI | megjelen a postahivatalban, s ha a kettejük zsebében áll 1018 XXVI | hazaszalad a seniorhoz; spost festa” lekötésével 1019 XXVI | lekötésével kölcsönkéri tőle; s így kerül haza a százforintos 1020 XXVI | várja; de az is elmúlt, s a collatio mégsem következett. 1021 XXVI | hozzányúlnom. Olvasd el a levelet, s aztán mondd meg, hogy tehetem-e 1022 XXVI | megszünteté a hosszadalmas pert, s beleegyezett az új osztályba. 1023 XXVI | viselem. Tehetem azt, hálából, s úgy fogadhatod éntőlem, 1024 XXVI | nem megszégyenítő ajándék, s nekem még csak egy köszönő 1025 XXVI | forintot kapott ajándékba, s azt visszaküldte! Majd egy 1026 XXVI | is a tengerbe fog dobni, s aztán ennek a bolond bajnak 1027 XXVI | gróf levelét Mántaynak, s tanácsát kérte. A mérnök 1028 XXVI | a mecenzéfiek elárulták; s hogy azok a csontvázak nem 1029 XXVI | kiszökött a gyáva a külföldre, s oda Decebál nem megy. Ő 1030 XXVI | a Thonuzóba-kincsekért, s híres ember volna. Ez a 1031 XXVI | ötlovas hintón jár látogatóba, s parádézik vele, hogy neki 1032 XXVI | fel akarja ölteni a tógát, s inkább el akar menni legációba 1033 XXVI | felfejthette megint a zsebeit, s nem mondta többé a tele 1034 XXVI | diákok, elöl a kántorral, s énekelték a szép kálvinista 1035 XXVI | közeledett a város vége felől, s nagyokat lódult egyik oldalával 1036 XXVI | tengelyéig elmerült a sárban, s erre a rudas kirúgott 1037 XXVI | torkukba szakadt az ének. S tizenkét vigyorgó fogsor 1038 XXVI | lőtávolából elmeneküljenek, s taszították az éneklő diákokat 1039 XXVI | ablaküveget tudta kitörni rajta, s azon kidugta az arcát; az 1040 XXVI | a partra, a járópadlóra, s minden módon be akart menni 1041 XXVI | volt az okosabb: elszakadt, s ezzel a rudas kiszabadult 1042 XXVI | Hagyd ott azt a lovat, s gyere ide! Nem hallod, hogy 1043 XXVI | a kifordított gubájába, s szítta erősen az üres makrapipáját; 1044 XXVI | késével a csattos szíjakat, s úgy nyitott magának utat 1045 XXVI | a hintóból a talyigába, s helyet foglalt az ülésdeszkán.~– 1046 XXVI | tanácsadással az úri vendégnek. S azzal elkezdé az alatta 1047 XXVI | csizmasarokkal meg oldalba biztatni, s mire az csakugyan mozgásba 1048 XXVI | karikában a halom tetején, s a sírásók erősen kapálták 1049 XXVI | aláhoppant a talyigából, s indult a temetőajtó felé.~ 1050 XXVI | kiálta fel Sára asszony. – S az én fiamnak ott kell lenni.~– 1051 XXVI | elkapta valamennyi elől, s aztán fél lábon, fél mankóval 1052 XXVI | odaért a belső töltésre, s ott lekapta a kalapját, 1053 XXVI | a homokba a nádpálcáját, s arra tette a kalapját; 1054 XXVI | ha még senki sem csinált!~S azzal, se szólt, se beszélt, 1055 XXVI | pálcáját meg a kalapját, s úgy eliramodott, hogy legfeljebb 1056 XXVI | mondá magának Sára asszony, s visszadobogott talyigájához.~ 1057 XXVI | kiálta mérgesen Sára asszony, s majd felfordította a talyigát, 1058 XXVI | kell még a lovakra várni, s azzal csörtet a fekete csapat 1059 XXVI | barátságot a birtokosok; s tanácshatározat ment a kollégiumhoz, 1060 XXVI | vesztett hajadon fővel, s veri a dobot, ahogy csak 1061 XXVI | kocsis megfogadta a szót, s közé keveredett a rohanó 1062 XXVI | dolgozott, ledűlt alatta, s a fiúnak kificamodott a 1063 XXVI | maradnia egész nap az ágyban, s a dagadt bokáját hideg vízzel 1064 XXVI | substitutus professor praelegált, s a csillagok parallaxisát 1065 XXVI | dühében, összecsikorgatva.~S azzal úgy vágta a fejéhez 1066 XXVI | mint a lebbencstésztát, s a földön elszórva, sorba 1067 XXVI | diós kalács, sonka, kalbász s más efféle csemege, ami 1068 XXVI | tekintetes asszony ablaka alá, s elénekeljük neki a legszebb 1069 XXVI | Zuboki uram vezetése alatt, s rákezdé a gyönyörűséges 1070 XXVI | kikönyökölve a szép nótát, s nagyokat füstölt a földig 1071 XXVI | igen szépen megköszönöm, s egy pohár borral meg is 1072 XXVI | Manó odafordult a falhoz, s ha kicsúfolják is érte, 1073 XXVII | két karját Isten igazában, s dobálja tele marokkal, ahogy 1074 XXVII | a legátus, nagykanállal, s aranyat kap ajándékba. Elmondatik, 1075 XXVII | senki sem tud magyarul, s ahol régi kétgarasosokkal 1076 XXVII | az iskolamestert hajdan.) S még hozzá van két filiája ( 1077 XXVII | ott legyen a harangszóra, s onnan megint vissza éjszakára 1078 XXVII | éjszakára Mike-Pércsre, s ott egyúttal énekelni is 1079 XXVII | emberrel elébb választott, s így még abba a kategóriába 1080 XXVII | tudjuk, hogy Manónak engedte, s az még állta elég jól. Ezért 1081 XXVII | hasáb fával vánkos helyett, s egyszer fogadásból megtette, 1082 XXVII | az valamennyi szobatársé, s ha egynek van egy ünneplő 1083 XXVII | előveszi a nagy séta alatt, s bemagolja peripatetice.~ 1084 XXVII | amiben mint káplán idejött, s a fején azt a nevezetes 1085 XXVII | vette elő a megbízólevelét, s átnyújtá a tiszteletesnek.~ 1086 XXVII | okmányt (presbyops volt), s alfátul omegáig végigolvasta, 1087 XXVII | biennis diákból került ide, s aztán itt ragadt, megszerette 1088 XXVII | lakoma, elővette a gitárját, s sorba énekelte a legszebb 1089 XXVII | kakaskukorításra aztán talpon volt, s fogta, nekifeküdt az épületes 1090 XXVII | órádnak leszakaszd virágát!”, s azzal kihúzott a zsebéből 1091 XXVII | kiszökött a fáskamrába, s ott a térdig érő fűrészporban 1092 XXVII | öltözve a kölcsönvett tógába, s a hóna alá csapott Bibliával 1093 XXVII | odafenn állt a szószékben, s olvasta a Bibliából a felvett 1094 XXVII | remekmű harmadik részéhez, s nekifohászkodott, hogy „ 1095 XXVII | jön: a tűzhalmi táltos. S még oda telepedik le a presbiterek 1096 XXVII | számára rezervált helyre, s ott megvetve a két könyökét, 1097 XXVII | várunk nekünk az Isten!”. S ez a kathedra annak a tornya.~ 1098 XXVII | hanem nekiereszté a hangját, s beszélt, ami eszébe jutott, 1099 XXVII | igazán kapu, város kiáltana, s ilyenformán szerencsésen 1100 XXVII | Szoboszlay prédikációját, s rájön, hogy a legátusa micsoda 1101 XXVII | nem szaladt volna a szája, s azt nem látja, hogy minden 1102 XXVII | hirtelen a Bibliát a hóna alá, s kotródott le a szószékből, 1103 XXVII | diák tudni fogja a kázusát, s holta napjáig minden ember 1104 XXVII | tied a metszőkés. Amen.”~S e megzavarodása közepett 1105 XXVII | Mike-Pércsen az ünnepi legátus, s saját füleimmel akartam 1106 XXVII | meggyőződni az előmenetele felől. S nekem nagyon hosszú füleim 1107 XXVII | más egyéb szó elveszett, s eközben a tiszteletes és 1108 XXVII | terített úrasztal mellé, s az egymás után sorjába odajáruló 1109 XXVII | hátul lelógó selyemstóláját, s megindula.~– Kend pedig 1110 XXVII | bársonyzacskót hosszú nyélre kötve, s kirázta belőle az összegyülemedett 1111 XXVII | kivette közüle az ezüstpénzt, s odaajándékozta az egyházfinak; 1112 XXVII | kalappal, fürtös gubával, s térdig érő rojtos gatyában.~– 1113 XXVII | azt ön úgysem mondaná el, s amit ön elmond otthon, azt 1114 XXVII | iskolásgyerek után a két garasokat, s ez a kész summa ágaskodott 1115 XXVII | imádságoskönyvet a szakácskönyvvel, s csak akkor vette észre, 1116 XXVII | hirtelen fordított rajta, s átvitte a textustaz ecetes 1117 XXVII | betanulja. Elővette a kéziratot, s azt magolta folyvást, nem 1118 XXVII | hogy odamenjen a hintóhoz, s lekapcsolja a bőrtakarót.~ 1119 XXVII | a kobra szemei a mókust.~S abban a pillanatban az a 1120 XXVII | átnyalábolta vaskarokkal, s leszorítá a karjait. Horkázi 1121 XXVII | megkötözték kezét-lábát, s aztán feltették a hintóba.~ 1122 XXVII | a bőr a nagy hajcihőben, s aztán kiadta a rendeletet.~– 1123 XXVII | hatalmában a meghódítójának.~S az éreztette is vele a diadalmát, 1124 XXVII | magából ezeket az ördögöket!~S ez így folyt tovább. Horkázi 1125 XXVII | otthagyták, amit tőlük ellopott! S ezeknek az ivadéka jár alávaló 1126 XXVII | mint a betlehemes fiúk, s elfogadja érte a halomra 1127 XXVII | Jancsi kölyök! Hogy tolvajság s egyéb latorságok miatt üldözőbe 1128 XXVII | kezét Manó tógazsebébe; s azzal elkezdte szórni jobbra-balra 1129 XXVII | úti tarisznyát, kulacsot, s elkezdett falatozni. Ebéd 1130 XXVII | csendesen elszunnyadt, s darabig csak a horkolásával 1131 XXVII | dohányzacskóját meg a tajtékpipáját, s rágyújtott, gomolygó füstfelleget 1132 XXVII | füstfelleget fújva áldozata arcába.~S aközben elmesélte neki hosszában, 1133 XXVII | nehogy valaki ráismerjen, s aztán a diákságad armát” 1134 XXVII | diákságad armátkiáltson, s még erővel kiszabadítsa.~ 1135 XXVII | még erővel kiszabadítsa.~S ezt neki mind szépen tűrni 1136 XXVII | odabenn, itt marad a hintónál, s ügyel , hogy a kisasszonyka 1137 XXVII | kifogta a két hátulsó lovat, s bevezette az istállóba.~ 1138 XXVII | kiabálva a korcsmárosné után, s amint az úri lovakat behordták 1139 XXVII | hátát a hintó ládájának, s onnan nézett ki a kapun 1140 XXVII | hozzádra, az állás alá, s ott megáll.~A krispines 1141 XXVII | elkezdett nyavalyogva nyögni s hánykolódni a hintóban.~– 1142 XXVII | válasszal, hanem odalépett, s fellebbenté a kalapfátyolt 1143 XXVII | egyszeriben ott termett a kezében, s két nyisszantással el lett 1144 XXVII | Manó kiugrott a hintóból, s szaladni akart ki a kapun.~ 1145 XXVII | megkapta a karjánál fogva.~– …s hova szaladnánk, mikor senki 1146 XXVII | itt lesznek a hóhéraim! S én inkább meghalok, mint 1147 XXVII | hűségesen elvette a kétgarasost, s leakasztva a szekér oldaláról 1148 XXVII | megpillantja, ráállt a falatozásra, s még a kotyogósból is hagyott 1149 XXVII | öltöztessük is fel szépen.~S azzal felkapva a földre 1150 XXVII | szájával az öt sárkánynak, s azzal azok úgy kilódították 1151 XXVII | kenyérszelő bicskája hegyére, s úgy vitte ki a hintóhoz, 1152 XXVII | nem kapta meg az ütleget, s aholhahahavan írva a 1153 XXVII | ami a Világlátó csárda s a nagy erdő között elterül, ( 1154 XXVII | világ első városává teszik, s a cívispolgárnak azon páratlan 1155 XXVII | kertestül odabenn a városban; s a házat a föld nélkül eladni 1156 XXVII | Aztán semmiféle adófizetés s más ilyen nyavalya a debreceni 1157 XXVII | bácsi!~– …dd erőködjen…~S magyarázta tovább a puszták 1158 XXVII | lehúzni a csizmáit a lábáról, s a tógát felgyűrte az öve 1159 XXVII | lábáról is a csizmáját, s ő is ugrani készült.~– Nené! – 1160 XXVII | ülése alá dugott ostort, s kikanyargatta annak négyes 1161 XXVII | városáig meg sem állsz!~S azzal közibe cserdített 1162 XXVII | szügyeikbe vágták a fejüket, s úgy elragadták a szekeret, 1163 XXVII | után végképpen kiálltak, s szétvetették a négy lábukat, 1164 XXVII | egy levágott fa törzsére, s onnan kiáltott el egy ókazár-bolgár 1165 XXVII | királyi tanácsos úrral, s az első udvariasságokat 1166 XXVIII | körme közül világgá szökött, s azontúl elég hírt hordtak 1167 XXVIII | bizony elfogták a zsidók, s vérét vették, míg utoljára 1168 XXVIII | leköszönt a hivataláról, s helyébe Ponthay Adalbert 1169 XXVIII | egymás kezéről árverezték el, s folyt mindenikben a bor, 1170 XXVIII | beütötték a hordó fenekét, s kieresztették a lőrét az 1171 XXVIII | akik külföldön laknak, s kiosztjuk a szegény nemesség 1172 XXVIII | rég eltemetett gyűlöletét, s az mind jött a csatatérre, 1173 XXVIII | megugatták az emberek, s a kutyák sokkal tisztességesebben.~ 1174 XXVIII | párt, ami eddig nem volt; s most az viszi magával. Még 1175 XXVIII | mind tele volt uraságokkal. S milyen uraságok! Akiknek 1176 XXVIII | hajukba ragadt a bojtorján, s kezébe ragad a kés, villa, 1177 XXVIII | valamennyit, mert voksa van, s az ellenséget megfélemlíteni 1178 XXVIII | szakács főzött a számukra, s egy egész csapat bébillér; 1179 XXVIII | telkibányai kőedénygyár s üvegcsüri huta.~Hát még 1180 XXVIII | befolyásának köszönhető), s beállítottak egész csapatostul 1181 XXVIII | lépcsőkön a címerterembe, s odakötötte a lovát a kandeláberhez, 1182 XXVIII | napjáig itt kellett tartani, s éjszakára mindig bezárni 1183 XXVIII | Aradról kellett hozatni, s a szénát pénzen vette Decebál, 1184 XXVIII | szénát pénzen vette Decebál, s hajóval hozatta le Mármarosból.~ 1185 XXVIII | választási kétszerkettőt. S ez sajátszerű tabula Cebetis! 1186 XXVIII | a 2-ből ki lehet venni, s akkor marad ott 5. Ez persze 1187 XXVIII | lehet belőle venni 3-at, s ha azt is odaadta, még akkor 1188 XXVIII | betáblázták az adós birtokára, s minden vármegyében kihirdetik 1189 XXVIII | a szavazatát Belizárnál; s ő, hogy megcáfolja a hitehagyottságáról 1190 XXVIII | csapatjainak összegyűlni, s aztán a kirendelt órában 1191 XXVIII | gyöngeszívűek, megriadnak s visszafutnak; ha kemény 1192 XXVIII | magukat az ellenséges falun, s betört fejekkel, felkötött 1193 XXVIII | elöl-hátul a szekérvonatokat, s rikoltozva hirdetik a jelöltjük 1194 XXVIII | tollat, a daruk jelvényét, s Belizár zászlói alatt vonulnak 1195 XXVIII | aztán elő a fekete tollat, s csatlakoznak Decebál zászlóihoz.~ 1196 XXVIII | kirendelik a katonaságot, s erőhatalommal rekesztik 1197 XXVIII | éjszakára felgyűltek Tanusvárra, s megszállták a város utcáin 1198 XXVIII | gúnydalnak is bőven volt keletje, s hogy látható jelvényekben 1199 XXVIII | muzsikával az ellentáborok, s elfoglalják a vármegyeház 1200 XXVIII | fiatal megyei tisztviselő, s kiakasztja a fekete táblát, 1201 XXVIII | jogosultságuk fölött határoz, s beírja a neveiket a jelöltjük 1202 XXVIII | választóit bocsátják legelöl, s ha az egész vármegye leszavazott, 1203 XXVIII | botok üdvözlik agyba-főbe, s vitézség kell hozzá, hogy 1204 XXVIII | elbúsultában megéhezni, s elszállingózik a főtanyákra; 1205 XXVIII | hogy meg fogják csalni, s Decebálra szavaznak. S nem 1206 XXVIII | s Decebálra szavaznak. S nem csalták meg! Az árulók! 1207 XXVIII | szárazságot jövendöl meg. S ennek a szava hatalmasabb, 1208 XXVIII | mindjárt szekereikre kaptak, s elporoszkáltak a városbul; 1209 XXVIII | hogy előjöjjön a házából, s el merjen kullogni a megyeházig, – 1210 XXVIII | leszavaz, Decebál elbukik. S azt mind az oláhok dupla 1211 XXVIII | hazaárulóvá lesz az ember.~S az rögtön hadi jelszóvá 1212 XXVIII | házat földig lerombolták, s a bútorokat szilánkokra 1213 XXVIII | elmenekült a daruk tanyájára, s ott fellármázta a maga híveit, 1214 XXVIII | azok botra, fokosra kaptak, s rohantak be a városba; de 1215 XXVIII | meg lerontjuk a tietekét! S ezzel a szándékkal nekifordultak 1216 XXVIII | ismerős házakat Tanusváron, s hordta fel a Belizárhoz 1217 XXVIII | Tanusvárnak a követválasztástól.~S ez a mesterfogás tökéletesen 1218 XXIX | nádat, Belizár a meszet; s mind a két uraságnak valamennyi 1219 XXIX | emelteté fel romjaiból, s az ő bőkezűségéből kapott 1220 XXIX | hogy báró úrnak szólítgatá, s azt kérdezgeté tőle, hogy 1221 XXIX | megtette mind a kettőt, s egy szép napon köztudomásúvá 1222 XXIX | kilépett a nemesek sorábul s a kálvinisták gyülekezetébül, 1223 XXIX | közel voltak egymáshozs ha valahol, úgy itt lehetett 1224 XXIX | kastély lármás unalmát, s beléphetett a fényes nagyvilágba.~„ 1225 XXIX | Dorkó nénőt otthon hagyta, s ahelyett francia társalkodónőt 1226 XXIX | társalkodónőt fogadott, s bámulatos dolgokat tanult 1227 XXIX | tartozott Magyarországhoz, s külön gyűlése volt. Decebál 1228 XXIX | tudta magához hódítani vele. S erre volt legbüszkébb. Együtt 1229 XXIX | nagy szerencsében volt, s azt akarták, hogy ellenkezőre 1230 XXIX | de ezek itt a Paganinik!~S ez Decebálnak nem akart 1231 XXIX | szenvedéllyel játszott. S annál inkább vesztett.~A 1232 XXIX | Hisz ez Sobri Jóska!”~S általánosan el volt terjedve 1233 XXIX | hivatalos lapot elolvasni.~S azzal fölkapva az olvasóasztalról 1234 XXIX | tanul az én fiammal együtt, s mondhatom, hogy a legkitűnőbb 1235 XXIX | soha ne született volna!~S azzal el, kirontott a házból. 1236 XXIX | szekerébe felvetette magát, s arra a kérdésre, hogy hová 1237 XXIX | kocsis végtére megszánta, s hogy meg ne fagyjon, belegöngyölgette 1238 XXX | hirtelen a forró vízbe mártják, s azzal elmúlik a tűszúrás 1239 XXX | Felsietett a lakosztályába, s akkor aztán saját két szemével 1240 XXX | nyomban itt volt a citatoria, s alig ért az ember körülnézni, 1241 XXX | az úrbériség alól tőled, s ajánl neked örökváltság 1242 XXX | engedelmeskedik a parancsolatomnak, s jobbágyi tartozását fizeti 1243 XXX | egész az utcára felépített, s többé az elejét nem adta 1244 XXX | büszkeséggel a divánja alá rakja, s rájuk üljön.~De majd a guta 1245 XXX | esztendeig lehet halogatni. S még Bakala Peti ül őfölötte 1246 XXX | be alázatosan a kisajtón, s kérjen segítséget a filiszteusok 1247 XXX | az esküdt ellenségétől, s még hegyébe örök hálára 1248 XXX | először megy ki a szabadba, s alig tudja egyik lábát húzni 1249 XXXI | diplomácia pecsét alatt tart. S nincs az a hozzá intézett 1250 XXXI | megdöbbentően megvalósultak, s minden ember bámult rajta, 1251 XXXI | vas, arany vagy ezüst, s ha történetesen olyan csizma 1252 XXXI | verve, azt is levettetik, s sarkatlan cipőt kap helyette. 1253 XXXI | bezárják egy szekrénybe, s annak a rézkulcsát átadják 1254 XXXI | selyembalzacon az olasz grófné, s megkínálja a karszékkel 1255 XXXI | férfi, a divánnal, ha hölgy, s elmondja előtte a szükséges 1256 XXXI | válaszolásra engedjen neki időt, s egyátaljában kímélje és 1257 XXXI | alvó halottmerevvé dermed, s erre egy legördülő rézfüggöny 1258 XXXI | egyszerre elzárja az alvófülkét, s azzal vége az értekezésnek.~ 1259 XXXI | fehér, mint a fehér rózsa, s a két ajka annyi alakot 1260 XXXI | addig Bécsben maradjanak, s magukat mindennap bejelentsék 1261 XXXI | ki akkor Bécsben lakott, s csak a főrendi ülésekre 1262 XXXI | Becsületére válsz a magyarnak, s megmutatod, hogy nemcsak 1263 XXXI | hajdani hírhordó szerepébe, s kezeli a főrangú családok 1264 XXXI | Nordbahn főalapítóinak. S a termete is megfelel a 1265 XXXI | a Nordbahn lokomotívjáé, s ha valami mondáshoz kezd, 1266 XXXI | utoljára aztán elalszik, s ott alusznak ketten duettben, 1267 XXXI | helyet foglalt a nádszéken, s hosszasan elbámult az alvó 1268 XXXI | csendesen a vékony takaró alatt, s feje fölé emelt kezének 1269 XXXI | felnézett a szoba boltozatára, s gondolt valamit, hogy miért 1270 XXXI | felelt.~– Az őseit fényesíti, s az utódait behomályosítja.~– 1271 XXXI | álomtakaró selyem szempillák, s elévilágított az a két nagy 1272 XXXI | és a láthatatlan lélek, s odanézett a kérdező szemébe.~ 1273 XXXI | emelt kéz is megmozdult, s rózsás ujja hegyét bezárt 1274 XXXI | csodaszűzhöz közelíteni, s egészen odáig ment, a rézsodrony 1275 XXXI | a rézsodrony függönyig, s ott térdre bocsátkozott. 1276 XXXI | az igazfelelt Manó, s aztán átvéve az inastól 1277 XXXII | még jobban előregörbült, s csak az erőhatalom tartotta 1278 XXXII | pedig, mikor utazni járt, s abbahagyta a festést, egészen 1279 XXXII | múlva nagykorúvá leszek, s akkor megkapom az anyai 1280 XXXII | lenne?~– Hogyne ismernék? S mire kell neked ez a nagy 1281 XXXII | tisztelte az öreg ezt a hölgyet. S viszont az is őtet. Én a 1282 XXXII | odaadom a csodaszűznek, s azáltal olyan helyzetbe 1283 XXXII | ifjú! Követem a példádat, s megelőzlek egy lion-fejjel.”)~ 1284 XXXII | hagyni a kártyázószobát, s igen szorgalmas hírlapolvasó 1285 XXXII | ajánlott fel a grófnénak, s most azt hajhássza, hogy 1286 XXXII | dologról.~Kezet szorítottak, s azzal ott hagyták az Allgemeinét.~ 1287 XXXII | Duplázzuk meg a tételt, s nem fog az látszani!)~Ponthay 1288 XXXIII | igen egyszerű készülék, s csupán arra való, hogy az 1289 XXXIII | dolgára visszaemlékezzék. S még az emlékezet maga nem 1290 XXXIII | vadat, én aztán elejtem.~– S tetszik neked ez a komédia?~– 1291 XXXIII | alakba burkolt értelemnek, s azt, hogy a kérdés miatt 1292 XXXIII | mondják el. Az feljegyzi, s közli az anyámmal. Következik 1293 XXXIII | odatérdepelek az oltár elé, s Istent tanúságba híva azt 1294 XXXIII | De veszedelmednek örülök! S kívánom, hogy elbukjál, 1295 XXXIII | elbukjál, hogy elhagyhassalak!” S mikor a nagy hazugságnak 1296 XXXIII | kihajló leánynak a kezét, s halkan suttogott hozzá.~– 1297 XXXIII | Kétfelé vágni a semmit, s az egyik feléből csinálni 1298 XXXIII | kardbojtot, amikor nekem tetszik, s akkor szabad ember vagyok.~– 1299 XXXIII | Én már jártam benne. S gyönyörrel emlékezem vissza 1300 XXXIII | megköszönni az elmúlt napot, s a reggelekre, amikor nem 1301 XXXIII | mosogat, ruhámat megfoldja, s danolva vár, mikor csónakommal 1302 XXXIII | közelítek a nádasból feléje, s akkor aztán a ropogó tűz 1303 XXXIII | leány elkezdett zokogni, s csak annyit rebegett:~– 1304 XXXIII | uradalmát, gazdálkodjam rajta. S minthogy ő soha senkitől 1305 XXXIII | dobni a tűzhalmi kastélyból, s nagy szerencse lesz, ha 1306 XXXIV | vonni sem ember, sem állat, s vagy odasimult hozzá, vagy 1307 XXXIV | könyvek voltak láthatók, s azokból ő aranyfogantyús 1308 XXXIV | aranyfogantyús lorgnonnal olvasott, s ha látogatója jött, sietett 1309 XXXIV | pamlagra, folyvást ölelgetve s a tenyerével veregetve az 1310 XXXIV | du Schelma, du Kanáli!”, s más ilyen válogatott édnevek 1311 XXXIV | válogatott édnevek kíséretében. S majd nemsokára rátért a 1312 XXXIV | hogy lakat van a száján, s egyszerre csak kirukkolt 1313 XXXIV | Manó bámulva nézett szét, s aztán a mademoiselle-hez 1314 XXXIV | szabadulni a boudoirból, s ment az apját felkeresni.~ 1315 XXXIV | megérkezik az elveszett fiú, s ugyan kíváncsiak voltak 1316 XXXIV | debreceni kollégiumban, s mint ilyen az alumnusok 1317 XXXIV | nak. Most már pap valahol, s nagyra vihette a dolgát 1318 XXXIV | látta kibújni a karszékéből s protocollumostul együtt 1319 XXXIV | fölkelt, kinyújtózta magát, s megropogtatta az ujjait: 1320 XXXIV | lovászodnak vagy a kocsisodnak, s kirándulhatsz körültekinteni 1321 XXXIV | az ifjú tensúr számára, s önkényt ajánlkozott, hogy 1322 XXXIV | tékozló fiút választja, s a tensúrfit, a mi drága 1323 XXXIV | dacolva a világi hatalommal s engedelmeskedve az égi parancsolatnak: 1324 XXXIV | ünneplő ruhájába szépen, s mikor a másodikat harangozták, 1325 XXXIV | bóbitára volt különösen büszke, s hogy Manó késedelmes volt, 1326 XXXIV | csókolá meg az anyja kezét, s igaz érzéssel suttogá, hogy 1327 XXXIV | nyomorúságodbul kiszabadítsalak, s te nekem levelet küldesz, 1328 XXXIV | és világi elöljáróságok, s csak a harmadik harangszóra 1329 XXXIV | karzatra az orgona mellé, s képezték az énekkart, midőn 1330 XXXIV | a maga népe előtt járva! S mikor ezeket az őszintén 1331 XXXIV | a hangját minden ember; s a koldus rekedt hangja, 1332 XXXIV | és úrasszonyok énekével, s mindenkinek megkönnyebbül 1333 XXXIV | rektorok is odafenn a karzaton. S mindenki rajta feledte a 1334 XXXIV | áhitat, mért színlelte volna? S mikor a végsorokat zengették 1335 XXXIV | tartották istenitiszteletüket, s várná a mártíriumát.~Az 1336 XXXIV | következett az imádság (felállva), s aztán a prédikáció.~A leülés 1337 XXXIV | könyökével meg is taszítá a fiát, s a szemöldökével odavágott 1338 XXXIV | megint együtt énekelte, s azután részt vett az úrvacsorájában, 1339 XXXIV | ennél szebb prédikációt. S különösen feldicsérendőnek 1340 XXXIV | ütött a tiszteletesnek, s azt mondá neki:~– Ugyebár, 1341 XXXIV | ütni és per tu szólítani, s még a diákoktul kapott gúnynéven 1342 XXXIV | fordulva a gorombaság után, s ez ábrázatban Manó egyszerre 1343 XXXIV | illusztris társaságnak, s megfogta a néptanító kezét.~– 1344 XXXIV | régi pajtásnak a kezét, s rontott vele előre, ki a 1345 XXXIV | tanítócsoport zsivajgott utána, s ahogy mindenki könnyen kitalálhatá 1346 XXXIV | úrnő öltözködéshez fogott, s senkit sem bocsátott magához, 1347 XXXIV | képet mosolyított feléje, s kecsesen megköszönte neki, 1348 XXXIV | mon cher petit bébé!”, s azután még complimentet 1349 XXXIV | az énekéért dicséri meg, s sietett neki franciául, 1350 XXXIV | volt hiányosság a borban, s annak mind a főasztalnál, 1351 XXXIV | örömére! Nem tagadhatta meg.~S a bornak volt is hatása. 1352 XXXIV | asztalnál is meghallhatták, s meg is orrolhattak érte.~– 1353 XXXIV | rajtuk, feküdni kénytelen, s nem szabad neki bort inni.~– 1354 XXXIV | dolgát Sára asszony nagyon, s figyelmeztetésül kenyérgalacsinokkal 1355 XXXIV | fújótülköket vittek magukkal, s virtust csináltak belőle, 1356 XXXIV | Rendes időközökben.~– S vajon mit szoktak meggyónni 1357 XXXIV | lehetne tenni azt a kérdést, s inkább rákezdeni valami 1358 XXXIV | egészen szembefordult Manó, s elkomolyodva nézett a lelkész 1359 XXXIV | nagytiszteletű úr. Én Istent imádom, s parancsolatjait követem. 1360 XXXIV | zimankós jégesőre kiállni s azt kapacitálni, hogy nincs 1361 XXXIV | áldozatát a kezei közül, s lecsitítva a többieket, 1362 XXXIV | felugrott az asztaltól, s a füleire tapasztotta a 1363 XXXIV | lelkem kárhozik el vele!~S azzal kiszaladt az étteremből 1364 XXXIV | lenyelt. Felállt a helyéről, s kilépett a kérdező elé.~– 1365 XXXIV | eleveneket és holtakat” – s aztán három sorral odább: „ 1366 XXXIV | volna egy toastot mondani, s felköszönteni az esperest, 1367 XXXIV | pillanatnyi csendességet idéz elő, s ha a merénylet elkövetőjének 1368 XXXIV | ebbe a hasadékba befúrni s a toastját hirtelen elsütni, 1369 XXXIV | megtisztelt felugrott a székéről, s sietett elébb a főasztalnál 1370 XXXIV | assessor is kiabálni kezdett, s mind valamennyien Decebálhoz 1371 XXXIV | leskelődjék be az ablakon, s ha valami gorombaságot találna 1372 XXXIV | Emmácska! – hebegé ijedten, s elfeledkezve a fájós lábáról, 1373 XXXIV | sziszegve esett vissza, s a térdéhez kapott.~– Én 1374 XXXIV | az öreg síránkozó hangon, s összetette könyörgő módra 1375 XXXIV | kibékülünk ellenségeinkkel, s megáldozzuk a haragunkat. 1376 XXXIV | gyerekésszel önnek szereztem, s aztán részemről is legyen 1377 XXXIV | Igazán! – rebegé az öreg, s félve nyújtá a kezét Manónak, 1378 XXXIV | nyújtá a kezét Manónak, s csak azután, hogy az nem 1379 XXXIV | beteg ember ágya szélére, s kikérdezé nagy részvétteljesen, 1380 XXXIV | átugrik a másik térdébe, s aztán masírozik le egész 1381 XXXIV | lélek, mire kell az, s lódult ki a szobából.~Manó 1382 XXXIV | ha ezt rendelte az orvos, s érzi a hatását, egy egész 1383 XXXIV | valahonnanmonda Manó, s a zsebébe nyúlva, kivett 1384 XXXIV | kivett valami aprópénzt, s a pópa kezébe csúsztatá. 1385 XXXIV | hitte, ötkrajcárosokat kap, s nagyot hördült, úgy megijedt, 1386 XXXIV | asztalkendőt, amiben a tálat hozta, s futásnak eredt. Hogy ezt 1387 XXXIV | az öreg megfogta a kezét, s visszatartá.~– Hát igazán 1388 XXXIV | beteg ember zavaros szemébe, s kezét nyújtá neki.~A pópa 1389 XXXIV | botjával leütötte a fejét, s zsebre rakta. az a Bálám 1390 XXXIV | ülének a capári cvikkhez, s adutoztak erősen, feledve 1391 XXXIV | samaritánust szeretném ismerni. – S azzal meggyújtotta a pipáját 1392 XXXIV | szerencse, hogy össze nem tört.~S ezzel Manó odalépett Decebálhoz, 1393 XXXIV | a vállára tette a kezét, s azt mondá neki:~– Hat évig 1394 XXXIV | ezzel megfordult a sarkán, s kiment a kártyázószobából. 1395 XXXV | viselted magadat.~– Elismerem s szánom-bánom bűnömet. Mentsen 1396 XXXV | magaslatára emelkedék Decebál, s nem késett meggyőződése 1397 XXXV | hiszem, hogy van jogom hozzá. S talán szabad azt a kérdést 1398 XXXV | voltam, eszemet éreztem, s engem leánynak és butának 1399 XXXV | szeretet, a hit a jóslatokban, s az ismeretlenség; de amit 1400 XXXV | e kigúnyoltatásom alatt. S ez elbutításban rendszer 1401 XXXV | leírtam, megfogod a kezemet, s azt mondod a társaságnak: „ 1402 XXXV | könyvet, amennyi elég volt, s ha ütöttek, úgy bántak velem, 1403 XXXV | csizmám talpába tettem, s rajta jártam; nem vettem 1404 XXXV | volna akkor az én helyemben, s maga Lucifer nyújtotta volna 1405 XXXV | kölcsönül fogadtam tőle, s a kamaton kívül még valóságos 1406 XXXV | volna a pert évtizedekig, s azalatt a haszonélvezet 1407 XXXV | birtokainkat. Tekints magad körül, s látni fogod, hogy egy kincstár 1408 XXXV | nagy Muszkaország közepett, s míveltség dolgában egészen 1409 XXXV | ismeretesebbek, mint a mieink, s mesés hazaszeretete egészen 1410 XXXV | lépsz! Aztán olvasd el ezt! S akkor borulj arcra.~E szóknál 1411 XXXV | összeszorított fogai között, s azt tenyerébe fektetve és 1412 XXXV | lábával mérgesen dobbantott, s félretolta maga elől azt 1413 XXXV | elkapta a kezecsuklóját, s az apa érezheté, hogy a 1414 XXXV | akitől legkevésbé várnád, s aki elől nem védheted magad, 1415 XXXV | elől nem védheted magad, s ez az ütés jobban fog neked 1416 XXXV | egy levelet a tárcájából, s irónnal rárajzolta búcsúszavait. ( 1417 XXXV | ujjaival összenyomkodta cifrán, s átadta a kisasszonynak, 1418 XXXV | je-me-recommande-ozta magát, s elchasseírozott.~A mademoiselle 1419 XXXV | öltözőszobájába a pálca alakú levelet, s odatette a toilette-tükör 1420 XXXV | körülnézte magát a nagy tükörben, s aztán a fésülködéshez öltözve, 1421 XXXV | elefántcsont-fehér fogsorait, s biztosítá felőle a mademoiselle-t, 1422 XXXV | olvasás nem fashionable, s elkezdte szótagolni (még 1423 XXXV | és a feleségét ábrázolta, s azoknak panaszolva el a 1424 XXXV | keblébe térünk vissza! – S még ez a drága szövetség 1425 XXXV | vett, hátravetette a fejét, s hatalmas mozdulatot tett 1426 XXXV | szörnyű haraggal Decebál, s lábával nagyot dobbantott. – 1427 XXXV | felemelte az mind a kettőt, s a szemei olyan szépen forogtak 1428 XXXV | morzsolá a fogai között, s azzal megfordult, s hátratett 1429 XXXV | között, s azzal megfordult, s hátratett kezekkel ment 1430 XXXV | görbe nyakú konteszt magad! S meghíhatod az Avakumot násznagyodnak.~… 1431 XXXVI | kezébe vette az útitáskáját, s a hátulsó ajtón meg a kerten 1432 XXXVI | felhőszakadáskor elvitte a hídját, s nem csináltak helyette újat; 1433 XXXVI | menni, lehúzza a csizmáját, s átgázol. A kert kapuja zárva, 1434 XXXVI | rés törve, azon járnak ki s be. Minden azt hirdeti, 1435 XXXVI | somfacsemetét a bozótból, s hozzáfogott a zsebbeli késével, 1436 XXXVI | az úrfi után leskelődni, s aztán, hogy az igazat elmondtam, 1437 XXXVI | mondta hogy ne locsogjak, s hogy mégis tovább beszéltem, 1438 XXXVI | megfaragta a somfa botot, s aztán a vállára veté, a 1439 XXXVI | beállítva az ablakrámák, s az egész fal még várt a 1440 XXXVI | kezéből a táskáját, botját, s odaborult a barát nyakába.~ 1441 XXXVI | olyan embert, mint te vagy, s ha megkaphatom, bársonyban 1442 XXXVI | harmadnap patécsot kap, s vagy elpatkol, vagy elszökik. 1443 XXXVI | kitanulta az egész mesterséget, s beéri hétszámra sült hallal 1444 XXXVI | szerrel utazik, mint ő maga, s az igényei olyan szerények, 1445 XXXVII | azonban szöktetni kell. – S az a nagy tudomány.~Mikor 1446 XXXVII | Manó Bécsbe visszakerült, s a legközelebbi éjjeli ablakparádé 1447 XXXVII | nem nézik az ábrázatját. – S akad ilyen is; gazdag, de 1448 XXXVII | de a kapu be van zárva, s a házmesternének meg van 1449 XXXVII | sarkári fogsz rám lesni, s egy bérkocsit tartasz készen 1450 XXXVII | a piros máslis cipőmet, s hallod a hangomat, hogy „ 1451 XXXVII | fog taszítani maga elől, s akármi nyelven szólsz hozzá, 1452 XXXVII | Te azonban továbbmégy, s hátra sem nézesz többet, 1453 XXXVII | felülünk a bérkocsidba, s vágtatunk, amerre nincs 1454 XXXVII | teveled, ahová te viszesz, s ha azt mondanád, hogy az 1455 XXXVII | után ne sompolyoghasson, s azután megnyugodva benne, 1456 XXXVII | házba, búcsút vett a fiútól, s maga is odabandukolt.~Nagy 1457 XXXVII | benézett ide korán reggel, s ezt a levelet hagyta itt 1458 XXXVII | kedvesemet még jobban szeretem, s megyek vele örömbe, bánatba. 1459 XXXVII | hadd maradjon borostásnak, s aztán felnyitogatta a szobájában 1460 XXXVII | feküdt, de kihúzták onnan, s kényszerítették felöltözködni, 1461 XXXVII | és felöltöztetés alatt, s nem volt más felelete , 1462 XXXVII | megmenteni a világ csábjai ellen, s te magad odamégy, s elcsábítod! 1463 XXXVII | ellen, s te magad odamégy, s elcsábítod! Becsület ez?~– 1464 XXXVII | kétségbeesett anya lábainál térdel, s kezeit tördelve kéri tőle 1465 XXXVII | vagyok, mint ti hárman, s azzal mi mind felbillentünk. 1466 XXXVII | egyszerre színt vallott, s megmondta, hogy ő egészen 1467 XXXVII | egész levelet a herceg, s egy pohár chablis-t öntött 1468 XXXVII | alvajáró csodakisasszonyához, s attól kérne útbaigazítást.~– 1469 XXXVII | bele szokta magát ártani), s a vele összeköttetésben 1470 XXXVIII| haragja az elűzött fiú ellen, s igyekezett magát ebbe az 1471 XXXVIII| hogy a hazai tudósokra s különösen a nemzeti múzeumra 1472 XXXVIII| múzeum számára készítteté, s képzeljék! nem lett elfogadva. 1473 XXXVIII| sisakot és a vezéri csákányt, s közeledvén az országgyűlés 1474 XXXVIII| egy pozsonyi fiakkerrel, s meg hagyta magát vizitáltatni 1475 XXXVIII| pápaszemes bezárta a boltját, s a hátulsó ajtón kibocsátva 1476 XXXVIII| öltözött óriás belülről, s kinyitá a rácsajtót.~– Az 1477 XXXVIII| papirdarabra Decebál nevét, s beküldte azt az inastól. 1478 XXXVIII| inasoknak is visszatért, s jelenté nyájas vigyorgással, 1479 XXXVIII| gazdagon terített asztal, s amellett ült a sokat emlegetett 1480 XXXVIII| bevezető pápaszemeshez, s azt kédezé németül:~– Was 1481 XXXVIII| adjanak széket a vendég úrnak, s előkelő arckifejezéssel 1482 XXXVIII| hagyom magamat eladatni. – S azzal helyet foglalt a principálissal 1483 XXXVIII| principálissal szemközt, s elkezdett vele németül értekezni.~– 1484 XXXVIII| fejét kétkedően ingatva s az ezüstkéssel piszkálva 1485 XXXVIII| kiálta fel Decebál magyarul.~S a diótörő képmása még erre 1486 XXXVIII| ára, mint a conchyliáknak.~S ezt mondva, inte az egyik 1487 XXXVIII| elviselni!~Felállt a székéről, s áthajolva az asztalon, ezt 1488 XXXVIII| Decebál kapta a kalapját, s minden búcsúvétel nélkül 1489 XXXVIII| csak vissza sem tért hozzá, s csak egy értékes darabot 1490 XXXVIII| Sietett vissza Bécsből; s megesküdött, hogy soha többet 1491 XXXIX | Kánikula közepén járnak, s a csordakutakból is mind 1492 XXXIX | tornyos szigeteivel együtt, s aztán betakarja a rongyos 1493 XXXIX | múlva fel van az forgatva, s repül az ég felé. De még 1494 XXXIX | szélmenyasszony táncos fodra, s egyszerre csak azt veszi 1495 XXXIX | megtalálja a jobbik eszét, s hirtelen kiakasztva a nyakából 1496 XXXIX | engedi az égbe rohanni, s maga leesik a földre.~A 1497 XXXIX | a mocsárból a békákat, s estefelé a Kárpátok alján 1498 XXXIX | karéjban). A piros nadálytő, s a sötétkék vadzsálya virágait 1499 XXXIX | aminek az alja virágos bozót.~S ez a sziget nagyon jól ismert 1500 XXXIX | le-lecsap egy kövér potyka után, s viszi a prédáját egy nagy


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1675

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License