Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
vájtam 1
vak 7
vakációra 1
vakandi 49
vakandinak 6
vakandit 2
vakanditól 2
Frequency    [«  »]
49 sohasem
49 szent
49 tudta
49 vakandi
48 fehér
48 megy
48 szót
Jókai Mór
A kiskirályok

IntraText - Concordances

vakandi

   Fezejet
1 VIII | hangon kérdi:~– Nos, mit hoz, Vakandi úr?~Ez az ócska alak Vakandi 2 VIII | Vakandi úr?~Ez az ócska alak Vakandi Anonymus, a régészet nagy 3 X | kárpitjával fedett helyen a tudós Vakandi Anonymus.~(Ananiasnak keresztelték, 4 X | névtelen jegyzője után.)~Vakandi úr nem ennek a világnak 5 X | elzárták a világtól, azalatt Vakandi felnyitotta az oldalán levő 6 X | hogy mi ez?~– Mondja hamar.~Vakandi előbb az ajkához értette 7 X | isten.~– Hol találta ön ezt?~Vakandi úr úgy hátrahökkent ettől 8 X | hunnus írásban? – kérdezé Vakandi úr.~– Ha mindent úgy tudnék.~– 9 XI | észjárású embert, mint Decebál, Vakandi és Horkázi? Vagy hogy a 10 XI | nem kell azt hinni, hogy Vakandi és Horkázi barátok. De 11 XI | szagérzék.~Könnyen megérthető. Vakandi a német, orosz, francia, 12 XI | mindenik másformát talált fel. Vakandi a kameni bábokon talált 13 XI | gyergyószentmiklósi templom feliratán. Vakandi hivatkozik a maga nyílvesszőire, 14 XXII | A mostani látogatója Vakandi Anonymus úr volt. Éppen 15 XXII | nyomon vagyunkbiztatá Vakandi Decebált.~Még aznap meg 16 XXII | erénynek? – mondá egyszer Vakandi. – Mit keres itt a megyei 17 XXII | imádságoskönyv a vármegyének.~Vakandi egy archaeolog vakmerőségével 18 XXIII | porkolábnak, hogy kerestesse fel Vakandi Anonymus urat, s küldje 19 XXIV | magyarhoni általános utászok), s Vakandi Anonymus vezetése alatt 20 XXIV | Elhunyt dicső unokád!”~Vakandi Anonymus azonban egy hajóskapitány 21 XXIV | megjelent a sírüreg bejáratánál Vakandi úr, s legelébb is Decebálhoz 22 XXIV | kell lehúzniveté vissza Vakandi. – Ez a szemita fajoknál 23 XXIV | meghatározni törekszik, Decebál és Vakandi csak azt kutatják az edényekben, 24 XXIV | célhoz vezetnimondja Vakandi. – A fantázia átveszi az 25 XXIV | van! Megvan! olvasd!~De Vakandi nemhogy el lett volna ragadtatva, 26 XXIV | Úgy lesz! – nyugodott bele Vakandi, s erre Decebál kilépett 27 XXIV | Tartsd ide neki a lámpást, Vakandi!~Ez a megalázás, Vakandinak! 28 XXIV | tűnik fel, mint egy veréb.~Vakandi az egyik kezébe fogta a 29 XXIV | megegyeztek abban, hogy Vakandi a Mózes, Horkázi pedig az 30 XXIV | derékon ketté szeljenek.~Vakandi, az Isten választott népének 31 XXIV | lámpákkal kivilágított üregbe.~Vakandi árgus szemekkel őrködött, 32 XXIV | kettéhasítom!~ szerencse, hogy Vakandi és Horkázi ott álltak mellette, 33 XXIV | Még Thonuzóba sisakja réz!~Vakandi megnyugtatá.~– Barátja az 34 XXIV | csak a két akademikus). Vakandi még ott maradt, az nem éhes – 35 XXV | a történet végén.~Hanem Vakandi úrra nézve nem volt bedeszkázva 36 XXV | kincsei fölött: a hatodik volt Vakandi Anonymus.~A lezárt ládákat 37 XXV | nem értett a régészethez. Vakandi ellenben értette volna a 38 XXV | törökül van. Végre megpróbálta Vakandi a szanszkritot. Erre Mr. 39 XXV | Mántay Móric tolmácsnak, Vakandi és Mr. Snopkins szanszkrit 40 XXV | ribillió, amit Horkázi és Vakandi támasztottak, mikor híre 41 XXXVIII| hogy álmodik, – hisz ez Vakandi Anonymus!~– Vakandi! – Te 42 XXXVIII| hisz ez Vakandi Anonymus!~– Vakandi! – Te itt? – hebegé Decebál.~ 43 XXXVIII| Te itt? – hebegé Decebál.~Vakandi! A penészes földtúró, a 44 XXXVIII| megconfundálódott.~– Micsoda? Vakandi Anonymus! Csak németül ért? 45 XXXVIII| esküdni, hogy ez az úr az én Vakandi Anonymusom.~A háziúr intett 46 XXXVIII| azt is látni kellett, hogy Vakandi Anonymus hogy öblíti ki 47 XXXVIII| két alak csakugyan egy, ha Vakandi Anonymus ugyanaz, aki Justus 48 XXXVIII| Hiszen annak az alaknak, aki Vakandi név alatt lett Decebálnak 49 XXXVIII| Tréfábul nem vezette őt azokra Vakandi. Sőt még önérdekből sem,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License