Fezejet
1 XXV| voltát, a maga ügynökét, Mr. Snopkins Salamont egyenesen
2 XXV| megvásárolja, melyre nézve Mr. Snopkins Salamonnak, a
3 XXV| drágaságokat az asztalra.~Mr. Snopkins csak nézte azokat,
4 XXV| Vakandi a szanszkritot. Erre Mr. Snopkins szája, mely eddig
5 XXV| Móric tolmácsnak, Vakandi és Mr. Snopkins szanszkrit nyelven
6 XXV| vége volt a vizsgálatnak, Mr. Snopkins feltolta a homlokára
7 XXV| megtolmácsolá Decebálnak, amit Mr. Snopkins mondott.~– A Barrer
8 XXV| vörösek lettek egyszerre.~Mr. Snopkins megint mormogott
9 XXV| mormogott valamit.~– Azt mondja Mr. Snopkins, hogy fel van
10 XXV| fogta magát, megmagyarázta Mr. Snopkinsnak pantomimicai
11 XXV| ekként összeszorított öklét Mr. Snopkins orra alá tartá,
12 XXV| kölcsön venni. Talán maga Mr. Snopkins is elvállalná
13 XXV| latinul kellett lenni, hogy Mr. Snopkins is megérthesse,
14 XXV| elmegyek.~Mántay rögtön ment Mr. Snopkinst felkeresni, aki
15 XXV| nyíló ablakú díszszobában. Mr. Snopkins megértette a latin
16 XXV| lett, hogy Mántay felkérte Mr. Snopkinst, adja írásba
17 XXV| Thonuzóba-kincsek megvétele iránt. Mr. Snopkins egész készséggel
18 XXV| megvolt, arra kérte Mántay Mr. Snopkinst, hogy holnapután
19 XXV| Hány órakor reggel? – kérdé Mr. Snopkins.~– Tízkor.~– Még
20 XXV| Decebál meghatalmazását és Mr. Snopkins írásbeli ajánlatát.~–
21 XXV| világvárosban.~Ezt azután Mr. Snopkins kedvéért angolul
22 XXV| is elmondta Mántay Móric.~Mr. Snopkinsnak a szája kezdett
23 XXV| úgy eltűnt e naptól fogva Mr. Snopkins Tanusvárról, hogy
|