Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hexameter 1
hexameterbol 1
hézagon 1
hiába 22
hiába-gróf 1
hiában 1
hiábavaló 1
Frequency    [«  »]
22 felesége
22 fényes
22 furcsa
22 hiába
22 ilyenkor
22 justus
22 kastélyban
Jókai Mór
A kiskirályok

IntraText - Concordances

hiába

   Fezejet
1 II | rejtélyes porfellegnek.~De hiába oda minden vitézség; nem 2 III | minthogy a vármegyeház kapuján hiába zörgettek (esti harangszó 3 V | vesztegessük a drága időt hiába! – szól Bakala Peti, előhozatva 4 IX | nem akartam azt megérteni. Hiába tudott olyan szépen danolni, 5 IX | szépen danolni, hízelkedni, hiába küldte el az öregemet hazulról, 6 X | előszobájának az ajtaján pedig hiába dörömbölnek, mert az ezt 7 XII | A mai kor gyermekének hiába magyaráznók, hogy mi volt 8 XII | hogy itt minden okos beszéd hiába vesztegetett szó lenne; 9 XVI | tudná, hová? Merre? Meddig?~Hiába van a lánc aranyból; csak 10 XVIII | rájöttem, hogy én nappal úgyis hiába járok az én tündéremet felfedezni: 11 XIX | nem volt kitől.~Erre is hiába vesztegetni a szót.~De végre 12 XX | megcsalnám a barátomat, s az hiába várna rám az összebeszélés 13 XX | valahol?~Csak eggyel kínálták hiába: borral. Az nem kellett 14 XXIII | erre egyet!”~Mert hát nem hiába van az ország címere is 15 XXIV | hogy az időt ne töltse hiába, betanítá nekik azAttila 16 XXVI | folytatni az Emmácska után. Hiába is keresné most azt a kollégiumban. 17 XXVII | reggel.~– Ne töltsük az időt hiába! „Minden órádnak leszakaszd 18 XXVII | Gyerünk preferáncozni.~Hiába volt minden szabadkozás 19 XXXIII| hozzá, mint a színjátékhoz. Hiába adnám oda a szerepet másnak, 20 XXXIV | Manó erre is vállalkozott: hiába volt a fülcsengés.~– Ott, 21 XXXVII| ismerni bizonyosan, de te hiába akarnád őt megszólítani, 22 XLII | egy hitelezőt. Az ember hiába eped egy uzsorás után; eltűnt,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License