Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
adózunk 1
adressatus 1
adspiceat 1
adta 22
adta-e 1
adtak 8
adták 7
Frequency    [«  »]
23 város
23 víz
22 adja
22 adta
22 álló
22 annyira
22 elkezdett
Jókai Mór
A kiskirályok

IntraText - Concordances

adta

   Fezejet
1 IV | zárva?~Hát biz ennek úgy adta meg a módját a praktikus 2 IV | közmondást applikálta, hogy: „tót adta, tót elvette, tót ebadománya”; 3 IX | gondviselés, hogy az egyiknek adta a gazdagságot, a másiknak 4 XXI | magáét!~Bakala Peti igen jól adta a lefőzött udvarlót. A kocsija 5 XXII | Vakandinak azt az utasítást adta, hogy holnap amint megvirrad, 6 XXIII | a mienk.~Decebál még nem adta be a derekát; meg volt ugyan 7 XXIII | is mondhatná, hogy nekem adta ide a pénzedet. Hisz odajött 8 XXVI | altushangot. Jaj, de fainul is adta!~A Bika-korcsmáros onnan 9 XXIX | minden lakosnak, Decebál adta a fedő nádat, Belizár a 10 XXIX | testét vagy a lelkét el nem adta; vagy a hitét, vagy a hazáját 11 XXX | kulcsárnak azt a rendeletet adta, hogy rögtön fűttessen be 12 XXX | felépített, s többé az elejét nem adta ki boltoknak. Itt nem volt 13 XXXI | gondolkodás után ezt a választ adta: Se nem férfi, se nem asszonykéz 14 XXXIV | jegyzőnek az információt meg nem adta.~– A gyűlést megnyitó szónoklatot 15 XXXIV | összefognak. Aztán Manó adta maga a rossz példát. Restellte 16 XXXIV | igen tisztességes ember adta, aki nekem kamat nélkül, 17 XXXVII | ember volt; azt a tanácsot adta Sáromberkynének, hogy az 18 XXXVII | mert a rendőrfőnök éppen ma adta ki a rendeletet, hogy ezt 19 XXXVIII| grófé, aki törvényes kamatra adta a kölcsönt, de nyájas mosolygást 20 XXXVIII| Thonuzóba-kincsek tárában.~Miért adta a fiának azt az ütést?~Azért, 21 XL | Hol vettem? Az Isten adta. Ugye, ezt sem hiszed? Ugye 22 XL | ölében, talán álomnak is adta már magát.~– Menjünk már


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License