Fezejet
1 XXV | voltát, a maga ügynökét, Mr. Snopkins Salamont egyenesen abból
2 XXV | megvásárolja, melyre nézve Mr. Snopkins Salamonnak, a Barrer et
3 XXV | drágaságokat az asztalra.~Mr. Snopkins csak nézte azokat, merev
4 XXV | a szanszkritot. Erre Mr. Snopkins szája, mely eddig lefelé
5 XXV | tolmácsnak, Vakandi és Mr. Snopkins szanszkrit nyelven tökéletesen
6 XXV | volt a vizsgálatnak, Mr. Snopkins feltolta a homlokára az
7 XXV | megtolmácsolá Decebálnak, amit Mr. Snopkins mondott.~– A Barrer et Sons
8 XXV | vörösek lettek egyszerre.~Mr. Snopkins megint mormogott valamit.~–
9 XXV | valamit.~– Azt mondja Mr. Snopkins, hogy fel van hatalmazva
10 XXV | összeszorított öklét Mr. Snopkins orra alá tartá, mely a néma
11 XXV | kölcsön venni. Talán maga Mr. Snopkins is elvállalná a közbenjárást –
12 XXV | kellett lenni, hogy Mr. Snopkins is megérthesse, aki olvasva
13 XXV | ablakú díszszobában. Mr. Snopkins megértette a latin felhatalmazásból,
14 XXV | Thonuzóba-kincsek megvétele iránt. Mr. Snopkins egész készséggel teljesítette
15 XXV | órakor reggel? – kérdé Mr. Snopkins.~– Tízkor.~– Még alszom.~–
16 XXV | Decebál meghatalmazását és Mr. Snopkins írásbeli ajánlatát.~– Mármost
17 XXV | világvárosban.~Ezt azután Mr. Snopkins kedvéért angolul is elmondta
18 XXV | eltűnt e naptól fogva Mr. Snopkins Tanusvárról, hogy senkinél
19 XXXVIII| Hisz ön hozta oda hozzám Snopkins urat?~– Én sohasem voltam
20 XXXVIII| azúrnál, és sohasem láttam Snopkins urat.~– Bocsánat! A nagy
|