Fezejet
1 I | belőle. A kertészszenvedély ezt megengedi.~Ponthay Adalbert
2 I | készült.~– Nézze nagyságod ezt a sophora japonica pendulát.
3 I | Még azt is?~– Regardez! Ezt a gyönyörű példányt ott
4 I | iránt praeoccupálva vagyok, ezt az egy partie-t belőle nem
5 I | kastélyunkba jöjjön, hát ezt a házat inscribáltatta rá
6 I | via facti leromboltatnám ezt az utamban álló vityillót,
7 I | hozzá a parkomon keresztül. Ezt tennék velem, az aulikussal,
8 I | társakul nőttek fel. Most csak ezt folytatják nagyban. Nincs
9 I | akárhová. Csak az a feladat, ezt a tarka szál hajat megtalálni. –
10 I | nem ismer a földön, csak ezt az egy zsarnokot. És ehhez
11 I | asszonyok a férjük öccsét), ezt úgy gyűlöli, ahogy csak
12 I | való kitiltatása alól. Hogy ezt a felmentő okiratot miért
13 II | hagyjon szaporán odább menni.~Ezt a kívánságát annyival örömestebb
14 II | iltesse, eccselencsás uramat!~Ezt bizonyosan úgy küldték ide –
15 III | felvilágosításokat adni.~– Hogy híjják ezt az urat?~– Méltóságos Rézkuthy
16 III | böjtölhessen, vigye fel kend neki ezt a dobozka szardiniát. Itt
17 III | körültekert szíjcafrangja. Ezt sem hagyta el magától.~Az
18 III | kappan, sipegé:~– Tetszett ezt hallani megint?~Aztán jött
19 III | gyorsan egymás után.~– De már ezt megnézem, hogy micsoda? –
20 IV | nagy itt a kegyelet; másutt ezt mind bemeszelték volna.
21 IV | nagyot nevet ezen.~– De ezt a nécessaire-emet tegye
22 IV | Lesz ennek most dolga!~Ezt a furcsa címet a nép ajka
23 IV | Nem viselte rajta kívül ezt a keresztnevet senki a vármegyében.)~–
24 IV | azt mondta, hogy nem lehet ezt megigazítani. Új zár kellene
25 IV | úr egészen komolyan vette ezt a panaszt.~– Hát hisz ezen
26 V | mivelhogy az anyja bárónő volt; ezt a csorbát akarja vele leköszörülni.)~
27 V | Decebálnak, vagy viszont. Ezt soha meg nem bocsátják.)~
28 V | röhögés sora.~(Hejh! Ha ezt a tekintetes asszony meghallaná! –
29 V | kártya kell.~Bakala Peti ezt legmagasabb fokú megsértésnek
30 V | Thonuzóba ivadékaihoz?~De ezt nem is tűrte el Decebál,
31 V | fel az én anyámat elébb!~– Ezt nem viszed el szárazon.~–
32 V | kiabálása.~Úgysem lehetett volna ezt az atlétai mutatványt újrakezdeni,
33 V | vitam habeas sempiternam”. Ezt éneklik a királyoknak, a
34 V | Derék zsolozsma!).~Hát amint ezt legjobban harsogtatják,
35 VI | Ifjú varjú keresztről~Csak ezt kiabálja:~„Úr vagyok, lábam
36 VI | varjú hallja,~A boglyáról ezt mondja:~„Telelj ki csak,
37 VI | a kereszt, meg a boglya? Ezt csak a sejtelmek közelítik
38 VI | de nem a pozitív adatok.~Ezt a nótát jurátusok hordták
39 VI | alkalmilag új verseket; például ezt:~„A ló is, míg paripa,~Angol
40 VI | a mai civilizált sajtó?~Ezt a nótát harsogtatva vonult
41 VI | volt, hogy, Belizár?~Hogy ezt a pokolbeli szerenádot okvetlenül
42 VI | része a fejébe hágott.~Amint ezt a csúnya sivalkodást meghallá
43 VI | fordít a dolgon.~– De már ezt nem tűröm tovább! – kiálta
44 VI | is rákezdték énekelni. – Ezt eltűrnünk annyi, mint a
45 VI | tiszteletben tartanak. Óh, mikor ezt a piros-fehér szalagot meglátják
46 VI | biztos egészen komolyan vette ezt a nemes elhatározását, s
47 VI | hajdúk kirohantak az utcára, ezt az egy alakot találták ott;
48 VI | egy alakot találták ott; ezt mindjárt be is vitték, és
49 VI | serkentéskor eggyel többet üssön.~Ezt is így szokták Spanyolországban.~
50 VII | praelastusok.~Azért hívják ezt a helyet Tűzhalomnak.~A
51 VII | a templom. Nem építették ezt külső pompára, hanem az
52 VII | rághatta mérgében a körmeit.~Ezt a szép bibliai nevet kapta
53 VII | szája. Azt is mondta, hogy…~(Ezt már csak súgva mondta a
54 VII | folyvást dörmögött magában: ezt nem viszitek el szárazon!~–
55 VII | pávakakas meg ne vágja az Emmát. Ezt a selyem nagykendőt vidd
56 VII | az iskola patrónusától. Ezt a debreceni diákok úgy hívják,
57 VII | micsoda furcsaság akkor ezt a tizenhárom esztendős fiút
58 VII | tojtatni?~Ha az anyja teszi ezt vele, annak a számára talán
59 VII | de hogy az apja engedi ezt így történni, hogy a családja
60 VII | nyíltan és tudva nem oktatják ezt a gyermeket odafenn a kastélyban?
61 VIII | Dehogynem énekelték közbe ezt a nótát:~„Haragszom én azon
62 VIII | rózsám, vélem szerelembe.”~S ezt a szép andalgó nótát oly
63 VIII | Selyempántlika aranykereszttel! Ezt valami cifrának a nyakáról
64 VIII | ilyen piros pántlikán. Ezt te annak az örmény „bikál”-
65 VIII | a kép éppen belevaló. Ha ezt a pofát Darwin látta volna,
66 VIII | Decebál hátranéz, s amint ezt az alakot megpillantja,
67 VIII | hívatlan fülekig el ne jusson, ezt súgja Decebálnak.~– Feltaláltam
68 IX | ha kezet csókoltak neki. Ezt mind megkapta, annálfogva
69 IX | előhúzott valamit.~– Hát ezt elhiszi-e, Szárah nagysám,
70 IX | szeretném, ha a Decebál ezt a szalagot akár az örmény
71 IX | volna. S ugyancsak elrejtse ezt a portékát, édes nagysám,
72 IX | családjait meg kell hívni. Ezt, elkezdve a főispántól,
73 IX | személyével tette volna azt. – Ezt a veszedelmet el kell nekünk
74 IX | hozzá egy szaktudóst, aki ezt a sok cifra dolgot mind
75 IX | hát én proponálom. Biz ezt Emmánuelnek keresztelte
76 IX | is bekövetkezhetik, s én ezt szeretném megakadályozni.
77 IX | később.~– És megtanulja ezt az Emma?~– Az igaz, hogy
78 IX | vagy leány?~– Nem a! Lássa ezt már nem a görögöktől tanultam,
79 X | ezért a kincshalmazért, ezt a nótát danolná válaszul:~„
80 X | hozzásiető Decebálnak. – Látja ön ezt a kincset?~– Látom.~– Felismeri,
81 X | isten.~– Hol találta ön ezt?~Vakandi úr úgy hátrahökkent
82 X | ön (barátja az erénynek) ezt a nevet még álmában sem.
83 X | a nevet még álmában sem. Ezt én fedeztem fel. Sok álmatlan
84 X | Ide tessék nézni. Ha én ezt a „jászbálványt” el akarnám
85 X | inni, nekem mindegy. De ha ezt nem hiszi, hát tessék megnézni
86 X | hiszi, hát tessék megnézni ezt a leletemet.~Ezzel ismét
87 X | aranyból van: nehéz és sárga.~– Ezt is ott találta?~– Ezt is.
88 X | Ezt is ott találta?~– Ezt is. Mi ez? Hasonmása azoknak
89 X | császári kincstár dicsekedik.~– Ezt énnekem meg kell öntől vennem.~–
90 X | vezérek nyílvesszője. De hát ezt nem tudják! Csak belebeszélnek.~
91 X | hiába dörömbölnek, mert az ezt most meg nem hallja. Sára
92 X | eligazítjuk gyűlés után ezt a nehéz kérdést – monda
93 XI | nyisd ki a makót!”~És ezt a törekvését még a kathedrai
94 XI | kell lenni a pap oldalánál. Ezt meg Ocsu Spiridionnak híják.
95 XI | Kajafás úr leolvassa, hogy ezt a templomot még Géza fejedelem
96 XI | hogy a hátán bukkan elő. Ezt a komplikált kombinációt
97 XI | két tenyerébe fektetve, ezt a szokatlan mondást intézte
98 XII | bolond fővel, ki ne lyukassza ezt a zsákot.~Pedig ilyen merénylet
99 XII | közeléből azonnal távolítsa el.~Ezt vagy megteszi a királyi
100 XII | megjelent a gyűlésteremben. Ezt nem várták.~A főtiszt, katonai
101 XII | fejekbe.~A főtiszt észrevette ezt az ellenmaneuvre-t, s sietett
102 XII | mindennap az iskolában valamit, ezt hítták, „diárium”-nak, annálfogva
103 XII | előadni a kívánságát, hogy ezt a jegyzőkönyvet megsemmisíttetni
104 XII | fog.~Ponthay Adalbert gróf ezt is helybenhagyta, s ezzel
105 XII | elfogatása ellen! Teszem ezt a „primae nonus”4 értelmében. –
106 XII | kőbül faragják a hősöket.~Ezt csak úgy híják, hogy „originális
107 XIII | Mit keres maga itten?~– Ezt a dombot keresem itten,
108 XIII | Hát hogyan számította ezt ki maga? – kérdé elbámulva.~–
109 XIII | az ő urai.~– Ki tanította ezt magának?~– A tisztelendő
110 XIII | Mántay úr bátran merhette ezt a kérdést intézni Emmához,
111 XIII | leányos meghajlásából, s ezt mondá ércteljes hangon:~–
112 XIII | odáig ér, hogy megkaphatom ezt a törvénykönyvet, kihasítom
113 XIII | Az Emmácska pedig engedte ezt történni. És még azután
114 XIII | magának, Móric bácsi, hogy ezt a tudományt megtanulja?~–
115 XIII | De hát hol tanultad te ezt, drága kincsem?~Emma a filagóriára
116 XIV | pocsékká lesz, három megmarad. Ezt az urak fundálták – a parasztok
117 XIV | császár akarata ellen, – ezt meg kell akasztani.~A forrongás
118 XIV | ezzel csak a baja. Neki kell ezt az egész fényes társaságot
119 XIV | minden bolond megtanulhat, ezt az asszonyok is tudják: „
120 XIV | Karóba húzzák a vicispánt! (Ezt ő mind látta.)~Példáján
121 XIV | bámulat zsibbadásával nézte ezt a parádét. Hogy futnak ezek
122 XIV | fogad. Majd én eszem meg ezt a te mappádat!~S ezt mondván,
123 XIV | meg ezt a te mappádat!~S ezt mondván, odaütött a fokossal
124 XIV | potentátjai közül senkit, csak ezt az embert. Hogy lehet valakinek
125 XIV | Botond a maga bárdjával! Ezt a rézkaput törd be, aki
126 XV | kezében, s amint meglátta ezt az özönvíz utáni eleven
127 XV | dignitás, vagy az alispán? Ezt törvényeink elintézetlenül
128 XV | van felőle győződve, hogy ezt a megjuhászodást az ő hivatalos
129 XV | felmagasztaltságban. Végre ezt az érthető szózatot intézte
130 XV | Nagyon megmagyarázta volna ezt a tudós férfiú, ha Bakala
131 XV | azon nyargalhat haza.~Hogy ezt a legutolsó casust senki
132 XV | Emmácskám, fogja a kezecskéjébe ezt a fehérezőt (értsd „krétát”),
133 XV | hátratekintett, s megpillantá ezt a nevet a táblán, amely
134 XV | hisz minden ember tudja ezt már régen!~S hogy erre az
135 XVI | azért! Egész lelke érezte ezt a bilincset.~Szívét megnevezhetlen
136 XVI | védelmezze magát. Régóta jegyzi ő ezt már.~A mai nap csordultig
137 XVI | senkinek!~– Derék fiú vagy!~– Ezt a ruhát sem viszem ám magammal,
138 XVI | az a mendikás fejének.~– Ezt a gyönyörű hosszú hajat.~–
139 XVI | gyönyörű hosszú hajat.~– Az ám. Ezt a kisasszonynak való hajfonadékot.
140 XVI | Legfeljebb éhezni, fázni fogok; ezt pedig megszokom. De te mennyit
141 XVII | negyvenötvenezer forintra. Hogy ezt az összeget hajtja-e be
142 XVII | alacsony termetű emberke, ki ezt a hiányosságát mindenféle
143 XVII | a Gil Blas, úgy szeretné ezt a valamit a bátyjától eltanulni.
144 XVII | vadászatról már elkésett; ezt „Albino”-nak híják egymás
145 XVII | Juan bátyánk. Meghallja ezt a csodát, azt mondja a lionoknak:
146 XVII | csak elámult az úrfi.~– Hát ezt már kitől tudtad meg?~–
147 XVII | elpusztítani innen a környékből ezt a veszedelmes fenevadat.~
148 XVIII | gyónd meg, hogy hol kaptad ezt meg?~– Elmondom. Hát legelőször
149 XVIII | leánytól: „Kitől kaptad te ezt a szert?” Eleinte sírni,
150 XVIII | magam feladata után.~– (Ő ezt „feladat”-nak nevezi.)~–
151 XVIII | tanultál volna.~– No! És aztán ezt a levelet elküldted a kis
152 XVIII | kvitt volna velem.~– Hallod ezt? – szólt Don Juan Fanfanhoz. –
153 XVIII | egy zseni!~– Elvégezem én ezt magam is. A következő éjjel
154 XVIII | tudod keverni az ópiumot? Én ezt tenném.~Az a fehér hajjal,
155 XVIII | hidegvérrel tudta előadni ezt az átkozott jó tanácsot.~–
156 XVIII | meg a parasztmenyecskék; ezt ideálisan kell meghódítani.
157 XIX | gúnyolódva, s aztán (ahogy ezt a Jancsitól tanulta), amint
158 XIX | hátrafordult, úgy nézte ezt a jelenetet. Bevárta, míg
159 XIX | sohasem kapom meg. Próbálták ezt már velem mások is. Ha tehát
160 XIX | Gyere be, no! (Száj súgta ezt, vagy ezt is a szemek mondták?)~
161 XIX | no! (Száj súgta ezt, vagy ezt is a szemek mondták?)~Manó
162 XIX | csináltál magadbul fiút?~Ezt szerette volna nagyon megtudni
163 XIX | engeszteli. (Mért nem lehet ezt a könnycseppet letörülnie
164 XIX | onnan az ablakból úgy nézte ezt, mint egy álomjelenést.~
165 XIX | azt is kiállom; de hogy én ezt a szép jelenetet, ami most
166 XX | kicsit megijedt, hátha ő most ezt az embert a vízbe ölte volna?
167 XX | könyökére támaszkodva.~– Láttad ezt a heccet itten? – kérdé
168 XX | kellett neki.~– Ismered ezt a fiút?~– A grófnak a fia.~–
169 XX | Hát honnan ismered te ezt? Mikor beszéltél vele? –
170 XX | csónakba, körülhajókázom vele ezt a szigetet, s ha valaki
171 XX | zúzám is reszket, hogy ha ezt a méltóságos gróf meg a
172 XX | követtem el valamit, s most ezt tereád fogják.~– Hahaha!
173 XX | célzásból kitalálhatta, hogy ezt a gyűlöletes komédiát Ponthay
174 XX | mármost vegye feleségül.~Ezt nagyon jó ötletnek találta
175 XX | neki tudni mindent. Mert ezt az itt maradt ladikot nem
176 XX | Elébb vidd be te a mamádhoz ezt a levelet. A gróf azt mondta,
177 XX | helyre, nem találod itten sem ezt a házat, sem a négy fűzfát,
178 XX | megtraktálni a gróf, ha ezt a szerződést tőlem odaviszed
179 XX | neki.~– No, hát most fogd ezt a szerződést, fiacskám,
180 XX | hadd suvickolja ki.~De már ezt az utóbbit nem akarta megengedni
181 XX | csizmát is, s maga végezte el ezt a szolgálatot.~– Eredj frissen
182 XX | óhajtom. Tehát hajlandó vagy ezt is visszavinni hozzá?~Még
183 XX | Végtére, ami legfőbb, hogy ezt az egész troglodyth családot
184 XX | ő kezei messze elérnek. Ezt a szökevény fiút nem fogja
185 XX | útközben kalandokat keres. Ezt sorba kell ölelni valamennyinek!”
186 XX | eltávozásodat. Amint te ezt az írást átadod a vénasszonynak,
187 XXI | fickó, de hűséges.~– Láttad ezt a fiút, aki most innen elment?~–
188 XXI | üveges hintóban. Mától fogva ezt a fiatalembert kíséred minden
189 XXI | nehezemre esik itthagyni ezt a helyet, hogy nem látom
190 XXI | a helyet, hogy nem látom ezt a zöld tavat többet, meg
191 XXI | szökött, tanulni van kedve. Ezt nem az én példámból szerezte.
192 XXI | Péterfia utcán végig! De ezt a gyalázatot nem hagyom
193 XXI | ungorkodás. Nevetett rajta.~– Ezt bizony kitaláltad.~Sára
194 XXI | valahová magával vitte volna. Ezt a fitymálást egy asszony
195 XXI | tudok. Úgy bízhatja rám ezt a dolgot nagysád, mintha
196 XXI | is. Mert ki nem állhatta ezt a szemtelen fickót. Mindig
197 XXI | kevesebb, mint az, hogy ő most ezt az ő édes kedvesét becsukatja
198 XXI | leszálló helynek tartja ezt a házat; ott van a lovai
199 XXI | arról. Jól kifundáltam én ezt az éjszaka, hogy nem tudtam
200 XXI | ilyen spicli feljelenthetné ezt a dolgot. Annak nem kell
201 XXI | Az ellen nincs rugódozás. Ezt a parancsolatot még ma meg
202 XXI | Azzal becsukatja magát.~De ezt még megelőzi valami eset.~
203 XXII | hanem; hogy átadhassam ezt a királyi parancsolatot
204 XXII | egyszer láttuk; Decebál ezt a szobát igyekeszik elfoglalni,
205 XXII | csengetett. A belépő hajdúnak ezt mondá:~– Jöjjön fel a porkoláb!
206 XXII | Jöjjön fel a porkoláb! Ezt az urat fel kell kísérni
207 XXII | Iskola kell ahhoz, hogy ezt az ember megtanulja!) Ő
208 XXII | Megint jön valaki.~– De már ezt megeszem, akárki lesz!~Úgy
209 XXII | amiben legutoljára láttuk.~Ezt nem lehet megenni.~De annyit
210 XXII | szélei is tele voltak írva.~Ezt a táblát Vakandinak el kellett
211 XXII | kiszegezni, mert az ott ezt meg nem láthatja; tehát
212 XXII | tartalmát.~Dehogy hallgatta ezt Decebál. Mikor vége volt,
213 XXIII | nem eszik a gyümölcséből; ezt nem végzi be egy emberöltő
214 XXIII | a másikban a bükkmakk! – Ezt még a Bajhalom kincsei nem
215 XXIII | Mi a tatár? Hát még ezt is tudják?” – „Coki pöngő!” – „
216 XXIII | saját termékét ismerte fel.~Ezt bizonyosan a feleség küldte
217 XXIII | biztos. „Minek köszönhessem ezt a nagy szerencsét?” Hát,
218 XXIII | kerültünk össze.~Az első órában ezt az esetet fölöttébb mulatságosnak
219 XXIII | nagyon regényesnek találta ezt a helyzetet. Volt benne
220 XXIII | álló hétig kiállta Decebál ezt a, hol napfénnyel, hol zivatarral
221 XXIII | Mikor aztán a főfiskus ezt eltette az egyik zsebébe,
222 XXIII | előreforgatta az idő óramutatóját. – Ezt nevezik „magasabb politikának” –
223 XXIV | dombot felbontani; de akkor ezt a munkát a túlsó oldalán
224 XXIV | Mántay Móric – ez humbug! Ezt én látom; de mégsem hiszem!
225 XXIV | is ki tudják olvasztani ezt az áruló nedvet, csoportostul
226 XXIV | pártolóra, aki elkezdje ezt az ősi módját a gyásztiszteletnek;
227 XXIV | áldozár körül kvartettben ezt a verset:~„Kalpag helyett
228 XXIV | Árpád-házi király ellen, aki ezt az ítéletet végrehajtatá.
229 XXIV | erőszakos fejszeütésekkel. Ezt is, mint a pogány kultuszra
230 XXIV | kell porba borulnom. Hogy ezt megértem!~– Nem, barátom.
231 XXIV | leghatalmasabb refraktor; láthatjuk ezt sokszor; mikor egy légy
232 XXIV | hunnus írásból.~Megvan! Ezt keresték! Az országra szóló
233 XXIV | lelet nem arra való ám, hogy ezt a világ négy részébe elkürtöljék;
234 XXIV | nyolcszáz esztendeig rejtegesse ezt az igazságot a fogai között.~
235 XXIV | nélkül! Nem hitelesítem én ezt.~Ezért a szóért aztán kicsiny
236 XXV | csak Mántay Móric tudott. Ezt sem érti az ember, hogy
237 XXV | kapóra jött alkalom fölött, s ezt Decebálnak is megmondá;
238 XXV | jelenti, hogy mosolyog. Ezt megértette. Indiákon járt
239 XXV | annyit jelent, hogy „füge”.~Ezt meg is értette az ügynök,
240 XXV | tiszttartóját; hogyan lehetne ezt az összeget rövid idő alatt
241 XXV | készséggel teljesítette ezt a kívánságát.~Amint ez megvolt,
242 XXV | 48 ezer font sterling. Én ezt Tanussy Decebál nevében
243 XXV | Temze-parti világvárosban.~Ezt azután Mr. Snopkins kedvéért
244 XXV | kincsei! El is felejtettem ezt a dolgot. Otthon van a fiókomban
245 XXVI | ajándékozójának.~– Olvassuk fel ezt a levelet a bajtársaknak.~
246 XXVI | Rámutogattak minden városban: ezt a házat is ő vette ennek
247 XXVI | az utca másik oldaláról ezt a nagy hajcihőt. Maga ott
248 XXVI | födele, marabutollakkal. Ezt bizony meg lehetett látni
249 XXVI | fejedelmét.~Az pedig nem szerette ezt a címet; mert ez pápista
250 XXVI | azt felemeli. Már pedig ezt az ölnyi hosszúságú buzogányt
251 XXVI | egyszer meg is sokallták ezt a barátságot a birtokosok;
252 XXVI | hideg vízzel borogatni.~Ezt pedig senki sem hozta hírül
253 XXVI | kaputámogató tógás fiataltól. Hogy ezt helybenhagyták, akkor azt
254 XXVI | hoztad?~– Igenis. Elhoztam ezt a levelet.~Sára asszony
255 XXVII | elvesztette a mezőn a metszőkését. Ezt ki kell a kathedrábul hirdetni,
256 XXVII | nagyon hosszú füleim vannak. Ezt maga jól tudja, Emmácskám.~
257 XXVII | attól a gondolattól, hogy ezt a táltost egyenesen azért
258 XXVII | Hahaha! Jó lett volna pedig ezt a metszőkést nem felejteni
259 XXVII | gyűlt krajcárokat! Nem! Ezt nem mondom el odahaza. Inkább
260 XXVII | még erővel kiszabadítsa.~S ezt neki mind szépen tűrni kellett.~
261 XXVII | emberre való. – Ne vigyük ezt haza.~Manó azt gondolva,
262 XXVII | bizony megesett.~– De mármost ezt csak nem vihetem a magam
263 XXVII | meg; azt ki nem állhatta. Ezt azután fenntartá valami
264 XXVII | változott!~– Ki cselekedte ezt a disznóságot? Héj Jónás!
265 XXVII | könnyebben húzhassanak, de Manó ezt arra vélte, hogy már őérte
266 XXVII | tudja, nagy jó uram, hogy ezt kitől kaptam, mire kaptam?~– …
267 XXVII | csak tudj…~– No, hát én ezt most megköszönöm és elfogadom.~– …
268 XXVII | volna, sem intézhette volna ezt a stratagémát tökéletesebben.~ ~
269 XXVIII | tabula Cebetis! Nem tanítják ezt az iskolában, pedig kár!
270 XXVIII | áldozatul hozhatná. – De nem! Ezt sohasem! Inkább az ördög
271 XXVIII | főhadiszállása.~A sasok ezt a házat földig lerombolták,
272 XXIX | bálban ragyoghatni! Hanem ezt lehetetlenné tette férjének
273 XXIX | hívja ki vitézi párbajra ezt az Árpád-ivadékot, megtorlásul
274 XXIX | Thonuzóbán elkövetett sérelemért. Ezt mégis nem tette meg, nem
275 XXX | tűvel megszúrják az ujjukat, ezt hirtelen a forró vízbe mártják,
276 XXX | Decebál is megszerezte ezt a tapasztalatot. Azzal a
277 XXX | Thonuzóba-kincseket! Ki engedte ezt meg?~– Nem kértek rá engedelmet,
278 XXX | kellett volna kifizetnie. Ezt mindenütt a világon becsületbeli
279 XXX | izgatottságban. Nem is gondolta, hogy ezt a kaszinóban olyan szigorúan
280 XXX | címeréről ráismert, hogy ezt Ponthay gróf írja.~Nem álltak
281 XXX | kérdezed, hogy ki adja kölcsön ezt a pénzt.~Decebál ráállt
282 XXXI | grófné igazi grófné volt; ezt a rendőrség a leghitelesebb
283 XXXI | szivarszipkát vagy nyakfüzért. – Ezt ott lehet is kölcsön kapni
284 XXXI | Sohse húzódozzál tőle. Ezt is csak a magadébul adom.
285 XXXI | jávorosiaktól, örökváltság fejében. Ezt ők ezelőtt hét évvel a te
286 XXXI | senki sem fog szeretni. Ezt szerettem volna el nem hinni.
287 XXXI | hosszabb gondolkodás után ezt a választ adta: Se nem férfi,
288 XXXI | teremtés remekét, mikor ezt az alakot menni látják,
289 XXXI | még nem volt rá eset, hogy ezt elaludta volna: „hum, hán,
290 XXXI | ráismert, hogy bizony ő az! Ezt a szájat, ezt az arcot,
291 XXXI | bizony ő az! Ezt a szájat, ezt az arcot, ezeket a szemöldöket
292 XXXI | földöntúli bölcsesség? És hátha ezt a bolondságot, ezt a bölcsességet
293 XXXI | hátha ezt a bolondságot, ezt a bölcsességet mind el lehet
294 XXXII | nagyon tisztelte az öreg ezt a hölgyet. S viszont az
295 XXXII | kegyeletet megőrzöm. Én ezt az összeget odaadom a csodaszűznek,
296 XXXII | előbb-utóbb rossz vége lesz. Ezt én nem engedhetem meg. Nekem
297 XXXII | nemesember nem tűrheti ezt el) – (hogy egy családunkhoz
298 XXXII | vezet. Én elhatároztam, hogy ezt az összeget, amit nekem
299 XXXIII | németek egy szóval tudják ezt kifejezni: „fensterln”.
300 XXXIII | Annak az aranynak, ami ezt a büszkeséget megveheti,
301 XXXIII | szóra.~– Minek mondtad ki ezt a szót? – monda bánatos
302 XXXIII | anyád el fogja hagyni. – Ezt nem én jövendölöm. Ezt az
303 XXXIII | Ezt nem én jövendölöm. Ezt az anyám tudja így. Egy
304 XXXIV | hozzá húzódott: Dorkó nénő. Ezt a szegény, megbukott kegyencet,
305 XXXIV | mit vétettem?~– Semmit. Ezt is jól tetted. Mert ezzel
306 XXXIV | dolgait ábrázolta.~Manó ezt is csak egy szelíd mosolygással
307 XXXIV | hogy mehetek a pokolba!~Ezt is harsány nevetés követte.~–
308 XXXIV | a tenyereit.~– Juj, juj! Ezt nem hallgathatom tovább.
309 XXXIV | istentagadás hangzott azokban: ezt bizony Sára asszony is meghallhatta
310 XXXIV | otthagyta esküvő előtt.~– Ezt nem tiltja a kánon!~– Hanem
311 XXXIV | ment meglátogatni.~A hajdú ezt menten megreferálta a szobaleánynak,
312 XXXIV | Hanem hozasson magának, ha ezt rendelte az orvos, s érzi
313 XXXIV | s futásnak eredt. Hogy ezt a nagy esetet mentül hamarább
314 XXXIV | azt, hogy megbocsát! Nekem ezt a szót kell hallanom. Ezt
315 XXXIV | ezt a szót kell hallanom. Ezt akarom a fejem alá tenni,
316 XXXIV | kezével odaszorítá a szívéhez ezt a kezet, suttogó hangon
317 XXXIV | levélben. Halálom után megkapja ezt Tanussy Decebál. De a fiának
318 XXXIV | nem hagyhatta szó nélkül ezt a felmagasztalt erényt.~–
319 XXXIV | bizonyosan, hogy az én apám ezt neki vissza fogja fizetni.~
320 XXXV | jobbágyainkat a szolgaság alól, ezt megköszönik.~– Ostoba vagy!
321 XXXV | foglalkozzanak? Utánam küldték ezt a kiállhatatlan, gyűlölt
322 XXXV | értéke megnevezhetetlen. Ezt én szereztem!~Manó nagyot
323 XXXV | helyre lépsz! Aztán olvasd el ezt! S akkor borulj arcra.~E
324 XXXV | hozzá.~– Kérlek! Vidd előlem ezt a firkát!~– „Firkát!” Te!
325 XXXV | rebegé:~– Adja Isten, hogy ezt az ütést soha meg ne bánd,
326 XXXV | a helyen, fogja teneked ezt az ütést visszaadni egy
327 XXXV | csókollak. Fiad, Manó.”~Ezt a papírdarabkát összegöngyölíté,
328 XXXVI | a zsebbeli késével, hogy ezt kivágja tőből – úti pálcának.~
329 XXXVII | és végül a menyasszony.~Ezt azonban szöktetni kell. –
330 XXXVII | a Torony utcában. Mikor ezt az én zöld kockás kendőmet
331 XXXVII | benézett ide korán reggel, s ezt a levelet hagyta itt a madame
332 XXXVII | Sáromberkynének volt címezve.~Ezt a leánya írta. A levél tartalma
333 XXXVII | tudom, hogy ki cselekedte ezt az alávaló árulást – monda
334 XXXVII | oka lehetségesnek találni ezt a kimenetelt. Adalbert gróf
335 XXXVII | egészen fölöslegesnek találta ezt az előjátékot. Ő egyszerre
336 XXXVII | és vonjuk őt számadásra!~Ezt indítványozta maga Adalbert
337 XXXVII | ilyen gonosztett. Ismerem én ezt a fickót! Majd rátalálok
338 XXXVII | adta ki a rendeletet, hogy ezt a sok feltűnést okozó szemfényvesztő
339 XXXVII | mondja ön senkinek másnak ezt a dolgot. Én úgy teszek,
340 XXXVIII| igazat adott Manónak, hogy ezt Ponthaynak vissza kell fizetni!
341 XXXVIII| dugva a fogai közé.~Hogy ezt ugyanaz a pofa mondhatja,
342 XXXVIII| mint a conchyliáknak.~S ezt mondva, inte az egyik inasnak,
343 XXXVIII| porcelán csészébe, evés után. Ezt már nem bírta elviselni!~
344 XXXVIII| s áthajolva az asztalon, ezt kiáltá magyarul Justus Fraus
345 XXXVIII| valamit Justus Frausról.~Nem! Ezt a gondolatot nem hagyta
346 XXXIX | érzéket kéjesen mámorítja. Ezt a gyógyellenszert találta
347 XXXIX | Egész ember: az a férfi.~– Ezt csináljátok utánam bécsvárosi,
348 XXXIX | csupa szánalom volt nézni ezt az ormótlan állatot.~Lizandra
349 XL | vettem? Az Isten adta. Ugye, ezt sem hiszed? Ugye ez is hazugság?
350 XL | farkast lőttem? Idejöttek; ezt a bivalytehenet üldözték;
351 XL | egyre nem gondoltunk, mikor ezt az aprószentet magára hagytuk
352 XL | nem az Isten adta-e nekem ezt a tehenkét? Nem megszolgáltam-e?~
353 XL | osztogattak. Megörökítjük ezt a helyet, fiam! Hét házzal
354 XL | a kurátor.~– Nohát, hogy ezt az Isten alkotta templomot
355 XL | Minden ember komolyan vette ezt a dolgot. Olyan is volt,
356 XL | zab, szerda!”~………………………~„Ezt szeretem…”~………………………~„Ezt
357 XL | Ezt szeretem…”~………………………~„Ezt csókolom…”~………………………~Lalla!~……………………~
358 XLI | archoz, mint az övé, lehet ezt viselni!~Maga Decebál pedig
359 XLI | meglátja majd ország-világ ezt a nevezetes csodát. A nádor
360 XLI | A nádor is megbámulhatja ezt a versenytársát a Szent
361 XLI | lelkedet! Nemcsak nem bánod ezt, de örül a lelked, hogy
362 XLI | rangú akart lenni velük. S ezt a hűséges nőt, ezt a legszebb
363 XLI | velük. S ezt a hűséges nőt, ezt a legszebb asszonyt engedik
364 XLI | szegény leányt. Most elővette ezt a levelet, s szépen kisimogatta
365 XLI | gondolatja támadt, hogy felkeresi ezt a szigetet, azzal a nádgunyhóval, „
366 XLI | között első rangban áll. Ezt is úgy híják, hogy „Belladonna”;
367 XLI | leszakított belőlük.~– Hej, ha én ezt most beadhatnám valakinek!~
368 XLI | Hát tagadod talán, hogy ezt a gyalázatot te követted
369 XLI | én szereztem volna neked ezt a fájdalmat. Megmondom,
370 XLI | hogy tegye meg a kedvedért ezt a csekély áldozatot, különben
371 XLI | Istenért, Belizár, ne mondd ezt.~– Már kimondtam. Magad
372 XLI | nem hagyom!”, az okozta ezt a szívfájdalmat neked! S
373 XLI | üldöződnek véltél. Tagadhatod ezt?~– Az másért történt… –
374 XLI | okod volt rá. Én azonban ezt az okot hittem. Éveken keresztül
375 XLI | szerelem a király!~Bámulta ezt a férfit! Szenvedélye megigézte,
376 XLI | el egymástól; felejtsük ezt az órát. Az én lángom olyan,
377 XLII | Vagy csak azért tette ezt, hogy ott ragyoghasson a
378 XLII | csak Párizs tesz kivételt; ezt akarják majmolni a pesti
379 XLII | fog veszni! Ki váltja be ezt valaha?~Szidta magában az
380 XLII | történni vele, ha egyszer ezt az utolsó menedéket is kirántják
381 XLIII | himpellér legyen a neve!”~S ezt a megpiszkolást tűrni kell,
382 XLIII | erődítményeket.~Lizandra is megtudta ezt; mert Manó titkot nem tartott
383 XLIII | talált.~Párbaj ágyúval!~Ezt a luxust nem minden ember
384 XLIII | cartel emberére talált. Ezt tanúsítá az a kemény lövöldözés,
385 XLIV | amit X. X. hercegnő adott, ezt az érdekes tudósítást közölte
386 XLIV | csakugyan illetlen dolog. Ezt jó nevelésű nő nem teszi.
387 XLIV | én akartam. Megjövendölte ezt nekem a cigányasszony.~Mikor
388 Uto | kerületében képviselőnek. Ezt el is érte; hanem a kastélyból
389 Uto | számára végrendeletileg ezt a kegydíjt.~Decebálnak is
390 Uto | alatt a cím alatt, hogy ezt vagy amazt a pörét sikerült
391 Uto | álmodja, hogy aki őnekik ezt a segélyt küldi, az az elzüllött
|