10-allha | allig-asztr | aszu-beesi | befag-birha | birja-burgb | burko-csend | cseng-dezsm | diabl-egyfo | egyha-elker | elkes-elveg | elveh-eszbo | eszec-feldo | feldu-felvi | felvo-folyo | folyt-gondo | gondv-halad | halaj-hegye | hegyg-hozza | hozzu-ird | irgal-juhny | jukke-kegye | kegyu-kiako | kiall-kiski | kisko-kozel | kozep-kvart | kvera-legye | legyi-lopoz | lopva-megbi | megbo-megok | megol-mentv | menya-muvet | muzeu-nyekk | nyele-ossze | osven-palac | palan-pimpo | pince-rabon | rabor-rikol | ringa-sevre | sexen-szala | szalf-szere | szeri-tagad | tagba-teleb | telei-tolcs | tolgy-tuzhe | tuzif-vadlo | vadlu-velle | velte-vissz | visz--zuzva
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
21783 III | lehozzanak egy pár padot; azok is tölgyfából vannak.~Különben mulatság
21784 XVI | lugasban voltak jó hosszú tölgyfahusángok.)~– Hogy híják a mendikások
21785 XXVI | jóféle kurta nyelű csáti tölgyfustélyokbul, amiknek a bunkója ólommal
21786 XXIV | Optikai célra. A vízzel tölt gömbölyű palack a leghatalmasabb
21787 XIX | csak híréből ismerte.~Két töltelék volt a szilkében, felajánlá
21788 XLIII | kimérve, hogy a robbantó tölteléket akkor gyújtsa meg, mikor
21789 I | megfúrná, abba kényesőt töltene, hogy az a fa elszáradna,
21790 XXVI | kétoldalt magasra felhányt töltés. A külső gáton állt Sára
21791 I | körülfonta rőzsekötegekkel, s a töltéseim ellen azt a furfangot gondolta
21792 XXXVI | hajlékot, hanem ott hálunk a töltésen. Télire bekerülünk Véreskőre
21793 II | rohammal elfoglalta az országút töltését; társzekeret, szitásraktárt
21794 XLI | és mivel foglalkozik. A töltéshányó, kubikoló parasztok elhozták
21795 XXVI | Nagy lihegve odaért a belső töltésre, s ott lekapta a kalapját,
21796 I | amiket excellenciád körében tölthetek.~– Aztán kérem, ne tessék
21797 XXII | csavarint belőlük papiros töltikéket, vagy a hajdúk vágnak belőle
21798 XXXIV | már a hajdúk az 1834-ikit töltögették a karcsú poharakba, szellemi
21799 XXVIII | az éjszakát lelkesülten töltötték. – Itt volt azután kifejtve
21800 XXXV | napok ellen, amiket itt töltöttem. Nem éheztem soha; kaptam
21801 XXIV | állítva, hogy az időt ne töltse hiába, betanítá nekik az „
21802 XLI | övig vízben, sárban gázolva töltsék; csíkhalászok, tőzegvágók,
21803 XXVII | Négy óra volt reggel.~– Ne töltsük az időt hiába! „Minden órádnak
21804 V | Mikor aztán meg voltak töltve a dézsák, félig diószegivel,
21805 XXX | el rögtön az ékszereidet! Tömd be a száját a fenevadaimnak!”
21806 XIV | kandikáltak elő. Nem volt a tömegben hadirend, de volt az a rohamgyorsító
21807 XXIV | nyílvesszőkkel, hogy ezeknek a tömege sem engedé őket egymástól
21808 XXVIII | elkeseredett sasok egész tömegestül nekiindultak Belizár házát
21809 XXVIII | zavarta fel a künn levő tömeget. Hallatlan esetről hoztak
21810 XXXI | lehet egy ilyen roppant tömegnek két lábon haladni, hogy
21811 XXXIV | gyönyörködött benne, milyen mohón tömi magába két marokkal a páciens
21812 XIX | szárított diófalevelet, tömjéngyantás életfaágat égetett el a
21813 X | börtönéből kikívánkozó rab a tömlöcfalat. De most egyszerre egy tömör
21814 XXII | mert kidoblak. Ez az én tömlöcöm. Mi kereseted van itten?~–
21815 XXIII | fel akarjátok cifrázni a tömlöcömet.~– Őnagyméltósága parancsolta
21816 XXIII | Felségsértés miatt két esztendei tömlöcre vagyok ítélve, s azt itt
21817 XLI | régi képeken látni; felfelé tömörített hajjal, amibe, mint egy
21818 I | birkások mind a bátya pártján tömörülnek, míg a democrátia, a csizmadiák,
21819 VII | acélragyogású hajat, ami tömötten, bongyorán1 omlott alá a
21820 XVIII | kastélyát éppen azon bűzös tömpöly védi minden megtámadástól,
21821 XVII | kabátjának a vállai ki vannak tömve. Az arca nem volna valami
21822 XIV | araszoló kezét a köpcös, tömzsi embernek a fejére téve,
21823 I | parkettjeihez szokott, vézna, töredékeny alak, olyan hajlékony, hogy
21824 XXII | kell hozzájuk nyúlni, mert töredékenyek; a XII. századig még csak
21825 XXXIV | magát mindenki alávetni, töredelmesen.~Manó nem is gondolt arra,
21826 XXIII | felolvasása alatt egyre törekedett hetyke közbeszólásokkal
21827 V | mordul, ha valaki arrafelé törekedik.~Azonnal kezdetét veszi
21828 XXXIV | kivetkőzzem. Éjjelt napallá téve törekedtem, hogy kimíveljem magamat.
21829 XXII | mind a ketten egy cél után törekesznek.~Odafenn, a második lépcsőnél
21830 XXVI | magasabbra vezető utakat feltárni törekszem. Debreceni tanáraid által
21831 XXIV | lelt tárgyakat meghatározni törekszik, Decebál és Vakandi csak
21832 XXIV | a kegyelet, a kigúnyolt törekvés teljes diadala hangos zokogásra
21833 XI | nyisd ki a makót!”~És ezt a törekvését még a kathedrai működésében
21834 II | véghetetlen láthatárral, s a töretlen hagyott országútról jobbra-balra
21835 XXXIX | s majd hogy engedi nekik töretni a fejüket a találgatásban,
21836 XXIV | szerszámot a hitbuzgó király törette így össze. Amint ez az üst
21837 IX | nem másért történik, mint törhetlen baráti hűségből. Én őrködöm
21838 XV | pandúrkáplár most aztán törhette a fejét az urak filozófiáján.
21839 XXVI | fecskendővel, kapu, kerítés törik-zúzik előttük, tégla-, vályogfal
21840 XIII | aztán meg a zsebkendőjével törli a szemeit!”~Az Emmácska
21841 I | nád verte fel, s annak a törmelék csereklyéje rohadt ott körös-körül,
21842 IV | felszaporodott széna-szalma törmelékből előtte. Jól mondják a tudósok,
21843 XIX | utána, mik a parti bozótnál törnek meg. A denevérek tízével
21844 XXVIII | megkaphatnák, bizony porrá törnék!~Estefelé már künn volt
21845 III | koppanást az ablakon.~– Sose törődjünk vele. Tessék ebből az őzpecsenyéből.~
21846 XXXIX | lakodalmuk. A komondorok sem törődnek a kötelességükkel, mind
21847 XXII | magamat benevolisáltatni. Mit törődöm én a homo regius „fityegőjével”?
21848 XXXIV | úrfi, amerre akart, nem törődtek már vele, ha magát Pilátust
21849 XXXVIII| ezalatt nagy nyugalommal törögette az olasz mogyorót egy furcsa
21850 XXII | olyan jól elmulatunk, mint a törökök a paradicsomban.~Ez a program
21851 XXII | szekrény felé, s az előtt törökösen lekutyorodva, elkezdett
21852 XXVIII | hordtak és tűztek ki, hogy Törökországot meg lehetett volna vele
21853 XXV | adják, akkor az rá nézve törökül van. Végre megpróbálta Vakandi
21854 XV | földről, s a selyemkendőjével törölgeté meg annak a könnytől és
21855 XVII | Gil Blas meg a száját törölgette utána.~Mindannyian egy véleményen
21856 XXXIV | levélre! Mi? Én odafáradok, töröm magamat hozzád, hogy nyomorúságodbul
21857 XIX | csoda, hogy a nyaka ki nem törött, a két keze meg a két lába
21858 IX | minden férfi, ifja, véne, törte-e magát nagysád után, s boldog
21859 I | vagy nagyvezér feje, azt törték össze.~– S szereti az urát?~–
21860 XXXVIII| névjegyzékébe, mely adat a történelemírót (ki az ő viselt dolgait
21861 XV | férfitársaság átlátta, hogy ez egy történelmi fordulópont itt most, amiért
21862 XII | elszántsággal leste mindenki a történendőket.~Majd elkövetkezett az a
21863 X | kifalazva. Amiről írnak a kíniai történészek. Amit emleget Jornandes
21864 XXXIV | család elzüllött sarjadékának történetével; ami néhol szellemdússá
21865 X | sagittarum”.2 Valamennyi őskori történetíró, és saját krónikásunk mind
21866 XIX | szóljatok erről a mostani történetről senkinek. Adjátok becsületszavatokat
21867 XXV | száznyolcvankilenc hírlap hirdeti a napok történtét országnak-világnak: hát
21868 XIX | vadgyümölcs-szedők szoktak törtetni, akik úgy tájékozzák magukat,
21869 XIX | tudta, hogy a szemeiből törülgesse-e a békanyálat, vagy a hajából
21870 X | ott sohasem sepernek, nem törülgetnek. Egyetlen látogatója ezen
21871 XXVII | előcammogott az ivószobából, törülgetve a bajuszát az utolsó pohár
21872 XI | látni, ha a bajuszát kétfelé törüli, mikor toasztot mondani
21873 VII | ellen, s a reklije ujjával törülte le az arcáról a kapott csókok
21874 XIV | asszony mit csinál az egész törvénnyel. – Ha muszáj neki itt lenni,
21875 I | ellátva, alkalmat adni nekik a törvénybe ütköző kihágásra. Eleinte
21876 XII | világosan rendelkezik az 1723. törvénycikkely 5-ik és 7-ik §-aiban: „aki
21877 XV | közbeduggatva az ide vonatkozó törvénycikkelyek hivatkozott szakaszait.
21878 XXI | felolvasta belőle az idevonatkozó törvénycikket: „hominem regium verberantes”.
21879 I | mondanak valamit, ami az ország törvényeibe ütközik, tartanak valami
21880 Uto | katasztrófák? – Ez a józan ész törvényeinek ítélete előtt meg nem áll.~
21881 I | Már a régi időben extra törvényeket kellett hozni a számukra
21882 I | alkotmányos formákat, s ha valami törvényellenes kihágásra vetemednek, ami
21883 XXV | által kezdeményezett első törvényjavaslat az egész őskori telepnek
21884 XIII | hogy megkaphatom ezt a törvénykönyvet, kihasítom belőle azt a
21885 XXX | Bakala Peti ül őfölötte törvényszéket! Hol van az az arannyal
21886 XVII | is juristitium van, őszi törvényszünet, a megindított nagy felségárulási
21887 XXX | vannak alkalmazva.~Mint törvénytudó ember, óvakodott letépni
21888 XXXVI | száznyolc ázsiai magyar törzs leányaié lehettek a pusztában,
21889 XXIV | fenyőfákat kellett kivágni, a törzseiket lőporral szétvettetni, amik
21890 XXVII | felállt egy levágott fa törzsére, s onnan kiáltott el egy
21891 I | mind elnyomják a nemesített törzset; magamnak kell lenyesegetnem.~
21892 XXXIV | ciframénes, se szűzménes, se törzsgulya. De még azt is meg kellett
21893 IV | IV. A „Régi Nap” törzsvendégei~A „Régi Nap” szavahihető
21894 XII | tekintetös alispán úr vállaira töszök.~Azzal meghajtotta magát,
21895 XXXIX | azok már tollasodnak. A tövében pedig egy tüskésborznak
21896 XX | troglodyth családot innen a házam tövéből, mint a hamelni patkányűző,
21897 XXXIX | rónán, derék táncosaival, a töveikből kifacsart szálfákkal.~Itt
21898 XXXIX | szárnyasoknak, ami nem a káka tövén fészkel, menekül a fűzfák
21899 XXXV | hasznát. Akartam a megkezdett tövises úton tovább menni magam
21900 XXII | várt antilop helyett egy töviskes disznó bukkan ki eléje. –
21901 XXX | a tapasztalatot. Azzal a tövissel, amit a fia katonatisztté
21902 XXX | fiával mit csináljon. A tövisszúrás megint sajgott.~Kapott aztán
21903 XLII | nyilatkozat volt az. Igazi aqua toffana. De azzal megint csak a
21904 XXVII | volt öltözve a kölcsönvett tógába, s a hóna alá csapott Bibliával
21905 XXVII | elkérni kölcsön a viseltes tógáját, amit az természetes, hogy
21906 XXVII | beledugva a kezét Manó tógazsebébe; s azzal elkezdte szórni
21907 XIX | prüszkölte orrán-száján a keserű tóhabarékot, amit úszás közben nyelt,
21908 VII | Aztán játsszál vele. De a tóhoz közel ne menjetek. Vigyázz,
21909 XXVII | boró Elohim e thassamáim, tohu vahobu chusef.” – A „bagó”-
21910 XXIX | hölgyek és uraságok, pompás toilette-ek, volt nemes verseny, diadalok.
21911 XXXIV | annak a kedveért grand toilette-et csinált, és svéd kesztyűt
21912 XVI | coiffure fog illeni a következő toilette-hez?~A szobából kirohant gyermek
21913 XXXI | szokott segíteni a báli toilette-je kiállításában, majd annyit
21914 XX | édesanyád?~– Már el is végezte a toilette-jét.~– Elmondtad neki, hogy
21915 IX | nagysád bátran bútorokra és toilette-re.~– De majd Decebál kérdezni
21916 XXXV | fésülködéshez öltözve, átlibegett a toilette-szobába. Már akkor az világossá
21917 XXXV | alakú levelet, s odatette a toilette-tükör elé. Madame még az alkóv
21918 XXXIV | lett, az arca megnyúlt szép tojásdad alakra; ajkain, állán pelyhezni
21919 XXIII | a mesemondás zárszava: „tojáshajba kerekedtek; most is élnek,
21920 XXVIII | őrült szenvedély, ami eddig tojáshéjban pihent; párt támadt párt
21921 XIX | amilyent te szeretsz, tojással habarva?~– Igen. Tojást
21922 VII | halat, úgy kényeztetni, tojtatni?~Ha az anyja teszi ezt vele,
21923 XXXIX | pusztán, ahonnan nem látszának Tokajnak, Ménesnek hegyei.~De az
21924 IX | természetem, amiből az uram tokányt főzött, mert tudtam, hogy
21925 I | előredomborodik, megtoldva hatalmas tokával, addig a homloka nagyon
21926 XXX | volt az a titokban tartandó tőkepénzes, aki őt boldoggá tette a
21927 XXXII | Nem ismersz valami olyan tőkepénzest, aki ily kölcsönre hajlandó
21928 XXXIV | őkelme, aki sok farsangon tőkét húzott. Hát ez a pokolra
21929 XII | A kezében tartott kard tokja is gyémántokkal rakva, míg
21930 VI | elővigyázaton. Rézkuthy úr a kardja tokjával a padlóra ütött:~– Ez már
21931 XXII | fajtájához, mint ahhoz a toklyóhoz, aminek ő szánta; de hát
21932 II | falanxai a sertéseknek, toklyóknak özönlenek innen is, onnan
21933 XL | mérnöki műszerekkel, a táblás tokokkal; a háromlábú kukucskálóval,
21934 V | ezüstsarkantyúval, a szárba dugott ezüst tokú éteszközzel, aztán az egész
21935 XV | úr, – őr, – űr”. Az „őr”-től származik az „ördög”.~Nagyon
21936 XII | magáról. A harc hevében önként tolakodnak fel az eszmék. A téma háladatos. –
21937 XXI | ennek a vakmerően hízelkedő, tolakodó, követelő pofáját meglátta.
21938 XXVII | ahol annak a kálvinista toldaléka hangzik: „mert tied az ország,
21939 XXXIV | temetése, csak úgy teng, mint a Toldi Miklós lova. A bikszádi
21940 III | étui több rendbeli egymásba tolható ezüstpohárkákat adott elő
21941 V | Orrával tollait~ Felborzongaja.~ (
21942 XXXIX | a legnépesebb; azok már tollasodnak. A tövében pedig egy tüskésborznak
21943 XXVIII | méltó anyagot lel a fekete tollasoknál. De nemsokára megfordítja
21944 XXVIII | harcolt, elég volt a fehér tollnak a fekete tollal összetalálkozni,
21945 IV | a sasok. Azokra a fehér tollukról ismerni, ezekre a feketékről.
21946 XXV | nem kellett Mántay Móric tolmácsnak, Vakandi és Mr. Snopkins
21947 XXXVIII| olaszul van neki!~A boltügynök tolmácsolás helyett az öt ujját táncoltatta
21948 XIV | hogy annak jogos kívánatait tolmácsolják. Tehát cselekedjék azt.
21949 XXV | kedélyesen nevetett.~– Nem tolmácsolom neki, mert még rá talál
21950 XXV | Mántay Móricnak kellett tolmácsul szolgálni az egymást nem
21951 XXXIV | fog prédikálni, akit azért tolnak úgy előre, mert az esperes
21952 XIX | Práter utcai numero 28-nak a tolvajkulcsát, boldoggá teszlek vele;
21953 XIX | esett Manónak.~– Ejnye, hát tolvajnak néz engem?~Mikor aztán a
21954 XXVII | akik még a tetten kapott tolvajnál is otthagyták, amit tőlük
21955 XXIII | itten? Nem vagyunk mink tolvajok, orgazdák! Azzal felkaptam
21956 II | az úr, hát persequálja a tolvajokat, takarodjék a vásárba rendet
21957 XXVII | az a Jancsi kölyök! Hogy tolvajság s egyéb latorságok miatt
21958 XXIII | Bakala Peti marad benne a tolvajságban.~Ettől aztán Sára asszonynak
21959 XXVIII | emlékeztek volna rá alacsony tolvajságot, csalárd okirathamisítást
21960 XIII | tudta, hogy nevessen-e vagy tomboljon mérgében.~Emma aztán egyszerre
21961 XXIV | szent hely ez, amelyen most tombolunk, s felköszöntve Decebált,
21962 V | kardot tartó akasztó a bal tomporát köríti; selyem nyakravalójának
21963 XXXIV | arccal mondá franciául:~– Ton pér e boku pér avek.~Manó
21964 XXXI | járt, arra erős oka volt. Topa lábai voltak (mint lord
21965 XXII | atillában, magyar nadrágban, topánban járni, sastollas kucsmával,
21966 VII | vizes lesz az Emmának a topánja, én meglátom, s a te bóbádat
21967 I | odasietett, a szarvasbőr topánjaival segíteni a vakandtúrás planirozásában.~–
21968 VII | patakon.~– De a szoknyád meg a topányod harmatos lesz, s a mama
21969 I | excellenciás úrnak a szarvasbőr topányokkal.~Pedig már olyan bozót következett,
21970 VII | szabad lett; azzal odadobva topányt, harisnyát a Jancsinak,
21971 XXI | nem látni ki onnan.~Ez a topográfiai ismertetés azért volt előrebocsátandó,
21972 XXXIX | elvert bivalyt üldözi a két toportyán a nádason keresztül.~A bivaly
21973 XV | hebegé az apa.~– Nem tudod? – toporzékolt fogait csikorgatva s szemeit
21974 XLI | pedig, mint egy Megaera toppant eléje, s összeszorult öklében
21975 XVIII | Én akkor hirtelen eléje toppantam a grottából, s rárivalltam: „
21976 IX | meghalálozott, a halotti tor alkalmával a vendégek valamelyike
21977 XXVI | elpályázott.~Erre csak a torkába szakadt a dal a diákságnak.~
21978 Uto | a szerető hitves a halál torkából, s az ő szeretetteljes ápolása
21979 XXIV | eressze a szót, átmarkolta a torkát, úgy tartotta eléje a hártyairatot. –
21980 XIV | hatalmas emberek. A diadalmas torkok, akik teletrombitálnák hadizenettel
21981 XXXIV | a nevét. A nagy szobába torkollott egy kis benyíló, aminek
21982 XXXIV | magát! Meghallgatták! Nem torkolták le: „Hallgass! Itt nagy
21983 XXVI | éneklecke alatt: „Hej, ha én a torkomhoz csak hozzáértethetném is
21984 IX | egy csepp bor is lement a torkomon.~Dorkó nénő, onnan a benyílóajtóból
21985 IX | fia is dehonesztálja, de torkon ragadta, és úgy a földhöz
21986 XL | le, s annak a tányérjából torkoskodott, s kínálgatta még egy szép
21987 XXVI | nevettető hatását; egyszerre torkukba szakadt az ének. S tizenkét
21988 XXXIX | halom? Vagy csak neptuni torladék, mint a Debrecen melletti
21989 XV | útjokat álló háziasszonyt; ott torlódtak össze valamennyien.~De végre
21990 VII | végig a folyosón, meg a tornác lépcsőin.~– Emma! Emma!
21991 I | egy darabot az eszterhéjas tornácából. A teteje zsindellyel volt
21992 XIX | eresztette beljebb, csak éppen a tornácig.~– Várj idekinn, míg behívlak. –
21993 XV | egyszerre teleordított udvart, tornácot a veszedelemmel, úgy, hogy
21994 XXXIX | butomus) ernyős mászókaróján tornászi gyakorlatokat végez a fűzöld
21995 VII | utánakapaszkodik, ügyes tornázással – s a redőnyt megint becsukják.~
21996 II | Tanusvára. Ott merednek fel a tornyai a porfelleg mögül! Csak
21997 XXXVI | felépülve. A kálvinista templom tornyának, a hajdani hegyes tető helyett
21998 I | végében: annak láttuk a tornyát. A templomot én építtettem.~–
21999 XIV | s ameddig ez a templom tornyától el bírta vinni a másikat,
22000 XXXIX | kiterjedt rónán, egyik város tornyátul a másikig nem látszik semmi
22001 XXVII | kálvinista és csak egy pápista tornyával. Még akkor az óváros mély
22002 XXIX | leégett kálvinista templomot tornyostul; abba az elolvadt harangok
22003 V | egy ócska harisnyát, ami torokban át van kötve szíjmadzaggal.~–
22004 XXII | staféta, hogy a leányom torokgyíkot kapott, azt hozza, futnom
22005 XXVIII | megvívatott az az égverő torokharc, végre megjelenik a megyeház
22006 V | mintára készültek, ráncos torokkal, elöl kalimpázó bojttal,
22007 XXVIII | érdek, az emberi gyomorra és torokra számított vesztegetés, ingyen
22008 XXVI | mázsa harang ötvenkettő, de toronyba veresbe”), ez tüzet jelent!
22009 XXVI | ispitály ég!” kiabálják alá a toronyból; a városházától jön futva
22010 XXXIV | jár ránk az ácspallér a toronyfedél áráért. – Amióta meg aztán
22011 XXVII | egész a debreceni kettős toronyig.~Nemsokára egy nagy társzekér
22012 XXXIV | csinált úton, hanem nekivágott toronyirányában a mezőnek, az útját szelő
22013 II | tornyán van még négy kisebb toronymalac. A kálvinista torony órája
22014 XLII | áll odakünn a puskaporos toronynál, a segédje leültette, hogy
22015 IV | rabot oda kell ültetni a toronyóra alá, egy madzagot kell kötni
22016 XXIX | kapott végre Tanusvár olyan toronyórát, ami nem mutogatta az egyik
22017 XXXIV | marokkal a páciens a pecsenyét, tortát egymás után. Nagyon ki lehetett
22018 XI | még a cukorangyalt is a tortáta tetejéből, ami csak cifrának
22019 XXVII | csak maga nem) egy olyan tőrülmetszett kölyökpapot lát kiemelkedni
22020 VIII | magától, az arcát Meduza-képpé torzítani, s a bűntanújelt az orra
22021 XXXVIII| egymásból szakított emberi torzkép létezhessen a világon? Az
22022 III | ajkat díszítő rettenetes torzonborz bajusszal. Hát még ezek
22023 XIV(2) | Quot capita, tot sensus.~
22024 XXVII | palóc, akinek a szerepe tótágast álló feleleteket adni, aztán
22025 XXXV | magyarnak, úgy lopkodta össze tótból, németből; csuvasznak, cseremisznek,
22026 II | tanácsos; odább meg egy óriás tótszekéren csupa szitát, rostát visznek;
22027 XXVII | Adalbert grófnak fizetett totumfacja lett volna, sem intézhette
22028 Uto | kössük fel a múzsának a tournure-t, s tanítsuk meg a költészetet –
22029 XX | álcázott gentleman! Aki tourt csinál gyalog, s útközben
22030 XXXVII | még ma nem láttam.~– Par tous les diables! Ez szép dolog
22031 XXXVI | ajtón meg a kerten keresztül tovaballagott.~Hát, biz ennek ez a természetes
22032 XIV | szájait és füleit; azoknak továbbadják a rémhírt, hogy jönnek az
22033 XL | lesztek vele megelégedve, továbbálmodjátok a végtelen álmot!…~Nagyot
22034 XIX | pásztoroktul kell kérni, akik továbbhúzódnak a nyájaikkal. Ha faluba
22035 X | csontok kincstárnoka. – A továbbkutatás nem megy olyan könnyen.
22036 XXXVII | térsz-e vissza? Te azonban továbbmégy, s hátra sem nézesz többet,
22037 XLI | sértve, magára hagyja, és továbbszalad? Hisz ez a harag csak álarca
22038 XXI | csókolódásnak. Sára asszony még a tovagördülő hintóból is kihajolt, s
22039 II | félkezébe kapta a süvegét, s tovairamodott; hanem azért a somogyi legény
22040 XXVI | látszott venni; őt csak a tovaszaladott Emmácska érdekelte. Egy
22041 XX | gróf úrfit.~– Ivott sok tóvizet?~– Ühüm. Alig győzték helyreigazítani
22042 XLI | gázolva töltsék; csíkhalászok, tőzegvágók, bibictojás-keresők, sulyomszedők,
22043 XXVII | kálvinista lélek, viális pap, trabális papné, csakhogy addig itatják
22044 II | előrehaladott szekérsor tracírozta, azon a nyomon kell az utána
22045 XXXVI | hogy tegnap vége volt a tractuális gyűlésnek, ma a vendégek
22046 XXI | guardia egész utcára néző tractusa csupa szatócsboltból, rövidáru-kereskedésből
22047 XXVII | még akkori időben!). A tradíciók, a szájhagyományok egész
22048 XIX | hajigálni a labdával:~– Ki trafálja el?~A háborgatott alak olyan
22049 XXIV | a könny; – nyolcszázados tragédia sírból feltámadó titka előtt
22050 XVI | a fátum beleelegyedett a tragédiájába, mert ez a két vásott siheder
22051 XXII | barátocskám, ne vedd olyan tragice a dolgot. El lehet azt még
22052 XXXVII | harmadik szemben támadta meg. A tragikai jelenetek leghatásosabbikának
22053 XLII | azon is kacagnak. – Ez a tragikumnak a legiszonytatóbb neme,
22054 XXXIV | A kadétokat bizony nem traktálják olyannal.) De nem is szerette.
22055 XXXIV | kis szobába a kertre nyíló traktusban: a háznál minden embernek
22056 XXXIV | volt a teendő. Egy egész traktusnak eleget tenni nem tréfadolog!~
22057 XVII | Clichyből, hein?~Fanfan erre trallalázni kezdett, Don Juan pedig
22058 XVIII | csak olyan összevissza való trallázás, mintha valami madár énekelne,
22059 XIII | mondá az Emma, s aztán trallázva odább szaladt, pimpimpárévirágokat
22060 XXXI | egy ilyen összegre szóló tratta rejtőzik, mikor az a bezárt
22061 XXV | tapasztalataik eredményéről tartani a Trattner-Károlyi házban (még akkor ott volt
22062 II | végsort igen leleményesen így travesztálta:~– Azs úristen iltesse,
22063 XXXVIII| de mégis kincsek azok. Tréfábul nem vezette őt azokra Vakandi.
22064 XXVII | fenntartá valami kapitális tréfacsinálásra. Felszúrta a kenyérszelő
22065 XVI | könnyű a föld.~– Jaj, ne tréfálj!~– Mikor mondom!~– Ne tedd
22066 IX | nem leány, hanem fiú?~– Ne tréfáljon nagysád.~– Dehogy tréfálok.
22067 IX | Egynéhány fiatal siheder tréfálkozott ott valami vásári komédiásnéval.
22068 XXVI | Azzal a tűzzel pedig jó nem tréfálni. Most éppen olyan divatja
22069 IX | tréfáljon nagysád.~– Dehogy tréfálok. Hát nem mondta azt el magának
22070 XV | bori borjú lett abból – tréfálózék az úrhölgy.~Hanem aztán
22071 XXXIV | mondott neki: „tu as voix très bien”. Amiből Manó megértette
22072 XXXVI | való az asztronómia? Meg a trigonometria? Azt megtudtam; hogy három
22073 XIII | tanuld meg, azután kapj a trigonometriába!” Hanem hát ő jó ember volt;
22074 XIII | többé az a dombocska punctum trigonometricum! hanem az archimedesi pont,
22075 XVIII | elkezdte a maga holdvilágos trilláit, én a partról áthajítottam
22076 XXI | köze a „mi” ügyeinkhez a Tripartitumnak. Mit mond a komjáti kánon?
22077 XXVII | ligájához tartozott. Igazi triple alliance!~Amint Horkázi
22078 XXIV | antagonistájának ilyen nagy triumfális napja van. Nekiállt a jó
22079 V | kapcáskodék Decebál a triumfáló öcsbe.~Az minden felelet
22080 XXV | hogy mindez valóság? – triumfált Decebál.~– Mindent elhiszek.~–
22081 XX | medvebőrök, agancsok s egyéb trófeumai szent Hubertusnak; egyszerű,
22082 XX | legfőbb, hogy ezt az egész troglodyth családot innen a házam tövéből,
22083 IV | énmiattam akár a Józsué trombitáit fújják, azt sem hallom,
22084 II | mindenfelé. Jó, hogy a lovasság trombitása elöl megy, utat riasztani
22085 XXXIX | s hívogatja egymást nagy trombitaszóval.~Az a nagy vihar kergette
22086 XXXV | családnak utat nyit Magyarország trónjához.~Most már az egész világ
22087 XXIX | kuruc rebellis, egy pogány trónkövetelő, aki alattomban a bécsújhelyi
22088 XXIV | Magyarországon a rendes trónöröklést kétségessé teszi, bizony
22089 XLI | méltóságába maga az akkori trónörökös, a mostani magyar király:
22090 XVIII | nem ejtette a tiszttartói trónörököst, s aztán elkezdett előttem
22091 XXIX | demokratasággal. Republikánus volt a trónpraetendens diplomájával a zsebében.~
22092 I | vérüket áldozni, amidőn a trónt megtámadva látták, nem lehet
22093 V | hogy a két nagyúr egymás truccára, hetvenkedésből, megissza
22094 XIV | jót is nevetett a saját trufájának!~– Nem ér az ilyen földosztás
22095 XXVII | Tánczos uramat.) Hátha az is a trupphoz tartozik?…~Azon a szép síkságon,
22096 XVI | mendikást! Hát nem „Emmácskám, Tubácskám, egyél még, angyalkám! Marcafánk,
22097 XIX | szép metszésű volna, ha a tubákolással nem ártana neki, a szemeivel
22098 XIX | s kettőt szippantott a tubákosszelencéjéből.~Azzal elkezdte a kifundált
22099 XXXIV | Micsoda? Nem pipázol? Hát csak tubákot szívsz? Azt is kaphatsz
22100 X | Ugyan, édes galambom, tubicám, én ami pénzt tegnap bevettem
22101 XXXVII | bogrács, hat cseréptányér, egy tucat főzőkanál, egy duplapuska,
22102 XXXIV | volna a fejem alja. Meg tud-e nekem bocsátani mindazokért,
22103 XXXIV | anyám, nem ismert-e rád? – tudakolá Manó a régi cimborától.~–
22104 XXXI | rostaszemein. Manó nem ért rá tudakolni, hogy mi az; csak elrejté
22105 XIX | gömbölyűek lettek. Nagy tudákosan keresztül-kasul nézegette
22106 XX | Lizandra.~– Hogyhogy? – tudakozá Manó.~– Hát úgy, hogy a
22107 XLIV | rokoni devoirjának.~Sok tudakozódás és alapos információ-vétel
22108 XLIV | várparancsnokhoz; az mindjárt tudakozódást intéztetett, hogy keressék
22109 XVII | Fanfan.~– Mi az? Mi az? – tudakozódék Gil Blas.~– Csitt! – vezényelt
22110 XXXI | főudvarmesteri hivatalban tudakozódni az audiencia napja iránt,
22111 VIII | képezi, egyesülve az emberi tudálékosság homlokráncoló, orrfintorgató,
22112 XL | ízlelték a „jónak és gonosznak, tudásnak fájának gyümölcsét”.~Hanem
22113 XXV | pénznek is sok! De az a tudat, hogy, íme, Nagy-Britannia
22114 XXXIV | tekintély egész méltóságával tudatá a legközelebbi teendők iránti
22115 XXXIV | szellemi felsőbbségének tudatára levén hangolva, jónak látta
22116 IX | leányruhában járatni, félénknek, tudatlannak nevelni; de majd egyszer
22117 XXXIV | megszégyenítéssel ösztönöztél rá, hogy tudatlanságombul kivetkőzzem. Éjjelt napallá
22118 XIX | akikről észreveszem, hogy a tudatlanságomért kigúnyolnak; inkább nyelem
22119 XXXV | látogatását. Azt az izenetet tudatták Manó úrfival, hogy őnagyságának
22120 XIX | kártyából, amit még nem tudhat senki?~– Ugyebár? Ez az
22121 XIX | jár a világban, hogy én is tudhatok belőle valamit.~Manó megkönnyebbült
22122 XXVII | mire kaptam?~– …szt is csak tudj…~– No, hát én ezt most megköszönöm
22123 XXXIV | fejem alá tenni, hogy aludni tudjak. Mert különben úgy zúg,
22124 XXXIII | falat kenyérben. Óh, ha tudnád, hogy milyen édes, milyen
22125 XXXVII | Bárcsak a színpadon tudnának olyan jól eljátszani egy
22126 XVII | rá alkalmazni.~– „Ha ti tudnátok, mennyit fáradok én tiveletek”,
22127 XXIX | Azt neked kell jobban tudnod. Ott ingyen nem tartják
22128 IV | megállt, aztán pedig meg kell tudnom, hogy mikor lesz éjfél.~–
22129 IV | kocsisnak:~– Hát, Jóska! Tudod-e már, hogy hol laktok?~–
22130 XXIV | fagyökér erőszakos furakodási tudományának, mert a cölöpzet és a földtalaj
22131 XV | suhintva a pálcával, teljes tudományával sózott oda egy tizenharmadikat
22132 XXVI | eminens calculusa van minden tudományból. A senior azt írja, hogy
22133 VII | egyetlen magzatát, azokban a tudományokban, amikkel saját maga bír.~
22134 XXXII | Gil Blas öcsémtől az én tudományomban! Nemes keblű ifjú! Követem
22135 VII | képezik az akkori diákocskák tudománytárházát.~Jaj, ha megtudná valaki,
22136 XI | szokatlan mondást intézte nagy tudományú mentorához~– Hallja maga,
22137 XIX | titkokat elolvasni. Nagyobb tudományuk van azoknak, mint Aristotelesnek,
22138 XXIV | részébe elkürtöljék; mert ha tudomására kerül a királyi biztosnak,
22139 XLI | Nekünk szárazföldi lakóknak tudomásunk sincsen azokról a vízi emberekről,
22140 XXIV | belőle többet, mint hogy az ő tudósa egy „lodeger Hond”.~Végre
22141 XXV | királyi fiscusé, melyben tudósít, hogy elvitetheted haza
22142 XXV | tudomásul vesszük, s majd tudósítani fogjuk Tanussy Decebált
22143 XIX | sietett tova.~A két ellenmondó tudósítás tökéletessé tette a zűrzavart.~
22144 XXXIV | Dorkó mindannyiszor azzal a tudósítással tért vissza, hogy a páter
22145 XLIV | hercegnő adott, ezt az érdekes tudósítást közölte a társasággal.~–
22146 XXX | illustrissimének, amikben mindenekről tudósítottam. Itt vannak a recepissék.~–
22147 XXXVIII| keletieket? Aki a német tudósokkal szanszkritul levelezett?
22148 XXV | bajor és szász orientalista tudósoknak az egész érdekes leletről
22149 XXXVIII| talált okot, hogy a hazai tudósokra s különösen a nemzeti múzeumra
22150 X | Ühüm. – Most ettől a tudóstól kell megvennem okvetlenül
22151 XXXIII | Tán jobban esik így.~– Tudsz-e hát igazat mondani? – kérdi
22152 XLII | Tuhutum vármegye rendei, tudta-híre nélkül megválasztották követnek.
22153 XXXVIII| Ez az úr Justus Fraus. Tudtommal sohasem volt Magyarországon.~
22154 XXXI | főudvarmesteri hivatalnál tudtukra lett adva, hogy kihallgatást
22155 XII | régi boldog időben mennyire tudtunk ezért lelkesülni. Ha nem
22156 XXVII | van, hogy nem tok há lenni tü…~– Hát itt a szekéren mit
22157 XXXI | fel nem billen? Iszonyú tüdejének a fújtatása messzire hallatszik,
22158 XXXV | körülnézte magát a nagy tükörben, s aztán a fésülködéshez
22159 XIX | lomha csendes tó zöldezüst tükrében zegzugos vonalak szeldelik
22160 IX | nagysád, higgyen akkor a tükrének. Ugyan nézzen oda, s aztán
22161 XVIII | átcepeljük a Styx-mocsár sima tükrére, Jason beleül egyedül, s
22162 XIX | gyorsan szeli keresztül a tó tükrét. Gil Blas úgy evez, mintha
22163 XXIII | múlva hoznak egy nagy fali tükröt, s azt felakasztják a két
22164 XXVII | éppen a hintó mellett, tülednek (kocsisnyelven „balra”).~
22165 V | fidibusszal meggyújtja a tüllszoknyáját, s a nimfa sikongatva fut
22166 XVIII | szűk helyen megjelenni egy tündéralakot.~– Természetesen hófehér
22167 VII | aminőt királynék, amazonok, tündérasszonyok viseltek; mert arcra, termetré
22168 XVIII | levelet elküldted a kis tündérednek a bejáratos Böskétől? –
22169 XX | olyan, mint mikor rossz tündérekről álmodik az ember. Ne kívánd
22170 XVIII | szúnyoghálóval van bevonva. Az én tündérem bizonyosan abban szokott
22171 XVIII | úgyis hiába járok az én tündéremet felfedezni: ez is olyan,
22172 XVIII | Ekkor tudtad meg a tündérkének a nevét.~– Erre a szóra
22173 XXXI | nagyon jól odarajzolta valami tündérkéz az ő szíve hártyájára. Hányszor
22174 XL | apám.~– De fiam, ami a tündérmesében megjárta, nem járja Asszonyvárában.
22175 XL | dicsőítést. – Ilyent csak a tündérmesékben osztogattak. Megörökítjük
22176 XVIII | punctum saliens, hogy a tündérnek a kakassarkon forgó kastélyát
22177 XXXIX | nézve, mint egy zöldarcú tündért látja saját képmását abban.~
22178 V | emberek pofái, hanem hősök tündöklő arculatai; amit kezeikben
22179 XII | veszedelemnek!”~Ez meg azzal akar tündökölni, hogy kezességet vállal.~
22180 XXXIX | ingovány szigetén csak egy más tünemény jelzi a távoli nagy vihart.
22181 XXXIX | Csodálatos, hogy az időjárás tüneményeit azok a lények, amelyeknek
22182 XXXIII | hogy én természetfölötti tüneményekben nem hiszek. Ez a te művészeted
22183 XXXIX | megmagyarázhatatlan pompája a tüneményes égnek. El-elnéz a nyílt
22184 XXIV | világánál az üreg titkos tüneményét megpillantá. Ott ült lóháton
22185 XXXI | akarta hurcolni a rendkívüli tüneményhez, de az nem állt kötélnek;
22186 XVIII | futamítsa meg a rablókat, tüntesse ki vitézi bátorságát, s
22187 V | Zárjel között mondva, azért tüntet ilyen nagyon a parasztos
22188 XII | mint a mostani pelángyás „tüntetés”.)~A katonaság ki fog vonulni
22189 XXVI | azonban ki fogod magadat tüntetni, tehetséged és jó magaviseleted
22190 II | őexcellenciájának nyelni türelmesen.~A svalizsérek annyit megtehetnek,
22191 XX | beszéltél vele? – sürgeté türelmetlenül.~– No, csak várj sorodra,
22192 XL | a földi szederbe, s egy tüske megszúrta a kezét, amit
22193 XIX | sem, hanem török keresztül tüskén, bozóton, csincsésen, ahol
22194 XXXIX | tollasodnak. A tövében pedig egy tüskésborznak van a pincelakása, aki nagyon
22195 IV | majd azt is megigazítom én tüstént; csak most már menjen a
22196 XXXIX | filozófiája. Valahol maga előtt tüzeket lát égni. Gondolja, hogy
22197 XVIII | fűzfáikról levágott rőzsével tüzelnek. Hanem egyszer mégis kitartottam
22198 III | a hentesbolt, s ha nincs tüzelőfa, mindjárt előkerül az is,
22199 XL | faderekat, s elkezdték a tüzelőhelyig cipelni. Mántay hasztalan
22200 XIX | akkorra tüzet is rakott. Elég tüzelőt adnak az ő fűzfáik egész
22201 VIII | ostor pattogása még jobban tüzelte a sárkányokat.~A két cimbora
22202 XI | másik gabonát égetvén a tüzén, mely áldozati rítus maig
22203 XLIII | azokat, hogy a szolgálattevő tüzérek mind szét lettek riasztva.~
22204 XLIII | Ponthay Gil Blas császári tüzérkapitány kihívása volt őhozzá, a
22205 XLIII | benne árulás. Ponthay Alfréd tüzérkapitánynak szólt az: „Kihívásodat a
22206 XLIII | voltak a negyven év előtti tüzérség csodái.~Ez volt egy fiatalasszonynak
22207 XXVI | befogják magukat a nehéz tüzifecskendő elé; nem kell még a lovakra
22208 XIX | óra után, mikor éppen a tüzijátéknak vége volt, látta a Jancsit,
22209 XXXVIII| tesz ez a szó?~– Freund der Tugend – tolmácsolá az.~A magyarázat
22210 XXIV | keze után! Ide jöjjetek, tuhudúnok, szittya unokák! Itt van
22211 I | hatalmon. Ilyen kiskirály Tuhutumban a két Tanussy testvér.~–
22212 I | biztos vagyok felőle, hogy a tuhutumi mándruc legények nem dobnak
22213 XXXIV | főkurátort akarnak választani. A tuhutumiak a mi urunkat akarják felléptetni,
22214 I | kannibáljai között kacika, mint a tuhutumiaknál főispán.~– De kérem, az
22215 XLII | jobbágytelek legyen annak a tulajdona, aki azt míveli! És a nemzetőrség!
22216 XXV | patkószeget el akartak belőle tulajdonítani!~– Hát azóta elővette a
22217 I | használva, ennek az egy háznak a tulajdonosát semmi módszerrel nem bírtam
22218 V | sóhajt fel a mozgékony orr tulajdonosnéja. – Szent, hogy meg fogja
22219 XX | nekem kell az eladott ház tulajdonosnéjának megküldenem a vételárra
22220 I | annak a mostani törvényes tulajdonosnéjára nézve.~Eközben visszakerültek
22221 XXV | igaziak, s ha azokat a mostani tulajdonosuk eladni szándékozik, tőle
22222 I | többiektől, felfedezzük a jó tulajdonságait, míg egyszer aztán szerencsésen
22223 I | helyezkedjék?~– Nagyságod nagyon is túlbecsüli az én tehetségeimet. Mit
22224 I | falut kisajátítanom, kit túlfizetéssel, kit ijesztgetéssel, kit
22225 XLII | forradalmat megbuktatni: a túlhajtás által. Ez a meglepő indítvány
22226 II | ötvösök, komáromi asztalosok a tulinpántos ládákkal, bakonybéli szerszámosok,
22227 XXI | szólt Bakala Péti, egy tulipán formára hámozott hónapos
22228 VIII | hozatnak azáltal a teljes tulipánpiros orral, mely mint egy külön
22229 III | halavány félelem, hanem a tulipiros félelem megtestesült alakja.
22230 XXXI | Hogy micsoda minden emberin túljáró eszményi szépség az a leány,
22231 II | használt semmit, a bivalyok, tulkok már fanatizálva voltak,
22232 IX | az egész ára az eladott tulkoknak, azon módon, ahogy a bécsi
22233 II | meg tud ölni egy hatalmas tulkot, s ami ellen se embernek,
22234 XLII | kénytelen a pecsovicsok túllicitálása miatt egy lépcsővel alább
22235 XXXI | tartá Lizandra, az mégis túlmegy az emberi lehetőségen. Hogyan
22236 XXVII | cibálta, de végre is győzött a túlnyomó erő; megkötözték kezét-lábát,
22237 II | jött volna. Az egyesült tulok-bivaly csorda, összegubahodva a
22238 II | keresni.~Egy haszon lett a tulokzendülésből; az, hogy a vásáros népet
22239 XX | s mikor vége szakadt, a túlparton megláthatá Manó a tejhordó
22240 XLIII | Te nézz oda a távcsővel a túlpartra, s figyeld meg, hogy talál
22241 XLIII | rövid időközök alatt a túlpartról. Manó fitymálni kezdte ellenfelét.~–
22242 VII | fordult, úgy libbent le a tulsó partra. Biz a Jancsi meghasalta
22243 XXXIX | paprikás levet; nincsen-e túlsózva? – Nem volna nagy csuda.
22244 XXXIX | zöldnek látszik, valami túlvilági zománcot kap minden, maga
22245 XIX | lába úgy járt, mintha a túlvilágon a boldog takácsmesterség
22246 XXIII | Ez még boldogságnak is túlzott!” Így mondá azt magában
22247 XXVI | megkezdi a vezényletet:~– Tundas istum palánkum! (Törd be
22248 XXIV | túlsó oldalán, akkorának tűnik fel, mint egy veréb.~Vakandi
22249 XXVII | monda a diák.~– …gy ne tunn…~– Hát akkor azt is tudja,
22250 XXXI | első megszólalásra el fog tűnni előle. Milyen észrontó szépséggé
22251 XIX | Lizándra!~Egy pillanatra valami tűnő árnyék takarta el a szövétnek
22252 XVI | szóval sem, hogy ne menj el, tűrd el azt a kis verést, amit
22253 XLI | elfeledte a kurucságát.~(Mi tűrés-tagadás? Biz a férfihiúság semmiben
22254 II | ahol az ember az orrával túrhatja a rögöt.~Őexcellenciája
22255 XXXII | dolga ez) (nemesember nem tűrheti ezt el) – (hogy egy családunkhoz
22256 XXXVIII| puszta halmokban ásni, túrni, kaparni és azalatt egy
22257 XXVII | tojás, brinza, meg érett túró és hozzá savanyúvíz elég.
22258 VI | dolgon.~– De már ezt nem tűröm tovább! – kiálta felpeckelődve
22259 XXII | énekeknek. „Hadúr, Ármány, Turul, Nemere, Táltos” előfordult
22260 XI | természettudományi felolvasást is a turulmadárról meg a táltoslovakról, amik
22261 XL | mondá Lizandra – itt egy tuskó az útban, vigyük oda a vacsorához
22262 XLIII | oda a császári előőrsök tuskóhajlékának a kapujára. A levél tartalmát
22263 IV | gondja lesz, hogy hogyan tuszkolja ki őket. De mikor üti a
22264 XV | Az Emmácska Jancsiját tuszkolták előre.~A fiú csak a vállát
22265 XXX | varrni is szoktak), hogy ha a tűvel megszúrják az ujjukat, ezt
22266 XIX | vagyok.~– Nézd, micsoda tűz-szeme van a böjti boszorkánynak;
22267 XLI | mint a corynthi nemes érc a tűzben.~Tuhutum vármegyében is
22268 XXVIII | lángja.~Egy óra múlva aztán tűzben-lángban áll az egész város. Végtől
22269 XVI | szénaboglyában. Meglátta a Tűzdombon Emma piros ruháját, s odasietett
22270 XIII | mindenféle keresztes póznákat tűzetve le ide meg amoda, mintha
22271 XXVI | a diadalnak az árát. Egy tűzfal, aminek az ormán dolgozott,
22272 XLIII | szállnak fel az égre, hosszú tűzfarkat eresztenek maguk után; mikor
22273 XLIII | másik, az már nem csóválja a tűzfarkát, csendesen súg végig a csillagok
22274 XXVI | mutatja a tüzet, mert a tűzfény, kivált éjjel, megcsalja
22275 XL | nevet: „Asszonyvár” lobogó tűzfénynél.~– No, még egy pohárral
22276 XLIII | volna meg gyors útra: az a tűzgolyó. Ahol az leesik, ott ház
22277 XXVIII | nemesség; odabenn csak a tűzhalmiak voltak még. Ezek egytől
22278 XIV | is hivatalos erre a napra Tűzhalomba. Lett amiatt nagy patália!
22279 XIX | látta a fiút elbandukolni Tűzhalomfalva felé.~A kerti kapu őre ellenben
22280 VII | Azért hívják ezt a helyet Tűzhalomnak.~A kastélyon túl látunk
22281 I | veszély jelen van, és annak tűzhelye kiválóan Tuhutum vármegye,
22282 XXXIV | törni a konyhaajtóig. A tűzhelyen nem égett tűz, pedig vasárnap
|