Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A kiskirályok

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-allha | allig-asztr | aszu-beesi | befag-birha | birja-burgb | burko-csend | cseng-dezsm | diabl-egyfo | egyha-elker | elkes-elveg | elveh-eszbo | eszec-feldo | feldu-felvi | felvo-folyo | folyt-gondo | gondv-halad | halaj-hegye | hegyg-hozza | hozzu-ird | irgal-juhny | jukke-kegye | kegyu-kiako | kiall-kiski | kisko-kozel | kozep-kvart | kvera-legye | legyi-lopoz | lopva-megbi | megbo-megok | megol-mentv | menya-muvet | muzeu-nyekk | nyele-ossze | osven-palac | palan-pimpo | pince-rabon | rabor-rikol | ringa-sevre | sexen-szala | szalf-szere | szeri-tagad | tagba-teleb | telei-tolcs | tolgy-tuzhe | tuzif-vadlo | vadlu-velle | velte-vissz | visz--zuzva

                                                            bold = Main text
      Fezejet                                               grey = Comment text
23283 XLI | azért, akit üldöződnek véltél. Tagadhatod ezt?~– Az másért 23284 XXI | Pedig te nem jössz most velünk Koltaligetre medvevadászni.~– 23285 XX | te ezt az írást átadod a vénasszonynak, az rögtön a térde közé 23286 XVIII | anyjával; a te philtrádtól a vénasszonyt érné utol a bolondság, s 23287 XLI | pompa emelésében. Klasszi Vencelnek (a pesti híres magyar szabónak) 23288 XIV | révén tudta meg, mikor a vendégágyakat tiszta cihákba húzták, hogy 23289 IX | látná, hogy Decebál csak a vendégágyakra való szarvasbőr takarókért 23290 XXI | Bakala Peti törte magát a vendégcsoporton keresztül, hogy karját nyújthassa 23291 IV | csak most már menjen a vendégeihez, mert seregestől jönnek.~ 23292 XXVII | Lucullusi lakomát adott a vendégeinek. Volt lágy tojás, brinza, 23293 IV | zárni éjféli óraütéskor, a vendégeket kilapátolni. Különben mind 23294 X | Vakandinak. – Addig tessék vendégemül itt maradni. Parancsolja, 23295 XXVII | Mindjárt szolgált is a legátus vendégének egy korsóval. Nála kosztozott 23296 XIX | is meg kellett előzni a vendégfogadást. A ház asszonya elébb szárított 23297 IV | állítása szerint a legrégibb vendégfogadó Magyarországon.~Előre kell 23298 XXVI | hajdú visszaloholt a híres vendégfogadóba, a tekintetes asszony már 23299 VI | Laci vezettek a nyomába a vendégfogadóból. Abba erővel feltuszkolták 23300 XIV | udvara olyan volt, mint egy vendégfogadói állás: egyik hintó a másiknak 23301 IV | kaszárnyát csináltat a vendégfogadójából a királyi komiszárus.~– 23302 IV | Rácországban még rosszabb vendégfogadók is vannak. Hát még Oláhországban! – 23303 V | tömlöcbe csukat, akkor aztán a vendégfogadóm is akár kaszárnyának csinálja; 23304 IV | parancsolta, hogy minden korcsmát, vendégfogadót be kell zárni éjféli óraütéskor, 23305 XVI | Már kezdenek megérkezni a vendéghölgyek és ugrifüles gavallérok, 23306 XXXIX | hogy rajtuk kívül még egy vendéglakója is akadt a háznak.~Az ám, 23307 XX | mármost köszönöm a szíves vendéglátástmondá a fiú –, s megyek 23308 II | vármegyeháza, átellenében a nagy vendéglő aRégi Naphoz”(!!) Aztán 23309 XXV | felkeresni, aki ugyanabban a vendéglőben szállásolt, abban a trágyahalomra 23310 XXVIII | többségben vannak. ARégi Napvendéglőse, Dabajkó uram pedig éppen 23311 V | magukkal, s az segített a vendéglősnek a felszolgálásban. Még most 23312 XVII | tette, hogy megvesztegeté a vendéglősöket, akiknél a diva szállva 23313 IV | fenekestül felfordítják is a vendéglőt, meg Tanusvár székvárosát, 23314 I | magát hozzá).~S ebből a vendégre nézve az a baj származik, 23315 XV | is rendes állapot a nagy vendégségre következő napon, mikor a 23316 III | főispáni szállás kénytelen volt vendégszeretettel feltárulni a királyi biztos 23317 IV | nem lebzselnek otthon a vendégszobában, hanem a vásárosok után 23318 XXXV | micsoda járás-kelés volt a vendégszobákban az éjjel? (Volt biz ott, 23319 V | ennyi urat kitakarítani a vendégszobámból, ha maguktól nem mennek. 23320 XXIII | vette észre, hogy az egész vendégtársaság elszédelgett a szobából, 23321 XXI | Addig, amíg utol nem érte a vendégtársaságot evésben-ivásban, nem tudott 23322 IV | meg a két rengeteg nagy vendégterem odalenn a földszinten. Balra 23323 V | Dabajkó uramnak visszasietni a vendégterembe, mert most már csűstől jöttek 23324 IV | dolgozik, amíg alatta a vendégteremben tivornyáznak.~De nemcsak 23325 V | kedvetlenül kisomfordáltak a vendégteremből, jönnek nagy riadallal; 23326 IX | foga keresni aRégi Napvendégteremében eltévedt pénzes erszényét, 23327 XIII | kezdett az inzsellér állandó vendégül ott maradni a kastélyban. 23328 IX | Nem minden férfi, ifja, véne, törte-e magát nagysád után, 23329 XXVI | előbb, és így 24 magánál vénebb diákot ugrik át a névsorban, 23330 XL | mostani gyermekek, amikről a vének ma csak álmodoznak, de azért 23331 XVIII | leszek a doktora.~– Bocsánat, venerabilis collega. Te csak teoretikus 23332 V | rontsa meg a familiáját! Mit venne fel a Böske, mikor reggel 23333 I | ojtogathatna be, ha kertészkése alá venné.~– De ugye, hogy gyönyörű 23334 XXV | hanem a legelső ajánlatát vennék tudomásul a Barrer et Sons 23335 XII | biz ezért nem sok kardot vennénk le a szegről. Elvégezzük 23336 XV | Nohát, fiam János, hogy késő vénségedig emlékezetedben maradjon 23337 XXII | megtetszett a jurátusélet, hogy vénséget értek benne. Ami úgy történt 23338 XXXVI | még neked kell eltartanod vénségükre! – Van-e kedved velem kompániába 23339 VII | elrejtettek mindent, s a Vénus-szobrot újra talpra állították, 23340 VII | bronzszobor, ami a Cnidusi Vénust ábrázolja, a delfinnel; 23341 XV | földjénél, mégis több tinót ver ki a legelőre, mint én, 23342 XV | hajdani táltosok tették a véráldozatnál.~Mikor aztán már a jegyzőkönyvek 23343 XVIII | takarva, hajítottam be a verandába. Láttam, hogy elkapja, s 23344 XVIII | forduló oldalán van valami verandaforma, amire mindenféle virágos 23345 XX | Eközben eljutottak a kastély verandájáig. Ott volt fölterítve a reggelihez: 23346 XX | lehetett látni és hallgatózni a verandára.~A mezei dal egyre közelebb 23347 XIX | terméssel, cserhajú, kantalup, vérbélű, barátmagú; nem őrzi már 23348 XI | táltosok utóda, míg a szemei vérben forognak a dühtől. – No, 23349 IX | összetörte, lelkem, hogy vérben-fagyban vitték el lepedőbe takarva. 23350 XXI | törvénycikket: „hominem regium verberantes”. Aki a homo regiust megüti, 23351 XXVII | Thonuzóbával együtt: ittuk avérbulcsut”, ellenség vérét, ellenség 23352 XV | felgerjedt táltos utód „vérbulcsút” esküdve az áruló fejére, 23353 XXI | hallottam emlegetni: „Adadundum verbungérium”.~– Igen, igen. „Ad audiendum 23354 V | szembenézve, egypár délceg lejtést verbunkolt el az andalgó palotásból, 23355 XIII | két bátyját fogták el a verbunkosok; úgy vitték el kötélen Polyákországba, 23356 XLIII | ragyogással, mintha a Mars vércsillaga indult volna meg gyors útra: 23357 XXIV | megértem!~– Nem, barátom. Ne verd a fejed a falba – vigasztalá 23358 XXIV | akkorának tűnik fel, mint egy veréb.~Vakandi az egyik kezébe 23359 I | szemetel, télen meg az egész veréb-synodusnak gyűldéül szolgál, annyira 23360 XXI | medvevadászatokhoz erre neveltetett vérebeket szoktak vinni; mert akkor 23361 XIX | akármi egyebet; kérd tőlem a vérebemet, általadom; kérd el az epsomi 23362 XXII | Adalbert gróf mosolyogva veregetett a tenyerébe, az óraláncáról 23363 IX | illeti, de ő csak mosolyogva veregette a lovagostorával a csizmája 23364 XXXIV | ölelgetve s a tenyerével veregetve az orcáját; szinte elfeledte 23365 IX | gondoltuk azt ki, hogy amint a verekedésnek vége volt (még a katonasággal 23366 XXVIII | dandár az úton össze ne verekedjék; lehetőleg úgy viszik a 23367 XXVI | ura, kinek iszákos, kinek verekedő, ki meg mindazt egyesíté 23368 IX | amelyikben háromszor össze ne verekedtünk volna: reggel, délben, este. 23369 XL | oda a gunyhó mellé, hadd verem oda hitetlen orrodat a bivaly 23370 XVIII | keblemre, Gil, hisz te az én vérem vagy! – magasztalódék Don 23371 XXI | megvédelmezi, kihozza a veremből. A királyi biztos el fogja 23372 II | mondurjukon, sárga dolmányt veres-kék zsinórzattal. Amíg az utóbbiak 23373 III | kétfelé a tömeg, mint a Veres-tenger Mózes előtt, egy mormogás 23374 XXVI | felhős boltozat mindenfelé veresedik; „Az ispitály ég!” kiabálják 23375 XXIV | gyökérszál, a mésztől megedzett veresfenyő-cölöp lapján elszakállosodott, 23376 XIX | papírba takarva), alma, körte, vereshagyma, tojás, egy darab „katakönyöke”, 23377 IV | mégiscsak kivette a kezéből a vereshagymát, felnyitogatta, belefújt, 23378 XXXVI | óriási halmot hordtak össze a vereshangyák. Egy-egy fa, amit a szélvész 23379 XLII | hol következik az még? A véreskőiek különben már elég szép kárpótlást 23380 XLII | egész örökváltsági ügy a véreskőiekkel? Ez sietteté nagyon Budapestre.~ 23381 XXX | degradáljam magamat. Én Véreskőnek ura és fejedelme vagyok. 23382 XXXVI | töltésen. Télire bekerülünk Véreskőre a mappákat elkészíteni. 23383 XIX | egy pislogó mécs világa vereslett a ködből elő, nagy fényudvart 23384 II | megyei hajdú, kék mondurban, veressárga zsinórral. A királyi biztos 23385 V | egymásra tett százforintos veresszemű bankót, s belesüllyeszté 23386 XVI | menj el, tűrd el azt a kis verést, amit kaptál s amit még 23387 XXIV | amiken már kezdetleges veret látszik, évszám nélkül. 23388 XXII | azért itt van. Pénzt is verethetett volna a saját képére, ha 23389 XXIV | domború, másikon homorú veretű pénzek, egész azokig a kulcsforma 23390 XXVIII | célhoz. Mentül több csoport vergődik össze innen-onnan, annál 23391 XIX | abban) nehogy a dinnyétől vérhast kapjon a szegény diák.~Még 23392 XLIV | azokat csókolva, ölelve, verheti magát a földhöz, s hentereghet 23393 XXIV | hasogatták fel arcaikat, vérhullatással siratták meg őket!~Elő is 23394 I | Előbb a rossz emberek ütik, verik, éheztetik; akkor aztán 23395 XXXIII | elárulni egy arcpirulás, egy verítékcsepp által a homlokon, sem a 23396 XXXIII | szerencse lesz, ha meg nem vernek.~Olyan jókedvűen tudtak 23397 XL | munkások azt is megtalálták a vérnyomon.~Manónak jegesedni kezdett 23398 III | hozzáforrott. Si non e vero…)~– Hát itthon van-e a főispán 23399 XXXV | kínzást, gályarabságot, vérpadot a nép szabadságáért, az 23400 IV | ezek az izék kimaradtak a versből.~– Hja, ezek a mesterségemhez 23401 IV | vannak szép elolvasni való versek és nyájas mondások is közötte. 23402 V | urak között valami nagy versengés támad, csak kell rántani 23403 XXVI | másikra, mintha atlétai versenybe futna fogadásbul. Nagy lihegve 23404 XIX | úgy evez, mintha regattán versenyezne az első pályadíjért. A sandolin 23405 XXXII | értelmezi, akkor a többiek hogy versenyezzenek?~ 23406 II | nem a tied”. Kezdődik a versenyfuttatás a szekerek közt. Csak a 23407 XXVIII | megkezdődik a szekerek versenynyargalása, itt-amott bedöntenek egyet 23408 II | marha, mint a legjobb angol versenyparipa; a vásárosok ugyan előkapták 23409 XXXII | akinek az étvágya az övével versenyt tudott futtatni, abban nagy 23410 I | tehát nem ellenfelek, hanem versenytársak, ami sokkal rosszabb. Ha 23411 XLI | nádor is megbámulhatja ezt a versenytársát a Szent István koronájának. 23412 XXVIII | pályakérdésül kitűzessék.~A két versenyző testvér az egész idei termésnek 23413 XXXVII | egész ostromot áll ki a versenyzők részéről. Amint az egyik 23414 XXI | lelkemadták! Idézték a költő versét. De az örmény nőkben mégis 23415 XLII | Egypár hóbortos poéta, versfaragó? Kikoplalt, facér mesterlegények, 23416 I | félne tőlük az ember; – hogy vérszemet kapjanak. A hetvenkedés 23417 XXXIX | dúvadfejet, kárörvendő, vérszomjas, agyarkodó tekintetével, 23418 XXIV | Esküdjünk, ahogy a szigetvári vértanúk esküdtek; kezeinket erre 23419 XXI | esztendeig kóboroltam és vertem a réztányért a vásáron: 23420 XXXVIII| berendezésű volt. A falakon vertművű ezüsttálak, a szekrények 23421 XXII | vére emeltessék a csákáni vértre.~És Kenéz nemzette Thonuzóbát, 23422 XXXVIII| dúskálkodik; az egyik pogány vérű szittya, a másik stocknémet; 23423 XXIX | hogy egymásnak minden csepp vérükben ellenségei voltak, lehetett 23424 I | tartózkodtak kardjukat kirántani és vérüket áldozni, amidőn a trónt 23425 XIII | a parasztok népe is a mi vérünk, azok is magyarok.~– Hogy 23426 XLIII | aláhullanak; szétpukkanásukban vérvilágot vetnek a tájékra, s megreszkettetik 23427 XXII | mint az ilyen eljárásokban verzátus praktikust. A börtönben 23428 XXVIII | mint Decebálnak a fia. Ez a verzió Decebált magát is kielégítette. 23429 XXXVIII| faragványai, az edények vésművei a cinquecentora vallanak; 23430 VIII | olaj kell, hogy újra lobbot vessen. S ez is megkerült.~Amint 23431 V | a fején, azt, hogy el ne vesszen, Decebál feltette a fövege 23432 X | náddal, de késsel faragták vesszőre. Bizonyítják a székely krónikák, 23433 XL | héját. Ilyen szép fehér vesszővel szokták megfenyíteni a kényeztetett 23434 XXI | Mondtam, hogy rossz pénz nem vész el.~– Hát hol van?~– 23435 XXVI | embernek kell lenni, aki vészben és viharban parancsolni 23436 XIV | akik a szegény föld népét veszedelembe csábítják, s akik nem méltók 23437 IX | cimborát meg ott hagyja a veszedelemben.~Mert jobb lett volna azoknak 23438 XV | teleordított udvart, tornácot a veszedelemmel, úgy, hogy összeszaladt 23439 I | kidobják az ablakon. Aztán a veszedelme az egész vármegyének azok 23440 XXVI | is, nagy bemocskoltatás veszedelmében forgott. Nem is vették azok 23441 XXXIII | De meg foglak csalni! De veszedelmednek örülök! S kívánom, hogy 23442 XXX | agyon!~Az ilyen pillanatnyi veszedelmeknél rögtöni segítség volna egy 23443 XIV | fundálták – a parasztok veszedelmérea császár akarata ellen, – 23444 XXIX | volt mindennél egy sokkal veszedelmesebb önámítása, amiből a pozsonyi 23445 XII | Deus avertat.)~E fölöttébb veszedelmesnek látszó indítványt még sárkánytojásában 23446 XXI | befogva. A kocsisával rettentő veszekedést kezdett (mint afféle megtromfolt 23447 XIX | kártyát, gusztálta a sántát, s veszekedett a képzelt játszótársakkal, 23448 XI | egy üresen maradó fárába, veszekedjenek egymással.~Azt meg is teszik. 23449 XXII | aztán lement az udvarra veszekedni a cselédekkel, hogy minek 23450 I | idejében, gyermekkoruk óta veszekedő társakul nőttek fel. Most 23451 XI | Tagadok aztat.”~Mindig veszekedve jönnek ki a templomból, 23452 I | trón és haza védelmére a veszéllyel szembeszállnak. És bizonyára 23453 I | szembeszállnak. És bizonyára ez a veszély jelen van, és annak tűzhelye 23454 XXXIX | látványon. Jól érzi a közelgő veszélyt. A menekülő barom idehozza 23455 XL | kedvesét, utólag rettenve meg a veszélytől, amiben az forgott. Lizandra 23456 XXXIV | kapóra jött igaz gorombaságot veszendőbe engedjen, annak nincsen 23457 II | ezüstpatkót, megint olyan veszendőnek szánva. No, meg aztán az 23458 IV | készséget, s akkor semmi sem veszhet el a hexameterből:~„Kuffer, 23459 XXI | megüti, fejét és vagyonát veszíti: még nagyon is irgalmas 23460 VIII | amit őkelme, hogy el ne veszítse, az öve mellé dugott. Azt 23461 XXVI | végigfutja a kollégium szobáit a vészkiáltás: „ad arma! ad arma!”. A 23462 XXIII | kedvét; de hát akkor kárba veszne a Dabajkónál megrendelt 23463 XLII | fázik, hogy a nyakán fog veszni! Ki váltja be ezt valaha?~ 23464 XXVI | hivalkodásokra ne fordítsa, el ne vesztegesse, s akkor kiadja neki a testimoniumot, 23465 V | csakugyan bekövetkezik.~– Ne vesztegessük a drága időt hiába! – szól 23466 XIX | hasznát nem veszed. El nem vesztegeted, mégsem fogod bírni. Az 23467 XII | és pálinka. Azért nem is vesztegetem a szót ezen a helyen. Ha 23468 XXVIII | gyomorra és torokra számított vesztegetés, ingyen eszem-iszom minden 23469 XII | minden okos beszéd hiába vesztegetett szó lenne; kapacitálta már 23470 III | sötét volt; lámpásra nem vesztegetik itt az olajat.)~– Mit akarnak 23471 XXXVII | az sok oldalról meg van vesztegetve a kémkedésre. Neki nem volt 23472 XXXI | sarkatlan cipőt kap helyette. A vesztegzár alá vetett holmijait bezárják 23473 XXIII | keresztes szalagra, amiről én vesztemben azt hittem, hogy valami 23474 IX | majd akkor megijednek tőle. Vesztére éppen a Decebál keze ügyébe 23475 XXV | egyenesen oka annak, hogy ő veszteséges birtokcserére ráállt Ponthay 23476 XXIX | jöjjön majd utána.~– Sokat vesztettél? – kérdé Sára asszony, férje 23477 XXIII | engemet magamra. Én csak nem vesztettem el a prezenciámat; ott fogadtam 23478 V | amelyik nyerőben van, az a vesztőben levőt még szavakkal is inzultálja.~– 23479 XXXI | ekkor az a fehér rózsával vetekedő arc olyan volt már, mint 23480 XLI | vendéget; a birtokos főurak vetekedtek a pompa emelésében. Klasszi 23481 XX | tulajdonosnéjának megküldenem a vételárra szóló utalványt bécsi bankáromhoz. 23482 XXV | gratulált neki a szerencsés vételhez, s utasításokkal látta el, 23483 XXV | kinek hol fizettesse ki a vételösszeget: 16 ezer fontot Bécsben 23484 X | kergette, hogy az ő őse vetélytársa volt az Árpád-házi királyoknak!~– 23485 XXIV | meghatalmazása folytán, zár alá vetem az egész talált kincset, 23486 XX | gonosztevő, hogy ilyesmire vetemedjék!~– No, csak ne kiabálj ilyen 23487 I | törvényellenes kihágásra vetemednek, ami a törvényszék szigorát 23488 XLI | de viszont az is latba vetendő esemény, hogy Decebál e 23489 XXXV | szabadságnak. Beálltam mendikásnak. Vétenék az Isten ellen, ha egy panaszszavam 23490 XXXII | saison, kezdett a lion-világ veteránjai közé számíttatni.~– Kedves 23491 XXV | átengedett pusztákon levő őszi vetésekért és fundus instructusért 23492 XXXIV | az az áldozatkészsége nem vétetett igénybe, azt hozta javaslatba, 23493 XXII | fugá”-nak, szökésnek fog vétethetni, s a szökevény nemest megfogdossák.~– 23494 XXII | mert a leghátulsó szobába vetettek neki ágyat, ahonnan valamennyi 23495 XXXIX | szemelték ki áldozatul. Utána vetették magukat. A bivalytehén észrevette 23496 XXVII | itt a világ háta mögött ki vethet ellene, ha megtörténik.~ 23497 XIX | van. Ott bizony most nem vethetett magának vackot a Jancsi.~ 23498 XXVII | hogy „bocsásd meg a mi vétkeinket, miképpen” … semmiképpen 23499 XXI | egész kevélységgel a maga vétkét, s többé nem bujkál sehová, 23500 XXVIII | márpedig való az, hogy ez az a vétkező kisujja az embernek, amelyiket 23501 VII | felöltözve. Vagy tán le sem vetkőzött tegnap este óta? Mind az 23502 III | megüti az embert a guta, vetkőzzünk neki, illustrissime.~S maga 23503 XVII | márványhölgyet játssza. Akkor vetődik oda a mi Don Juan bátyánk. 23504 XVI | Énnekem, akárhová hányódom, vetődöm, egyforma a sorsom. Nem 23505 XII | a királyi biztos, a maga vétójogát használva, követelni fogja 23506 XXXVII | megoldását. Itt mi részt vettünk egy concursusban; melyikünk 23507 XXVIII | egy papucs: mint a római vexillumokon a kinyújtott kéz. Ez volt 23508 XXII | Gyáva a fickó! Gyónni, vezekleni viszi az ösztöne, az anyai 23509 XVII | tudakozódék Gil Blas.~– Csitt! – vezényelt Adalbert gróf. – Nem kell 23510 XXVI | A nagybotos megkezdi a vezényletet:~– Tundas istum palánkum! ( 23511 I | ősük az első honfoglalás vezérei közé tartozott, nagyobbra 23512 XXIV | Kövessük őseinket, akik hős vezéreik temetésénél késeik hegyével 23513 XXVIII | aztán a kirendelt órában vezéreikkel és zenebandáikkal a vármegyeház 23514 XXV | kellene még, hogy a pogányok vezérét feltámasszák! Hol a veres 23515 II | meg új kolompot venni a vezérkos számára. De a mi mindennek 23516 XXXIV | gyors inú kostasereg, Manó vezérlete alatt; Sára asszony a mademoiselle-lel 23517 XIV | lehetett az, hogy valakit vezérré választottak. Azért, mert 23518 XLI | vívmánynak mondható, hogy a vezérség őreá bízatott és nem Belizárra, 23519 XV | Koppasztósy úr kiegészítette a vezérszónokot (miként egykor Mózes Áront), 23520 XLII | szabadelvű párt sorait. Vezérszónokuk ahelyett, hogy a megállapított 23521 V | vivát”-tal fogadva az érkező vezért.~Tanussy Belizár igazi élő 23522 I | egyenesen a hírhedett Thonuzóba vezértől származtatják le családjukat, 23523 XXVIII | a tűzhalmi kastélyba. A vezérük: egy öles óriás, lóháton 23524 XXXV | úrficskám! Ezek voltak a vezérvilágai a szabadságnak Magyarországon. 23525 VII | becsületes tekintetű fickó.~– Vezesd el az Emmát sétálni az ánglia-kertbe. 23526 XLI | a báró úrra hagyja, hogy vezesse mármost ő a nemesi bandériumot. 23527 XV | a Jancsinál. (Akinek még vezetéknevét sem tudjuk; talán sohasem 23528 XXXVII | titkomat! Jöjjön, madame. Én vezetem önt hozzá. Együtt megyünk 23529 XXXIX | legjobban ismeri a házirendet, vezetés nélkül odacammogott a nádgunyhó 23530 I | jobban fog sietni, ha ő vezethet. – Csak akkor álltak meg, 23531 IX | tudománnyal, ami a híresség útjára vezethetné, rábíztam a nevelését tisztelendő 23532 XXXI | egyenruhás inas bocsátja be és vezeti a keskeny csigalépcsőn fel 23533 XXXIII | leánynak? Hátha olyan kéz vezetné oda, melynek nem kell lánc, 23534 X | Tovább ások. A jelek, a tanúk vezetnek, egy négyszögletű szittyapénz, 23535 XLII | magában az egész nemzeti harc vezetőit! Mit neki a zempléni fiskális, 23536 XXII | s a fiatal generációnak vezetője volt a pozsonyi és budapesti 23537 XXVIII | gróf lett kinevezve a megye vezetőjeül. Léckirály helyett kaptunk 23538 XLII | zászló alá, a zászlóalj vezetőjéül egyhangú felkiáltással választatott 23539 XXXV | hozzá. Azután a fürdőszobába vezetteté magát, az aromatikus fürdő 23540 I | innen-onnan, azt mind ide vezettettem a háza tájára, a túlsó oldalon 23541 I | Szalonok parkettjeihez szokott, vézna, töredékeny alak, olyan 23542 XXVII | vidék. 400 kálvinista lélek, viális pap, trabális papné, csakhogy 23543 XII | székéről. Sápadt volt, mint a viaszk. Ugyan micsoda szóra fogja 23544 I | borotválva, egy kis feketére viaszkolt bajuszpár kivételével. Az 23545 IV | kalendáriomból ezeket az ócska vicceket. Nem adhatná ide kölcsön 23546 XXIV | negyedik!” Ebből nem illik viccet csinálni.)~(Dehogynem beszélte 23547 XXII | vágnak belőle fidibuszt a vicispáni pipatórium számára.~Voltak 23548 XIV | nemesurakat! Karóba húzzák a vicispánt! (Ezt ő mind látta.)~Példáján 23549 XXXIX | csoport páncélhátú kecsege vickándozik a hálóban.~Az énekes madár 23550 XXXIX | zöldcsíkos hátú halacskák már ott vickándoznak madzagra fűzve a kopoltyúban; 23551 XXXIX | és a pelikánok, lesve a vickándozó halakra, amik a víz felszínére 23552 XXVII | meg éppen gyönyörű szép vidékbe került bele: Biharország 23553 XXVIII | erős magyar!”~A távolabb vidékek kontingensei már éjszakára 23554 XLI | ezalatt Erdélyben, a Retyezát vidékén, a vadászatokra.~Ott folyvást 23555 XIII | segélyével mérjük fel az egész vidéket.~– Aztán minek mérik fel?~– 23556 XXIX | civilizált lakossággal, regényes vidékkel, ódon palotákkal, kövezett 23557 XV | szeglettornyába, s onnan tekinte alá a vidékre. Akkor aztán saját szemeivel 23558 XXV | Decebál kap egy összevissza vidimált levelet – Londonbul. Angolul 23559 XXIV | azután mind valamennyien vidimálták és coramizálták a lelettárt, 23560 IX | átköltözött a legöregebb nénémhez Vidrára, engem is magával víve. 23561 XXXIV | és contra. – Ej! „Frische viere!”~Amint Manó a társaság 23562 XVI | hajdúk és parasztok még vígabban.~ 23563 XXIV | a szentírás szavaihoz: „vígadj a vigadókkal”, s inkább 23564 V | harag, hogy itt az urak vigadnak, amíg ő búsul? – Akármi 23565 XXIV | szentírás szavaihoz: „vígadj a vigadókkal”, s inkább a lakománál képviselte 23566 XXXIV | közé lépett, nagy volt a vigasság, amellyel fogadták:~– Itt 23567 XXIV | Ne verd a fejed a falbavigasztalá a tudóst Decebál. – Úgy 23568 XLI | lennék.~– De nekem ez nem vigasztalásszólt síránk hangon az 23569 XXVIII | a főtanyákra; ott keres vigasztalást.~De nemsokára új, nem várt 23570 XXVII | felébredtem bele.~Ekkor aztán vígasztalásul előhúzta a dohányzacskóját 23571 XXXIV | ököllel: az úrfi csillapítja, vigasztalja; a páter zokog, az úrfi 23572 XLIII | ő jól meg tudta a férjét vigasztalni.~– Ne fájjon emiatt a fejed. 23573 XXI | szobában, s ne legyen neki más vígasztalója nálamnál. Ne szökhessen 23574 XXI | nem tartaná magát rossz vigasztalónak.~Ettől a gondolattól lépre 23575 XXXIV | majd a hideg föld.~Manó vigasztalta az öreget: majd jön a nyár, 23576 XXXVII | ezek végigjátszták a maguk vígjátékát. A cselszövény tökéletesen 23577 XXVII | Hogy az istennyilába ne vigyáznék!~Azzal aztán a hajdú is 23578 XXXVII | gyalázat ez! Hát így kell vigyázni egy anyának a leányára? ( 23579 XXII | papirosdarabok voltak.~– Vigyázva kell hozzájuk nyúlni, mert 23580 XXI | meg ne tépje. Gombostűt vigyen magával a kabáthajtókájába 23581 XXXVIII| visszatért, s jelenté nyájas vigyorgással, hogy a Commerzienrath úr 23582 XXXIV | katasztrófa éri! Csak egy ábrázat vigyorgott egészen szemközt fordulva 23583 XIV | alácsappant a harci riadó dévaj viháncolássá; hisz ezeket ugyan ki bántaná.~– 23584 VII | a Jancsit, kedve szerint viháncolva.~Az csak védi magát egy 23585 XXVI | kell lenni, aki vészben és viharban parancsolni tud. Ilyen ember 23586 XXXIX | tünemény jelzi a távoli nagy vihart. Az alkony-ég kigyullad 23587 XX | kész ember kerülsz ki, s viheted olyan magasra, hogy őseid 23588 XXVII | De mármost ezt csak nem vihetem a magam papjának, de ha 23589 XLI | mely most megragadja, oda viheti már, ahová neki tetszik.~ 23590 XXIII | reggelig. Legalább hírét vihetitek, hogy micsoda keserves dolga 23591 V | a szép cifra szűrt is én vihetném haza az öcsémuram nyakából.~– 23592 XXXIV | már pap valahol, s nagyra vihette a dolgát valami kerülő úton, 23593 IX | megházasodtak. Így aztán nem vihették el őket katonának. Nem került 23594 VII | VII. A tűzhalmi kastély~„Halom” 23595 VIII | VIII. Családi hangverseny~Végre 23596 XXXVI | hajbodorító,~Sál, bajadér, vikler, legyező, umbréla, napernyő, ~ 23597 XIX | fellege. Csak egy pislogó mécs világa vereslett a ködből elő, 23598 VIII | lát. Ez nem tartozik az ő világába. Odamegy egyenesen Decebál 23599 XXXI | fordulatok az élet és szív világában megdöbbentően megvalósultak, 23600 XXXIX | vízözön előtti vastagbőrűek világából itt késett idomtalan állat 23601 XVI | kezet nem csókolok ez Isten világán senkinek!~– Derék fiú vagy!~– 23602 XXIV | az első bedugott fáklya világánál az üreg titkos tüneményét 23603 XIX | árnyék takarta el a szövétnek világát, s nemsokára hallatszott 23604 XLIV | spiritizmus; hanem raffinált világbolondítás. A rendőrség ezért a botrányért 23605 XII | változtatás kell benne, s kész a világbomlás.)~A mai kor gyermekének 23606 XXXVII | ne törd magadat tovább a világgal való küszködésben; nekem 23607 XXXVIII| kedélyhangulatát így beleerjesztette a világgyűlöletbe, mutatóba becsomagolt néhány 23608 XXXIX | az őslény visszanyerte a világhoz való bizodalmát; megrázta 23609 XL | odvas fa nedves pudvája világít, mintha foszforos volna. 23610 XIX | keresztül teljes fényével világítá meg a fiúnak az arcát. Így 23611 XXXV | apai tekintélyt. Meg kell világítani a magasabb szempontokat.~ 23612 XXIV | tudományos elméletek korszakát világíthatja meg.~– Legjobb lenne – indítványozá 23613 XIX | mint valami éjjeli tündér, világító zöld csillaggal a fején.~ 23614 XLIII | magasba a csatatér lámpája, a világítógolyó, messze tájon kitündököltetve 23615 XIX | elefántcsont lábak hogy világítottak az erdők, sziklák sötétjében!~ 23616 XXXIII | kenyér! Ez a te ismeretlen világod. – Én már jártam benne. 23617 XXVI | Az ám! Erről senki sem világosította még fel az otthoni cselédséget.~– 23618 XXVII | beleválasztott, csak akkor világosították fel a sűrű hátrányáról az 23619 XIV | deputáció élén a kastélyba, s világosítsák fel egész tisztességgel 23620 XXI | tényállásról már fel volt világosítva Adalbert gróf Bakala Peti 23621 XXVI | szerint. A professor avilágosságos” (clarissime), az esküdt 23622 XLI | újdivatú „körmagyart”. (Világoszöld Kossuth-dolmány, kettős 23623 XXIV | száz év óta hever itten?~Világraszóló kincsek ezek!~De míg a két 23624 XL | mellette.~Egy most születő új világrésznek a kezdőpontján történt ez – 23625 XVI | áll. Álmodott egy olyan világról, aminek mindaz ellentéte, 23626 X | amik a múzeumát elzárták a világtól, azalatt Vakandi felnyitotta 23627 XXXIII | Lesz semmink és egy egész világunk benne! – Nem beszélek neked 23628 XVI | melyhez visszatérnek a világűrben bolyongó égitestek.~Azzal 23629 XXV | nagyvilág amott a Temze-parti világvárosban.~Ezt azután Mr. Snopkins 23630 XLI | megy haragjátin anima vili” kitölteni. , hogy e diák 23631 XXXIV | törtek keresztül a kés-, villacsörömpölésen. Manót is ösztökélték az 23632 III | rendes ember az evőkését és villáját hordani szokta. Hanem a 23633 XXXVIII| világosság, aminő a cikázó villámé szokott lenni.~Az a fiától 23634 XII | következik az ő nagy szerepe: a villámló szónoklat.~Készülni ő nem 23635 XIX | tűzrevalót is.~Huh! Mekkorát villámlott az a nagy kék holdvilágpár 23636 XXXI | egészen elektrizálva vannak a villamos csodalénytől. Csakis ezek 23637 XXXI | A fekete szem féltékeny villámszórást mívelt, a kék szem szelíd 23638 XXV | értékmegszabására. Nem volt ám akkor villámvonat, csakvillás” vonat. Télvíz 23639 XIX | pápaszemet hord, csak az üveg villanik, mikor a fejét forgatja.~– 23640 XXV | feltalálva. Az ám! – Ez a mai (villanyvilágításban és sajtószabadságban megreactionariusodott) 23641 X | emberül a alföldi magyaros villásreggelihez, s egyiken sem látszott 23642 VII | volna odahúzva, s azok alól villog szikrát szórva az a két 23643 XX | össze a kupicáikat a gránát villogású curaçaóval.~– Éljen a kis 23644 XXXIX | fogcsattogtató szájával, ördögileg villogó szemeivel, akkor valami 23645 XIV | a soraiból már kaszák is villogtak elő.~A tömeg élén jött Latyakos, 23646 XXIII | hitbuzgalom, hagyományos ős villongás, kuruc, labanc tábor! hanem 23647 XXVIII | arra felírva: „in hoc signo vinces”. De azonban a daruk sem 23648 IV | rostélyost, meg egy fél messzely vinkót, addig ne háborgassanak, 23649 XXXIV | tractualis gyűlésen is nekem kell vinnem a praesidiumot. És még annál 23650 XXIII | köpönyegzsebbe, s nagy csaholással, vinnyogással rohan az urához, annak egy 23651 I | furfanggal, néha egy kis douce violence-t is használva, ennek az egy 23652 XIII | gyermeki ostobaság késő virága-e ez a beszéd, vagy az irónia 23653 XIII | magában a vén kertész, ki a virágágyak közt gereblyélt – a hityimatyimókus 23654 XLI | szorították, s egy keseredett virágágyat is összeteremtettek valahogy, 23655 XXIII | Decebál. – Az ő kedvenc virágai, meg az ő kedvenc madara. 23656 XXXIX | s a sötétkék vadzsálya virágait méhek dongják körül; azoknak 23657 XXXIX | bogyóival s folyvást nyíló fehér virágaival; az oldalaiban van talán 23658 XXVII | Minden órádnak leszakaszd virágát!”, s azzal kihúzott a zsebéből 23659 XXIII | fogva két nagy sárgaviolás virágcserepet, a másik meg egy zöld kalickát 23660 I | aminek olyan szép sárga virágfürtjei vannak?~– Bizony nem tudom 23661 XXXIX | élősködő kosborok (orchys) virágfüzérei, legyeket, szúnyogokat mímelő 23662 XVIII | lépés; az tele van ültetve virággal. A veranda ernyője alatt 23663 XXXIX | különb tündérvilág van.~Piros virággombú lóhere és ezüstlevelű pimpó ( 23664 XXVI | kollégiumhoz, hogy a „florilegium” (virággyűjtemény; a diákság megtisztelő kifejezése) 23665 I | elsötétíti, tavasszal a virágillatával a nagyságos asszonynak migrént 23666 XXXIV | ahány bogáncsot talált virágjában, a botjával leütötte a fejét, 23667 XVIII | előkeressük a napkeleti virágnyelvből, hogy mi titkos jelentése 23668 XXIV | hajdankort, lelkes áldomásaiban virágnyelven tudatva a hallgatókkal, 23669 XXI | ajtóig.~– Igazán gyönyörű virágok vannak a kertjében a tekintetes 23670 XIX | selyemből van, nagy sárga-zöld virágokkal; aminek a szárnyait ha a 23671 XIX | hogy azt a sok szép réti virágot hogy ontják halomra; odább 23672 XXXIX | rózsaszín füzény (lithrum) virágpálcája, a lilaszín elecs (butomus) 23673 VII | érte. – No, te szép kis virágszálam, hát hadd csókoljalak meg 23674 XXI | vadásztok ti Koltabereken, szép virágszálom.~– Ugyan mit tudsz?~– Mit 23675 XXI | facér szolgálót, csárdai virágszált vagy kolduló Ancsát, hogy „ 23676 XXXIX | itt-amott, ahol a szikfű virágzik, másutt meg egy hosszú fehér 23677 XXVII | nem megy, ráfizetéssel. A virement meg van engedve. Akad gazdája 23678 III | szegleten, irgalomkeltő virginálással; és azonfölül a kálvinistáknak 23679 XXIV | Horkázinak:~– Páter! Hagyd abba a virginálást. Siess ide. Hunnus írást 23680 XXXIX | táj, egy-egy sárga folt virít ki csak itt-amott, ahol 23681 XIV | Emmácska piros viganóját virítani látta.~Legelöl rohant a 23682 I | volt a mohától, de csak úgy virított a sok felmagzott gaztól, 23683 XXVII | holnap reggel! Hiszen korán virrad. Egyszer-kétszer elolvassa, 23684 XXI | indokait.~Másnap későn is virradt meg a tűzhalmi kastélyban, 23685 XXVII | fölött nemrégiben ott énekelt virrasztva. Ez őt megszabadíthatja. 23686 VIII | kezéből a hegedűt, s húz rajta virtuóz kézzel andalgó nótákat, 23687 XXVII | magyarázta tovább a puszták virtusait, áttérve a „purzsás”-ok 23688 XXXIV | fújótülköket vittek magukkal, s virtust csináltak belőle, hogy ki 23689 III | Justum ac tenacem propositi virumNec civium ardor prava 23690 XII | volt a vezére, a teljesvis inertiae”-t1 akarták alkalmazni. 23691 XL | Nekem maradt a tehén. Te viseled a farkasbőrt kacagánynak.~ 23692 III | fejem, otthon mindig süveget viselek a szobában.~Adalbert gróf 23693 XI | hoztak a hármas varkocs viselése ellen.~Horkázi Kajafás pedig 23694 XLII | megtiltja a Tanussy név viselését.~Kegyetlen, méreghatású 23695 XLI | öregek előszedték a pompás viseleteket, amiket apáik hordtak a 23696 XLI | csodát fejtettek ki a népies viseleteknek úrias pompává áttündéresítésében. 23697 III | Hozzátartozik ez a magyar viselethez. A kard a magyar öltözet 23698 XXVII | volt, a kocsisa nem idevaló viseletű, gombaforma kalappal, fürtös 23699 V | ami rabmunka.~S ha már a viseletük ennyire elüt egymástul, 23700 V | között; amit azok már a külső viseletükkel is ápolni szeretnek.~Decebál 23701 I | titkos tanácsosnak híják. Viselhetne nagy hivatalt is; de arra 23702 X | családfőnek az arcvonásait viselik, aki első elfoglalója volt 23703 XL | én feleségem lőtte volna, viselném a bőrét, mikor a király 23704 XX | visszahozza még valaha a viselőjét.~Manó ezúttal már a kertben 23705 XVII | hát te már megint bajuszt viselsz?~Don Juan negédesen tiltakozik:~– 23706 XXXV | Tegnap ugyan helytelenül viselted magadat.~– Elismerem s szánom-bánom 23707 XXVII | hasonló, elkérni kölcsön a viseltes tógáját, amit az természetes, 23708 XXXII | milyen nagy tisztelettel viseltette e jeles hölgy iránt. Ha 23709 XIV | uradalmát képezte, büszkén viselve a kiskirályság nevét. S 23710 XXVII | én, Emmácskám, canonica visitában járok a rézaljai híveimhez. 23711 XVIII | felhúzható. Mikor odaért, a hiúz visításhoz hasonló hangon kiáltotta 23712 I | hogy nézve ez a rozzant viskó éppen olyan pretium affectionis-szal 23713 I | ezüstben ezért a rongyos viskóért; nem válik meg tőle. Aztán 23714 XLI | magát.~A feltört levelet visszaadta a lovásznak, csak vágtasson 23715 XXXIV | mikor az apai kastélyhoz visszaballagott. Útközben, ahány bogáncsot 23716 X | szerzett meg Szvatopluktól, visszabocsássa-e ugyanabban az árban Szvatopluk 23717 XIV | szép világ volt.~Ez édes visszaborongását egy elbúsult léleknek a 23718 III | telhetőleg rövid idő alatt, s visszabukdácsolva, megreferált.~– A homo regius 23719 XXVI | utca. Hát aztán csak megint visszadekretálódott a gerundium.~Egy ilyen látványnak 23720 XXVI | magának Sára asszony, s visszadobogott talyigájához.~A koldushad 23721 IV | Dabajkó uram csendesen visszadörmög.~– Talán ez sem szokott 23722 XXVI | kátyúba, hogy a rudas lábát visszaemelje az istrángba. A kocsis káromkodott. 23723 XXXIII | nevére, minden dolgára visszaemlékezzék. S még az emlékezet maga 23724 XV | Horkázi úr, másodszori visszaérkezése óta olyan jól megfogadta 23725 XVIII | hogy el nem hallgatott, sőt visszafelelgetett az én fuvolámnak, úgyhogy 23726 XXXV | gróf fizette értem, amit én visszafizetendő kölcsönül fogadtam tőle, 23727 XLII | nem szabad az adósságok visszafizetését követelni a hitelezőknek. 23728 XXIX | nem lett volna, de sokszor visszafizethette volna a kölcsönt Decebálnak!~ 23729 XXXI | visszautasítani. Majd egyszer visszafizeti ő azt még.~Hanem azért mégsem 23730 XL | drága tenyér jobbról-balról visszafizetve a kapottat.~– De most igazságtalanul 23731 XI | betű képezi az U betűt, egy visszafordított B az M-et, a H az R-et, 23732 XIX | a nyakáról, s mikor meg visszafordul, hol erre, hol arra, a felemelt 23733 XXXVII | elárulod a szándékodat, hogy visszafordulj, és utánam jöjj. Ekkor aztán 23734 XXVIII | gyöngeszívűek, megriadnak s visszafutnak; ha kemény nyakúak, keresztülvágják 23735 XLIII | barnát!” S olyankor aztán visszagondolt a maga gunyhójára is. Mégis 23736 XXVI | temetőajtó felé.~De nagy hirtelen visszahátrált megint. Szokás szerint a 23737 XLII | ha attól a követ eltért, visszahívta, most meg a jelölt ád programot 23738 XX | mint a macska.~Manó igazán visszahőkölt.~– No, most sunyj el, bújósdit 23739 XV | pókhálót szedni vele, majd én visszahozom a magzatomat, nem hagyom 23740 XXI | prenzált” az urakkal, míg a visszahozott paprikás csirkéhez letelepedék, 23741 XVIII | de az Albino útját állta, visszahozta.~– Sacrebleu! Hát mire való 23742 XX | az ilyen elvarrt hajszál visszahozza még valaha a viselőjét.~ 23743 XVIII | tépi a levelemet, hanem visszahúzódik a felfutó lugosa alá, s 23744 XLI | rezgők! Az egész ország visszaifjodott három századdal.~No, hogy 23745 I | a gyaloghidat eléje, ha visszajő?~– Hát a vadmacska.~– A 23746 XIV | vaklárma. Tessenek az urak visszajönni, hiszen minden rendben van 23747 XX | mind a ketten a vízbe.~– Visszajöttél?~– Hogyne? Hisz itt maradt 23748 XXII | a medvémet meglövöm; ha visszajövök, akkor is olyan szép leszek, 23749 XXXI | parázs szempár leskelődve visszakacsintott, mire a nefelejcs szempár 23750 XXX | felhatalmazást megadod, azonnal visszakapod az Avakum-féle váltóidat; 23751 XXII | ha pedig megbukott, akkor visszakapta az aranyat, s még egy esztendeig 23752 XXII | hogy minden esztendőbenvisszakapták az aranyat”. Tudniillik 23753 I | tulajdonosnéjára nézve.~Eközben visszakerültek az urak a kastélyhoz.~– 23754 XXII | Azt őnagysága titokban visszaküldhetné neki.~– Azt pedig egyenesen 23755 XXVI | nyúlok hozzá ehhez a pénzhez. Visszaküldöm az ajándékozójának.~– Olvassuk 23756 XXVI | kapott ajándékba, s azt visszaküldte! Majd egy Tanussy elmegy 23757 XXVI | tud írást!~Mikor a hajdú visszaloholt a híres vendégfogadóba, 23758 XLIII | volt; meg sem várta, hogy visszalőjenek: nagy hamar utánaküldé a 23759 XXII | sőt ha ellopják az ökrét, visszalopja. Végre egy ki találta ejteni 23760 XVII | hogy anagyságosfamília visszamehessen Bécsbe. S azok menni fognak, 23761 XX | megbolondult. Táncolni kezd.~Mire visszamentek, előbb az ajtón félénken 23762 XXVI | intézett szavainak, hogy az visszamordult a hasa alól:~– No 23763 XIX | zsebkendőikkel, hogy ismét visszanyerje az emberi ábrázatját.~Csak 23764 XXXIV | kavicsot belehajítani, mert visszapattan róla…~Csak éppen, hogy felnyitotta 23765 XIX | malac, hirtelen rásújtott, visszapattintó ütéssel azzal a lapátnyéllel, 23766 XXVI | látványtól csakugyan van oka visszariadni egy szép asszonynak, aki 23767 XXVII | pejkóval egy pillanat alatt visszaröpítjük odáig, ahol eltévedt.~Manó 23768 VI | azzal hirtelen megfordulva, visszarohant a kiskapun – de részint 23769 XL | a kezdő vadászon, hogy a visszarúgó puskájának a ravasztakarója 23770 V | idején volt Dabajkó uramnak visszasietni a vendégterembe, mert most 23771 XXIII | múmiavonásain, még mikor visszasompolygott is.~A porkoláb mondhatott 23772 XXXIV | Sára asszony kétszer is visszaszalajtá Dorkó nénőt, hogy lessen 23773 V | Szeretném öcsémuramtól visszaszerezni a mai dáridó költségét.~– 23774 XVI | Óh, mint szeretett volna visszaszületni ebből a világból! Egyszerre 23775 XXXIV | öreg megfogta a kezét, s visszatartá.~– Hát igazán megbocsát 23776 III | A gróf nem hagyta magát visszatartani.~– Legalább öltse fel excellenciád 23777 XX | Mikor Manót meglátta, öröme visszatarthatlan fellobbanásában hirtelen 23778 II | az utóbb jövő szekereket visszatartják a rónára való kicsapástól, 23779 XIX | Csakhogy a szó közepén visszatartotta a véleményét Manó; majd 23780 XXXVII | akarnád őt megszólítani, hogy visszatartóztasd; ő nem engedi, hogy a köztem 23781 XXXVII | barátságot felújítani, visszatartóztat, hogy meg ne láthasd, melyik 23782 XXV | mond az anglus? – kérdé, visszatartóztatva a futni készülőt Decebál.~– 23783 III | szakács.~Rézkuthy Barnabás úr visszataszítá a félig kirántott kardját 23784 XIV | hüvelyéből, de aztán megint csak visszataszítja, s baktat a többiek után.~ 23785 XXII | rozsdásak. Mindezek tágították a visszatekintő szemei előtt a múltak láthatárát. 23786 XXXI | csodahölgy valószínűleg visszatér erre a világra ebédelni.~ 23787 XXIII | kilumpolhatná magát, hogy aztán visszatérett újdonságnak találhatná a 23788 XVI | egyetlenegy embernek a szava visszatérítette az útjából azt a forgószelet, 23789 I | neki engedni, hogy Bécsbe visszatérjen.~Adalbert gróf meglepetve 23790 XVI | az az éltető nap, melyhez visszatérnek a világűrben bolyongó égitestek.~ 23791 XVIII | öregasszonyt valahonnan visszatérni láttam. Batyut hozott a 23792 XX | a száműzetésünk, szabad visszatérnünk a fővárosba, Bécsbe!~(Az 23793 XLI | hagyom a te házadat, s ha visszatérsz, úgy jöjj, hogy hozz más 23794 XXXIV | változást talált az apai háznál, visszatértében. Először is az anyja egészen 23795 VII | talpra állították, ismét visszatértek azon az úton, amelyen idejöttek, 23796 XXVI | most még a szokottnál is visszatetszőbbek voltak azok között; soknak 23797 XII | arra következett volna a visszatorlás.~Őexcellenciája pedig egy 23798 XXI | már egészen öltözve, nagy visszatűrt szárú csizmákban, vadászkés 23799 VII | Legyen eszed.~Aztán ő is visszaüt egyszer-egyszer az öklével, 23800 XXXI | zsebpénzt, hogy lehetetlen volt visszautasítani. Majd egyszer visszafizeti 23801 X | Mind a kettőt köszönettel visszautasítomszólt büszkén a kőbe esett 23802 XXXIV | de ez azt határozottan visszautasította.~– Csak idd meg magad, Dorkó 23803 XXXIV | Hogy ez is köszönettel lett visszautasítva: végre azt már csak nem 23804 XXIV | talált kincs újra megint visszavándoroljon az eredeti helyére; ha a 23805 XX | tartóztatlak. Tudom, hogy visszavárnak a kastélyba.~– Hadd várjanak – 23806 XIX | zegzugos vonalak szeldelik át a visszavert holdfényt, amint a békák 23807 XXIV | ezeknek a bizonysága szerint visszavezethető lett a magyarok vándorútja 23808 XII | bocsássam: Ha parancsolja, visszavezetöm a csapatokat a kaszárnyáikba; 23809 XX | Tehát hajlandó vagy ezt is visszavinni hozzá?~Még gondolt valamit, 23810 XIX | emberek laknak itten.~– Visszaviszed mindjárt, ahonnan elhoztad?~ 23811 II | balra is a szónok, míg ismét visszavívta kockáztatott szólásszabadságát, 23812 XII | Adalbert grófnak teljhatalom, a visszavonás, belvillongás magvait hintő 23813 XIV | elkezdett mennydörögni azon visszavonást szító bujtogatók ellen, 23814 XXXV | meg. Egy szót sem szóltam. Visszavonok mindent. Ezentúl belefoglalom 23815 XXXII | Megvárta, míg nyereséggel visszavonul. Ilyenkor, mikor nyert, 23816 VI | veszedelemnek, lehetetlen volt a visszavonulás.~A kortesurak ezalatt már 23817 XIV | mindjárt utána következett a visszavonulásban, szintén utána akarta csinálni 23818 I | hetvenkedés elől óvatosan visszavonulni; hadd nőjön nagyobbra a 23819 XV | siettek aranyhidat építeni a visszavonuló ellenség számára, csak Decebál 23820 XVII | az utóbbi években egészen visszavonult diadalai harcmezejéről, 23821 XXXIX | narancsveresből lángoló bíborba; visszfénye olyanná teszi a mocsárt, 23822 XXXIV | Olyan ez, hogy szinte visszhangzik az égboltozat, ahonnan


10-allha | allig-asztr | aszu-beesi | befag-birha | birja-burgb | burko-csend | cseng-dezsm | diabl-egyfo | egyha-elker | elkes-elveg | elveh-eszbo | eszec-feldo | feldu-felvi | felvo-folyo | folyt-gondo | gondv-halad | halaj-hegye | hegyg-hozza | hozzu-ird | irgal-juhny | jukke-kegye | kegyu-kiako | kiall-kiski | kisko-kozel | kozep-kvart | kvera-legye | legyi-lopoz | lopva-megbi | megbo-megok | megol-mentv | menya-muvet | muzeu-nyekk | nyele-ossze | osven-palac | palan-pimpo | pince-rabon | rabor-rikol | ringa-sevre | sexen-szala | szalf-szere | szeri-tagad | tagba-teleb | telei-tolcs | tolgy-tuzhe | tuzif-vadlo | vadlu-velle | velte-vissz | visz--zuzva

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License