10-allha | allig-asztr | aszu-beesi | befag-birha | birja-burgb | burko-csend | cseng-dezsm | diabl-egyfo | egyha-elker | elkes-elveg | elveh-eszbo | eszec-feldo | feldu-felvi | felvo-folyo | folyt-gondo | gondv-halad | halaj-hegye | hegyg-hozza | hozzu-ird | irgal-juhny | jukke-kegye | kegyu-kiako | kiall-kiski | kisko-kozel | kozep-kvart | kvera-legye | legyi-lopoz | lopva-megbi | megbo-megok | megol-mentv | menya-muvet | muzeu-nyekk | nyele-ossze | osven-palac | palan-pimpo | pince-rabon | rabor-rikol | ringa-sevre | sexen-szala | szalf-szere | szeri-tagad | tagba-teleb | telei-tolcs | tolgy-tuzhe | tuzif-vadlo | vadlu-velle | velte-vissz | visz--zuzva
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
1004 XLIV | mésztörmelékkel beszórt aszú pázsitra – abban a szép
1005 XXII | egészen azért, hanem; hogy átadhassam ezt a királyi parancsolatot
1006 XXXI | szekrénybe, s annak a rézkulcsát átadják neki. Egyedül a réz semleges
1007 XXIII | szép tízezer holdas pusztát átadni cserébe egy ugyanakkora
1008 XX | eltávozásodat. Amint te ezt az írást átadod a vénasszonynak, az rögtön
1009 IX | szőrén-lábán elszármazzék. Íme, átadom Szárah nagysádnak tisztelettel.~
1010 XXXIX | alomban, a falevelekben, átadva magát a bölcselkedő kérőzésnek.~
1011 XXXIV | benyomás csak fokozódott azon átalakulás szemlélete által, mellyel
1012 XXII | attól függ egy ország új átalakulása.~Decebálnak a könny homályosítá
1013 V | mint egy varázsvilágításra átalakulni látszott. Azok a pirosra
1014 XXXIX | céljaira felhasználni nem átalkodott. – Két nagy ordas farkas
1015 XV | felé.~A pórsuhanc pedig átalkodva tartá hátra a kezeit a nyújtott
1016 II | Amint aztán a túlsó hídon is átcammog a szekérsor, ott az egyvágányú
1017 XVIII | vállunkra vesszük; nem nehéz az: átcepeljük a Styx-mocsár sima tükrére,
1018 XIX | elkezdett ügetni, a tarisznyáját átcserélve a másik karjára. Nem is
1019 XXXIV | vádra:~– Hisz akkor kegyed ateista! Vallástalan! Isten- és
1020 II | ott van a vármegyeháza, átellenében a nagy vendéglő a „Régi
1021 XIX | Amelyik karjára a terhet átemeli, azon az oldalán minden
1022 XXV | Ponthay gróf fog fizetni az átengedett pusztákon levő őszi vetésekért
1023 XXVII | Ezért kellett a Jancsinak átengedni a nagyobb „dáciával” járó
1024 XXI | igazi okára.~Sára asszony átértette az egész tervet. A szája
1025 XXII | expeditoránál, ha aztán szerencsésen átesett a censurán, scriptoristicán,
1026 XV | az arany.~ ~Szépen átestek a hivatalos dolgon; meglett
1027 II | futott keresztül.~– Ezen is átestünk – monda őexcellenciája,
1028 XVIII | bevont tengeren keresztül átevez Colchisba az aranygyapjúért.~–
1029 XVIII | fölfedezze? Hajóra ült, s átevezett.~– Igaz biz az! – erősíték
1030 XV | hinni a beszédnek, hanem átfutott a kastély egyik kirúgó szeglettornyába,
1031 XXXV | reszketett a levél, amíg a sorait átfutotta; az olvasmány az arcába
1032 XXIV | lehettek kihímezve, úgy átfűzték a csontok ízületeit, hogy
1033 XXXVI | lehúzza a csizmáját, s átgázol. A kert kapuja zárva, nincs
1034 XX | hogy azon tiltva van az átgázolás. Ordíthatott rá a kertész,
1035 XXXI | elég az idvességre.~Manó áthágta a tilalmat, hogy nem szabad
1036 XVIII | holdvilágos trilláit, én a partról áthajítottam hozzá egypár vadgesztenyét.
1037 XXXVIII| elviselni!~Felállt a székéről, s áthajolva az asztalon, ezt kiáltá
1038 XXVII | otromba módon.~Amint egy hídon áthaladtak, a kocsi egyszerre akkorát
1039 XIX | mint valami álomvilágból áthangzó zene.~Majd meg a házban
1040 VI | római pápa nincs annyira áthatva a saját személyének megmérhetetlen
1041 XIX | iramodtak végig a tavat áthidaló pallón, a fűzfakaró egy-egy
1042 XXII | almáriumból.~Egy Tanussy ős athnámét is kapott a török szultántól,
1043 XLII | volt rajta búzavirágszínű atilla, datolyamag gombokkal, a
1044 XXII | a fiatal magyar nemesnek atillában, magyar nadrágban, topánban
1045 XII | a híres solitaire-ek az atilláján. Voltak, akik azokat százezer
1046 III | öltse fel excellenciád az atilláját, tegye fel a királyi biztosi
1047 II | százezer forintot) felszabatta atillának, azt öltötte fel. – Hanem
1048 I | távolban a háztól a keskeny átjáró csapóhíddá alakult át; azt
1049 XIX | ment, s mikor eljutott az átjárógerenda végéhez, ahol a bürü megszakad,
1050 XX | Styx-szigeti házhoz.~Amint az átjáróhoz ért, a csapóhidat leeresztve
1051 XLI | véleményét.~Erre Decebál átjött a feleségéhez. Kirítt a
1052 XIV | éren, s aztán szerencsésen átjutva a rubikonon, sietett gyorsan
1053 II | kisérve az elgázolt nép átkaitól.~Mindezt pedig igen kényelmes
1054 XXXVII | át nem lépve, apa, anya átkától kísérve?~A leány megsimogatta
1055 XXIV | halom építői: kaviccsal, atkával volt a domb teteje feltöltve,
1056 XXVIII | végén ott leskelődik az átkelni szándékozó csapatra az ellenség.
1057 XXIV | aranyfátyol, állkapcsa alatt átkerítve, egész csontalkatát beföldte
1058 IX | égtünk. Akkor aztán az apám átköltözött a legöregebb nénémhez Vidrára,
1059 XIX | lehúzott főkötő, egy orráig átkötött tarka cic-kendő, és egy
1060 VII | kézcsuklóig érnek, két helyen átkötve szalaggal; a fején fehércsipkés
1061 XXVII | kiáltott el egy ókazár-bolgár átkot a futók után, ami azokat
1062 XXVI | harang-félreverés miatt. Átkozta az egész várost, kollégiumostól
1063 XXVIII | Dabajkó uram pedig éppen átkozza az egész restellatiót; ő
1064 XLI | Az utóbbit Sára asszony átküldte Decebálnak, hogy mondja
1065 XIX | szédülj, mikor ezen a hídon átkullogsz.~Az asszony elöl ment, s
1066 XLI | félig nyitott, rózsaszín atlaszbéléssel.) A debreceni diákénekkar
1067 XXXI | vékony rézsodronyból szőtt, átlátszó függönnyel van elzárva,
1068 XLII | az ismeretes Hont megyei atlétaalak, azzal a gúnymosolygó oroszlánarccal,
1069 XXXV | a fésülködéshez öltözve, átlibegett a toilette-szobába. Már
1070 XXIV | pap halkan eressze a szót, átmarkolta a torkát, úgy tartotta eléje
1071 XIV | megelégedve a királlyal, átmehetett az öccséhez, s azt kiálthatta
1072 III | csupa pirosból veresbe átmenő színek tarkállanak orcáin,
1073 XLI | termete is derékban nagy átmérőt nyert; azalatt Belizár,
1074 XIX | erejével megsértőjére, és átnyalábolja.~Lizandra onnan az ablakból
1075 XXVII | másik összeesküvő, a hajdú átnyalábolta vaskarokkal, s leszorítá
1076 XXVII | elő a megbízólevelét, s átnyújtá a tiszteletesnek.~Az öregúr
1077 I | seladon az elejtett legyezőt átnyújtja, anélkül, hogy a dámájának
1078 XIX | késedelmezik, martalékját átölelni siet.~„E bizony meg akar
1079 XX | megpillantá, odarohant Manóhoz, átölelte, összecsókolta. Csakugyan
1080 XXI | asszony kezét, s a vonakodót átölelve, ott tartá, mintha mutatná,
1081 I | Igazán olyan rajtam, mint az átok. Aztán a fiam is nagy kamasz
1082 XXXIV | az Abafiját már egészen átolvasta.~Előre értesítve lévén a
1083 XXV | Jól van.~Még aznap este átrándult a tűzhalmi kastélyba Mántay.
1084 XX | mennek alunni; a faluból átringott a hajnali harangszó, a gólyapár
1085 XV | méregbe jött az alispán. Atrobilosus ember volt, könnyen elfutotta
1086 XV | nem ügyelt.~Sára asszony átsugdosott a szomszédaihoz, hogy az
1087 XXXIII | felső Meissner-féle fűtőgége átszállítja egy harmadik szobába.~–
1088 II | hidat, ami az országutat átszelő száraz ér fölé volt építve,
1089 XIV | Bakala Peti azt könnyedén átszökte; de nem jött a sátorig,
1090 XII | beleszőtt aranyvirágokkal, átszorítva széles boglárövvel; s mentekötő,
1091 III | keresztül világosságot láttak átszüremkedni, azon kopogtattak be apró
1092 XV | ebédelni, az egész társaság áttakarodott a pipázóba, egymással mókázva
1093 XXXIV | elég francia úrral, még attasékkal is.~Énnél a szónál az esperes
1094 XXXIII | leánynak. – És akkor aztán áttér az egyik csalás útja a másikéba.
1095 XXVII | tovább a puszták virtusait, áttérve a „purzsás”-ok ismertetésére,
1096 XXV | nürnbergi Gülden Tafel, és az Attila-leletek, meg Priamus gazdagsága.
1097 XXXV | Ezentúl belefoglalom még Attilát is a hiszekegybe.~Decebálban
1098 I | ahol két kézzel kellett az áttörőnek elhárítani az ágakat, hogy
1099 XLI | viseleteknek úrias pompává áttündéresítésében. Minő főkötők, párták, övek,
1100 VI | utca, ki-ki merre látott, átugrált a palánkon. A puskás katonával
1101 VII | felé, ahol a híd van, hanem átugrálunk a patakon.~– De a szoknyád
1102 XIV | kísértette meg a csatorna átugrását, hanem hirtelen lerántotta
1103 XXVII | aztán nem sokat könyörgött, átugrott a kerítésen, úgy ment be
1104 XXXIV | az útját szelő patakot átugrotta, a vadaskert sárfalán keresztülvetette
1105 XVIII | ember bele ne szakadjon. Átúszni pedig – köszönöm szépen;
1106 XXVIII | szidalom szavaival. Az átutazó becsületes embert, tekintélyes
1107 XXXVII | jövendőmondó álomjárót, akivé átváltozik, amint a grófné által lakott
1108 XXVI | megismerte a fiát, még ebben az átváltozott alakjában is. A csoda fogta
1109 XXIII | megyeházi szobafogságra lett átváltoztatva; hozzátétetvén, hogy „azonban
1110 XXXII | Adalbert a maga részéről átvándorolt a kaszinó magán étkezőfülkéjébe,
1111 XV | karddal a Jancsi raportját átvenni.~A fiú elmondta, amit már
1112 XXXI | felelt rá Manó, s aztán átvéve az inastól a zár alá tett
1113 XIV | taktikával, a réti patakon átvezető hídnak kerülének, s így,
1114 XXXIV | társalgást az irodalmi térre átvinni. Jósikának az Abafiját már
1115 XXVII | hirtelen fordított rajta, s átvitte a textust „az ecetes vízzel
1116 XIX | víz közéhez, a révészek átvitték a komppal ingyen, csak egy
1117 XXII | királyi biztosnál. Mikor átvittem hozzá az aktákat a registraturából,
1118 XXXVII | gazdasági számadásai gyökeres átvizsgálásába volt elmerülve, mikor betört
1119 XXIII | az apja örökébe lépett, s átvizsgálta az inventáriumot, akkor
1120 XXXIV | szemlélete által, mellyel az atya tündökölt.~– A tréfás, népdalontó,
1121 XXVI | annak a tartozásnak, mely atyád kiegyezéséből reám hárult.
1122 XXVI | birtokomhoz, amely miatt atyáddal régi osztályigazgató per
1123 XXXVII | Így bízzék az ember meg az atyafiaiban. Ne nálam, hanem a bátyámnál,
1124 XXVI | Ehelyett, lovagiassága, atyafias jóindulata és igazságszeretete
1125 V | igyekeznek megtagadni az atyafiságot. Decebál a homlokát összehúzva
1126 XXVI | clarissime átlátta, hogy ettül az atyafitul szóbeli izeneteket küldözni
1127 XXXIV | jelenleg igen sok lelki atyák vannak a kastélyban összegyűlve,
1128 XXIV | A lelkemből beszélsz, atyámfia! – s azzal ő is hozzáfogott
1129 XXXV | álláspontját.~– Édesapám! Ezen az atyfiságon bizony nincs mit szégyenlenünk.
1130 XXXVII | mély alt hangját hallja átzengni a hangközlő kürtőn.~– Madame!
1131 XXIII | a másikból kihúzott egy átzsinórozott függőpecsétes iratot, s
1132 XXXI | hivatalban tudakozódni az audiencia napja iránt, hát a sötét
1133 XV | nagy tetszészaj támadt az auditoriumban.~– Jaj, maga kis hamis –
1134 XXIII | hát! Megtettem! Annak az auditornak, aki ott kotnyeleskedett,
1135 XXXVIII| az.~– Was sagt der Herr auf italienisch? Casto, fara,
1136 XXXII | leült melléje, ugyanazon Augsburger Allgemeine árnyékába.~–
1137 VII | áldozattevő papok, olyan augur- vagy druidafélék, egyszóval
1138 XXV | tartsa a hűségét! Ha ön, az aulikus, képes volna megrövidíteni
1139 I | keresztül. Ezt tennék velem, az aulikussal, az arisztokratával, a pecsoviccsal:
1140 XVIII | Linné szerint: „cucurbita aurantia”.~– Hahaha! No majd előkeressük
1141 XVIII | jelentése van a cucurbita aurantiának? – monda Fanfan.~– A betegséget
1142 XLIII | mint te akkor a cucurbita aurantiával.~Azzal leszállt a mellvédről,
1143 XXXVI | magatokra maradtatok. Az aurea regula szerint azon a napon
1144 IV | Ázsia, Afrika, Amerika és Ausztrália női szépségek által képviselve.
1145 XVII | részt nem vett a chasse aux ours-ban. Azt mondták, senkije
1146 XXX | azonnal visszakapod az Avakum-féle váltóidat; a bírói pecsétek
1147 XXXV | konteszt magad! S meghíhatod az Avakumot násznagyodnak.~…Akik az
1148 XXX | El tetszett feledkezni az Avakumról.~– Ki a tatár az az Avakum?~–
1149 XXXIX | Hogyan került oda? Talán avargyőr volt? Vagy talán kunhalom?
1150 VII | lekanyarodott az útról, s az avaron keresztül bevágtatott a „
1151 XL | legünnepélyesebb ceremóniával avassuk fel, legelőször is egy esküvőt
1152 XXV | értekezni? A grófot nem avathatni abba a dologba. – Itt van
1153 XLI | vármegye gyűléstermében avatta fel fényes és hatalmas méltóságába
1154 XXXVI | Hát a királyok nem ütéssel avatták-e fel a lovagjaikat? Olybá
1155 XXXIII | előkelő világnak, be kell avatva lenni a főrangú családok
1156 XXXIV | franciául:~– Ton pér e boku pér avek.~Manó bámulva nézett szét,
1157 XVIII | voltál felhasználni a bonne aventure-t, s megalkudtál vele.~– De
1158 X | Amit én mondok, az mind axióma. Mi okból akarnám én önt
1159 XXXIV | melyik a nagyobb kánoni hiba, az-e, ha valaki a mátkáját ülve
1160 XI | Hor – ká – Horká; – zi – ázi, kázi, Horkázi! Nagyon jól
1161 XIV | jöhet a tekintetes úr, mert aznapra elígérkezett násznagynak
1162 X | Decebálra is elragadt. Neki is azokba a titokteljes régiókba csapongott
1163 XXIV | homorú veretű pénzek, egész azokig a kulcsforma füles pénzekig,
1164 XVIII | érte három macskát, s aztán azoktól vegyem el. Hiszen ha be
1165 XXI | a holdat sem látom majd azoktul a nagy házaktul ottan. Kivel
1166 XII | nem terem minden faluban, azonbelül a dolmánya, mentéje úgy
1167 I | sok felmagzott gaztól, még azonfelül egynehány tökszár is végigfutott
1168 I | őexcellenciájának az ára?~Azonközben a gróf egyre sikamlósabb
1169 XLI | heves záporesőtől pacallá ázott, a lármás dínomdánomba belecsömörlött,
1170 IV | ékeskedik a falon: Európa, Ázsia, Afrika, Amerika és Ausztrália
1171 XIII | vigyázzon rá, hogy fel ne áztassa a lábát a sömlyéken.~ ~
1172 XI | lehúzza. „Az nem való! Tagadok aztat.”~Mindig veszekedve jönnek
1173 XXXVIII| urat?~– Én sohasem voltam azúrnál, és sohasem láttam Snopkins
1174 XXV | főnyeremény százezreit.~Csak azutan, hogy hazakerült, kezdett
1175 XIX | sóhajtott.~– Pedig szeretném, ha azzá lehetnék.~– Minek volna
1176 XXVI | kocsiládákat a numero 8-ba, aminek az ablaka a nagy
1177 XXVI | levelet, akinek se bű, se bá nem emberem. Nekem ákombákot!
1178 XXXIX | barangolásaikban elkíséri az a fekete bab, aminek a levét úgy híják,
1179 XXXIII | hidd, hogy én ebben csupa báb vagyok. A művészi feladat
1180 VIII | párját,~Úgy várja haza a babáját.”~De bíz őtet nem úgy várták.
1181 XLIII | dúdolták a honvédek:~„Az én babám kis gunyhója~Többet ér,
1182 VII | el szárazon!~– Ugyan, ne babázz velem! – nyafogott a nagy
1183 II | elöl megy, utat riasztani a Bábel tornya építői között.~Így
1184 XLI | vármegyében a pompás felvonulás babérkoszorúját Tanussy Decebál és a felesége
1185 XI | talált fel. Vakandi a kameni bábokon talált runák mintájára csupa
1186 I | tudománya oquale zero. Amellett babonás és együgyű. Nem ül tanácsot
1187 XX | gyolcsgúnyának a majcába. Sok babonát hisznek a leányok. Azt tartják,
1188 XXI | is odakerüljek a komáromi Babylonba. (A „pavillon” népszerűsített
1189 X | hogy amíg azt a tudomány bacilusai lepték meg, ő a nagyravágyás
1190 XIV | mehetnékje volt már a Mántay bácsihoz, szerette volna már látni,
1191 IV | bizonyítják azok a nagy bádogdobozok ott a kasban. Néha reggelig
1192 XIX | cepelve a nyalábra fogott bádoghüvelyeket, amikben a mappák rejtvék,
1193 XL | Hozzátok már hamar azt a bádogot! – kiabált Mántay.~– De
1194 XL | kiszedve a ladikból a hosszú bádogszelencéit. Manó elszaladt már.~Végre
1195 XL | beharmatozni. Megjött azonban a bádogtok. Benne volt abban ügyvédi,
1196 XIII | hordanak utána mindenféle bádogtokokat, némelyik akkora, mint egy
1197 XL | azt a négyszegletű lapos bádogtokot, aminek gömbölyű dudorodás
1198 XIX | látható a falu fényes, karcsú bádogtornya.~Az országúton most szállították
1199 II | felé az idő.~Hanem ezek a Baedeckerbe való adatok most mind háttérbe
1200 XXXIV | Socinianus! Patarénus! Baffometista”!~– Hiszen ez amaz egyszarvú,
1201 XXVII | utasítást adott, hogy hajtson Bagamér felé. Ez nagyon megnyugtató
1202 XXXVI | Istennek, komplett a schwere bagázsi.”~Nem tudtam megtanulni
1203 XXXVI | megegyeztünk. Ez az egész bagázsiád, amit magaddal hoztál?~–
1204 III | komornyik meg a szakács a bagázsiás szekérrel az útról, s minthogy
1205 XVIII | rákezdtek a békák brekegni, a baglyok huhogni. Valami világosság
1206 XX | eresz alatt – a nagyszemű baglyot meg a vedlett anyját.~A
1207 XXVI | esztendős” diák (vulgó „bagoly”), hanem először is, mint „
1208 XV | a pandúrhadnagy? Akinek bagolyfejű angyala van! – Minden ember
1209 XX | a seprűjét, a nyakába a bagolyszemű porontyát, s úgy elrepül
1210 XIII | esztendős koromban subscribáltam bagónak,1 tizennyolc éves voltam,
1211 XXII | porkoláb, kérni fog tőle bagót. Arról is tartozik gondoskodni
1212 XXII | börtönt. A raboknak csak bagózni szabad. Majd ha megint feljön
1213 XXXIII | hűséges maradok, hogy semmi bajában el nem hagyom, midőn minden
1214 XXVI | de Naples ruhában, drága bajadérral a nyaka körül, a fején egy
1215 XXIX | számíttathatni, akiknek a bájait az évek csak fejlesztik.
1216 XXIV | erősséget felépítteti, ami a Bajhalmot körülzárja, s azt rendes
1217 XXII | szer velük temettessék; Bajhalomnak neveztessék! Fiuk, Zákán
1218 XXXIX | most adják ki javában a bájillatukat a nufár bőrszerű sárga rózsái,
1219 XXVI | s aztán ennek a bolond bajnak a szerencsés elhárítását,
1220 XL | uram, lesz a kérő násznagy, Bajnok Márton uram a kiadó násznagy.
1221 XVIII | déesse! Mi segíteni fogunk a bajodon.~– Csak te ülj le szépen –
1222 XVIII | diagnózis után tudunk a bajodról ordinálni.~– A legmélyebb
1223 XXVI | asszony mindezekről a földi bajokról tudomást sem látszott venni;
1224 XXV | régészeivel, ő megküldte a burkus, bajor és szász orientalista tudósoknak
1225 V | az arany szétgurul. De bajos azt felkapkodni, mert akit
1226 V | hallani.)~– No, hát gyepre, bajszos! – szólt Decebál, a kis
1227 XLI | Megveti a szembe talált bajt – és kitér előle.~Hozzájárult
1228 XVIII | tanácsot.~– Ez nem ér semmit, bajtárs – mondta Don Juan – a tejet
1229 XVI | is azt hiszem – mondá a bajtársa.~– Különben sem maradnék
1230 XXIX | Decebált felbiztatták a bajtársai, hogy hívja ki vitézi párbajra
1231 X | róla, hogy az elsíroltakat bajtársaik nyíllövésekkel szokták elbúcsúztatni
1232 XLIII | bombacserép. Mellette, körülötte a bajtársak kibuknak a sorbul, halva,
1233 XXVI | Olvassuk fel ezt a levelet a bajtársaknak.~Úgy tettek.~Manó felolvasta
1234 XLIII | nádor-vonalon, rábízta egy bajtársára, hogy egy levelet szegezzen
1235 XXXI | mégsem követte a kedves bajtársat mindazokba a bolond mulatságokba,
1236 XXXI | találkozott Manó az ő kedves bajtársával, Ponthay Alfréddal.~– Nos?
1237 XXXII | bámulják. Hanem, ha olyan bajtársra akadt, akinek az étvágya
1238 XXVI | ellátott henteslegények; fiatal bajtársuk feküdt abban; a koporsó
1239 IV | nem eresztik el, amíg a bajukat meg nem hallgatja. Ő pedig
1240 I | egy kis feketére viaszkolt bajuszpár kivételével. Az arcvonásoknál
1241 XXXIII | Vagy a festett hajú? Vagy a bajusztalan? (Ezek között nem a legvénebb
1242 XX | lássanak itten. Az a fekete bajuszú gróf már hajnalban kitárta
1243 IX | egy egér; lejött közénk bakafántoskodni. Azt hitte, hogy ha megmondja,
1244 I | daróc dókát, vastag talpú bakancsot, a nagyságos ellenben everlaszting
1245 XXVII | paprikás tyúkot, egy üveg bakator és suliguli mellett, csak
1246 XXVII | közbe-közbe nagyot húzott a bakatorral töltött kulacsból, dalolva
1247 XVIII | meg egy bérmálásra készülő bakfis: onnan nyírtam ki ollóval.~–
1248 XXVI | Annak a póruljárt hintónak a bakján megismerte a kocsist meg
1249 II | a tulinpántos ládákkal, bakonybéli szerszámosok, örmény, rác,
1250 XXVII | elfogadni, de a hajdú leugrott a bakról, úgy unszolta, hogy csak
1251 XXIV | hasonlatos ahhoz, melyet a baksai halmon találtak Abaújban.
1252 XIV | megint csak visszataszítja, s baktat a többiek után.~Ennél nem
1253 XXVII | már a hintó is csak lépést baktathatott a szekér nyomában.~Horkázi
1254 XXVII | az áltust. Egész az első bakterkiáltásig mulattak, akkor lefeküdtek
1255 I | körülmények közt, meghalálozott, Balambér úr pedig még a hat hetet
1256 I | anyjuk volt. Az öreg Tanussy Balambérnak az első felesége oláhországi
1257 XLI | azt akarom, hogy a nádori bálba meghívót kapjak. Nekem az
1258 IV | Dabajkó uram. – Nincs még balek.~A nyalka gavallér is betoppan
1259 XXVI | adni, hogy a fiával minő baleset történt, minélfogva az a
1260 XVII | hord, hogy maga is mindig balettlépésben jár, fejét egyenesen emelve
1261 XXVI | kikergette a házából az ilyen balgatag kérdések miatt. Belizár
1262 XXXV | olajfestmény kitűnő művészünk, Kiss Bálint ecsetje nyomán, magát Thonuzóbát
1263 XLIV | ember, letépheti magáról a báliruhát, akkor kizárva minden élő
1264 XLIII | hogy az megtántorodott, s baljával a melléhez kap.~– Meg vagy
1265 XVIII | képek jönnek, a barna egy bálkirályné, a szőke meg egy bérmálásra
1266 VIII | aranycsillag,~Aranygarádicson ballag~Hejje, hujja, hopp.”~Ekkor
1267 XXVII | hóna alá csapott Bibliával ballagott nagy komolyan a templom
1268 VI | kiáltá:~– Én vagyok Rézkuthy Baló – szorultában a kicsinyített
1269 XLII | Minden rigolyái ellen a balsorsnak van valami védelem, csak
1270 II | gerendákkal; kalapács, baltafok csattog, kopog mindenfelé.
1271 XIII | tizennyolc éves voltam, mikor baltás2 lettem, húsz éves koromban
1272 XX | mindenki imád, valami olyan bálvánnyá, aki az okos embereket mind
1273 XXII | ő álmainak rég kergetett bálványa!~Csakhogy ez még nem az
1274 XXXV | pedig, hogy a Mithras-imádat bálványai hogy keveredtek a magyar
1275 X | Rouisbrook az obi pusztán, a kún bálványok alatt. Itt van. Nem álom.
1276 XXXIV | Istenének vallása által a bálványokat ledönté, és ezért szenvedett
1277 X | pusztán elhagyott kabar bálványokon találni. Ha hátulról nézzük,
1278 XVI | XVI. Emmanuel~– Bálványom! – sugá Decebál a felesége
1279 X | jász kép” az ősmagyarok bálványszimbóluma; amit Theophilactos a hunnuturgurok „
1280 IX | egyszer ragyoghat vele. „Balzac, causeuse, kredenc, chiffonier,
1281 XLII | róla. Ez valami enyhítő balzsam volt a sebhedt kedélyére.
1282 V | lehet egyre tenni, hogy a bámészkodó siserahad közt bizonyosan
1283 II | kell titulálni.~– No, mit bámul az úr? – riad rá kategórikus
1284 IX | keresztelte a pap.~– De hát szabad bámulatomnak azon kérdésben adni kifejezést,
1285 XXXI | következett, hogy milyen bámulatra méltó elmés! Micsoda találékony
1286 XLI | az bizonyos dolog.~De oly bámulattal senki sem vizsgálja azt
1287 XXV | megértették egymást: a többiek bámulhattak rájuk.~Minden egyes tárgy
1288 XXII | isznak bort! Pusztulj! Ne bámulj a számba!~Elszánta magát,
1289 XXXII | Zsenírozta, hogy az étvágyát bámulják. Hanem, ha olyan bajtársra
1290 XXXVII | színlelsz, megállsz, utánam bámulsz, ismerősnek látszik előtted
1291 XXI | grófnak nyitva maradt a szája bámultában.~– Igen! Azt akarom, hogy
1292 XVIII | A nagy ungok, békák ott bámultak rám a zöld posványból felütött
1293 XVIII | maradtam volna a kőrisfán, s őt bámultam volna, ha végre el nem takarja
1294 XV | S mit ért kend urbánus bánásmód alatt?~– Azt, hogy csak
1295 XXVIII | diadalérző pártot, ellenben bánat és csüggetegség az alulkerülőt.
1296 XLI | esküdte: „Sem örömében, sem bánatában soha hűtlenül el nem hagyom!”,
1297 XXXVII | szeretem, s megyek vele örömbe, bánatba. Isten veled. Lizandra.”~–
1298 XXXIII | mondtad ki ezt a szót? – monda bánatos hangon – látod, ez a szó
1299 XLI | Tehát haragja nagy! A bút, a bánatot eltemetni hogyan szokták?
1300 XVIII | készletben. Az, amit Bánk bánban rekommendál Biberach Ottónak.
1301 XXXV | ezt az ütést soha meg ne bánd, apám.~Decebálban erre még
1302 V | is elhozta magával a maga bandáját. De az ő cigányai már egyenruhát
1303 XXVIII | kullogni a megyeházig, – lovas bandérium oltalma alatt.~Veszett ügyre
1304 II | a királyi biztost lovas bandériummal fogadni a székváros határán.
1305 XXVIII | hatalom. Lóháton felvonuló bandériumok, urakra szabott népviseletben:
1306 XIX | ebugatta mengyikásának.~S úgy bandukolt tovább a Thonuzóba ivadék;
1307 I | nullifikáljuk. Hanem ahogy a kovács bánik a vassal. Elébb tűzbe dugja,
1308 XV | minden emberrel urbánus módon bánjanak, még a puskáikba is csak
1309 XVIII | van készletben. Az, amit Bánk bánban rekommendál Biberach
1310 XXXI | Ellenben főurak és hölgyek, bankárok és nagykereskedők, művészi
1311 XX | vételárra szóló utalványt bécsi bankáromhoz. Hanem azt a tiszttartóm
1312 XXV | egymillió font sterlinges banknótát kínálja is érte cserébe.
1313 XXVII | hogy ő most százforintos bankóban gázol!~Akkor azonban magát
1314 XXVII | krajcár volt: teljes három bankóforint. Manó kivette közüle az
1315 XXVII | nem hoz be többet nyolc bankóforintnál, azt is a perselypénzből
1316 XXVI | hozzáértethetném is egy százforintos bankónak a csücskéjét, mindjárt kirekednék
1317 XXXII | Az a makao-szobában volt, bankot adott. Megvárta, míg nyereséggel
1318 XXX | Akarsz a bécsi nemzeti banktól kölcsön venni?~– Attól nem!
1319 VIII | kicsikém, tehozzád.”~– Nem bánnám! – kiálta Sára, lefeszegetve
1320 XLI | a lelkedet! Nemcsak nem bánod ezt, de örül a lelked, hogy
1321 IX | kit a Mezőségre, kit meg a Bánságba. Pedig egyik se volt többre
1322 XXXV | volt, s ha ütöttek, úgy bántak velem, mint fiúval. És az
1323 XV | asszonynépet puskaaggyal kezdték bántalmazni, ami sokaknál rossz vért
1324 IX | Király Samunak hítták. De nem bántam én, akármilyen volt is,
1325 XIV | viháncolássá; hisz ezeket ugyan ki bántaná.~– No, menyecskék! – kiáltott
1326 XIX | Ha bántani akarnál.~– Én bántanálak – téged?~– No, ha meg akarnál
1327 XX | hagyjalak magam helyett bántatni?~– Mit bánthatnak énrajtam?
1328 XX | helyett bántatni?~– Mit bánthatnak énrajtam? Én leány vagyok.
1329 III | megbánt, az a király személyét bántja meg.~Rézkuthy úr e hatalmas
1330 XXXIX | sem tudna legelni, mert bántják a bogarak. A pásztorok alig
1331 XXI | én meg mást. Így meg nem bántjuk egymást.~– Eredj már a kutyáidhoz,
1332 XIX | labdával, aki titeket nem bántott?~– Az nem a kutyák gondja!~
1333 V | az ivóteremből? – Talán bántotta a nömös harag, hogy itt
1334 XXII | kötve. Hogy az egerek nem bántották, azt valami arcanumnak köszönheti,
1335 XIX | No, jól van, ne sírj, nem bántottalak. Te sem vagy garabonciás
1336 XV | hajdúknak, hogy senkit ne bántsanak, minden emberrel urbánus
1337 I | mással, mint a kuruzsló vén banyákkal: ezek a belső titkos tanácsosai. –
1338 XXXVI | kegyelemkenyéren megvénült banyának is van büszkesége!)~– Aztán
1339 XXXVI | útjára! – utasítá el Manó a banyát. – Nem akarom, hogy az anyám
1340 XIX | másutt meg a som, tavasszal a baraboly, eső után a tinóru-gomba
1341 XXXIX | van, hogy őket már pusztai barangolásaikban elkíséri az a fekete bab,
1342 XXII | poltronságot nem tettem volna fel a barátaimról.~– Ne haragudjék, urambátyám!
1343 XIX | csak egyre kérlek, kedves barátim, édes bátyáim, ne szóljatok
1344 XXXVI | Manó nevetve biztosítá a barátját, hogy az ő kedvese éppen
1345 XXXIV | volt ez? – kérdezé Manó a barátjától –; te felköszöntöd azt az
1346 XXIII | kezet szorított a hivatalos barátjával, a főfiskussal. – Aztán
1347 XIX | cserhajú, kantalup, vérbélű, barátmagú; nem őrzi már senki, hiszen
1348 IV | fizettünk érte a minorita barátnak, aki tavaly itt járt, s
1349 XI | hogy Vakandi és Horkázi jó barátok. De sőt gyűlölik egymást,
1350 XX | Debrecenbe, akkor megcsalnám a jó barátomat, s az hiába várna rám az
1351 IX | szemekkel tekinte a kedves barátomra.~– De hát, kedves barátom!
1352 IX | kanapéra maga mellé a hű barátot.~– Tudja, mikor én fiatal
1353 XXXIV | mégis belediktálták. A jó barátságért, a viszontlátás örömére!
1354 XXI | riasszák; hozzászegődöl, s barátságosan beszélsz vele. Ha kérdezi,
1355 XXXII | Don Juant. – Én egy nagy barátságra kérnélek téged. Tudod, hogy
1356 XXXIX | a kígyóktól, megszokta a barátságukat még a Styx szigetén; csak
1357 II | mert aki ki próbál térni a barázdából, úgy odaragad a degetbe,
1358 II | utcán éppen a csatornát barázdolva haladt egy fakó szekér a
1359 IX | kit a Szilágyságba, kit a Barcaságba, kit a Mezőségre, kit meg
1360 XXV | Szilágyságban lakik, a legutolsó a Barcaságban. Ne tessék utána fáradni.
1361 V | furkósbot, hanem kard, harci bárd, lobogó; s az a két alak
1362 XIV | megnőni. Mit Botond a maga bárdjával! Ezt a rézkaput törd be,
1363 XVI | betekinteni. A durva parasztnép bárdolatlan elméje megértette e képet,
1364 XLII | fiskálisával, hogy ő nem barikádot építeni jött ide; hanem
1365 VIII | elkezd dalolni, gyönyörű bariton hangon, s olyan érzéssel,
1366 XXVII | kedve a virágzó iharfák, a barkázó jegenyék helyett a teleírt
1367 XXXVII | házmesternének meg van tiltva azt bárkinek is kinyitni. Nappal pedig
1368 XVI | Azzal hóna alá csapva a barkócabotját, eldörmögé magában az utolsó
1369 XXIV | reverendájában! – Olyant, mint ezen a barkócaboton van?~– Éppen olyant!~– „
1370 XV | egyik kezében szorította a barkócabotot, a másikban az Emmácska
1371 XII | Az a bizonyos hitregebeli barlang, ahol Boreas őrzi a szeleket
1372 XLII | elesett vagy felakasztották.~A barlangi életre elég jó oka volt.
1373 XXXIV | akik elhagyott romok közt, barlangüregekben, sírboltok pitvarában tartották
1374 XXXV | készültséget, mely mellett a világ bármely civilizált országában megélhetek: –
1375 XXX | Keress a számomra kölcsönt bármi áron.~Ezzel az ultimátummal
1376 XVII | marad. Nem enged a sátánnak, bármilyen kísértő alakban jelenjen
1377 XXXVII | Lizandra arca ki van festve barnapirosra; kockás zöld kendő vagy
1378 XXXII | a haját hol szőkére, hol barnára, hol gesztenyeszínűre festette,
1379 VII | mint hosszúkás, aranyozott barnás arcszín, amin uralkodik
1380 XLIII | nád, Szorítsd hozzád azt a barnát!” S olyankor aztán visszagondolt
1381 XLII | műkedvelő diákok részéről! Barnumi humbug!…~Nem beszélhette
1382 XLI | férjhez ment a méltsás Belizár báróhoz. Pedig ugyan nagy lakadalom
1383 XLIV | szégyenfoltot talál ejteni a bárói címeren. Il est mort.~Mégis
1384 XXXIX | közelgő veszélyt. A menekülő barom idehozza magával a két fenevadat.~
1385 II | szekereket is megállítják. A baromtorlaszon nem lehet keresztülgázolni.
1386 Uto | alig tud mozogni. Belizár bárónak azonban most is olyan fekete
1387 XXXIV | Ohó! Mennyi kontesz, hát baronesz van Pozsonyban: nobel bálban.
1388 XXIX | szerint pedig joga van a báróságot megkívánni.~Ennek alapján
1389 XXIX | egymással. Azért, hogy az egyik báróvá lett, hogy a kormánypárthoz
1390 XLIV | Ponthay Alfrédnek: ágyúra; barrière a két Dunapart. Bizarr ötlet.~
1391 XXXVI | vagy, s ha megkaphatom, bársonyban köttetem. Hahaha! Daróc
1392 XIX | iszákot; a pájdli fekete bársonyból van, s az egyik oldalán
1393 XII | alatta meg a sötét gránátszín bársonydolmány, beleszőtt aranyvirágokkal,
1394 XLIV | pázsitra – abban a szép fekete bársonyruhában.~
1395 XXVII | egyházfi odahozta a fakó bársonyzacskót hosszú nyélre kötve, s kirázta
1396 XXIII | betömöm a száját ezzel a bartwisch-sel.~– Igazán azt mondtad?~–
1397 XVII | Mi volt? – sürgeté Gil Bas.~– Mikor Párizsban járt
1398 XLIII | tűzveresen az alkonyégbe, a bástyafokon dúdolták a honvédek:~„Az
1399 I | éppen az ablakai előtt van a bástyán egy óriási vén akácfa, ami
1400 XXIV | Tanussy Decebál kezdeni?~– Bástyát építtetek körülötte – monda. –
1401 XVIII | rablókat, tüntesse ki vitézi bátorságát, s akkor aztán a megszabadított
1402 XXXVII | Herceg! – szólt a nőoroszlán bátorságával lépve a kolossz elé Sáromberkyné. –
1403 XX | gondoltam. Ilyen szemtelen bátorsággal csak egy leány léphet föl
1404 IX | veszedelmes indulat, amit bátorságnak neveznek, s aztán, hogy
1405 XVIII | aztán a lábamba szállt a bátorságom, hazafutottam azon az úton,
1406 XXXV | asszony erre haragjának egész batteriáját engedé működésbe jönni.~–
1407 XXXVII | Diable! – Nous sommes battus et volés! – Hisz azt ellopták
1408 XXII | magamat.~– Csakhogy megelőzte bátyámnak az önfeljelentését egy előzetes
1409 XXXVII | atyafiaiban. Ne nálam, hanem a bátyámnál, a Don Juannál keresse a
1410 V | erszénnyel térek haza, mint bátyámuramat.~Ennél érzékenyebb sértést
1411 XVII | vetődik oda a mi Don Juan bátyánk. Meghallja ezt a csodát,
1412 XLI | hasonlított oly nagyon a bátyjához. Amíg annak az arcán az
1413 XLIV | természetes! Tanussy Belizár bátyjának a fia, Tanussy Belizár feleségére
1414 XXVIII | gyónni jár; Belizár meg a bátyjárul, hogy az zsidó: azért jár
1415 XIII | Jancsi pajtásnak már két bátyját fogták el a verbunkosok;
1416 XVII | szeretné ezt a valamit a bátyjától eltanulni. Ha az a lábát
1417 XIX | Lizandra.~– Az ám. Valóságos batyubál. (Mesélt ő néha ilyenről
1418 XIX | a csücskéjét látta meg a batyuból kikandikálni, egy hímzett
1419 XIX | rajtad, majd viszem a te batyudat. No, add ide. Zálogul.~Manó
1420 XXVII | annyival könnyebb volt a batyuja, hogy nem volt több annál
1421 XIX | szerénykedve ajánlá fel, hogy az ő batyujában volna egy kis cipó, még
1422 XX | mondta el.~– Még az úti batyum is ott van, azért is vissza
1423 XX | Itt a leveletek; add ki a batyumat.~– Hát mi bajod most?~–
1424 XL | tetővel, mint a Szent Péter bazilikájának kupolája. Kápolnát nyitott
1425 IX | örökkön-örökké.~Sára asszony baziliszk szemekkel tekinte a kedves
1426 XLI | belőlük.~– Hej, ha én ezt most beadhatnám valakinek!~Az a valaki nem
1427 XXIX | megmagyarázta a feleségének. – Ha ő beadja a derekát, akkor veszve
1428 XXXIV | állok.~– A lemondásodat beadtad már?~– Azonnal, amint megtudtam,
1429 XXVIII | befolyásának köszönhető), s beállítottak egész csapatostul a tűzhalmi
1430 XXXVI | emeleten még nem voltak beállítva az ablakrámák, s az egész
1431 XXXV | míveltségnek és szabadságnak. Beálltam mendikásnak. Vétenék az
1432 XXXIV | nid wahr, ist bogár Sohn? (Beau garçon.)~Azzal megkapta
1433 XV | fegyveres hatalom időszerűtlen beavatkozása okozta a támadt zűrzavart,
1434 V | szájtátó csőcselék mind bebámulhatott a nagy ivóterembe, s nézhette
1435 XXXIV | orcáját: „mon cher petit bébé!”, s azután még complimentet
1436 XXVIII | számukra, s egy egész csapat bébillér; Sára asszonynak volt nagy
1437 XXIX | francia gróf Crouy okiratokkal bebizonyítja, miszerint ő az Árpád-ház
1438 XL | földre. Akkor aztán, hogy bebizonyítsa, mennyire épek a lábai,
1439 XXII | volt az a Zákán?~Az már bebizonyult tény, hogy az ősi oklevelek
1440 XX | leeresztette a csapóhidat, s bebocsátá a Böskét.~– Tyühühüj! Kisasszony! –
1441 XXXIV | ajtaján. Szavát megismervén, bebocsátották. Sára asszony szintén fel
1442 XXXVII | látogató csak ezek alatt nyert bebocsáttatást.~Sáromberkyné ezúttal nagyon
1443 XL | növelt a maga dicsőségére, beboltozott hatalmasabb tetővel, mint
1444 II | füstfelleggel lett volna beborítva. A kocsisának a dolmánya
1445 XXXIV | egy javasasszony a lábát beborogatja, de legtöbbet használ ennek
1446 XIX | teste a fiúnak, hirtelen bebújt az ágyba, fejére rántotta
1447 X | éppen önre nézve bír nagyobb beccsel, mindazon kincseknél, amiket
1448 VII | név csak az Emmánuelnek a becéje.~De hát micsoda furcsaság
1449 XXVII | egyetlen fiutódját bekergetni a bécs-újhelyi császári királyi katonatiszti
1450 XXVIII | megkísértik az ellenfeleket becsalogatni a tanyájukba, elcsábítani,
1451 XXV | kincs igazi kincs, de a becsár harmadrészében fizetni kell
1452 XXV | meggondolta, hogy ha ő most e becsárbul kifizet 160 ezer forintot,
1453 III | szobában.~Adalbert gróf becsengette a szolgálattevő hajdút,
1454 XXII | tudós szedi ki belőle a becsesebb iratokat, mint ha a sajtos
1455 I | császári udvarból.~– Sőt, Bécset is el kellett neki hagyni,
1456 XXV | elfogadom azt hivatalos becslés gyanánt, viselem a vele
1457 XXV | itt van a leghitelesebb becslő.~Azonnal vezette az urakat
1458 XXV | kamarától csak nem jött le még a becslőbiztos, a vármegyeházánál vasajtó
1459 XXIV | letétessék, amíg a kamara becslőmestere megérkezik.~Decebál ráállt
1460 VIII | minden ember előtt ócsárol, becsmérel, s te azt elhallgatod, még
1461 XXIV | leküldené a maga hivatalos becsmesterét, hogy határozza meg az értéket:
1462 XXX | elé levett kalappal! Én Bécsnek nem lehetek lekötelezettje.
1463 X | a sasok, ha vezér nélkül becsődülnek a gyűlésterembe, és senki
1464 XV | legény, mint te.~Ezalatt becsörömpöltek a parasztdeputáció szekerei.
1465 XIX | tarisznyát, s letérve az útról, becsörtetett abba a nagy erdőbe, mely
1466 XXXVIII| világgyűlöletbe, mutatóba becsomagolt néhány legcsodálatraméltóbb
1467 XXXIV | édesapám, volt benne részem Bécstől idáig, a bölcs dolgokat
1468 VII | hanga volt.~– Milyen nagy becsületed lenne ezért a szép áltus
1469 XIX | rá – mondá Fanfan.~– Én becsületemre fogadom, hogy nem szólok
1470 XXIX | következtetést.~– Sokat. Mindent. A becsületet.~– Hogy lehetne az?~– Előkerült
1471 XXXVII | lovagias úton elintézendő becsületkérdésben velem holtartózkodása helyét
1472 XXXI | megmondod.~– Megmondom igazán.~– Becsületszavadat rá.~– Azt.~Kézszorításos
1473 XVIII | Esküszöm az égre s lovagi becsületszavamra. Ha pedig meg nem hallgat,
1474 XLIII | Tanussy Emmánuel az adott becsületszavát megszegte, felszólíttatik
1475 XIX | történetről senkinek. Adjátok becsületszavatokat rá.~– Én megígérem, de becsületszavamat
1476 XXXI | Nos? Láttad? Ráismertél? Becsületszó! Mondj igazat!~– Igen. Ő
1477 XXXIII | fajtája a csalásnak, ami becsületünkre válik – nekünk, lányoknak.
1478 XX | akarok lenni, azt előre becsülhetem. Felébredt már édesanyád?~–
1479 XX | sőt mondhatom, hogy nagyra becsüllek. Először azért, amit tettél,
1480 V | éneket (amit én olyan nagyra becsülök, igazi demokratikus zsolozsma, „
1481 XXXVI | Tökéletesen ilyen!~– Becsülöm az eszedet. Nem is ér az
1482 XII | azokat százezer forintra becsülték.~És az a biztos nonchalance,
1483 XXI | engemet az urammal együtt becsukasson Komáromba. Hej, ha én azt
1484 XXII | nagyon népszerű dolog volt becsukatni. Haj, milyen port fog az
1485 XXII | az.~– Azért sem megyek. Becsukhatnak, de meg nem juhászíthatnak.
1486 XXXIII | arra való, hogy az alvó becsukott szemmel is megismerje a
1487 XXXIV | hogy engem is rendesen becsuktak az egész classissal együtt,
1488 II | bejárat alá, a kaput újra becsukták mögötte, a rongyos művész
1489 XLI | Vitte, ragadta magával a becsvágy, a harag, a csalódás, a
1490 XLI | más tér nincs fennhagyva a becsvágya kielégítésére, mint a társaságban
1491 XVII | anchidiablesse Pelinetta becsvágyát. Ez rá nézve valami ínyencség:
1492 XXXIX | Ezt csináljátok utánam bécsvárosi, pestvárosi kisasszonyok!
1493 XXVIII | versenynyargalása, itt-amott bedöntenek egyet az árokba. A fiatal
1494 XXIV | a fejéről, amint az első bedugott fáklya világánál az üreg
1495 V | onnan kívülről a piacról, bedugva fejét az ablakon, elordítá
1496 XI | írással van tüzes vassal beégetve. Horkázi azzal fenyegetőzik,
1497 XXXVII | tejeskantákkal a kezében minden kapun beénekel; máskor mosónő lesz, aki
1498 XII | vezette őket a királyi biztos. Beeresztette őket a kapun; de csak azért,
1499 XXXVI | az egész mesterséget, s beéri hétszámra sült hallal meg
1500 XIV | Példáján okulva, a harmadiknak beérkező csendbiztos nem kísértette
1501 XLII | ember kénytelen annyival beérni, amennyit otthon talál.
1502 XXVIII | rohantak be a városba; de mire beértek, már akkor a Belizár házának
1503 XLIII | álljon ott addig, amíg vagy ő beesik rajta, vagy az a másik.
|