10-allha | allig-asztr | aszu-beesi | befag-birha | birja-burgb | burko-csend | cseng-dezsm | diabl-egyfo | egyha-elker | elkes-elveg | elveh-eszbo | eszec-feldo | feldu-felvi | felvo-folyo | folyt-gondo | gondv-halad | halaj-hegye | hegyg-hozza | hozzu-ird | irgal-juhny | jukke-kegye | kegyu-kiako | kiall-kiski | kisko-kozel | kozep-kvart | kvera-legye | legyi-lopoz | lopva-megbi | megbo-megok | megol-mentv | menya-muvet | muzeu-nyekk | nyele-ossze | osven-palac | palan-pimpo | pince-rabon | rabor-rikol | ringa-sevre | sexen-szala | szalf-szere | szeri-tagad | tagba-teleb | telei-tolcs | tolgy-tuzhe | tuzif-vadlo | vadlu-velle | velte-vissz | visz--zuzva
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
4005 XV | tekintélyes gyülekezet nem egyhamar kerül itten össze. Azt pedig
4006 II | muzsikát adott ki! Hát az az egyházfejedelem, akinek az installációi
4007 XXVII | ezüstpénzt, s odaajándékozta az egyházfinak; a krajcárokkal megtömte
4008 XXXIV | kerülő úton, hogy ő viseli az egyházmegyei jegyzői hivatalt.~Egy hosszú,
4009 XLII | szíve szerint csak ehhez az egyhez szított. A szívéből szakították
4010 XV | pipogya, himpellér! – s azzal egyidejűleg a bartwisch sertés részét
4011 XXVIII | voltak még. Ezek egytől egyig Decebál hívei. De aztán
4012 XXXI | szabadkozott, hogy csak egyik-másik udvarhölgynek szokott segíteni
4013 XXXI | óta lakik ott magányosan, egyikében azoknak az ódon palotácskáknak,
4014 X | magyaros villásreggelihez, s egyiken sem látszott meg, hogy ez
4015 XXII | írásában fel lehetett ismerni egyikét a régi pogány énekeknek. „
4016 VII | hát mire való az ablak? Az egyikről könnyű feltárni a redőnyt,
4017 Uto | sikerült megnyernie.~És egyikük sem sejti, még nem is álmodja,
4018 II | galambóci sziklaodúk küldenek ki egyiptomi csapásul a világra, nem
4019 XXI | utánatok. Nem bánom, ha egyiteket megeszi is a medve, a másikat
4020 XXXV | olyan nagyon, mint apám egykedvű arcát látni e kigúnyoltatásom
4021 XXXIV | amilyennek azelőtt ismerte. Az egykori tűzrőlpattant háziasszonyból
4022 XXXVIII| hogy két ilyen tökéletesen egymásból szakított emberi torzkép
4023 XVI | saját hibáikat; hát még egymáséit?~Ennél a háznál mindenkinek
4024 VIII | címekkel elhalmozni, ez mind egymásután következett.~– Hát ez micsoda?
4025 XXXVIII| most már egészen logikai egymásutánt talált abban, hogy eddigi
4026 XXV | azt az üveg alatt tartott egymillió font sterlinges banknótát
4027 XXVI | tőle a feje.~Azután még egynehányszor a hátához vágta, egyszer
4028 XXIII | jártával mégiscsak fejlődik ki egynémely véleménykülönbség.~Egyszer
4029 XXXIV | Baffometista”!~– Hiszen ez amaz egyszarvú, akinek eljövetelét János
4030 XXVII | reggel! Hiszen korán virrad. Egyszer-kétszer elolvassa, megfogja azt
4031 XVIII | szemű pesztonkája, akivel én egyszer-másszor szoktam enyelegni. Azért
4032 XXVI | nagy piacra néz, amidőn egyszercsak megkondul a harang (akiről
4033 XXVII | klastrom…~A debreceni bicsak egyszeriben ott termett a kezében, s
4034 XXXIV | húzott be.)~– Meg – volt az egyszótagú válasz.~– Én másképp térítettem
4035 XXVIII | tűzhalmiak voltak még. Ezek egytől egyig Decebál hívei. De
4036 XIII | de szelíd és türelmes az együgyűekkel s különösen a gyermekekkel
4037 XX | kívánságra.~– Mi pedig hát együnk meg mindent ma, amink van,
4038 XXXVII | anya és a szülötte magzat együttes támadását kellett egyszerre
4039 XXXIV | bibliai tékozló fiúnak az együttlakomázása a sertehordozó állatokkal
4040 IX | hogy lett volna egy nap az együttlétünk alatt, amelyikben háromszor
4041 XXIV | ismeretes e csontalkotmány együttmaradásának. Mint a három úgy keresztül-kasul
4042 XIX | úgy alszik, hogy még az égzengés sem ébreszti fel.~Manó szépen
4043 Uto | képviselői állás az egyedüli egzisztenciája. Minden három évben megválasztják
4044 I | csimpajkozva: bizonyosan valami egzotikus dudvák, csúnya kék, lilaszín
4045 XXI | ilyen esetnél a Tripartitum? Eh, mi köze a „mi” ügyeinkhez
4046 XXXIV | vacsorát pedig nálamnál éhesebbeknek. Én csak egy kis zugot keresek
4047 XX | voltam éhes soha. De jó az az éhesség.~– No, majd lesz módod debreceni
4048 XXIV | ott maradt, az nem éhes – ehető dolgokra. Az most a cserépköcsögben
4049 XIII | tudás tilalmas gyümölcsét éhezi! Hisz ez egy olyan incognita
4050 XXII | egér! Fejedelmekre kellett éhezned?~Csak az est sötétje vetett
4051 XVI | vesztek el semmit. Legfeljebb éhezni, fázni fogok; ezt pedig
4052 XXXV | amiket itt töltöttem. Nem éheztem soha; kaptam kenyeret és
4053 I | rossz emberek ütik, verik, éheztetik; akkor aztán előjön a jó
4054 XXVI | krajcárt sem. Ki akarják éheztetni. Lehet is azt! Megél a diák
4055 XXXIV | után. Nagyon ki lehetett éhezve.~Sebtében megérkezett Dorkó
4056 III | pohárral ebből a somborból.~– Éhhhn? – tiltakozék büszkén Barnabás
4057 XIX | kigúnyolnak; inkább nyelem az éhkoppot. Mondja meg kegyelmed igaz
4058 XX | ábrándjaihoz, sem hatalom, sem éhség, sem nyomor.~Már a hajnalcsillag
4059 XXXV | tanuljak. Szomjúságnál, éhségnél erősebb volt ez a vágy bennem.
4060 XXVII | legkedvesebb porcióját. Ehun van: elhoztam. Tetszik megszólalni?
4061 XXXIX | emberkerülte bútájban (Eiland).~A sok vízi madár egészen
4062 I | Das schauen Sie sich einmal an! – ismétlé németül a
4063 XIX | és kinézett a holdvilágos éjbe.~Itt volt megint az ő régi
4064 XXX | ereklyék; velük tölthette el éjeit, napjait. Nekik panaszolta
4065 XLII | folyt minden klubban egész éjeken át. Decebál ide is, oda
4066 XX | ugyan mit csinálnék annyi éjen-napon keresztül abban a pusztában,
4067 XXIV | felhághatnak az égbe, s estenden, éjfélenkint, ha kijönnek, messze szétnézhetnek
4068 XVIII | a hattyúháznál, pontban éjfélkor. Igazítsuk össze az óráinkat.~–
4069 XXII | nyakába kötött Lipót-rend.~– Ejh! – kiálta fel, dölyfösen
4070 XXXV | kisasszonynak, tegye oda a mama éjiasztalára; majd rátalál, ha felneszez.~
4071 XX | furfangos reváns-terveket a jövő éjjelre. Mehetnek már a hídon keresztül,
4072 XXXIV | tudatlanságombul kivetkőzzem. Éjjelt napallá téve törekedtem,
4073 XIX | csoportban, s egy-egy nagy éjmadár nesztelenül suhan el a hold
4074 VI | vad üvöltést követni el éjnek éjszakáján a székváros közepett!
4075 XIX | le volt nyírva, e nedves éjszabadban még jobban érezte. Majd
4076 XLIII | sziporkáznának szerte az éjszakában. Ezeket mind gyönyörűség
4077 VI | üvöltést követni el éjnek éjszakáján a székváros közepett! Bárcsak
4078 X | fedeztem fel. Sok álmatlan éjszakám ára. Egész életem végcélja.
4079 XIX | kisebb által. S az alvó éjszakának hangja van, mint az alvó
4080 I | hogy az már nem egyszer ejté ki a cselédei előtt azt
4081 XLI | meggyőződésemen csorbát nem ejtek.” Itt a levele, elolvashatod.~
4082 XVIII | fogatlan vén banya ölelő karjai ejtenék fogságba. Különben is ez
4083 IX | hangzású idegen „Szárah”-nak ejtették ki, ha hozzátették a „nagysám”
4084 XV | a legalkalmasabb idő, az ejtőzés órája, amikor még nem egészséges
4085 XXXI | lárifáriról. Ez hozzátartozik az ejtőzéséhez. Nagyokat tud nevetni a
4086 X | koponyák hallgatóznak. Ki ne ejtse ön (barátja az erénynek)
4087 XXXV | segítségével útonálló módon ejtsen kelepcébe. Azok megfogtak,
4088 XXIV | női csontváz koponyáját ékesítő diadém és a nyakcsigolyáit
4089 XXVII | mezőre kiért, ami akkor ékeskedett a tavasz egész pompájában,
4090 IV | ábrázatja. De bizony öt kép is ékeskedik a falon: Európa, Ázsia,
4091 XXXVII | amiket el nem követtem, ékeskedni nem akarok. Ne échauffirozzátok
4092 XXVII | ő körülkerítésére. Ez az ekhósszekeres kocsis is az őellene szövetkezettek
4093 XXXIV | kánon!~– Hanem tiltja az eklézsiában való korteskedést, amit
4094 XXVII | fel a sűrű hátrányáról az eklézsiájának, de már rajta maradt.~Azonban
4095 XXVII | hosszú nagy lajstrom, a szent eklézsiák nevével, amik szomjúhozzák
4096 XXVII | nagyobb „dáciával” járó eklézsiát, annak nagyobb szüksége
4097 XXX | veszélyben; add el rögtön az ékszereidet! Tömd be a száját a fenevadaimnak!”
4098 X | ősvezéreket minden arany ékszereikkel együtt (ezüstöt nem hordtak)
4099 XXXV | felötlenek a későbbi korból való ékszerek, amik a cinquecento művészeire
4100 XLIII | Jó lesz a pipereasztalra ékszernek.~Az ellenfél nagyon szeleskedő
4101 XI | maga nyílvesszőire, amik az ékszittyaírást megörökíték; Horkázi ellenben
4102 XVIII | füstöléséből sem tudtam meg, hogy él-e ott valaki. Ezek az emberek
4103 XXXIX | pompája a tüneményes égnek. El-elnéz a nyílt vágás felé, amerre
4104 IX | a kezembe, valahányszor elád valamit, nekem mindig azt
4105 XX | arcába.~– Természetesen. Az eladási szerződésre viszonzásul
4106 XXXVIII| hogy nem hagyom magamat eladatni. – S azzal helyet foglalt
4107 XXXII | a részvényeket kéz alatt eladja.~– Hóhó-hán-hum! – lélegzett
4108 XXXV | neked volnék, még most is eladnám.~– Te eladnád, ha rajtad
4109 XXV | fogyasztani. Búzám, ökröm eladó, de a nagyapám cókmókján
4110 III | órahosszant tilinkózza az „Eladom a kakasom – Tizenhárom garason”
4111 XXVIII | papok adtak neki pénzt! Eladta magát a klérusnak! Reverzálist
4112 XXVI | még? – Amiért aztán jól elagyabugyálták a többi scytha leventék.~
4113 XXV | Keresztelő szent János fejét elajándékozta a leányának. Lehetett tőle
4114 XXI | rátalálnak, akkor egyszerre elájulok. Hát ez aztán csak elég
4115 XLIII | megkarmolt ablaküveg hangjától elájult máskor. De az akaraterő
4116 XXIII | fiókjaiba.~Decebálnak csak elállt a lélegzete.~– Hát ez már
4117 XX | most már igazán megijedt. Elállta az útját a távozni akarónak,
4118 XIX | inzultálják, hanem közrefogják, elállva az út két oldalát, s fogadásból
4119 XX | ujjam hegyét az arcodon, hát elalszol, mint a macska.~Manó igazán
4120 XIX | varrok. A mama pedig, ha én elaltatom, úgy alszik, hogy még az
4121 XIX | elaludt.~Lizandra pedig, ahogy elaltatta az anyját (sokszor kellett
4122 XVI | lábacskáit, hogy jobban elaludjék?~– Nem bizony, hanem mikor
4123 XIX | azért nem tudott mindjárt elaludni. Végigrémledezett előtte
4124 XIX | rántotta a pokróctakarót, s elaludt.~Lizandra pedig, ahogy elaltatta
4125 XXXI | nem volt rá eset, hogy ezt elaludta volna: „hum, hán, ha, hét
4126 X | Mi okból akarnám én önt elámítani? Ismerem én a haszonlesést?
4127 I | gyönyörűsége, az egész tájképet elárasztotta valami langyos, gyomorkeverő
4128 XVIII | szükségem tanúkra, akik elárulhassanak. Ha a Böske is bírná az
4129 XLIV | viselni. Az egész gyász elárulná, hogy közelebb rokonságban
4130 XXXI | ezek a sűrű pillák rögtön elárulnák.~ ~Tanussy Manó és
4131 XXXVII | látszik előtted az arcom, elárulod a szándékodat, hogy visszafordulj,
4132 XXVI | volt bontva; a mecenzéfiek elárulták; s hogy azok a csontvázak
4133 Uto | elzüllött fiú, akit elűztek, elátkoztak, holtnak hisznek, végképp
4134 I | követtek volna. Ami csak rég elavult kihágást emleget a Tripartitum,
4135 VI | ennek a nagyszájú, bortól elázott, dülöngélő csoportnak, úgy
4136 XXII | védelem ürügye alatt gyáván eláztassák. Ha odaállítanak a rendes
4137 XIX | utánam.” Aztán látta a fiút elbandukolni Tűzhalomfalva felé.~A kerti
4138 XXVII | Bízott a fejéhez, hogy így is elbánik azzal.~Mire a harmadikat
4139 XX | filigránmunka kezeivel úgy elbánni azzal az erős úrfival.~–
4140 VII | Hát földhöz vágsz? Hát elbánsz velem? Tudsz mindjárt szépen
4141 XLII | vasajtaját, s órákon át elbeszélgetett azzal a két csontalakkal,
4142 XXXIII | ropogó tűz mellé leheveredve elbeszélgetünk egymással azokról a csillagokról,
4143 XV | neki segíteni; nem engedte. Elbírja ő maga is azt a nehéz táblát.~
4144 XL | szájábul, mint amilyennel én elbocsátalak titeket!~Az öregnek megteltek
4145 XXI | mindenféle wiklerekbe messze útra elbocsátott feleségét. Vége-hossza nem
4146 XV | asztal mellől, a cigányokat elbocsátották, hogy ők is menjenek ebédelni,
4147 I | legnagyobb cselszövényeket elbogozza az egész vármegyében; úgy
4148 XX | aki az okos embereket mind elbolondítja, s aztán befogni őket, mint
4149 XXI | bizonyosan, aki egészen elbolondította a fejét. Majd vissza fogja
4150 V | Belizár egy feldűlt székben elbotlott, s azzal hanyatt esett,
4151 XX | utamra.~– Anélkül, hogy elbúcsúznál az anyámtól? Te paraszt!~–
4152 X | bajtársaik nyíllövésekkel szokták elbúcsúztatni végüdvözlet gyanánt. Íme,
4153 XVI | egész nép láttára. Én innen elbujdosom.~– Nagyon jól teszed. És
4154 VII | két növendék fiú, mikor elbújhat minden szem elől?~A nyári
4155 XXXIX | igyekeznek a rekettyebokrok közé elbújni. Ezek éreznek valamit. Csodálatos,
4156 XVI | ott a sűrű levélfal mögött elbújt. Csak egyfelé volt nyitva
4157 XVIII | nyikkanását sem hallani. Egyszer elbújtam a grottában, mikor meghallottam,
4158 XXXIII | örülök! S kívánom, hogy elbukjál, hogy elhagyhassalak!” S
4159 XXIV | fenyőfának, csak a boróka tudott elburjánozni rajta.~A tudós megmondá,
4160 XXXVIII| apa bölcs talentuma.~Nemes elbúsúlásának ugyan még azzal is adhatna
4161 XXVIII | alulkerülőt. Az utóbbi kezd elbúsultában megéhezni, s elszállingózik
4162 XXIX | apagyilkosnál! – lihegé elbúsultan.~Nem kellett már neki a „
4163 XXXV | kigúnyoltatásom alatt. S ez elbutításban rendszer volt. És én ez
4164 XXXI | ember még ébren sem tud élceket mondani, ennek meg általában
4165 II | urak mindig híresek voltak élces ötleteikről. Ezúttal különös
4166 XXXV | je-me-recommande-ozta magát, s elchasseírozott.~A mademoiselle bevitte
4167 XXVIII | becsalogatni a tanyájukba, elcsábítani, leitatni, másutt meg kőzáporral
4168 XXXVII | ellen, s te magad odamégy, s elcsábítod! Becsület ez?~– Becsületem
4169 XVII | játssza szerepét: engedi magát elcsábíttatni mint ős ártatlanságot; végre
4170 XXI | bekasszálja a Kohntól a sápot az elcsaklizott sallangos szerszámért.~
4171 XXV | teljhatalmazása mellett elcsaklizta Thonuzóba szent kincseit
4172 XXXV | emberét megismerned.~– És elcsaklizzam az őseim kincstárát neki?~–
4173 XVII | korhely cimborák közé. Azok elcsalják magukkal a Mabille-be; ő
4174 XVIII | az éneklő hang után. Az elcsalogatott abba a csúnya süppedékes
4175 XXI | kisafára! Fenyegetőzött, hogy elcsapja a marhát. Kikapta a kezéből
4176 XL | érte. Mit csinálnak velem? Elcsapnak az „asszonyvári” eklézsia
4177 XX | ha megtudná az uraság, elcsapnák valamennyit a szolgálatból.~–
4178 XIV | nemesember. A másik egy elcsapott nótárius, akinél a portió
4179 XVIII | fuvolaszót hallotta. Én aztán elcsendesültem, s úgy tettem, mintha eltávoztam
4180 XI | kenyérmorzsát, szósz, sató és kávé elcseppenéseit, a haja ezúttal hosszúra
4181 XXIII | Tízezer hold búzatermő rónát elcserélni ugyanannyi havasi erdőért!~
4182 XXVIII | testvér, egy véletlenül elcserélt kalap, meg egy jelentéktelen
4183 XXVII | ember. Hát mikor Csokonai elcserélte az imádságoskönyvet a szakácskönyvvel,
4184 XXXIV | A legszebb birtokunkat elcseréltük sok bolond erdőkért; mert
4185 XV | sikerült bölcs rábeszéléssel elcsillapítani.~Ekkor aztán méregbe jött
4186 XXV | Azalatt a nagy patvarkodás is elcsillapodott. A királyi biztos is búcsút
4187 XXII | regiusszal. Ugorj, mert elcsípnek! Belizár.”~Ez meg már éppen
4188 XXII | Királyi parancsolatot? – szólt elcsodálkozva Decebál. – Nem emlékezem
4189 VI | azt a bizonyos gúnydalt eldalolták, aminek a szövege kétségtelenné
4190 IX | komiszárusnak az ablaka alatt, eldaloltuk neki a varjúk nótáját egész
4191 XV | pipázóteremben milyen kényelmesen éldelhetik az Emmácska tudományát a
4192 XXXI | louis d’or-t fizet. Aztán eldiskurálgat a delejes alvóval mindenféle
4193 III | Hanem a kardját nem hagyta eldisputáltatni magától az illustrissimus.~–
4194 XIX | somfordálnia a hídon keresztül s eldobni a parton az elhozott száraz
4195 XV | a homo regius.~Maig is eldöntetlen kérdés, hogy vajon ő volt-e
4196 XVI | csapva a barkócabotját, eldörmögé magában az utolsó szittya
4197 XXIV | kincsek nem is voltak könnyen eldughatók. Egy-egy ezüst- vagy aranyedényt
4198 IX | Hiszen, kérem, az egészet eldughattam volna, ha olyan ember volnék.
4199 II | egyik csizmáját gondosan eldugta a másik mögé, természetesen
4200 I | nincsen sem ereje, sem éle többé. Elveszti a vármegyében
4201 XVI | mendikás társad vagyok.~Az elébbeni ordítozás megint közelebb
4202 I | szittyává alakult át, mint az elébbiek. A földben kell lenni a
4203 II | zsinórzattal. Amíg az utóbbiak az elébbit kapacitálták, hogy fel kell
4204 III | ökörcsont? – kérdi tőle, mikor elébicegni látja.~– Az ökörcsont nem,
4205 XXI | a kortyondi pajtásaival eleblábol Erdélybe a régi szeretőit
4206 XXXIX | virágpálcája, a lilaszín elecs (butomus) ernyős mászókaróján
4207 XXVII | rajta maradt.~Azonban még az electio után következik a cserebere.
4208 XXVII | ő filiái?~Megérkezett az electió napja!~Nagy nap ez! A diákok
4209 X | a hunnuturgurok „idolum electreum”-jának nevez: borostyánkő
4210 X | alkalmatlankodni. Egy darab kenyér az eledelem. Azt itt hordom az iszákomban.
4211 XXXV | kivillogtatva gyönyörű elefántcsont-fehér fogsorait, s biztosítá felőle
4212 XXI | Lipót-rend ott található az én elefántcsonttal kirakott szekrényemnek a
4213 XXXIV | bugyolálva, hogy valóságos elefántlábhoz hasonlított; egy lópokróc
4214 XXXIV | nobel bálban. Sármánt, elegáns, mányifik!~Aztán elszámlált
4215 I | belőle nem nevezhetem valami elegánsnak.~– Valóságos partie honteuse! –
4216 XII | vége. Csak Decebál volt elégedetlen, hogy bennzápult a hatalmas
4217 XXXIV | kitalálhatá Manó abból az elégedett ragyogásbul, ami az apja
4218 XII | kapacitálta már az urakat elegendőleg a bor és pálinka. Azért
4219 XXI | fiúnak ád! Gyémánt hamarább eléghet, arany hamarább megrozsdásodhatik,
4220 X | Hanem Vakandit mégis ki kell elégíteni mindenáron. Meglássuk!~Nagyon
4221 XXI | Csak a régi kívánságát elégítette ki.~– De mármost, lássa
4222 XXXVII | hogy egy hajam szála is elégjen, oda is veled mennék. Nem
4223 VI | sőt annyival többet az elégnél, hogy annak egy része a
4224 XLIII | felszólíttatik lovagias elégtételadásra, rábízatván, hogy válasszon
4225 XLI | asszonynak először nagy elégtételére vált, hogy Decebált – őmiatta –
4226 XL | elmondtam neked, hogy én bizony eleintén papnak készültem, azután
4227 XI | miután azt, hogy „Kyrie eleison” mégis csak meg kell tartani,
4228 XXIII | kegyelemlevél itt hevert eleitől fogva az excellencia fiókjában.~
4229 XXXV | került ennek a phrasisnak az eleje és a hátulja egymáshoz?~ ~
4230 XXXIII | Felhajtja a vadat, én aztán elejtem.~– S tetszik neked ez a
4231 I | vakandtúrást, ami a pázsitot elékteleníté.~Hruszkay úr, látva, hogy
4232 XXXI | előkelő osztályok egészen elektrizálva vannak a villamos csodalénytől.
4233 XXXII | bátyám. Mit gondolsz, sokáig elélek-e én még?~– Azzal a mértékletes
4234 XXIII | magamat a börtönben magam élelmezni, akkor azt úri rangomhoz
4235 XXIII | tartozik magát saját költségén élelmeztetni”.~Erre a szóra meg már éppen
4236 XXII | Aki rabot akar tartani, élelmezze. Ha én becsukatom a jobbágyot
4237 XXVI | Tanussy Manó egy ilyen kincs elemelése után annyit sem mond a pajtásainak,
4238 X | eltemetni. Azokat titokban elemelni kriminalitás volna. De én
4239 XXVIII | megfélemlíteni dicső nagy elementum.~Négy szakács főzött a számukra,
4240 XXI | vannak az igazságaid. Az elemozsinádat megosztod vele, de borral
4241 XXV | időkről, hogy a te fiad is elénekelheti majd, hogy „Nagy gazda volt
4242 XXI | Komáromba. Hej, ha én azt elénekelhetném az én Decebálomnak: „Majd
4243 XXIV | lett neki engedve, hogy elénekelje azt az ősmagyar dalt, amely
4244 XXVI | tekintetes asszony ablaka alá, s elénekeljük neki a legszebb harmóniás
4245 I | tette kitudódnék, a büntetés elengedéseért kész volna közbejárni. Még
4246 I | hajszálhoz.~– Az egész asszony élénken emlékeztet azokra a szultána
4247 XXXV | apám. Az én bolondságom elenyészik a te érdemeid mellett. Az
4248 XLII | magukét, de a kifejezések elenyésztek a nagy ellenmondó zajban.~
4249 I | kellemetlen következmények elenyésztetésére, s azzal meg van találva,
4250 V | a régi Istenért, és kard élére bocsátják, kié legyen hát
4251 XVIII | ütött orron, hogy rögtön eleredt az orrom vére. S még kacagott
4252 I | vakondokokat, azokat itt mind eleregeti, azok aztán keresztülfurkálják
4253 XVII | csakhogy amint valaminek az elérése nehezen megy, egyszerre
4254 XXI | lehet kigondolni annak az elérésére, hogy egy szerelmes asszony
4255 XIX | magátul.~– De aztán megint elereszteném.~– No, akkor hát jó vagy! (
4256 XIV | szabni, azt tették, hogy eleresztettek egy szarvasgímet, s aztán
4257 XI | odaragasztja a csókát, s elereszti az asztalon, s aztán lesi,
4258 XXXI | ha kihajolt, a függönyt elérheté. Ajkaik összetalálkoztak
4259 XXXIII | amikor még nem szerettem más elérhetetlent, mint a holdat, voltak ilyen
4260 XIX | pályadíjért. A sandolin eléri a szigetet, a csónakász
4261 XXV | cserébe. Hanem hát azt a célt elérjük vele, hogy amidőn valaki
4262 XX | valamit. Az ő kezei messze elérnek. Ezt a szökevény fiút nem
4263 XXV | fordulva Decebál felé. A férj elérté a kérdést, s megelőzte azt.~–
4264 XXXIV | odacsúsztatott a Dorkó kezébe. Elértette a jó lélek, mire kell az,
4265 XXIV | beszélt. Általános volt az elérzékenyülés!~– Nem! Nem könnyekkel sírunk
4266 IX | hogy a csatában kell neki elesni! Édes Jézusom! Még csak
4267 XII | magyaráznók, hogy mi volt az élesztője e nagy politikai gerjedésnek,
4268 XLIV | beletalálta magát az új életbe. Képzeletének legmerészebb
4269 XVII | mint amennyit te lőttél életedben.~Ezen aztán megint nevetett
4270 XLI | megbecsültetés volt egész életednek vágya, én vágyadat betöltöm.~–
4271 X | álmatlan éjszakám ára. Egész életem végcélja. Ennek áldoztam
4272 X | is azért fáradtam egész életemen át ezzel a munkával, hogy
4273 VIII | megkerült.~Amint Decebál haragos életepárját dallal, csókkal, öleléssel
4274 XIX | diófalevelet, tömjéngyantás életfaágat égetett el a szövétnek lángjánál;
4275 Uto | Megtestesülve!~Nincs az a bíró, aki élethosszig tartó hallgatásra ne ítélje
4276 XXXII | levonásokra az általad fizetett életjáradékombul.~– No, ez annyira komoly
4277 XXII | egymást, tekintet nélkül az életkorra, ami különben egészen megfelel
4278 XLII | kiáltással elfújja az apja életmécsének utolsó lángját, az utolsó
4279 XLI | izgalmai, a sivár, élvkereső életmód, hogy tíz évvel idősebbnek
4280 XXXII | még?~– Azzal a mértékletes életmóddal, amit te folytatsz; – hiszen
4281 XLI | vízi emberekről, akiknek életmódja az, hogy napjaikat a csónak
4282 XXXIV | hogy az általam választott életpálya a te érzületeddel ellenkezik.~–
4283 XX | szép kezdet volna egy új életpályához! Akkor aztán mindjárt mehetne –
4284 XL | egymásra fektetve. Három ember életpályájára elég. A tok fenekéről előkerült
4285 XXXIII | hímezetlenül, hogy az én mostani életpályám az övét egészen lerontja.
4286 XL | te a fa tetején hálsz, az életpárod meg a kunyhóban?~– Hát így
4287 XLII | felakasztották.~A barlangi életre elég jó oka volt. Itt nem
4288 XXVII | kezét.~A kisbotos ugyan életre-halálra védte magát, rúgott, harapott,
4289 XX | tanulni, szigorú, komoly életrend mellett, akkor én azt tanácsolnám
4290 XL | ösztönöd van; elhallgattam az élettörténetemből azt, hogy én már káplán
4291 XXVIII | bocskoros nemes urak, rovott életű kalandorok; vármegyeház
4292 XXXIX | életet!~Hát nem ártatlan életű-e a bivalytehén?~Hogy fekszik
4293 XXVIII | nagy nap, amelynek sorsa életünk, halálunk fölött határoz.
4294 IX | gyermekét inkább akarja hosszú életűnek, mint kora halálúnak tudni.
4295 XL | emelé a mérnök cubicus elevatióra a dicsőítést. – Ilyent csak
4296 XXVI | városában, mekkora cubicus elevatiót szenvedhet Zuboki uramnak
4297 XXXIV | lészen eljövendő ítélni eleveneket és holtakat” – s aztán három
4298 XXXI | álomtakaró selyem szempillák, s elévilágított az a két nagy delejsugárzó
4299 IV | Debrecenből. Megvan nekik az elévülhetlen helyük ott a kályha és biliárd
4300 XLII | ment az elkeseredése az elfajult gyermek iránt, hogy még
4301 XXIX | arcából, még az ajkai is elfehéredtek.~– De ki vitte őt oda? –
4302 XLII | dicsőségnek.~Itt azután elfeledett hűtlen feleséget, korcs
4303 XII | gyakorol a magyar közönségre. Elfeledik neki, hogy ellenség, el
4304 XXXIV | Emmácska! – hebegé ijedten, s elfeledkezve a fájós lábáról, ki akart
4305 XLI | pedig jók egymáshoz. Talán elfeledted már, hogy mikor engem igazságtalanul
4306 Uto | holtnak hisznek, végképp elfeledtek.~
4307 XXXVI | görény. A délszaki növényeket elfelejtették egy télen betakarni, azok
4308 XLIV | kedvenc gyűlhelye. (Már elfelejtettük, miért?)~Sára asszony egészen
4309 I | Aztán kérem, ne tessék elfelejtkezni erről a piszokszigetről
4310 XXX | forróbb vizet, hogy azt elfelejtse.~Levele érkezett Pozsonyból,
4311 XL | Azon a mohos faderékon elfértek mind a hárman.~Nemsokára
4312 X | bevettem a gőbölyökből, mind elfizettem rögtön.~– Tudom már: a jószágvételre;
4313 XXXVII | történt a leányával? – kérdezé elförmedve.~– Elszöktették! Ön tette
4314 XI | papiros csókát csinál, aztán elfog egy nagy dongót, annak a
4315 XX | lett kerülve mind a gyáva elfogadás, mind a goromba elutasítás.~
4316 XV | hajlandóságot mutatni annak az elfogadására.~– Diák ám ez, nem cseléd! –
4317 XXXIV | keletkezett belőle; kérdés: „Vajon elfogadható-e keresztény embernek az,
4318 XXXV | legátusnak. A szegény paraszttól elfogadhatom az alamizsnakrajcárt, de
4319 XXXII | az erényét megmenti! Csak elfogadná!~Adalbert grófnak csak elnyúlt
4320 XLIII | választom a bombavető ágyút. Ha elfogadod, lövünk egymásra, amíg találunk.
4321 XXII | egyedül találta a főispáni elfogadóteremben.~– Alázatos a szolga! (Ez
4322 XLI | rajtad kívül soha; akit ha elfogadsz, nem lesz akaratod, nem
4323 XIX | Manó megköszönte szépen, s elfogadta a meghívást, odaült közéjük,
4324 XLII | alkotmányról beszéltek. Elfogadták a pesti híres tizenkét pontokat
4325 XXXIV | a szükséges költségeket. Elfogadtam, mint becsületbeli tartozást.
4326 XXIV | Ez az indítvány általános elfogadtatásra talált, s azzal szent lett
4327 XXXVIII| készítteté, s képzeljék! nem lett elfogadva. Az igazgató azt mondta,
4328 XII | tiltakozni testvérem, Belizár elfogatása ellen! Teszem ezt a „primae
4329 XXII | állandó sérelmi panaszát képző elfogatások története.~A meghökkenés
4330 XIV | távolságot; aki azt hiszi, hogy elfoghatja a holdat, ha a láthatárig
4331 XXXV | Ponthay gróf levele egészen elfoglalá. Annyi megütötte a fülét,
4332 XXVIII | muzsikával az ellentáborok, s elfoglalják a vármegyeház nagy, tágas
4333 XXII | ezt a szobát igyekeszik elfoglalni, inkább becsukatja magát,
4334 X | arcvonásait viselik, aki első elfoglalója volt e szép hazának?)~–
4335 XXXIII | amit ő a politikai életben elfoglalt, az én címem rá nézve egy
4336 XXII | akiket vagy in flagranti elfognak, vagy valami zenebona miatt
4337 XXVII | le hamar a kötelékeimet. Elfogtak a filiszteusok; apácaklastromba
4338 X | dercekenyérért, amit én naponkint elfogyasztok? Még az ivóvízben sem válogatok.
4339 XXXIV | mentegetés aztán teljesen elfogyasztotta Manónak a flegmáját, ami
4340 XXVI | altust nem adhatom.~Már erre elfogyott a türelem olaja Sára asszonynál,
4341 XLI | mostani nagy keserűséget elfordítani rólad, nem nagy dologba
4342 XVII | sohasem volt. Szégyenkedik, elfordítja az arcát a bűnös világi
4343 XXVII | üldözőbe vehessem.~Manó elfordította a fejét, azt jelezve, hogy
4344 IV | ajtó, amiben tizenháromszor elfordul a „kócs” minden siker nélkül –
4345 XXII | tudós oda sem nézett rá; elfordult tőle.~– Csak tessék folytatni,
4346 XLII | népszabadság!” kiáltással elfújja az apja életmécsének utolsó
4347 XV | semmisem ellenségnek! Nemesurak elfussanak a paraszt elől! De végképp
4348 XIX | pagony közé, s onnan megint elfut a föld alá. Oda csak a Liza
4349 XXX | kártyaadósságról, amit az elfutása estéjén kellett volna kifizetnie.
4350 XXXIX | magával a két fenevadat.~Elfuthatna előlük; a kunyhónak jó deszkaajtaja
4351 XLI | de örül a lelked, hogy elfuthatsz tőlem! Hogy ürügyet találsz,
4352 XV | Atrobilosus ember volt, könnyen elfutotta az epe. Tehát a csendbiztos
4353 XVI | szépen. Azután, hogy te elfutottál, utánad a táltos; én meg
4354 XIV | rohamgyorsító összetömődés, ami elgázolja, elsepri, amit útban talál.
4355 II | rohanásukat, kisérve az elgázolt nép átkaitól.~Mindezt pedig
4356 XXV | hogy hazakerült, kezdett elgondolkozni ennek a nagy dicsőségnek
4357 XXXIII | kívánom, hogy elbukjál, hogy elhagyhassalak!” S mikor a nagy hazugságnak
4358 XXIX | ami után vágyott, hogy elhagyhatta a tűzhalmi kastély lármás
4359 IX | neki, amiből ha a farkát elhagyják, leánynév is lehet. Leányruhában
4360 XLI | engem itt most szégyenszemre elhagynod. Ha olyan szerelmes ember
4361 XXXVI | innen? De jól teszi. Én is elhagyom a házat, de még képpel sem
4362 XX | Tanussy Decebálnak a fia. Elhagytam apámat, anyámat, mert leány
4363 I | hogy az ősi álláspontját elhagyva, a közjóra nézve üdvösebb
4364 VII | szétmorzsolázta a mazsolás kuglófot, s elhajigálta a földre, hadd kapkodják.
4365 VI | feltuszkolták Decebált, s aztán elhajtattak nagy sebesen a várostól
4366 IX | mert akkor már a bakterek elhajtottak a piacról minden embert.~–
4367 II | le kellett szállani, hogy elhajtsa a lovak orcájáról a legyeket,
4368 XXVII | város«”, hát egyszerre csak elhal a száján a szó. A templomajtón
4369 XXVII | eszem, csak megpipálom…~Jól elhaladhattak odáig, ahol a nagy erdő
4370 IV | parasztgyerek. Mikor az ablak előtt elhaladnak, odaszól Dabajkó uram a
4371 XXVI | útra, amit már egy év óta elhalasztottak a sok nehéz viszontagságok.~
4372 XXXIV | hangzott az ő szava: úgy elhalkallódott mellette az egész gyülekezet.
4373 XVIII | amire a poronty nemsokára elhallgat, és alszik, mint egy darab
4374 IX | tisztelettel.~Azt azonban elhallgatá Bakala Peti, hogy mi történt
4375 IX | igazat meg akar mondani, elhallgathatja-e, hogy valami dáma nem keveredett
4376 VIII | ócsárol, becsmérel, s te azt elhallgatod, még tódítod is.~Dehogynem
4377 XXXV | A mondat másik részét elhallgatta.~– Hogy mi nem mehettünk
4378 XX | pitymallat derengésébe; a békák elhallgattak, ők reggel mennek alunni;
4379 XL | hogy komoly ösztönöd van; elhallgattam az élettörténetemből azt,
4380 VIII | legválogatottabb címekkel elhalmozni, ez mind egymásután következett.~–
4381 XXXV | váltott, a kis bolognai ölebét elhalmozta hízelgő nyájaskodással,
4382 XXIV | csókolóztak, kölcsönösen elhalmozva egymást jól megérdemlett
4383 XXXI | hogy az ifjúnak a száján elhalt a félig kiejtett név:~–
4384 XXXIX | fejét; annál már egy kissé elhamarkodta a dolgot, de azért az is
4385 XL | ebből a kávéból. Amíg a tűz elhamvad.~Mántay Móricnak nem kellett
4386 XL | hallgatott mesének. A tűz is elhamvadt: a munkások kezdték kívánni
4387 XII | végzetes határozatot, melynek elhangoztával, a rendezők jeladására falrengető
4388 XV | A tizenkettedik ütés is elhangzott, csak úgy magában.~– No,
4389 XXXV | beszélt. A vén szittyát nagyon elhanyagolták, amióta Pozsonyba felment
4390 XXI | lovagnak a felesége is, ha elhanyagolva látta magát a férje által,
4391 XXVII | látod, hogy Debrec… Erre az elharapott végű mondásra egyszerre
4392 XIV | A forrongás titokban jól elharapózott: az urak nem tudtak semmit
4393 IV | egyszer nagyot lépett rajta, s elharapta a nyelvét, az másszor aztán
4394 I | kézzel kellett az áttörőnek elhárítani az ágakat, hogy ki ne verjék
4395 XXVI | bolond bajnak a szerencsés elhárítását, olyan egyszerű módon, ahogy
4396 XLI | megjósolt? Nem! Hisz ez elhárítható. S aztán ez tulajdonképpen
4397 XLI | szebbik fele áll előtte. Én elhárítom rólad azt a szégyent, ami
4398 XXVI | Ezért volt az a keserves elhatározása, hogy bevarratja a feleségével
4399 XXXVIII| nagyon jó segítség volt elhatározásának megállapításában.~Régóta
4400 I | tudatni nagyságoddal az elhatározásomat. Addig kegyeskedjék kastélyomban
4401 XXII | Rakd el az írásokat. Ha elhatározhatom magamat, majd odaizenek
4402 XXII | királyi biztosnak odalenn. Elhatározott szándéka volt éjfél utáni
4403 XL | Az elnevezés ünnepélyesen elhatároztatott.~– Negyven esztendő múlva
4404 XII | a közgyűlés egyhangúlag elhatározza, hogy a főispáni lakosztályban
4405 XX | maradt ladikot nem lehet elhazudni a víz színéről. Honnan került
4406 XXX | volt a bírói zár útjában, elhelyezkedhetett.~Arra is gondolhatott eközben,
4407 XXXVIII| furcsaságok voltak közszemlére elhelyezve; azok között igen értékes
4408 XVIII | imádom: nála nélkül nem élhetek. Elpanaszolnám, hogy milyen
4409 XXII | Tanussy családnak. Ez tehát élhetett a XII. században. Arra mutat
4410 XLIII | oda, ahová címezve volt. Elhihető, hogy az indítvány mind
4411 XXVIII | hőstetteiről nem sok idő múlva elhíresedett Sobri Jóska senki más, mint
4412 XLIV | neveu est mort”. S aztán elhistorizálhatja, hogy történt.~Mikor aztán
4413 XXXIV | megijedt miatta. Őneki sokszor elhistorizálta Horkázi, hogyan fogták el
4414 XXV | ajánlatot.~– Hát mármost elhiszed, ugye, hogy mindez valóság? –
4415 XXV | triumfált Decebál.~– Mindent elhiszek.~– Hát a felveendő kölcsön
4416 IX | előhúzott valamit.~– Hát ezt elhiszi-e, Szárah nagysám, hogy igaz?~
4417 XXII | a rab a maga börtönében.~Elhitette magával, hogy ő most egészen
4418 XX | tombolni örömében, úgyhogy Manó elhitte, hogy ez csakugyan valami
4419 XX | most nevetnék rajta, hogy elhitték a hazugságomat.~– De én
4420 IV | még most sem. Háromszor is elhívattam már a lakatost, hogy nézze
4421 XII | pompa dolgában még azt is elhomályosítá.~Egészen más az ember abban
4422 XVIII | készítenek, azokat az anya elhordja faluról falura a környékben,
4423 V | szék alatt; nem félek, hogy elhordják a sasok!~(Már micsoda nagy
4424 XLIII | csapkodtak alá. Egy közülük elhordta annak a danoló katonának
4425 XXVI | szokott jönni Bécsbe, ő elhoz magával.~Stb.”~– Mármost
4426 XXXV | Was schreibt der Fratz?~Elhozatta a lorgnonját, ami nélkül
4427 XX | népe alszik, lopva szokta elhozni a mindennapi kávéhoz való
4428 XIX | keresztül s eldobni a parton az elhozott száraz gallyat.~A leány
4429 XLI | töltéshányó, kubikoló parasztok elhozták idáig a hírét, hogy a Manó
4430 XXI | Mért nem? – kérdezé az elhüledezve.~– Azt majd megmagyarázza
4431 I | számmal, a háborús világban elhullottak. Most először lett kétfelé
4432 XXIV | Attila, Lehel, Árpád; – Elhunyt dicső unokád!”~Vakandi Anonymus
4433 XXXV | Ponthayék részén volt.~– De elhúzhattam volna a pert évtizedekig,
4434 XXVII | eleibe öt olyan ló fogva, ami elhúzná a helyéből a – tornyot. (
4435 V | kerek földön Bihari nótáit elhúzni, annak a fia meg Lavottának
4436 XXVI | hogy a reggeli harangszót elhúzzák. A kocsis mégsem került
4437 XXXIV | igehirdetőjének, miként tette Éliás, Dániel, Keresztelő János,
4438 XXVI | tizenkét emberrel elébb „eligál”, azután mint „kisbotos”
4439 X | valami tennivaló.~– No, majd eligazítjuk gyűlés után ezt a nehéz
4440 XIV | tekintetes úr, mert aznapra elígérkezett násznagynak egy parasztlakodalomba. –
4441 XIX | tele holdsugárral, amiket elijesztő nagy selyemszempillák árnyékolnak.
4442 XXVIII | Tűzhalmon az ifjú ember elillanása felől, azt nehéz volna rendbe
4443 XXII | minden reggel, este azt fogja elimádkozni.~Aztán körülnézett a szobában,
4444 XXXIX | lövéstől egyszerre, még elinalhatott; de hogy nagyon megbánta
4445 XVIII | porontyával a platánok sétányán elindul, a gyermek mindig keservesen
4446 XIX | mellékesség. Ha ez a két szem elindulna magában vándorolni, arról
4447 XL | mérnökséget? Szeretnél a nyomomon elindulni. Hát én akkor elmondtam
4448 XXI | felpakoltatott az úti hintajába, és elindult Tuhutum vármegyébe Tanusvárra,
4449 XXXVII | általam, hogy lovagias úton elintézendő becsületkérdésben velem
4450 XXV | talált kincsek ügyének az elintézése volt a legutolsó dolga.~
4451 XXV | kincsekre vonatkozó ügyednek az elintézését a kamarával és az antikvárius
4452 XV | alispán? Ezt törvényeink elintézetlenül hagyták.~Ő előbbvalónak
4453 XVI | felállított hadseregeknek, s elintézte a százados perpatvart –
4454 XXII | A szokott forumon lesz elintézve minden, ahogy alkotmányos
4455 XXXV | helytelenül viselted magadat.~– Elismerem s szánom-bánom bűnömet.
4456 XXIX | hogy Belizár, legfelsőbb elismerés jeléül a Szent István-rend
4457 XXXVIII| csak úgy nőtt a mája az elismeréstől.~A pápaszemes bezárta a
4458 XLII | törvény szerint semmisnek lett elismerve, ennélfogva az ezen házasságból
4459 XXIII | Decebál. Ha már az embert elítélik két esztendeig tartó, tisztességes
4460 XXII | vagy valami zenebona miatt elítélnek; legtöbbször üres az, használják
4461 XLI | mikor engem igazságtalanul elítéltek két évi várfogságra, te,
4462 XXI | felségsértéseért az egész familiát elítélték, asszonyt, leány vegyest.
4463 XXII | értelmezésében.~Itt állt Thonuzóba elítéltetése. A vádpontok. „Halmokon,
4464 XXI | Hát illik ez? Becsület ez? Elítéltetni egy ártatlan embert, kétesztendei
4465 XXVIII | bőrüknek, ha megismertettek!~Az elithadak, a testőrdandárok azonban
4466 XX | megmosdat érte!~Manót nagyon elízetleníté ez a beszéd.~– Látod, ha
4467 XXXVII | szereztem, használd békével, és élj nyugalomban; ne törd magadat
4468 XII | is a múlt éjjel hivatalos eljárásában e megyebeli némely nemes
4469 XXII | odaszegezhette a jurátus a kapura, s eljárásáról kiadott bizonyítványa annyit
4470 XXII | Pestről küldték, mint az ilyen eljárásokban verzátus praktikust. A börtönben
4471 XXI | pensionatus tisztek, azok eljárnak hozzá délutánonkint preferáncozni:
4472 XVII | rente-jaiból kezdett élni. Eljárt ugyan még a Mabille-be és
4473 IX | lakásunk, ahova gyakran eljártak jókedvű vadász urak, akik
4474 XXXVII | színpadon tudnának olyan jól eljátszani egy vaudeeville-t (próba
4475 XXXIII | befuttatott nádkunyhó?~Megvolt az eljegyzés. – Hozzámegy.~Hogy magához
4476 XII | rendezők jeladására falrengető éljenzés riad fel az egybegyűlt karok
4477 XIV | lárma nemigen hasonlított az éljenzéshez. A parasztok nem dicsőhödnek,
4478 XXIII | főfiskussal. – Aztán te is eljöjj! Mindennap dáridó lesz itt
4479 XIV | a férje, hogy úgysem fog eljönni, majd kimenti magát. – Ki
4480 XXIII | kedveskedik – nekem?~Aztán eljött az ebéd ideje. Kompareált
4481 XXXI | tovább. Amint a káplántól eljöttem, eszembe jutott, hogy felszaladjak
4482 XXXIV | tételben: „onnan lészen eljövendő ítélni eleveneket és holtakat” –
4483 XXXIV | ez amaz egyszarvú, akinek eljövetelét János Jelenések könyve megjósolja! –
4484 XXXVII | utcából a Bástya utcai házig eljusson Lizandra, az ott folyton
4485 XXVI | Mikor aztán az égő házhoz eljut a diákság, nagy okosan békét
4486 XIV | holdat, ha a láthatárig eljuthat.~Sára asszony már hajnalban
4487 XXIII | Erre a szóra meg már éppen elkacagta magát Decebál.~– No, hát
4488 XV | szóló népvezér, Pilinkó, elkanyarítá ünnepélyesen a mondókáját (
4489 VI | svalizsér népies címe), mert elkap a nagy hörcsök!~Azoknak
4490 XXVIII | az testestül, lelkestül elkapatik a föld alatti hatalom által,
4491 XVII | velem, mint tavaly, hogy elkapd az orrom elől, amíg én rája
4492 XVIII | verandába. Láttam, hogy elkapja, s nem dobja tova, hanem
4493 XIX | nyitva ne hagyd, különben elkapnak a denevérek. Ha egy kígyót
4494 I | Seherezádénak, amiből csak egy szót elkapott, ahhoz ő egy egész mesét
4495 XXVI | magamagához.~A hajdúnak elkáprázott a szeme, mikor belenézett
4496 XL | odaomlott a lábaihoz, s elkapva azt a sebzett kezét, elhalmozá
4497 V | hogy „koca”.)~– Hát csak elkeltek olyan simán, mint a kelmed
4498 VII | Látszik az egész arcán, hogy elkényeztetett gyermek. Van dolga vele
4499 XX | adok neki a vityillójáért. Elképzelheted, hogy ez nagyon jól meg
4500 XXI | asszonyt ellátták minden előre elképzelhető eshetőségre jó tanáccsal.~
4501 I | Minden cselédemnek rögtöni elkergetés fenyegetésével lett megtiltva,
4502 XIV | élén, hogy hívja vissza az elkergetett urakat.~ ~
4503 XXVI | hasa alól:~– No hát mi a?~Elkerítette neki a szentjeit Sára asszony.~–
4504 XXIII | mikor a kezeimet lefogták, elkerítettem, a királyi biztosnak, a
4505 XXVII | öregdiáktól, aki termetre hasonló, elkérni kölcsön a viseltes tógáját,
4506 XXXV | próbákat tett, hogyan lehetne elkerülni, hogy az arcán lévő rózsás
4507 II | hagymás szekeret szerencsésen elkerülve, végre eljutott a hintó
|