Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A kiskirályok

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-allha | allig-asztr | aszu-beesi | befag-birha | birja-burgb | burko-csend | cseng-dezsm | diabl-egyfo | egyha-elker | elkes-elveg | elveh-eszbo | eszec-feldo | feldu-felvi | felvo-folyo | folyt-gondo | gondv-halad | halaj-hegye | hegyg-hozza | hozzu-ird | irgal-juhny | jukke-kegye | kegyu-kiako | kiall-kiski | kisko-kozel | kozep-kvart | kvera-legye | legyi-lopoz | lopva-megbi | megbo-megok | megol-mentv | menya-muvet | muzeu-nyekk | nyele-ossze | osven-palac | palan-pimpo | pince-rabon | rabor-rikol | ringa-sevre | sexen-szala | szalf-szere | szeri-tagad | tagba-teleb | telei-tolcs | tolgy-tuzhe | tuzif-vadlo | vadlu-velle | velte-vissz | visz--zuzva

                                                            bold = Main text
      Fezejet                                               grey = Comment text
4005 XV | tekintélyes gyülekezet nem egyhamar kerül itten össze. Azt pedig 4006 II | muzsikát adott ki! Hát az az egyházfejedelem, akinek az installációi 4007 XXVII | ezüstpénzt, s odaajándékozta az egyházfinak; a krajcárokkal megtömte 4008 XXXIV | kerülő úton, hogy ő viseli az egyházmegyei jegyzői hivatalt.~Egy hosszú, 4009 XLII | szíve szerint csak ehhez az egyhez szított. A szívéből szakították 4010 XV | pipogya, himpellér! – s azzal egyidejűleg a bartwisch sertés részét 4011 XXVIII | voltak még. Ezek egytől egyig Decebál hívei. De aztán 4012 XXXI | szabadkozott, hogy csak egyik-másik udvarhölgynek szokott segíteni 4013 XXXI | óta lakik ott magányosan, egyikében azoknak az ódon palotácskáknak, 4014 X | magyaros villásreggelihez, s egyiken sem látszott meg, hogy ez 4015 XXII | írásában fel lehetett ismerni egyikét a régi pogány énekeknek. „ 4016 VII | hát mire való az ablak? Az egyikről könnyű feltárni a redőnyt, 4017 Uto | sikerült megnyernie.~És egyikük sem sejti, még nem is álmodja, 4018 II | galambóci sziklaodúk küldenek ki egyiptomi csapásul a világra, nem 4019 XXI | utánatok. Nem bánom, ha egyiteket megeszi is a medve, a másikat 4020 XXXV | olyan nagyon, mint apám egykedvű arcát látni e kigúnyoltatásom 4021 XXXIV | amilyennek azelőtt ismerte. Az egykori tűzrőlpattant háziasszonyból 4022 XXXVIII| hogy két ilyen tökéletesen egymásból szakított emberi torzkép 4023 XVI | saját hibáikat; hát még egymáséit?~Ennél a háznál mindenkinek 4024 VIII | címekkel elhalmozni, ez mind egymásután következett.~– Hát ez micsoda? 4025 XXXVIII| most már egészen logikai egymásutánt talált abban, hogy eddigi 4026 XXV | azt az üveg alatt tartott egymillió font sterlinges banknótát 4027 XXVI | tőle a feje.~Azután még egynehányszor a hátához vágta, egyszer 4028 XXIII | jártával mégiscsak fejlődik ki egynémely véleménykülönbség.~Egyszer 4029 XXXIV | Baffometista”!~– Hiszen ez amaz egyszarvú, akinek eljövetelét János 4030 XXVII | reggel! Hiszen korán virrad. Egyszer-kétszer elolvassa, megfogja azt 4031 XVIII | szemű pesztonkája, akivel én egyszer-másszor szoktam enyelegni. Azért 4032 XXVI | nagy piacra néz, amidőn egyszercsak megkondul a harang (akiről 4033 XXVII | klastrom…~A debreceni bicsak egyszeriben ott termett a kezében, s 4034 XXXIV | húzott be.)~– Megvolt az egyszótagú válasz.~– Én másképp térítettem 4035 XXVIII | tűzhalmiak voltak még. Ezek egytől egyig Decebál hívei. De 4036 XIII | de szelíd és türelmes az együgyűekkel s különösen a gyermekekkel 4037 XX | kívánságra.~– Mi pedig hát együnk meg mindent ma, amink van, 4038 XXXVII | anya és a szülötte magzat együttes támadását kellett egyszerre 4039 XXXIV | bibliai tékozló fiúnak az együttlakomázása a sertehordozó állatokkal 4040 IX | hogy lett volna egy nap az együttlétünk alatt, amelyikben háromszor 4041 XXIV | ismeretes e csontalkotmány együttmaradásának. Mint a három úgy keresztül-kasul 4042 XIX | úgy alszik, hogy még az égzengés sem ébreszti fel.~Manó szépen 4043 Uto | képviselői állás az egyedüli egzisztenciája. Minden három évben megválasztják 4044 I | csimpajkozva: bizonyosan valami egzotikus dudvák, csúnya kék, lilaszín 4045 XXI | ilyen esetnél a Tripartitum? Eh, mi köze ami” ügyeinkhez 4046 XXXIV | vacsorát pedig nálamnál éhesebbeknek. Én csak egy kis zugot keresek 4047 XX | voltam éhes soha. De az az éhesség.~– No, majd lesz módod debreceni 4048 XXIV | ott maradt, az nem éhesehető dolgokra. Az most a cserépköcsögben 4049 XIII | tudás tilalmas gyümölcsét éhezi! Hisz ez egy olyan incognita 4050 XXII | egér! Fejedelmekre kellett éhezned?~Csak az est sötétje vetett 4051 XVI | vesztek el semmit. Legfeljebb éhezni, fázni fogok; ezt pedig 4052 XXXV | amiket itt töltöttem. Nem éheztem soha; kaptam kenyeret és 4053 I | rossz emberek ütik, verik, éheztetik; akkor aztán előjön a 4054 XXVI | krajcárt sem. Ki akarják éheztetni. Lehet is azt! Megél a diák 4055 XXXIV | után. Nagyon ki lehetett éhezve.~Sebtében megérkezett Dorkó 4056 III | pohárral ebből a somborból.~– Éhhhn? – tiltakozék büszkén Barnabás 4057 XIX | kigúnyolnak; inkább nyelem az éhkoppot. Mondja meg kegyelmed igaz 4058 XX | ábrándjaihoz, sem hatalom, sem éhség, sem nyomor.~Már a hajnalcsillag 4059 XXXV | tanuljak. Szomjúságnál, éhségnél erősebb volt ez a vágy bennem. 4060 XXVII | legkedvesebb porcióját. Ehun van: elhoztam. Tetszik megszólalni? 4061 XXXIX | emberkerülte bútájban (Eiland).~A sok vízi madár egészen 4062 I | Das schauen Sie sich einmal an! – ismétlé németül a 4063 XIX | és kinézett a holdvilágos éjbe.~Itt volt megint az ő régi 4064 XXX | ereklyék; velük tölthette el éjeit, napjait. Nekik panaszolta 4065 XLII | folyt minden klubban egész éjeken át. Decebál ide is, oda 4066 XX | ugyan mit csinálnék annyi éjen-napon keresztül abban a pusztában, 4067 XXIV | felhághatnak az égbe, s estenden, éjfélenkint, ha kijönnek, messze szétnézhetnek 4068 XVIII | a hattyúháznál, pontban éjfélkor. Igazítsuk össze az óráinkat.~– 4069 XXII | nyakába kötött Lipót-rend.~– Ejh! – kiálta fel, dölyfösen 4070 XXXV | kisasszonynak, tegye oda a mama éjiasztalára; majd rátalál, ha felneszez.~ 4071 XX | furfangos reváns-terveket a jövő éjjelre. Mehetnek már a hídon keresztül, 4072 XXXIV | tudatlanságombul kivetkőzzem. Éjjelt napallá téve törekedtem, 4073 XIX | csoportban, s egy-egy nagy éjmadár nesztelenül suhan el a hold 4074 VI | vad üvöltést követni el éjnek éjszakáján a székváros közepett! 4075 XIX | le volt nyírva, e nedves éjszabadban még jobban érezte. Majd 4076 XLIII | sziporkáznának szerte az éjszakában. Ezeket mind gyönyörűség 4077 VI | üvöltést követni el éjnek éjszakáján a székváros közepett! Bárcsak 4078 X | fedeztem fel. Sok álmatlan éjszakám ára. Egész életem végcélja. 4079 XIX | kisebb által. S az alvó éjszakának hangja van, mint az alvó 4080 I | hogy az már nem egyszer ejté ki a cselédei előtt azt 4081 XLI | meggyőződésemen csorbát nem ejtek.” Itt a levele, elolvashatod.~ 4082 XVIII | fogatlan vén banya ölelő karjai ejtenék fogságba. Különben is ez 4083 IX | hangzású idegenSzárah”-nak ejtették ki, ha hozzátették anagysám” 4084 XV | a legalkalmasabb idő, az ejtőzés órája, amikor még nem egészséges 4085 XXXI | lárifáriról. Ez hozzátartozik az ejtőzéséhez. Nagyokat tud nevetni a 4086 X | koponyák hallgatóznak. Ki ne ejtse ön (barátja az erénynek) 4087 XXXV | segítségével útonálló módon ejtsen kelepcébe. Azok megfogtak, 4088 XXIV | női csontváz koponyáját ékesítő diadém és a nyakcsigolyáit 4089 XXVII | mezőre kiért, ami akkor ékeskedett a tavasz egész pompájában, 4090 IV | ábrázatja. De bizony öt kép is ékeskedik a falon: Európa, Ázsia, 4091 XXXVII | amiket el nem követtem, ékeskedni nem akarok. Ne échauffirozzátok 4092 XXVII | ő körülkerítésére. Ez az ekhósszekeres kocsis is az őellene szövetkezettek 4093 XXXIV | kánon!~– Hanem tiltja az eklézsiában való korteskedést, amit 4094 XXVII | fel a sűrű hátrányáról az eklézsiájának, de már rajta maradt.~Azonban 4095 XXVII | hosszú nagy lajstrom, a szent eklézsiák nevével, amik szomjúhozzák 4096 XXVII | nagyobb „dáciával” járó eklézsiát, annak nagyobb szüksége 4097 XXX | veszélyben; add el rögtön az ékszereidet! Tömd be a száját a fenevadaimnak!” 4098 X | ősvezéreket minden arany ékszereikkel együtt (ezüstöt nem hordtak) 4099 XXXV | felötlenek a későbbi korból való ékszerek, amik a cinquecento művészeire 4100 XLIII | lesz a pipereasztalra ékszernek.~Az ellenfél nagyon szeleskedő 4101 XI | maga nyílvesszőire, amik az ékszittyaírást megörökíték; Horkázi ellenben 4102 XVIII | füstöléséből sem tudtam meg, hogy él-e ott valaki. Ezek az emberek 4103 XXXIX | pompája a tüneményes égnek. El-elnéz a nyílt vágás felé, amerre 4104 IX | a kezembe, valahányszor elád valamit, nekem mindig azt 4105 XX | arcába.~– Természetesen. Az eladási szerződésre viszonzásul 4106 XXXVIII| hogy nem hagyom magamat eladatni. – S azzal helyet foglalt 4107 XXXII | a részvényeket kéz alatt eladja.~– Hóhó-hán-hum! – lélegzett 4108 XXXV | neked volnék, még most is eladnám.~– Te eladnád, ha rajtad 4109 XXV | fogyasztani. Búzám, ökröm eladó, de a nagyapám cókmókján 4110 III | órahosszant tilinkózza azEladom a kakasom – Tizenhárom garason” 4111 XXVIII | papok adtak neki pénzt! Eladta magát a klérusnak! Reverzálist 4112 XXVI | még? – Amiért aztán jól elagyabugyálták a többi scytha leventék.~ 4113 XXV | Keresztelő szent János fejét elajándékozta a leányának. Lehetett tőle 4114 XXI | rátalálnak, akkor egyszerre elájulok. Hát ez aztán csak elég 4115 XLIII | megkarmolt ablaküveg hangjától elájult máskor. De az akaraterő 4116 XXIII | fiókjaiba.~Decebálnak csak elállt a lélegzete.~– Hát ez már 4117 XX | most már igazán megijedt. Elállta az útját a távozni akarónak, 4118 XIX | inzultálják, hanem közrefogják, elállva az út két oldalát, s fogadásból 4119 XX | ujjam hegyét az arcodon, hát elalszol, mint a macska.~Manó igazán 4120 XIX | varrok. A mama pedig, ha én elaltatom, úgy alszik, hogy még az 4121 XIX | elaludt.~Lizandra pedig, ahogy elaltatta az anyját (sokszor kellett 4122 XVI | lábacskáit, hogy jobban elaludjék?~– Nem bizony, hanem mikor 4123 XIX | azért nem tudott mindjárt elaludni. Végigrémledezett előtte 4124 XIX | rántotta a pokróctakarót, s elaludt.~Lizandra pedig, ahogy elaltatta 4125 XXXI | nem volt eset, hogy ezt elaludta volna: „hum, hán, ha, hét 4126 X | Mi okból akarnám én önt elámítani? Ismerem én a haszonlesést? 4127 I | gyönyörűsége, az egész tájképet elárasztotta valami langyos, gyomorkeverő 4128 XVIII | szükségem tanúkra, akik elárulhassanak. Ha a Böske is bírná az 4129 XLIV | viselni. Az egész gyász elárulná, hogy közelebb rokonságban 4130 XXXI | ezek a sűrű pillák rögtön elárulnák.~      ~Tanussy Manó és 4131 XXXVII | látszik előtted az arcom, elárulod a szándékodat, hogy visszafordulj, 4132 XXVI | volt bontva; a mecenzéfiek elárulták; s hogy azok a csontvázak 4133 Uto | elzüllött fiú, akit elűztek, elátkoztak, holtnak hisznek, végképp 4134 I | követtek volna. Ami csak rég elavult kihágást emleget a Tripartitum, 4135 VI | ennek a nagyszájú, bortól elázott, dülöngélő csoportnak, úgy 4136 XXII | védelem ürügye alatt gyáván eláztassák. Ha odaállítanak a rendes 4137 XIX | utánam.” Aztán látta a fiút elbandukolni Tűzhalomfalva felé.~A kerti 4138 XXVII | Bízott a fejéhez, hogy így is elbánik azzal.~Mire a harmadikat 4139 XX | filigránmunka kezeivel úgy elbánni azzal az erős úrfival.~– 4140 VII | Hát földhöz vágsz? Hát elbánsz velem? Tudsz mindjárt szépen 4141 XLII | vasajtaját, s órákon át elbeszélgetett azzal a két csontalakkal, 4142 XXXIII | ropogó tűz mellé leheveredve elbeszélgetünk egymással azokról a csillagokról, 4143 XV | neki segíteni; nem engedte. Elbírja ő maga is azt a nehéz táblát.~ 4144 XL | szájábul, mint amilyennel én elbocsátalak titeket!~Az öregnek megteltek 4145 XXI | mindenféle wiklerekbe messze útra elbocsátott feleségét. Vége-hossza nem 4146 XV | asztal mellől, a cigányokat elbocsátották, hogy ők is menjenek ebédelni, 4147 I | legnagyobb cselszövényeket elbogozza az egész vármegyében; úgy 4148 XX | aki az okos embereket mind elbolondítja, s aztán befogni őket, mint 4149 XXI | bizonyosan, aki egészen elbolondította a fejét. Majd vissza fogja 4150 V | Belizár egy feldűlt székben elbotlott, s azzal hanyatt esett, 4151 XX | utamra.~– Anélkül, hogy elbúcsúznál az anyámtól? Te paraszt!~– 4152 X | bajtársaik nyíllövésekkel szokták elbúcsúztatni végüdvözlet gyanánt. Íme, 4153 XVI | egész nép láttára. Én innen elbujdosom.~– Nagyon jól teszed. És 4154 VII | két növendék fiú, mikor elbújhat minden szem elől?~A nyári 4155 XXXIX | igyekeznek a rekettyebokrok közé elbújni. Ezek éreznek valamit. Csodálatos, 4156 XVI | ott a sűrű levélfal mögött elbújt. Csak egyfelé volt nyitva 4157 XVIII | nyikkanását sem hallani. Egyszer elbújtam a grottában, mikor meghallottam, 4158 XXXIII | örülök! S kívánom, hogy elbukjál, hogy elhagyhassalak!” S 4159 XXIV | fenyőfának, csak a boróka tudott elburjánozni rajta.~A tudós megmondá, 4160 XXXVIII| apa bölcs talentuma.~Nemes elbúsúlásának ugyan még azzal is adhatna 4161 XXVIII | alulkerülőt. Az utóbbi kezd elbúsultában megéhezni, s elszállingózik 4162 XXIX | apagyilkosnál! – lihegé elbúsultan.~Nem kellett már neki a „ 4163 XXXV | kigúnyoltatásom alatt. S ez elbutításban rendszer volt. És én ez 4164 XXXI | ember még ébren sem tud élceket mondani, ennek meg általában 4165 II | urak mindig híresek voltak élces ötleteikről. Ezúttal különös 4166 XXXV | je-me-recommande-ozta magát, s elchasseírozott.~A mademoiselle bevitte 4167 XXVIII | becsalogatni a tanyájukba, elcsábítani, leitatni, másutt meg kőzáporral 4168 XXXVII | ellen, s te magad odamégy, s elcsábítod! Becsület ez?~– Becsületem 4169 XVII | játssza szerepét: engedi magát elcsábíttatni mint ős ártatlanságot; végre 4170 XXI | bekasszálja a Kohntól a sápot az elcsaklizott sallangos szerszámért.~ 4171 XXV | teljhatalmazása mellett elcsaklizta Thonuzóba szent kincseit 4172 XXXV | emberét megismerned.~– És elcsaklizzam az őseim kincstárát neki?~– 4173 XVII | korhely cimborák közé. Azok elcsalják magukkal a Mabille-be; ő 4174 XVIII | az éneklő hang után. Az elcsalogatott abba a csúnya süppedékes 4175 XXI | kisafára! Fenyegetőzött, hogy elcsapja a marhát. Kikapta a kezéből 4176 XL | érte. Mit csinálnak velem? Elcsapnak az „asszonyvári” eklézsia 4177 XX | ha megtudná az uraság, elcsapnák valamennyit a szolgálatból.~– 4178 XIV | nemesember. A másik egy elcsapott nótárius, akinél a portió 4179 XVIII | fuvolaszót hallotta. Én aztán elcsendesültem, s úgy tettem, mintha eltávoztam 4180 XI | kenyérmorzsát, szósz, sató és kávé elcseppenéseit, a haja ezúttal hosszúra 4181 XXIII | Tízezer hold búzatermő rónát elcserélni ugyanannyi havasi erdőért!~ 4182 XXVIII | testvér, egy véletlenül elcserélt kalap, meg egy jelentéktelen 4183 XXVII | ember. Hát mikor Csokonai elcserélte az imádságoskönyvet a szakácskönyvvel, 4184 XXXIV | A legszebb birtokunkat elcseréltük sok bolond erdőkért; mert 4185 XV | sikerült bölcs rábeszéléssel elcsillapítani.~Ekkor aztán méregbe jött 4186 XXV | Azalatt a nagy patvarkodás is elcsillapodott. A királyi biztos is búcsút 4187 XXII | regiusszal. Ugorj, mert elcsípnek! Belizár.”~Ez meg már éppen 4188 XXII | Királyi parancsolatot? – szólt elcsodálkozva Decebál. – Nem emlékezem 4189 VI | azt a bizonyos gúnydalt eldalolták, aminek a szövege kétségtelenné 4190 IX | komiszárusnak az ablaka alatt, eldaloltuk neki a varjúk nótáját egész 4191 XV | pipázóteremben milyen kényelmesen éldelhetik az Emmácska tudományát a 4192 XXXI | louis d’or-t fizet. Aztán eldiskurálgat a delejes alvóval mindenféle 4193 III | Hanem a kardját nem hagyta eldisputáltatni magától az illustrissimus.~– 4194 XIX | somfordálnia a hídon keresztül s eldobni a parton az elhozott száraz 4195 XV | a homo regius.~Maig is eldöntetlen kérdés, hogy vajon ő volt-e 4196 XVI | csapva a barkócabotját, eldörmögé magában az utolsó szittya 4197 XXIV | kincsek nem is voltak könnyen eldughatók. Egy-egy ezüst- vagy aranyedényt 4198 IX | Hiszen, kérem, az egészet eldughattam volna, ha olyan ember volnék. 4199 II | egyik csizmáját gondosan eldugta a másik mögé, természetesen 4200 I | nincsen sem ereje, sem éle többé. Elveszti a vármegyében 4201 XVI | mendikás társad vagyok.~Az elébbeni ordítozás megint közelebb 4202 I | szittyává alakult át, mint az elébbiek. A földben kell lenni a 4203 II | zsinórzattal. Amíg az utóbbiak az elébbit kapacitálták, hogy fel kell 4204 III | ökörcsont? – kérdi tőle, mikor elébicegni látja.~– Az ökörcsont nem, 4205 XXI | a kortyondi pajtásaival eleblábol Erdélybe a régi szeretőit 4206 XXXIX | virágpálcája, a lilaszín elecs (butomus) ernyős mászókaróján 4207 XXVII | rajta maradt.~Azonban még az electio után következik a cserebere. 4208 XXVII | ő filiái?~Megérkezett az electió napja!~Nagy nap ez! A diákok 4209 X | a hunnuturgurok „idolum electreum”-jának nevez: borostyánkő 4210 X | alkalmatlankodni. Egy darab kenyér az eledelem. Azt itt hordom az iszákomban. 4211 XXXV | kivillogtatva gyönyörű elefántcsont-fehér fogsorait, s biztosítá felőle 4212 XXI | Lipót-rend ott található az én elefántcsonttal kirakott szekrényemnek a 4213 XXXIV | bugyolálva, hogy valóságos elefántlábhoz hasonlított; egy lópokróc 4214 XXXIV | nobel bálban. Sármánt, elegáns, mányifik!~Aztán elszámlált 4215 I | belőle nem nevezhetem valami elegánsnak.~– Valóságos partie honteuse! – 4216 XII | vége. Csak Decebál volt elégedetlen, hogy bennzápult a hatalmas 4217 XXXIV | kitalálhatá Manó abból az elégedett ragyogásbul, ami az apja 4218 XII | kapacitálta már az urakat elegendőleg a bor és pálinka. Azért 4219 XXI | fiúnak ád! Gyémánt hamarább eléghet, arany hamarább megrozsdásodhatik, 4220 X | Hanem Vakandit mégis ki kell elégíteni mindenáron. Meglássuk!~Nagyon 4221 XXI | Csak a régi kívánságát elégítette ki.~– De mármost, lássa 4222 XXXVII | hogy egy hajam szála is elégjen, oda is veled mennék. Nem 4223 VI | sőt annyival többet az elégnél, hogy annak egy része a 4224 XLIII | felszólíttatik lovagias elégtételadásra, rábízatván, hogy válasszon 4225 XLI | asszonynak először nagy elégtételére vált, hogy Decebáltőmiatta – 4226 XL | elmondtam neked, hogy én bizony eleintén papnak készültem, azután 4227 XI | miután azt, hogy „Kyrie eleisonmégis csak meg kell tartani, 4228 XXIII | kegyelemlevél itt hevert eleitől fogva az excellencia fiókjában.~ 4229 XXXV | került ennek a phrasisnak az eleje és a hátulja egymáshoz?~      ~ 4230 XXXIII | Felhajtja a vadat, én aztán elejtem.~– S tetszik neked ez a 4231 I | vakandtúrást, ami a pázsitot elékteleníté.~Hruszkay úr, látva, hogy 4232 XXXI | előkelő osztályok egészen elektrizálva vannak a villamos csodalénytől. 4233 XXXII | bátyám. Mit gondolsz, sokáig elélek-e én még?~– Azzal a mértékletes 4234 XXIII | magamat a börtönben magam élelmezni, akkor azt úri rangomhoz 4235 XXIII | tartozik magát saját költségén élelmeztetni”.~Erre a szóra meg már éppen 4236 XXII | Aki rabot akar tartani, élelmezze. Ha én becsukatom a jobbágyot 4237 XXVI | Tanussy Manó egy ilyen kincs elemelése után annyit sem mond a pajtásainak, 4238 X | eltemetni. Azokat titokban elemelni kriminalitás volna. De én 4239 XXVIII | megfélemlíteni dicső nagy elementum.~Négy szakács főzött a számukra, 4240 XXI | vannak az igazságaid. Az elemozsinádat megosztod vele, de borral 4241 XXV | időkről, hogy a te fiad is elénekelheti majd, hogyNagy gazda volt 4242 XXI | Komáromba. Hej, ha én azt elénekelhetném az én Decebálomnak: „Majd 4243 XXIV | lett neki engedve, hogy elénekelje azt az ősmagyar dalt, amely 4244 XXVI | tekintetes asszony ablaka alá, s elénekeljük neki a legszebb harmóniás 4245 I | tette kitudódnék, a büntetés elengedéseért kész volna közbejárni. Még 4246 I | hajszálhoz.~– Az egész asszony élénken emlékeztet azokra a szultána 4247 XXXV | apám. Az én bolondságom elenyészik a te érdemeid mellett. Az 4248 XLII | magukét, de a kifejezések elenyésztek a nagy ellenmondó zajban.~ 4249 I | kellemetlen következmények elenyésztetésére, s azzal meg van találva, 4250 V | a régi Istenért, és kard élére bocsátják, kié legyen hát 4251 XVIII | ütött orron, hogy rögtön eleredt az orrom vére. S még kacagott 4252 I | vakondokokat, azokat itt mind eleregeti, azok aztán keresztülfurkálják 4253 XVII | csakhogy amint valaminek az elérése nehezen megy, egyszerre 4254 XXI | lehet kigondolni annak az elérésére, hogy egy szerelmes asszony 4255 XIX | magátul.~– De aztán megint elereszteném.~– No, akkor hát vagy! ( 4256 XIV | szabni, azt tették, hogy eleresztettek egy szarvasgímet, s aztán 4257 XI | odaragasztja a csókát, s elereszti az asztalon, s aztán lesi, 4258 XXXI | ha kihajolt, a függönyt elérheté. Ajkaik összetalálkoztak 4259 XXXIII | amikor még nem szerettem más elérhetetlent, mint a holdat, voltak ilyen 4260 XIX | pályadíjért. A sandolin eléri a szigetet, a csónakász 4261 XXV | cserébe. Hanem hát azt a célt elérjük vele, hogy amidőn valaki 4262 XX | valamit. Az ő kezei messze elérnek. Ezt a szökevény fiút nem 4263 XXV | fordulva Decebál felé. A férj elérté a kérdést, s megelőzte azt.~– 4264 XXXIV | odacsúsztatott a Dorkó kezébe. Elértette a lélek, mire kell az, 4265 XXIV | beszélt. Általános volt az elérzékenyülés!~– Nem! Nem könnyekkel sírunk 4266 IX | hogy a csatában kell neki elesni! Édes Jézusom! Még csak 4267 XII | magyaráznók, hogy mi volt az élesztője e nagy politikai gerjedésnek, 4268 XLIV | beletalálta magát az új életbe. Képzeletének legmerészebb 4269 XVII | mint amennyit te lőttél életedben.~Ezen aztán megint nevetett 4270 XLI | megbecsültetés volt egész életednek vágya, én vágyadat betöltöm.~– 4271 X | álmatlan éjszakám ára. Egész életem végcélja. Ennek áldoztam 4272 X | is azért fáradtam egész életemen át ezzel a munkával, hogy 4273 VIII | megkerült.~Amint Decebál haragos életepárját dallal, csókkal, öleléssel 4274 XIX | diófalevelet, tömjéngyantás életfaágat égetett el a szövétnek lángjánál; 4275 Uto | Megtestesülve!~Nincs az a bíró, aki élethosszig tartó hallgatásra ne ítélje 4276 XXXII | levonásokra az általad fizetett életjáradékombul.~– No, ez annyira komoly 4277 XXII | egymást, tekintet nélkül az életkorra, ami különben egészen megfelel 4278 XLII | kiáltással elfújja az apja életmécsének utolsó lángját, az utolsó 4279 XLI | izgalmai, a sivár, élvkereső életmód, hogy tíz évvel idősebbnek 4280 XXXII | még?~– Azzal a mértékletes életmóddal, amit te folytatsz; – hiszen 4281 XLI | vízi emberekről, akiknek életmódja az, hogy napjaikat a csónak 4282 XXXIV | hogy az általam választott életpálya a te érzületeddel ellenkezik.~– 4283 XX | szép kezdet volna egy új életpályához! Akkor aztán mindjárt mehetne – 4284 XL | egymásra fektetve. Három ember életpályájára elég. A tok fenekéről előkerült 4285 XXXIII | hímezetlenül, hogy az én mostani életpályám az övét egészen lerontja. 4286 XL | te a fa tetején hálsz, az életpárod meg a kunyhóban?~– Hát így 4287 XLII | felakasztották.~A barlangi életre elég oka volt. Itt nem 4288 XXVII | kezét.~A kisbotos ugyan életre-halálra védte magát, rúgott, harapott, 4289 XX | tanulni, szigorú, komoly életrend mellett, akkor én azt tanácsolnám 4290 XL | ösztönöd van; elhallgattam az élettörténetemből azt, hogy én már káplán 4291 XXVIII | bocskoros nemes urak, rovott életű kalandorok; vármegyeház 4292 XXXIX | életet!~Hát nem ártatlan életű-e a bivalytehén?~Hogy fekszik 4293 XXVIII | nagy nap, amelynek sorsa életünk, halálunk fölött határoz. 4294 IX | gyermekét inkább akarja hosszú életűnek, mint kora halálúnak tudni. 4295 XL | emelé a mérnök cubicus elevatióra a dicsőítést. – Ilyent csak 4296 XXVI | városában, mekkora cubicus elevatiót szenvedhet Zuboki uramnak 4297 XXXIV | lészen eljövendő ítélni eleveneket és holtakat” – s aztán három 4298 XXXI | álomtakaró selyem szempillák, s elévilágított az a két nagy delejsugárzó 4299 IV | Debrecenből. Megvan nekik az elévülhetlen helyük ott a kályha és biliárd 4300 XLII | ment az elkeseredése az elfajult gyermek iránt, hogy még 4301 XXIX | arcából, még az ajkai is elfehéredtek.~– De ki vitte őt oda? – 4302 XLII | dicsőségnek.~Itt azután elfeledett hűtlen feleséget, korcs 4303 XII | gyakorol a magyar közönségre. Elfeledik neki, hogy ellenség, el 4304 XXXIV | Emmácska! – hebegé ijedten, s elfeledkezve a fájós lábáról, ki akart 4305 XLI | pedig jók egymáshoz. Talán elfeledted már, hogy mikor engem igazságtalanul 4306 Uto | holtnak hisznek, végképp elfeledtek.~ 4307 XXXVI | görény. A délszaki növényeket elfelejtették egy télen betakarni, azok 4308 XLIV | kedvenc gyűlhelye. (Már elfelejtettük, miért?)~Sára asszony egészen 4309 I | Aztán kérem, ne tessék elfelejtkezni erről a piszokszigetről 4310 XXX | forróbb vizet, hogy azt elfelejtse.~Levele érkezett Pozsonyból, 4311 XL | Azon a mohos faderékon elfértek mind a hárman.~Nemsokára 4312 X | bevettem a gőbölyökből, mind elfizettem rögtön.~– Tudom már: a jószágvételre; 4313 XXXVII | történt a leányával? – kérdezé elförmedve.~– Elszöktették! Ön tette 4314 XI | papiros csókát csinál, aztán elfog egy nagy dongót, annak a 4315 XX | lett kerülve mind a gyáva elfogadás, mind a goromba elutasítás.~ 4316 XV | hajlandóságot mutatni annak az elfogadására.~– Diák ám ez, nem cseléd! – 4317 XXXIV | keletkezett belőle; kérdés: „Vajon elfogadható-e keresztény embernek az, 4318 XXXV | legátusnak. A szegény paraszttól elfogadhatom az alamizsnakrajcárt, de 4319 XXXII | az erényét megmenti! Csak elfogadná!~Adalbert grófnak csak elnyúlt 4320 XLIII | választom a bombavető ágyút. Ha elfogadod, lövünk egymásra, amíg találunk. 4321 XXII | egyedül találta a főispáni elfogadóteremben.~– Alázatos a szolga! (Ez 4322 XLI | rajtad kívül soha; akit ha elfogadsz, nem lesz akaratod, nem 4323 XIX | Manó megköszönte szépen, s elfogadta a meghívást, odaült közéjük, 4324 XLII | alkotmányról beszéltek. Elfogadták a pesti híres tizenkét pontokat 4325 XXXIV | a szükséges költségeket. Elfogadtam, mint becsületbeli tartozást. 4326 XXIV | Ez az indítvány általános elfogadtatásra talált, s azzal szent lett 4327 XXXVIII| készítteté, s képzeljék! nem lett elfogadva. Az igazgató azt mondta, 4328 XII | tiltakozni testvérem, Belizár elfogatása ellen! Teszem ezt a „primae 4329 XXII | állandó sérelmi panaszát képző elfogatások története.~A meghökkenés 4330 XIV | távolságot; aki azt hiszi, hogy elfoghatja a holdat, ha a láthatárig 4331 XXXV | Ponthay gróf levele egészen elfoglalá. Annyi megütötte a fülét, 4332 XXVIII | muzsikával az ellentáborok, s elfoglalják a vármegyeház nagy, tágas 4333 XXII | ezt a szobát igyekeszik elfoglalni, inkább becsukatja magát, 4334 X | arcvonásait viselik, aki első elfoglalója volt e szép hazának?)~– 4335 XXXIII | amit ő a politikai életben elfoglalt, az én címem nézve egy 4336 XXII | akiket vagy in flagranti elfognak, vagy valami zenebona miatt 4337 XXVII | le hamar a kötelékeimet. Elfogtak a filiszteusok; apácaklastromba 4338 X | dercekenyérért, amit én naponkint elfogyasztok? Még az ivóvízben sem válogatok. 4339 XXXIV | mentegetés aztán teljesen elfogyasztotta Manónak a flegmáját, ami 4340 XXVI | altust nem adhatom.~Már erre elfogyott a türelem olaja Sára asszonynál, 4341 XLI | mostani nagy keserűséget elfordítani rólad, nem nagy dologba 4342 XVII | sohasem volt. Szégyenkedik, elfordítja az arcát a bűnös világi 4343 XXVII | üldözőbe vehessem.~Manó elfordította a fejét, azt jelezve, hogy 4344 IV | ajtó, amiben tizenháromszor elfordul a „kócs” minden siker nélkül – 4345 XXII | tudós oda sem nézett ; elfordult tőle.~– Csak tessék folytatni, 4346 XLII | népszabadság!” kiáltással elfújja az apja életmécsének utolsó 4347 XV | semmisem ellenségnek! Nemesurak elfussanak a paraszt elől! De végképp 4348 XIX | pagony közé, s onnan megint elfut a föld alá. Oda csak a Liza 4349 XXX | kártyaadósságról, amit az elfutása estéjén kellett volna kifizetnie. 4350 XXXIX | magával a két fenevadat.~Elfuthatna előlük; a kunyhónak deszkaajtaja 4351 XLI | de örül a lelked, hogy elfuthatsz tőlem! Hogy ürügyet találsz, 4352 XV | Atrobilosus ember volt, könnyen elfutotta az epe. Tehát a csendbiztos 4353 XVI | szépen. Azután, hogy te elfutottál, utánad a táltos; én meg 4354 XIV | rohamgyorsító összetömődés, ami elgázolja, elsepri, amit útban talál. 4355 II | rohanásukat, kisérve az elgázolt nép átkaitól.~Mindezt pedig 4356 XXV | hogy hazakerült, kezdett elgondolkozni ennek a nagy dicsőségnek 4357 XXXIII | kívánom, hogy elbukjál, hogy elhagyhassalak!” S mikor a nagy hazugságnak 4358 XXIX | ami után vágyott, hogy elhagyhatta a tűzhalmi kastély lármás 4359 IX | neki, amiből ha a farkát elhagyják, leánynév is lehet. Leányruhában 4360 XLI | engem itt most szégyenszemre elhagynod. Ha olyan szerelmes ember 4361 XXXVI | innen? De jól teszi. Én is elhagyom a házat, de még képpel sem 4362 XX | Tanussy Decebálnak a fia. Elhagytam apámat, anyámat, mert leány 4363 I | hogy az ősi álláspontját elhagyva, a közjóra nézve üdvösebb 4364 VII | szétmorzsolázta a mazsolás kuglófot, s elhajigálta a földre, hadd kapkodják. 4365 VI | feltuszkolták Decebált, s aztán elhajtattak nagy sebesen a várostól 4366 IX | mert akkor már a bakterek elhajtottak a piacról minden embert.~– 4367 II | le kellett szállani, hogy elhajtsa a lovak orcájáról a legyeket, 4368 XXVII | város«”, hát egyszerre csak elhal a száján a szó. A templomajtón 4369 XXVII | eszem, csak megpipálom…~Jól elhaladhattak odáig, ahol a nagy erdő 4370 IV | parasztgyerek. Mikor az ablak előtt elhaladnak, odaszól Dabajkó uram a 4371 XXVI | útra, amit már egy év óta elhalasztottak a sok nehéz viszontagságok.~ 4372 XXXIV | hangzott az ő szava: úgy elhalkallódott mellette az egész gyülekezet. 4373 XVIII | amire a poronty nemsokára elhallgat, és alszik, mint egy darab 4374 IX | tisztelettel.~Azt azonban elhallgatá Bakala Peti, hogy mi történt 4375 IX | igazat meg akar mondani, elhallgathatja-e, hogy valami dáma nem keveredett 4376 VIII | ócsárol, becsmérel, s te azt elhallgatod, még tódítod is.~Dehogynem 4377 XXXV | A mondat másik részét elhallgatta.~– Hogy mi nem mehettünk 4378 XX | pitymallat derengésébe; a békák elhallgattak, ők reggel mennek alunni; 4379 XL | hogy komoly ösztönöd van; elhallgattam az élettörténetemből azt, 4380 VIII | legválogatottabb címekkel elhalmozni, ez mind egymásután következett.~– 4381 XXXV | váltott, a kis bolognai ölebét elhalmozta hízelgő nyájaskodással, 4382 XXIV | csókolóztak, kölcsönösen elhalmozva egymást jól megérdemlett 4383 XXXI | hogy az ifjúnak a száján elhalt a félig kiejtett név:~– 4384 XXXIX | fejét; annál már egy kissé elhamarkodta a dolgot, de azért az is 4385 XL | ebből a kávéból. Amíg a tűz elhamvad.~Mántay Móricnak nem kellett 4386 XL | hallgatott mesének. A tűz is elhamvadt: a munkások kezdték kívánni 4387 XII | végzetes határozatot, melynek elhangoztával, a rendezők jeladására falrengető 4388 XV | A tizenkettedik ütés is elhangzott, csak úgy magában.~– No, 4389 XXXV | beszélt. A vén szittyát nagyon elhanyagolták, amióta Pozsonyba felment 4390 XXI | lovagnak a felesége is, ha elhanyagolva látta magát a férje által, 4391 XXVII | látod, hogy Debrec… Erre az elharapott végű mondásra egyszerre 4392 XIV | A forrongás titokban jól elharapózott: az urak nem tudtak semmit 4393 IV | egyszer nagyot lépett rajta, s elharapta a nyelvét, az másszor aztán 4394 I | kézzel kellett az áttörőnek elhárítani az ágakat, hogy ki ne verjék 4395 XXVI | bolond bajnak a szerencsés elhárítását, olyan egyszerű módon, ahogy 4396 XLI | megjósolt? Nem! Hisz ez elhárítható. S aztán ez tulajdonképpen 4397 XLI | szebbik fele áll előtte. Én elhárítom rólad azt a szégyent, ami 4398 XXVI | Ezért volt az a keserves elhatározása, hogy bevarratja a feleségével 4399 XXXVIII| nagyon segítség volt elhatározásának megállapításában.~Régóta 4400 I | tudatni nagyságoddal az elhatározásomat. Addig kegyeskedjék kastélyomban 4401 XXII | Rakd el az írásokat. Ha elhatározhatom magamat, majd odaizenek 4402 XXII | királyi biztosnak odalenn. Elhatározott szándéka volt éjfél utáni 4403 XL | Az elnevezés ünnepélyesen elhatároztatott.~– Negyven esztendő múlva 4404 XII | a közgyűlés egyhangúlag elhatározza, hogy a főispáni lakosztályban 4405 XX | maradt ladikot nem lehet elhazudni a víz színéről. Honnan került 4406 XXX | volt a bírói zár útjában, elhelyezkedhetett.~Arra is gondolhatott eközben, 4407 XXXVIII| furcsaságok voltak közszemlére elhelyezve; azok között igen értékes 4408 XVIII | imádom: nála nélkül nem élhetek. Elpanaszolnám, hogy milyen 4409 XXII | Tanussy családnak. Ez tehát élhetett a XII. században. Arra mutat 4410 XLIII | oda, ahová címezve volt. Elhihető, hogy az indítvány mind 4411 XXVIII | hőstetteiről nem sok idő múlva elhíresedett Sobri Jóska senki más, mint 4412 XLIV | neveu est mort”. S aztán elhistorizálhatja, hogy történt.~Mikor aztán 4413 XXXIV | megijedt miatta. Őneki sokszor elhistorizálta Horkázi, hogyan fogták el 4414 XXV | ajánlatot.~– Hát mármost elhiszed, ugye, hogy mindez valóság? – 4415 XXV | triumfált Decebál.~– Mindent elhiszek.~– Hát a felveendő kölcsön 4416 IX | előhúzott valamit.~– Hát ezt elhiszi-e, Szárah nagysám, hogy igaz?~ 4417 XXII | a rab a maga börtönében.~Elhitette magával, hogy ő most egészen 4418 XX | tombolni örömében, úgyhogy Manó elhitte, hogy ez csakugyan valami 4419 XX | most nevetnék rajta, hogy elhitték a hazugságomat.~– De én 4420 IV | még most sem. Háromszor is elhívattam már a lakatost, hogy nézze 4421 XII | pompa dolgában még azt is elhomályosítá.~Egészen más az ember abban 4422 XVIII | készítenek, azokat az anya elhordja faluról falura a környékben, 4423 V | szék alatt; nem félek, hogy elhordják a sasok!~(Már micsoda nagy 4424 XLIII | csapkodtak alá. Egy közülük elhordta annak a danoló katonának 4425 XXVI | szokott jönni Bécsbe, ő elhoz magával.~Stb.”~– Mármost 4426 XXXV | Was schreibt der Fratz?~Elhozatta a lorgnonját, ami nélkül 4427 XX | népe alszik, lopva szokta elhozni a mindennapi kávéhoz való 4428 XIX | keresztül s eldobni a parton az elhozott száraz gallyat.~A leány 4429 XLI | töltéshányó, kubikoló parasztok elhozták idáig a hírét, hogy a Manó 4430 XXI | Mért nem? – kérdezé az elhüledezve.~– Azt majd megmagyarázza 4431 I | számmal, a háborús világban elhullottak. Most először lett kétfelé 4432 XXIV | Attila, Lehel, Árpád; – Elhunyt dicső unokád!”~Vakandi Anonymus 4433 XXXV | Ponthayék részén volt.~– De elhúzhattam volna a pert évtizedekig, 4434 XXVII | eleibe öt olyan fogva, ami elhúzná a helyéből atornyot. ( 4435 V | kerek földön Bihari nótáit elhúzni, annak a fia meg Lavottának 4436 XXVI | hogy a reggeli harangszót elhúzzák. A kocsis mégsem került 4437 XXXIV | igehirdetőjének, miként tette Éliás, Dániel, Keresztelő János, 4438 XXVI | tizenkét emberrel elébbeligál”, azután mintkisbotos” 4439 X | valami tennivaló.~– No, majd eligazítjuk gyűlés után ezt a nehéz 4440 XIV | tekintetes úr, mert aznapra elígérkezett násznagynak egy parasztlakodalomba. – 4441 XIX | tele holdsugárral, amiket elijesztő nagy selyemszempillák árnyékolnak. 4442 XXVIII | Tűzhalmon az ifjú ember elillanása felől, azt nehéz volna rendbe 4443 XXII | minden reggel, este azt fogja elimádkozni.~Aztán körülnézett a szobában, 4444 XXXIX | lövéstől egyszerre, még elinalhatott; de hogy nagyon megbánta 4445 XVIII | porontyával a platánok sétányán elindul, a gyermek mindig keservesen 4446 XIX | mellékesség. Ha ez a két szem elindulna magában vándorolni, arról 4447 XL | mérnökséget? Szeretnél a nyomomon elindulni. Hát én akkor elmondtam 4448 XXI | felpakoltatott az úti hintajába, és elindult Tuhutum vármegyébe Tanusvárra, 4449 XXXVII | általam, hogy lovagias úton elintézendő becsületkérdésben velem 4450 XXV | talált kincsek ügyének az elintézése volt a legutolsó dolga.~ 4451 XXV | kincsekre vonatkozó ügyednek az elintézését a kamarával és az antikvárius 4452 XV | alispán? Ezt törvényeink elintézetlenül hagyták.~Ő előbbvalónak 4453 XVI | felállított hadseregeknek, s elintézte a százados perpatvart – 4454 XXII | A szokott forumon lesz elintézve minden, ahogy alkotmányos 4455 XXXV | helytelenül viselted magadat.~– Elismerem s szánom-bánom bűnömet. 4456 XXIX | hogy Belizár, legfelsőbb elismerés jeléül a Szent István-rend 4457 XXXVIII| csak úgy nőtt a mája az elismeréstől.~A pápaszemes bezárta a 4458 XLII | törvény szerint semmisnek lett elismerve, ennélfogva az ezen házasságból 4459 XXIII | Decebál. Ha már az embert elítélik két esztendeig tartó, tisztességes 4460 XXII | vagy valami zenebona miatt elítélnek; legtöbbször üres az, használják 4461 XLI | mikor engem igazságtalanul elítéltek két évi várfogságra, te, 4462 XXI | felségsértéseért az egész familiát elítélték, asszonyt, leány vegyest. 4463 XXII | értelmezésében.~Itt állt Thonuzóba elítéltetése. A vádpontok. „Halmokon, 4464 XXI | Hát illik ez? Becsület ez? Elítéltetni egy ártatlan embert, kétesztendei 4465 XXVIII | bőrüknek, ha megismertettek!~Az elithadak, a testőrdandárok azonban 4466 XX | megmosdat érte!~Manót nagyon elízetleníté ez a beszéd.~– Látod, ha 4467 XXXVII | szereztem, használd békével, és élj nyugalomban; ne törd magadat 4468 XII | is a múlt éjjel hivatalos eljárásában e megyebeli némely nemes 4469 XXII | odaszegezhette a jurátus a kapura, s eljárásáról kiadott bizonyítványa annyit 4470 XXII | Pestről küldték, mint az ilyen eljárásokban verzátus praktikust. A börtönben 4471 XXI | pensionatus tisztek, azok eljárnak hozzá délutánonkint preferáncozni: 4472 XVII | rente-jaiból kezdett élni. Eljárt ugyan még a Mabille-be és 4473 IX | lakásunk, ahova gyakran eljártak jókedvű vadász urak, akik 4474 XXXVII | színpadon tudnának olyan jól eljátszani egy vaudeeville-t (próba 4475 XXXIII | befuttatott nádkunyhó?~Megvolt az eljegyzés. – Hozzámegy.~Hogy magához 4476 XII | rendezők jeladására falrengető éljenzés riad fel az egybegyűlt karok 4477 XIV | lárma nemigen hasonlított az éljenzéshez. A parasztok nem dicsőhödnek, 4478 XXIII | főfiskussal. – Aztán te is eljöjj! Mindennap dáridó lesz itt 4479 XIV | a férje, hogy úgysem fog eljönni, majd kimenti magát. – Ki 4480 XXIII | kedveskedik – nekem?~Aztán eljött az ebéd ideje. Kompareált 4481 XXXI | tovább. Amint a káplántól eljöttem, eszembe jutott, hogy felszaladjak 4482 XXXIV | tételben: „onnan lészen eljövendő ítélni eleveneket és holtakat” – 4483 XXXIV | ez amaz egyszarvú, akinek eljövetelét János Jelenések könyve megjósolja! – 4484 XXXVII | utcából a Bástya utcai házig eljusson Lizandra, az ott folyton 4485 XXVI | Mikor aztán az égő házhoz eljut a diákság, nagy okosan békét 4486 XIV | holdat, ha a láthatárig eljuthat.~Sára asszony már hajnalban 4487 XXIII | Erre a szóra meg már éppen elkacagta magát Decebál.~– No, hát 4488 XV | szóló népvezér, Pilinkó, elkanyarítá ünnepélyesen a mondókáját ( 4489 VI | svalizsér népies címe), mert elkap a nagy hörcsök!~Azoknak 4490 XXVIII | az testestül, lelkestül elkapatik a föld alatti hatalom által, 4491 XVII | velem, mint tavaly, hogy elkapd az orrom elől, amíg én rája 4492 XVIII | verandába. Láttam, hogy elkapja, s nem dobja tova, hanem 4493 XIX | nyitva ne hagyd, különben elkapnak a denevérek. Ha egy kígyót 4494 I | Seherezádénak, amiből csak egy szót elkapott, ahhoz ő egy egész mesét 4495 XXVI | magamagához.~A hajdúnak elkáprázott a szeme, mikor belenézett 4496 XL | odaomlott a lábaihoz, s elkapva azt a sebzett kezét, elhalmozá 4497 V | hogy „koca”.)~– Hát csak elkeltek olyan simán, mint a kelmed 4498 VII | Látszik az egész arcán, hogy elkényeztetett gyermek. Van dolga vele 4499 XX | adok neki a vityillójáért. Elképzelheted, hogy ez nagyon jól meg 4500 XXI | asszonyt ellátták minden előre elképzelhető eshetőségre tanáccsal.~ 4501 I | Minden cselédemnek rögtöni elkergetés fenyegetésével lett megtiltva, 4502 XIV | élén, hogy hívja vissza az elkergetett urakat.~ ~ 4503 XXVI | hasa alól:~– No hát mi a?~Elkerítette neki a szentjeit Sára asszony.~– 4504 XXIII | mikor a kezeimet lefogták, elkerítettem, a királyi biztosnak, a 4505 XXVII | öregdiáktól, aki termetre hasonló, elkérni kölcsön a viseltes tógáját, 4506 XXXV | próbákat tett, hogyan lehetne elkerülni, hogy az arcán lévő rózsás 4507 II | hagymás szekeret szerencsésen elkerülve, végre eljutott a hintó


10-allha | allig-asztr | aszu-beesi | befag-birha | birja-burgb | burko-csend | cseng-dezsm | diabl-egyfo | egyha-elker | elkes-elveg | elveh-eszbo | eszec-feldo | feldu-felvi | felvo-folyo | folyt-gondo | gondv-halad | halaj-hegye | hegyg-hozza | hozzu-ird | irgal-juhny | jukke-kegye | kegyu-kiako | kiall-kiski | kisko-kozel | kozep-kvart | kvera-legye | legyi-lopoz | lopva-megbi | megbo-megok | megol-mentv | menya-muvet | muzeu-nyekk | nyele-ossze | osven-palac | palan-pimpo | pince-rabon | rabor-rikol | ringa-sevre | sexen-szala | szalf-szere | szeri-tagad | tagba-teleb | telei-tolcs | tolgy-tuzhe | tuzif-vadlo | vadlu-velle | velte-vissz | visz--zuzva

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License