10-allha | allig-asztr | aszu-beesi | befag-birha | birja-burgb | burko-csend | cseng-dezsm | diabl-egyfo | egyha-elker | elkes-elveg | elveh-eszbo | eszec-feldo | feldu-felvi | felvo-folyo | folyt-gondo | gondv-halad | halaj-hegye | hegyg-hozza | hozzu-ird | irgal-juhny | jukke-kegye | kegyu-kiako | kiall-kiski | kisko-kozel | kozep-kvart | kvera-legye | legyi-lopoz | lopva-megbi | megbo-megok | megol-mentv | menya-muvet | muzeu-nyekk | nyele-ossze | osven-palac | palan-pimpo | pince-rabon | rabor-rikol | ringa-sevre | sexen-szala | szalf-szere | szeri-tagad | tagba-teleb | telei-tolcs | tolgy-tuzhe | tuzif-vadlo | vadlu-velle | velte-vissz | visz--zuzva
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
5015 XXXV | Decebál lábához.~– Most már elveheted a görbe nyakú konteszt magad!
5016 XXXV | azért kellett az én Emmámat elverned a háztul? Hogy őrölnének
5017 XLI | magyar közmondást: „Pénz elverve, asszony számlálva jó.”~
5018 XXVIII | osztozunk a papok nagy birtokán; elvesszük azoknak a főuraknak a jószágait,
5019 IX | elválaszt az uramtól, s elvesz feleségül. Szép volt ám
5020 XV | utáni rózsaszínű hangulatban elvész a kritikai savanyúság a
5021 I | ferreum; egy maleficium, ami elveszi a kedvemet az egész uradalomtól,
5022 XIX | egy nagy erdőben látszott elveszni; ami azonban inkább urasági
5023 XXXVIII| annyit ér. Nagy olcsón elvesztegetné – a bolond!~Nagy volt a
5024 XX | legnagyobb ellensége? Aki elvesztehé a te egész ivadékodat egy
5025 XXI | fiúnak egy csókot.~Óh, drága, elveszthetetlen kincs! Egy csók, amit egy
5026 I | sem ereje, sem éle többé. Elveszti a vármegyében minden befolyását,
5027 XXXVII | volna ez nevezhető. Egy elvetemedett apa, akit a fia és az unokaöccse
5028 XXI | azt is megírhatná, hogy az elvett Lipót-rend ott található
5029 VIII | menyecskék,~Majd minden pénzét elvették.~Bárcsak az ördög elvinné,~
5030 XXXIV | nap szónoki hőse, sorba élvezé a gratuláló kézszorításokat,
5031 XXXIV | azután a szarvainál fogva elvezessük a vágóhídra. Üljön ide mellém,
5032 XIX | az erdőben járni, a Liza elvezet a forrásig. Ketten csak
5033 XLI | kénytelenek voltak más nemeivel az élvezeteknek kárpótolni a kielégítetlen
5034 XIX | tegnapi táncvigalom pompájának élvezetével. Az Emmácska, szokás szerint,
5035 XIX | alá. Oda csak a Liza tudna elvezetni.~– Hát ő tudja itt a járást?~–
5036 I | a kedvtelését megnyerni. Elvezette egy szép egyenes fasorhoz,
5037 I | középnagyságú úrnak több kertészeti élvezettel szolgáljon. Ehelyett azt
5038 XVII | fejez ki, vastag, telt ajkai élvezetvágyat árulnak el, hanem a sápadt
5039 XXXIII | mítoszi ambróziában egyesülten élvezhető volt minden íz és zamat,
5040 XIX | takácsmesterség gyönyöreit élvezné.~Sok ráncigálásra, hogy
5041 I | pontaligeti pocsétasziget lakói, s élvezzék még egy kis ideig a békák
5042 IV | óra.)~– No, ketyeg már. Elviheti. Várjon még, hadd igazítom
5043 VIII | elvették.~Bárcsak az ördög elvinné,~Pokol fenekére tenné!~Kincsem,
5044 XXXVIII| után. Ezt már nem bírta elviselni!~Felállt a székéről, s áthajolva
5045 XXVII | választani. Minden legátus elvisz ezekből egyet emlékül, Manó
5046 XXVI | lett belőle, megszólalt~– Elviszem én az ifjasszonykát a temetőig,
5047 XIX | köszönsz nálam senkinek semmit. Elviszlek magamhoz.~Manó visszatért
5048 XXXVIII| régiségek még ezektől is elvitatják az elsőbbség rangját. A
5049 XXV | fiscusé, melyben tudósít, hogy elvitetheted haza a megyei archívumba
5050 XX | akkor a saját hintaján elviteti a végcélig. Mit mond erre?~
5051 XLI | s minden régi cselédet elvitt magával.~– Itt hagyta a
5052 XLI | események izgalmai, a sivár, élvkereső életmód, hogy tíz évvel
5053 XXXIX | dúvadat lompos farkánál, s elvontatta a sűrű bozótba, hogy a bivaly
5054 XXII | erőszakkal gátolja meg a hazulról elvonulást. Elszöknie sem lehetett,
5055 XII | indítványt még sárkánytojásában elzápítani volt főfő gondja egy bölcs
5056 XXXI | négyszögletű nyílás, rézlemezzel elzárható, aminek a célját könnyen
5057 XXII | Ebbe a szobába szokták elzárni az olyan nemesurakat, akiket
5058 X | kulcsot, amik a múzeumát elzárták a világtól, azalatt Vakandi
5059 XXXI | átlátszó függönnyel van elzárva, azon belül van a nyoszolya,
5060 XXVI | volna benne. Rágd meg jól: „Em-má-nu-el!” Emmábul, Sámuelből ragassz
5061 XXVI | Virrasztani!” Egy Tanussy Emánuel a dísznóhajcsár öreganyja
5062 XIX | ez a ragyogó ábrázatú, emberarcú csillag. Az ő egyedüli társalkodója
5063 XXXVIII| példány egy és ugyanazon emberből vagy gnómból?~Ha pedig ez
5064 XXXIX | egy nagy odú, amiben egy embercsalád elfér. Hanem ennek a nyílását
5065 XXIV | hegyormokra temették el a nagy embereiket. Ahonnan azok könnyen felhághatnak
5066 III | Ponthay Adalbert a maga embereinek. Óh, volt itt gondoskodva
5067 XII | Tisztában volt már a maga embereivel. Szelíden mondogatá:~– Nincs
5068 I | nemesíteni, hát még a lelkes emberekbe mennyi nemes indulatokat
5069 XXVIII | csupa kificamodott tagú emberekből állítana össze egy csoportot,
5070 I | természetű, mint más rendes eszű embereké, hogy az egyik a kormánypárton,
5071 XX | természeti adomány némely embereknél.~– S hová akarsz menni?~–
5072 XLI | tudomásunk sincsen azokról a vízi emberekről, akiknek életmódja az, hogy
5073 XXIII | cimboráit, akik még azon az emberen kívül jelen voltak? Az egész
5074 XLII | tartja az ország legelső emberének, akinek majd eljön az ideje!
5075 XLIII | kerülte ki a halált?~A cartel emberére talált. Ezt tanúsítá az
5076 XXXI | Blas.~Hogy micsoda minden emberin túljáró eszményi szépség
5077 XIV | markával, mintha hívogatná az emberiséget, hogy no hát, ki akarja
5078 X | az erénynek!~A penészes emberkének a lelkesedése Decebálra
5079 XXXIX | megszokta az egyedüllétet, emberkerülte bútájban (Eiland).~A sok
5080 IX | emlegetni fognak; mikor embernyi emberré lesz, akkor meg
5081 Uto | ilyen alapon mer elkövetni emberölést, sőt gyilkosságot. Kézzelfogható
5082 XXIII | gyümölcséből; ezt nem végzi be egy emberöltő idő.~Arra pedig, hogy a
5083 VI | Régi Napból kiakolbólított emberraj a piacon keresztül az átellenben
5084 XI | hogy a rögeszme ragad egyik emberről a másikra? Vagy talán lehet
5085 XXIII | tajtékpipája is.~No, ez már emberség!~Kis idő múlva jött két
5086 XXVI | clarissime), az esküdt diák az „emberséges” (humanissime), a kántor
5087 XXV | jóakarat, éppen attól az embertől, aki egyenesen oka annak,
5088 VIII | kapja azt a kis szurtos embervakarcsot, s úgy megölelgeti, majd
5089 XXXIV | contratoastot.~– Én pedig emelem poharamat szintén a leendő
5090 XLI | főurak vetekedtek a pompa emelésében. Klasszi Vencelnek (a pesti
5091 XX | küldött.~Azalatt lejöttek az emeletből a gróf úrfiak. (A grófnő
5092 XIII | bezárkózik éjszakára egy emeleti szobába, nappal meg egész
5093 XIX | Mántay Móric jött le az emeletről, maga cepelve a nyalábra
5094 XXXIV | sem történhetett volna. Az emelgetés közben Manó egy ezüstpénzt
5095 V | arculatai; amit kezeikben emelgetnek, nem kulacs, palack, furkósbot,
5096 XXXV | lángpallosával megfenyíteni a fejét emelgető hidrát.~– Kár pedig oly
5097 XVII | másikat meg a bal karjára emeli fel, mint egy puskát, hogy
5098 VII | vállfűző, hogy deliségét emelje, csupa vadállati szabad
5099 XXVII | másiké. Gyere, ecsém, gubás, emeljük le, tegyük a hintóba szegény
5100 XXXV | egészen a helyzet magaslatára emelkedék Decebál, s nem késett meggyőződése
5101 XIX | keresztül-kasul, homlokának emelkedése nagyravágyást árul el, ajkszegletei
5102 XXXI | híres, nevezetes alakokká emelkednek mind a ketten, akkor ott
5103 IX | dögönyöztem el Király Samut végül. Emellett aztán a koplalásban is volt
5104 XLI | fiát, István főherceget emelték, szabad választás útján,
5105 XXII | kihal, akkor Kenéz vére emeltessék a csákáni vértre.~És Kenéz
5106 XXIX | meg a pápista templomot emelteté fel romjaiból, s az ő bőkezűségéből
5107 XL | bizodalmát, amidőn engemet emeritus iratosi káplányt megválaszt
5108 VII | keblét pedig az égető vágy emészti.~S a láng követeli az olaját.~
5109 XXXVIII| titulálja: amaz egy sündisznó, emez egy angolna; de a feje ugyanaz
5110 XXVI | kétévi kurzust végzett. Csupa eminens calculusa van minden tudományból.
5111 XLII | nevet, sőt igen gyakran emlegetetté is emelte azt, korát meghaladó
5112 XXXV | levél igazságszeretetedet emlegeti, hogy egy hosszú pernek
5113 XXIX | kártyaasztalnál gyakran emlegették a nevét, ha valaki rendkívüli
5114 XXIV | címe ferblizés közben is emlegettessék. „Három király: – magam
5115 XXI | csuklottál sokat? Ugyan emlegettünk. Ülj le frissen. Még az
5116 XXXIV | Gyermekdolgok azok! Ki tartogatná emlékében?~– Mondja azt, hogy megbocsát!
5117 XIV | léleknek a múltak drága emlékeibe, megzavarta valami hirtelen
5118 XVI | örömmel, akkor ez örömnap emlékére emelt halmon megkínoztak
5119 XL | csodatételnek a nyitját. Emlékezel rá, Manó, mikor még Emma
5120 XXXIII | visszaemlékezzék. S még az emlékezet maga nem teszi meg; segíteni
5121 XVIII | rajzoltam az én ideálomról, emlékezetből, s azt zárnám a keblemre
5122 XV | kegyetlenkedéssel, mindenkinek élénk emlékezetében volt még. Ma „pro aris et
5123 XV | János, hogy késő vénségedig emlékezetedben maradjon ez a mai ünnepélyes
5124 XLI | Hogy kitépd a nevét úgy az emlékezetedből, hogy még egy gyökere se
5125 XXXII | nemes tettel örökítem meg az emlékezetemet, ha az én áldozatommal két
5126 XXIX | országgyűlései arról is emlékezetesek, hogy azokon rengeteg vagyon
5127 XVI | felszentelték rajtam. Nem! Ennek az emlékezetét nem hordom magamon. Itt
5128 I | annak cifra története van. Emlékezni fog nagyságod a harmincas
5129 XXXIII | legbensőbb titkaiba, annak mesés emlékezőtehetséggel kell bírnia, hogy akit egyszer
5130 XXVIII | excessusa, hogy vissza ne emlékeztek volna rá alacsony tolvajságot,
5131 I | varázsnak. Az egész valami emlékeztetés az ázsiai pusztákra; csupa
5132 XXIII | az ábrándos lovagkorból. Emlékeztetett azokra a szép regékre: „
5133 XXI | Csupán arra kéri, hogy emlékezzék meg rá, hogy van igazság
5134 XLI | amihez egész históriai emléksor van fűzve. Az a tigrisbőr
5135 I | bizonyosan. Hanem arra jól emlékszem, hogy az asszonyságot egyszer
5136 XVII | A mi megdicsőült, áldott emlékű nagyapánk is manifesztálta
5137 IX | dáridóba?~– Óh, biz az még említésre sem érdemes. Egynéhány fiatal
5138 XXII | olvas fel előtte valamit.~Említettük ugyanis, hogy a jurátusság
5139 XL | mikor azt az eltagadhatatlan emlősállatot a kérőzők fajából meglátta.
5140 XXVI | meg jól: „Em-má-nu-el!” Emmábul, Sámuelből ragassz össze
5141 XV | tette, hogy odarohant az Emmácskájához, s összecsókolgatva, agyonölelgetve
5142 XVI | aztán rendes módon az ő Emmácskájának.~És a „fiúnak” hallgatni
5143 XXI | egyikben sem akart az eltűnt Emmácskájára ráismerni. Arról aztán Holofernes
5144 XV | szekerét felkeresni.~– Aztán az Emmácskámat ott ne felejtse megint,
5145 XXXIV | a tensúrfit, a mi drága Emmácskánkat fogja kiprédikálni. Én bizony
5146 XV | kisasszony az a Tanussyék Emmája!~– Legény biz az! Akárki
5147 XXI | gondol egyébre, mint az Emmájának a kiszabadítására az emoreusok
5148 XIX | valami igen tarka denevérhez.~Emmanuelt felháborította ez a csúfondároskodás.
5149 XIX | annak kell valamit tudni az Emmáról.~Az rendesen ott szokott
5150 XXXIV | Aztán beszéltek magárul, az Emmárul; azt a szót is mondták,
5151 XXI | Emmájának a kiszabadítására az emoreusok körme közül.~Abban egyeztek
5152 XXIV | régiségbúvárnak adott igazat az empirikus tapasztalat.~Azonnal meg
5153 XXIV | Ez a drága okmány nem az énáltalam ismert őshunnus jegyekkel
5154 XXI | a nemes telek egy darab enclave benne. Ez nem tartozik a
5155 XLIV | neki: „Vous ne savez pas encore? Mon pauvre neveu est mort”.
5156 XVII | Breda királynőjének, az endiablement szép Pelinettának, aki a
5157 X | egykor Saul királyt, mikor az endori boszorkány felidézte eléje
5158 VII | alatt Kupával tartottak, I. Endre ellen Vatát támogatták,
5159 XXXIV | kihangzott az ezer ember éneke közül is. Most már tenorrá
5160 XXXIV | megértette azt, hogy az anyja az énekéért dicséri meg, s sietett neki
5161 XXVI | szólítá meg Sára asszony az énekek fejedelmét.~Az pedig nem
5162 XXXIV | nem fog azokhoz hasonló énekeket szerezni, nem is teheti
5163 XXII | ismerni egyikét a régi pogány énekeknek. „Hadúr, Ármány, Turul,
5164 XXVII | mert a rektor golyvás, nem énekelhet.~Tanussy Manó is „bagó”
5165 V | krucifikszust a kezébe! Aztán énekeljétek el fölötte a „circumdederum”-
5166 XVIII | trallázás, mintha valami madár énekelne, minden szöveg nélkül; hanem
5167 XXVII | nagyanyja fölött nemrégiben ott énekelt virrasztva. Ez őt megszabadíthatja.
5168 XXXV | amint a petákos temetésen énekeltem, úgy megutált, hogy visszafordult,
5169 XIX | ingyen, csak egy zsoltárt énekeltettek el vele, azt pedig ő tudott;
5170 VI | tiltva, éppen azért nagyon énekeltük. Mert hát bizony deákkorunkban
5171 XXVI | De biz a diákoknak is, az énekesek kapnak fejenkint egy petákot =
5172 XXVI | fel van írva az egykorú énekeskönyvek tábláira ez az aranymondása,
5173 V | szép katholikus halotti éneket (amit én olyan nagyra becsülök,
5174 XXXIV | nagy urak és úrasszonyok énekével, s mindenkinek megkönnyebbül
5175 XVIII | nem volt sikertelen. Az énekhang nemcsak hogy el nem hallgatott,
5176 XXXIV | orgona mellé, s képezték az énekkart, midőn megzendült a zsoltár.~
5177 XXVI | ejtett ki ilyen szót az éneklecke alatt: „Hej, ha én a torkomhoz
5178 XXXIV | mártíriumát.~Az is megérkezett. Az éneklés után következett az imádság (
5179 XXVII | rengetegben, olyan hatalmas énekléshez kezdett, hogy abban minden
5180 XXVI | koldushad keserves nagy énekléssel fogadta:~– Szeretem és áldom
5181 XXVIII | árverezve: dobszóval az utcán, énekszóval a templomban hirdették a
5182 I | felgyújtanák a nemes atyafiak.~Enél a pontnál igen erős pozícióba
5183 XVI | Itt akarom hagyni ez az énemet, akit utálok, s fel akarom
5184 XXXIII | képes volnál arra, hogy énérettem, a te szíved kívánságából,
5185 XLIV | ecclatálna, hogy az a scandaleux enfant az ő saját fils terrible-je!
5186 XXXIII | tefelőled, te is annyiszor énfelőlem, de hát azután? Neked semmid
5187 XXXVII | vezetsz, tudnám, hogy ott sem engeded, hogy egy hajam szála is
5188 XL | suhogtatott fűzág!~Manó aztán szép engedelmesen odatartotta neki a hátát.~
5189 XVIII | hanem ezentúl nekem vakon engedelmeskedjék.~– S a legelső szolgálattétel
5190 V | minden. – Hát ha az urak nem engedelmeskednek, a kutya bánja meg.~Decebál
5191 XXII | a parancsszónak nem akar engedelmeskedni, kényszeríteni rá – mondá
5192 XXII | lett határozva, hogy nem engedelmeskedünk. (Nincs is annál nagyobb
5193 XXXIV | dacolva a világi hatalommal s engedelmeskedve az égi parancsolatnak: ez
5194 XXXV | akarom a vakon hívő hipokrita engedelmességet reád erőszakolni. Meg akarlak
5195 XIV | megjuhászította, a törvénynek való engedelmességre rávezette, hanem megfordította
5196 XXVI | nem azért, mintha az ő engedelmükre adna valaki valamit, hanem
5197 XL | keresztlevél kell, szülői engedély kell, az nekünk mind nincsen.
5198 XVII | menni fognak, mihelyt az engedélylevelet megkapják. Az pedig már
5199 XXIII | szóra.~– No, azt én meg nem engedem.~– Hjaj, szerelmem! Otthon
5200 XXXII | rossz vége lesz. Ezt én nem engedhetem meg. Nekem meg kell őt szabadítanom.~–
5201 XLIII | luxust nem minden ember engedheti meg magának. Nyolcvan fontos
5202 I | nem bírtam rávenni, hogy engedje át a telkét.~– Jobbágytelek?~–
5203 XVIII | mint hogy erre a házasságra engedjem magamat kényszeríteni. Azzal
5204 XVII | lesüti a szemeit. Dehogy engedné magát rávenni, hogy leüljön
5205 XXXI | kék szem szelíd enyelgően engesztelé; a bogárszem haragosan félrenézett,
5206 XIX | szűrődött át; otthon van, anyját engeszteli. (Mért nem lehet ezt a könnycseppet
5207 XV | nem kapnak, s addigaddig engesztelik, kapacitálják, míg leimádkozzák
5208 XXXIV | volt valami csodaszerű, engesztelő varázs, ami, ha akarta,
5209 XL | mellé, megijedtek nagyon, engesztelték szépen; megcsókolták azt
5210 XII | tekintetös alispán úrnak engödelmesködjem, s a fegyveres erőt röndölkezésére
5211 XII | sisakját.~Az a sehogy sem várt „engödelmesség” nagyon megconfundálta a
5212 VII | a Dorkó nénő; az ő dolga énhelyettem hazudni.~– No, de lássunk
5213 XII | udvariasan válaszolt:~– Énneköm az a röndöletöm van a nagyméltóságú
5214 XXXIV | úrral, még attasékkal is.~Énnél a szónál az esperes úr közbelépett.
5215 XIX | mama –, ha én káposztát enném éjszakára, egész éjjel le
5216 XI | nem hiszi el, hogy az nem ennivaló: mérges. Mérgesebb ő!~Gyönyörű
5217 XXXIV | adják a görögnél.~Hanem az ennivalónak nagyon megörült, mindjárt
5218 V | rabmunka.~S ha már a viseletük ennyire elüt egymástul, még arcban
5219 XX | bántatni?~– Mit bánthatnak énrajtam? Én leány vagyok. Ha megütök
5220 I | hogy mit tudna például énrólam pletykázni.~– Óh, afelől
5221 XXXII | szokott vacsorálni. Még az entremet-nél találta. A poharak közül
5222 XII | értelmében is fölöttébb igazságos enunciatiójára a királyi biztosnak egyszerre
5223 IX | egyszer az apám, aki járt az enyedi kollégiumba is, valami régi
5224 VII | a díszneve „szatyi”, az enyedieknél „brúgó”.~– Adj nekem is
5225 XVIII | egyszer-másszor szoktam enyelegni. Azért ebből semmi sem következik.~–
5226 XXI | csaholnak – utasítá el az enyelgést Sára asszony.~A késő őszi
5227 XXXIV | az, Horkázi bácsi – mondá enyelgő hangon az ifjú. – A hajdani
5228 XXXI | mívelt, a kék szem szelíd enyelgően engesztelé; a bogárszem
5229 VII | annak a haját, de ne az enyémet.~– Fogd be a szádat! Pulya!
5230 XXI | lábára verve, a másik meg az enyémre. Akkor aztán tudom, hogy
5231 XXI | intermezzo Decebál kedélyét enyhébb hangulatba hozta. Szegény
5232 XXII | várfogság porkolábfogságra fog enyhíttetni, mivelhogy magad nobiliter
5233 XXII | studírozni? – kérdé most már enyhültebb hangon Vakanditól.~– Igenis.
5234 XV | volt, könnyen elfutotta az epe. Tehát a csendbiztos volt
5235 XLII | hitelezőt. Az ember hiába eped egy uzsorás után; eltűnt,
5236 XVI | Siessünk az áldozathoz, ne epedjenek a hívek.~A két gyermek magára
5237 XL | hogy bebizonyítsa, mennyire épek a lábai, vissza akarta adni
5238 XXVII | rókatáncot járva, krajcárért epekedve.~– Hol vannak azok az elátkozott
5239 XLI | gonoszságaidat.~Decebál erre már epésen fölkacagott.~– Téged már
5240 XLI | levél tartalmát. Decebál epéskedő modorban tudatja a „báró
5241 XXXVIII| az egyik cinikus, a másik epikureus. Az senkit sem címez, ez
5242 XXVI | felépülésére stb…~Hogy ennek az epistolának mi lesz a sorsa, azt előre
5243 XXXVI | Aztán a nyáron nem látunk ám épített emberi hajlékot, hanem ott
5244 VII | mint ez a templom. Nem építették ezt külső pompára, hanem
5245 XXXVI | csak méltán kijár ez az epitheton.) Egy egész tér szakaszmérnöki
5246 XI | csupa egyenes vonalokból építi fel az egész hunscytha abécét,
5247 XLII | egész tanácskozmánnyal, hogy építik fel Magyarországon az új
5248 XXIV | felső végébe fut össze az építmény négy szegletéből ugyanannyi
5249 I | nemesi personának új házat építtessek ugyanarra a helyre, a tavat
5250 XXIV | Decebál kezdeni?~– Bástyát építtetek körülötte – monda. – És
5251 XI | templomot még Géza fejedelem építtette, míg Spiridion ugyanazokat
5252 I | tornyát. A templomot én építtettem.~– És a házakkal mi történt?
5253 XXIV | úgyhogy ez a föld alatti építvény mint egy gúla tartja a fölé
5254 XLIV | Decebál, hogy a veszedelmes epocha alatt bölcsen félrehúzta
5255 XIX | vérebemet, általadom; kérd el az epsomi verseny idejére a winneremet,
5256 XXXIV | tanulságából merítse lelki épülését. Fel is öltözött az ünneplő
5257 VII | meg mindenféle gazdasági épületek.~Mások ellenben azt állítják,
5258 XLIII | kitündököltetve falakat, épületeket, s azalatt az ostromütegek
5259 XXVII | s fogta, nekifeküdt az épületes szónoklatnak, hogy majd
5260 II | idejéből való tisztes ó épületet.~Ott sem várt rá semmi küldöttség,
5261 XXIX | számára felajánlotta az ingyen épületfát, másfelől Belizár téglavetői
5262 XI | áldoztak az őstáltosok „pulpas equinas”.~Emmácska nem győz vakarózni.~–
5263 XVI | majd meglássuk, hogy nem ér-e többet két mendikás egy
5264 XXXIV | lutheránusnak, a görögnek. Ez ércből öntött monumentuma a múlt
5265 X | fiatalságomat. Csontok és rozsdás ércdarabok voltak az egyedüli társalkodóim.
5266 XXXI | az inastól a zár alá tett érceit, sietett ki a házból.~Csak
5267 XXXI | mindent lerakatnak vele, ami ércféle: vas, arany vagy ezüst,
5268 XXXIV | betűkkel fogom felírni szívem érctáblájára ez emlékezetes szavaidat.~–
5269 XIII | meghajlásából, s ezt mondá ércteljes hangon:~– Ha énnekem a kezem
5270 XIX | meg a füleit. A kőrisfák erdejében recseg a targally sűrű léptek
5271 XXIX | hátramaradás.~Ha Decebál roppant erdejeiből egész Tanusvár számára felajánlotta
5272 XXVIII | pénz dolgozott, az anyagi érdek, az emberi gyomorra és torokra
5273 XXVIII | Vallásfelekezet, nemzetiség, érdekcsoport kezd az ő személye körül
5274 XIV | hanem a jobbágyság; annak az érdeke az első. Hazudott, aki az
5275 XXV | itt marad a negociált ügy érdekében Tanusvárott nyolc napig,
5276 XXV | miután én itt a kormány érdekeit képviselem.~Decebál aztán
5277 XXIII | hozott magával.~Azok nem érdekelték Sára asszonyt.~Az atyafiságos
5278 XXXIV | országgyűlési írott naplókat: nagy érdekkel bírnak. Vacsorára jókor
5279 I | okiratot miért ne kapja az érdeklett asszonyság egyenesen megküldve,
5280 XIII | kastélyban. A dolog annyiban érdeklette az Emmát, hogy az ő pajtását,
5281 XXIV | vállalatra.~Nagy volt az érdeklődés az egész lelet iránt. Senki
5282 XXIII | féltékenység hidrája.~– De nagyon érdeklődik az ifjasszony azért a drága
5283 XXVI | férjével együtt utaztatta Erdélyországon végig (pedig az volt a legfőbb
5284 XXXV | bolondságom elenyészik a te érdemeid mellett. Az egész Tiszántúl
5285 XV | szegény Jancsinak a mai bokros érdemeiért ez ugyan szép megjutalmaztatás!~
5286 XVI | közügyek körül szerzett érdemeit! Hogy iparkodik neki kedvében
5287 XVI | a sértés nagy megtorlást érdemel! S még aztán azt is megkérdezte
5288 XXI | XXI. Ami meg volt érdemelve~Mikor Manó elhagyta a kastélyt,
5289 IV | megnézze, ki jött be az ajtón, érdemes-e érte leszállni az ablak
5290 XLI | miatt azt a meghívatásra érdemetlennek találták.~És ez ellen semmi
5291 III | azonnal hozzáfogott a mai ülés érdemleges tárgyalásához, s elkezdte
5292 VI | szemtelenség! Ez büntetést érdemlő vakmerőség.~Ponthay Adalbert
5293 I | lakik, ahol grata persona. Érdemrendje is van, és belső titkos
5294 VI | mutatott a nyakán függő érdemrendre a fehér-piros szalaggal.~–
5295 XXVIII | üvegcsüri huta.~Hát még mikor az erdőaljai oláh nemesurak is meg lettek
5296 XXVII | Mindjárt benne leszünk a nagy erdőb…~Hiszen Manó is gondolt
5297 XXIII | elcserélni ugyanannyi havasi erdőért!~Ponthay Adalbert gróf szépen
5298 XXIII | jó osztály volt; ő a maga erdőfedte örökségére folyvást ráfizet,
5299 XXIII | a keleti része rengeteg erdőkből áll, a nyugoti jól termő
5300 XXXIV | birtokunkat elcseréltük sok bolond erdőkért; mert azokban volt egy domb,
5301 XIII | hajdúit, lovászait, vadászait, erdőkerülőit, egy egész regementet állíthat
5302 XXIV | ott hagyott pandúrokat, erdőkerülőket agyonveri, s a sír kincseit
5303 XXVII | is gondolt valamit a nagy erdőről, mikor azt elérték. Az ökleiben
5304 XXIII | kétfelé, hogy a rengeteg erdőség mind a Ponthay családnak
5305 XXIII | halom éppen annak a rengeteg erdőséggel fedett hegyláncnak legmesszelátóbb
5306 XXII | Thonuzóba Zákánt, tőle ered a Tanussy ivadék, annak
5307 XXXV | írás mind valódi hunnus eredetre vall.~– De hiszen a mi nyelvünknek
5308 XXIV | emberek Magyarországon. Eredetükre nézve németek; de a népviseletük
5309 XXVII | legátus. Aztán a legáció eredménye nagy segítség annak a szegény
5310 XXV | akartak e tapasztalataik eredményéről tartani a Trattner-Károlyi
5311 XLII | tanácskozások. Decebál azoknak az eredményét csak másodkézből tudta meg.
5312 XI | lehet belőle szorongatni az eredményt.~– No! Hor – ká – Horká; –
5313 XL | ahelyett az ég csillagai erednek futásnak. Hogy rajzolják
5314 XIX | népek kijózanodtak, s utánok eredtek, üthették már bottal a két
5315 XXXV | úton tovább menni magam erejéből. Elmentem legátusnak. A
5316 XLI | Sára asszony összeszedte erejének maradványait. Büszkén emelte
5317 XXX | magát, mint az a sámsoni erejű ember, aki egy nagy betegség
5318 XXVIII | tekintetre csaknem egyenlő erejűnek látszik: csak az kérdés,
5319 XV | akartok, illa berek, nádak, erek! De az én házamba gyáva
5320 XLII | egész pompájában. Az ősök ereklyéi megvigasztalták keserűségekkel
5321 XXIV | bánom. De én ezekből az ereklyékből egy polturát érőt sem adok
5322 XXIV | elszörnyedés; micsoda érdekes ereklyéket rejt magában a Bajhalom?~
5323 XXXVIII| Hát te eladnád az őseid ereklyekincseit a Justus Frausnak, ha a
5324 XXIV | búcsút a neve napján az ereklyéül megmaradt keze után! Ide
5325 II | Őexcellenciája most az erély eszközeihez nyúlt, előreparancsolta
5326 XII | megkezdésekor aztán az első alispán erélyes tiltakozást emel a fegyveres
5327 XII | deputáció küldessék, őt erélyesen felszólítandó, hogy a katonaságot
5328 I | akarjuk. Megmutatjuk neki az éremnek a másik oldalát, új irányt
5329 XIV | gázolt át a sömlyéken meg az éren, s aztán szerencsésen átjutva
5330 XXXII | öregapádra ütöttél. Ő is ilyen erénymegmentésben gyakorolta tehetségeit.
5331 XXXIV | nélkül ezt a felmagasztalt erényt.~– Hanem nagyon sok pénze
5332 XXXVII | világosság a felháborodott erényvédők agyában. Különösen a mama
5333 XXIV | aziránt, hogy a pap halkan eressze a szót, átmarkolta a torkát,
5334 XXXIV | kánonok”, csak az ő gallérját eresszék! Hisz egyik félt sem sértheti
5335 XXII | többet őhozzá senkit be ne eresszen, mintha ő volna itt az úr
5336 XX | keresztül, s ott találják az eresz alatt – a nagyszemű baglyot
5337 XX | hiúba, aminek a nyitott eresze alól le is lehetett látni
5338 XX | akkor soha többet ki nem eresztene a szobából, s mikor elmegy
5339 XIX | csak fiskárus ne!~Aztán eresztené alunni.~– Hohó! – mond a
5340 VII | járatni; a haját hosszúra ereszteni, kontyba fonni; s őtet magát
5341 XIX | ha a forráshoz meg nem eresztesz?~– Hát majd így – mondá
5342 I | megint odatekereg.~– S ki ereszti le azt a gyaloghidat eléje,
5343 IV | a lépcsőn felhalad; nem eresztik el, amíg a bajukat meg nem
5344 XI | haja ezúttal hosszúra van eresztve a két válla körül: most
5345 XXXII | telt; még újra is kezdte érette az egész vacsorát az elején.~
5346 XXXIV | Hat évig a gróf fizette érettem a szükséges költségeket.
5347 XIX | hogy tegyem le helyetted az érettségi vizsgát, azt is kiállom;
5348 XIII | járok.~De már ez nagyon is érezhető keserűségével bírt a szarkazmusnak;
5349 XXXIX | rekettyebokrok közé elbújni. Ezek éreznek valamit. Csodálatos, hogy
5350 XXXV | elmondom. Férfi voltam, eszemet éreztem, s engem leánynak és butának
5351 XXXI | megköszönje neki a vele eddig éreztetett szívességét.~– Semmi hálálkodás! –
5352 XXVIII | tagadták Tuhutum vármegyében, éreztetik hathatós befolyásukat. Vallásfelekezet,
5353 XXI | ember, akinek valakivel kell éreztetni a haragját). Az istrángszíj
5354 XXVII | hatalmában a meghódítójának.~S az éreztette is vele a diadalmát, a győztesek
5355 XIX | kifüstölte a szobát, hogy ne érezzék benne olyan nagyon a penészszag.
5356 XXVII | ez az én diákom! Hát quid ergo vigyorgó!~Azzal lerántotta
5357 I | azokat a kormány utol nem érheti. A bátya arról a pajzsról
5358 XLII | észrevenni, ahogy a külvilággal érintkezésbe jött, milyen nagy csapás
5359 XXVI | akivel még levél útján érintkezett; az ő eszményképe, Mántay
5360 XXVIII | hogy az ellenféllel ne érintkezhessenek.~A két szemben álló tábor
5361 XXXI | csodalénytől. Csakis ezek érintkezhetnek vele, mert egy óráig tartó
5362 II | egyiknek a tornyán körülfutó erkély, amelyről a toronyőr hirdeti
5363 XLI | kertészlegények erősen utasítgatták az érkezettet, hogy merre találja meg
5364 XIV | cirkalommal, s nem hagyta magát az érkezők által megzavartatni. Emmácska
5365 XVII | mint a kakerlakoké.~Az újon érkezővel mindenki kezet szorít, zajosan
5366 XLI | azok, legalább erény és jó erkölcs dolgában egyenlő rangú akart
5367 XLII | akarta azt semmisíteni. Erkölcsileg megölni.~Megírt egy nyilatkozatot,
5368 XXII | a pozsonyi és budapesti erkölcsmívelő intézetek látogatásában.~
5369 XXXVII | Ilyen dolgok még XIV. Lajos erkölcstelen korszakában sem történtek,
5370 V | ha rongyos.~Felhozzák az érmellékit, Belizár leveti magát a
5371 XXVII | keresztülütötte a hintó ernyőjét, még a nyaka is megroppant
5372 XXVI | odafartatott a hintó mellé, az ernyőt nem sokat bontogatta Sára
5373 XLIII | meg ne rohanja a vár külső erődeit.~Rendesen éjszaka kezdték
5374 XLIII | szabad elhagyni a rábízott erődítményeket.~Lizandra is megtudta ezt;
5375 XL | pirosabb lett az arca az erőfeszítéstől. Azon a mohos faderékon
5376 XXXII | előregörbült, s csak az erőhatalom tartotta fenn nála a régi
5377 XXVIII | egyesíteni az ellenséges erőket. Minden falu végén ott leskelődik
5378 XXVII | bennünket, Tánczos bácsi!~– …dd erőködjen…~S magyarázta tovább a puszták
5379 XXV | Thonuzóbát! De hiában volt minden erőlködés. A küldöncök vagy nem akadtak
5380 XXVII | csak nevetett a haszontalan erőlködésén.~– Igenis, apáca fog maradni,
5381 XL | kiabált Lizandrának, hogyne erőlködjék, megrontja a termetét, várjon,
5382 XXV | hát mit szólsz hozzá? – erőlteté a makacsul hallgatót a megszólalásra.~–
5383 XLI | Kirítt a tekintetéből az erőltetett nyájasság.~– Csak tartsd
5384 X | volt hozzá a saját testi erőm és rabszorgalmam. Úgy vájtam
5385 XIII | hozzá. – Óh, nekünk nagy erőnk van. Ha az apa összekürtöli
5386 XXVIII | annak a hívei határozottan erősebbek a jelöltjük nevének hangoztatásában.
5387 XXXI | Azt.~Kézszorításos parola erősíté meg a baráti fogadást. Másnap
5388 XVIII | átevezett.~– Igaz biz az! – erősíték a doktor urak.~– De hol
5389 XXIV | alatt, hogy amint ő azt az erősséget felépítteti, ami a Bajhalmot
5390 XXIII | közbehoz egy minden prókátori erősségnél hatalmasabb argumentumot!
5391 XXII | Szabad akaratból, vagy nyers erőszaknak engedve, mehetek a poklokba
5392 XXXV | hipokrita engedelmességet reád erőszakolni. Meg akarlak győzni az adatok
5393 XVIII | Azzal megmutatnám neki a rám erőszakolt menyasszonynak az arcképét:
5394 XXI | Decebál pedig csak azért is erőszakolta azt a témát. Mintha összebeszélt
5395 I | mondásokon túl nem mennek. Erőszakoskodásaikban megtartják az alkotmányos
5396 XIV | Bizonyosan a pandúrok erőszakoskodtak ügyetlenül.~(– Igenis úgy
5397 I | pusztítani.~– Nem lehetne egy kis erőszakot használni ellene?~– Azzal
5398 XXIV | ereklyékből egy polturát érőt sem adok oda, ha a Dárius
5399 XXXI | pajtások voltak, az első erőteljes ismerkedés óta. Az ifjú
5400 X | mondtam. De én egy cseppet sem erőtetem.~S már büszkén vissza akarta
5401 VI | szentélyét? – kiáltá, félelemtől erőtetett harsogó hangon. – Mért nem
5402 XXV | maradni”.~Ponthay gróf még erőtette a hidegvérű nyugodtságot.~–
5403 XIX | máslik csak úgy repkednek erre-arra, libegtetett krispin két
5404 XXII | Fiuk, Zákán esztergomi érseknek adassék, keresztény hitben
5405 V | asztal lábához, ha üres erszénnyel térek haza, mint bátyámuramat.~
5406 IX | van, nyúljon bele ebbe az erszénybe, vegyen ki annyit, amennyi
5407 IX | asszony ledobta a pénzes erszényt az asztalra, s érzékeny
5408 XXV | az orraik csaknem egymást érték, s így szólt hozzá halkan:~–
5409 XXVI | a talált kincsek harmad értékében Tanussy Decebál még egy
5410 Uto | technikai vállalatoknál dúsan értékesíté tehetségeit: a Pacific-vasút,
5411 XLI | magasztos napjaiban; fontos értekezések, szakértő tanácskozások
5412 XXXII | Nekem mindennap van vele értekezésem húsz louis d’or-ért. Nagyon
5413 XXXI | fülek ki ne hallgathassák az értekezését. Az ágyfülke előtt van egy
5414 XXXI | alvófülkét, s azzal vége az értekezésnek.~Még azonkívül a látogató
5415 XXXI | füleit telebeszélje a delejes értekezésről visszatérő Gil Blas.~Hogy
5416 XXVII | kutyakocogásban ereszté a lovakat, értekezést tartva Debrecen városa kiváló
5417 XXV | kiejtésével, hogy: „Ezen értekezész nagyon tanulszágosz; nagyon
5418 XXXIV | kosta, Lúdbereken; a rektori értekezletre jöttem.~Azzal Manó rögtön
5419 XXV | mint ez a lelt kincsek értékfelosztása. Íme, tehát itt van a leghitelesebb
5420 XXV | pecsét alatt tartott kincsek értékmegszabására. Nem volt ám akkor villámvonat,
5421 XXXVIII| kínáltatnak, nem akkora az értékük, mint volt, amikor kérettek;
5422 XXXIII | vagy költői alakba burkolt értelemnek, s azt, hogy a kérdés miatt
5423 XIV | egyébre, mint hogy a derék, értelmes, hazaszerető nép maga kötözze
5424 XXII | fenn nem akadt a szöveg értelmezésében.~Itt állt Thonuzóba elítéltetése.
5425 XXXII | nyolcvanezeret „esztendőnkint” értelmezi, akkor a többiek hogy versenyezzenek?~
5426 I | költözzék egy határral, ne értene-e a „nemesi diplomáciához”
5427 XXXVII | éjjeli ablakparádé alkalmával értesíté a kedvesét az eddig történtekről,
5428 XXV | egész érdekes leletről szóló értesítést, természetesen perzsa nyelven,
5429 XLII | követnek. Csak a kész mandátum értesítette róla. Ez valami enyhítő
5430 XXXIV | egészen átolvasta.~Előre értesítve lévén a fia megérkeztéről,
5431 XXX | kedélyedet. Én, amint a dologról értesültem, azonnal siettem azt a bizonyos
5432 XXVI | Debreceni tanáraid által értesülve vagyok afelől, hogy tanulmányidat
5433 XXXVIII| címzésre sem mosolyodott el. Értetlenül nézett a bolt hivatalnokára:~–
5434 XXVII | mintha noszogatná, de ő nem értetté azt el. Végre mikor már
5435 XXXIV | de együtt a kettőt nem érthetem.~No, megeredt erre minden
5436 XIV | hogy mi történik; ami annál érthetőbb lett, mennél közelebb értek
5437 IV | birtoka, ami aztán egyszerre érthetővé teszi, miért van róla körös-körül
5438 XXVIII | Belizárnál Bakala Peti, nagyon értik a választási kétszerkettőt.
5439 XXVII | komédiában? (Nem a sertés állatot értjük, mert az egész komolyan
5440 XXV | szolgálni az egymást nem értő urak között. Decebál a tanusvári
5441 XXXIV | magyarázza meg neki, mit értsen az alatt, hogy az ő apja
5442 XLIV | beszéltetett magáról. Nem! Ne értsük félre a dolgot. Nem a hadjárati
5443 XXXIV | Gyönyörű tenorhangja teljes érvényesülést szerzett magának a gyülekezetben,
5444 XLI | katolikus dogma szerint érvénytelen házasság. Te mindenüvé elmehetsz,
5445 XXVI | máskülönben sem volt semmi festői érzék, hogy ő a koldusok pofáiban
5446 XL | kételkedve látó és szagláló érzékeinek hitelességén. – Tejeskávé?~–
5447 XXXIX | Lizandra egy percig zsibbadt érzékekkel áll, elbámulva e látványon.
5448 V | mint bátyámuramat.~Ennél érzékenyebb sértést alig lehet elkövetni
5449 XXXIX | levél illatot áraszt, ami az érzéket kéjesen mámorítja. Ezt a
5450 XXXIV | az anyádból! Szívtelen, érzéketlen fajankó, te! Egy macskakölyök
5451 I | azt csak az olyan finom érzékű diplomata, mint őnagysága,
5452 XXXV | elrontotta ennek a fiúnak az érzelmeit. Nem szereti ez többé a
5453 XXIV | hozzá többé!~Decebál az érzelmek terhe alatt odaroskadt Thonuzóba
5454 XXXIV | az ez iránt táplált tilos érzelmeket gyónta meg mindenki a páternek.~–
5455 X | rám nézve semmi különös érzelmi becse. De nem adnám semmi
5456 XLIV | fel ne jöjjön; tehát a jó érzelmű „tante”-nak a kötelessége,
5457 XVI | hasonló, de még nagyobb érzés-e az, ha egy szellem küzd
5458 XXXIV | ördög, aki az embernek az érzéseit fel tudja csiklandozni.
5459 XXXIX | is van, amellyel a maga érzését ki tudja fejezni, s ha egyéb
5460 XLIII | fájásnak nem szabad fájni; az érzésnek nem szabad érezni.~Odafordult
5461 XXXIV | ki saját fontosságának érzetét sohasem hagyja el.~Decebál
5462 XIV | a szívében, hanem minden érző idege kéjelgett attól a
5463 XXXIV | választott életpálya a te érzületeddel ellenkezik.~– Óh, azért
5464 XII | vármegyében is az általános érzületek közé tartozik). Csak Tanussy
5465 XXXV | tartották fenn a nemzeti érzületet, ezek terjesztették a lelki
5466 XXX | atyafiságos szolidaritás nemes érzületével.~Most már őrült módra rohant
5467 XXIX | annál inkább vesztett.~A 40-es évek országgyűlései arról
5468 II | mit mondok. Itt van ez az escadron lovas katona, ezeket rögtön
5469 XXXVIII| felvezetem. Szabad a nevéért esedeznem.~– Tanussy Decebál.~A név
5470 IV | kalaptok, bunda, fokosbot, esernyő,~pincetok és puska, pipazacskó,
5471 XXI | asszonyról, sem annak az esetleges leányáról; ellenben a bekövetkezett
5472 XXXIV | nagyon régi esemény.~Ez az esetlen, ügyetlen mentegetés aztán
5473 XXVIII | levő tömeget. Hallatlan esetről hoztak hírt a megyeházból
5474 XLII | hadifogságba kerül; ott nem eshetik el. De nem is mozoghat.
5475 XII | azonban a bekövetközhető eshetőségökért mindön felelősségöt a tekintetös
5476 XXI | minden előre elképzelhető eshetőségre jó tanáccsal.~Aztán végre
5477 III | volt itt gondoskodva minden eshetőségről. A tizenkét legény között
5478 XXXIV | nincs se keresztelője, se esketője, se temetése, csak úgy teng,
5479 XL | esztendeig kereszteltem, eskettem, temettem az iratosi híveket.
5480 XL | Asszonyvárott össze lett esketve. Aki kíváncsi rá, most is
5481 XXIV | Itt e szent sírban nem esküdhetünk római szertartás szerint.
5482 XXIV | hosszú kardját, a földből.~– Esküdjünk, ahogy a szigetvári vértanúk
5483 XL | lőttem, akkor neked meg kell esküdnöd rá, hogy igaz.~– Jajaj!
5484 XXIV | Urak! Nektek meg kell esküdnötök arra, hogy erről a talált
5485 IX | hazugsággal semmire. Sose esküdözz, hiszen nem a törvényszék
5486 XLI | hanem az, ki egykor azt esküdte: „Sem örömében, sem bánatában
5487 XXII | mint a szolgabíróé és az esküdté együtt.~A főispán jurátusa
5488 XV | táltos utód „vérbulcsút” esküdve az áruló fejére, rohant
5489 XXXV | bejövetele, a hét vezér esküje; a magyar nép úgy jött be
5490 XXIV | palack vizet kiisznak az eskütevők, s aztán a palackot összetörik.~–
5491 XXIV | választott népének azon esküvési módját indítványozta, mely
5492 XXIV | dacára a kardra tett erős esküvésnek! Hát ha tüzes sárkányok
5493 XXIV | Szívesen vállalkoztak erre az esküvésre, s tartották felfelé a három
5494 XXIV | hangosan utánamondá a nehéz esküvést, hogy az egész hártyaírásnak
5495 XL | Nektek meg kell tartanotok az esküvőtöket.~– De hol veszünk hozzá
5496 XXIII | kétfelé, hogy az egyik részébe esnek a folyóvizek, meg a sík
5497 XXXI | ragyogott, mint a szivárvány az esőfelhőn keresztül.~Hanem az mind
5498 XXXIV | Tractualis gyűlés van, esperesek és assessorok vannak itt,
5499 XXXIV | A szegény tűzhalmi orosz esperesnek nincs se keresztelője, se
5500 XXVII | szittya oroszok, akik az én esperességemhez tartoznak. Már tíz éve,
5501 XLI | közepén szökőkút lesz, ami essbouquet-t lövell fel; a hölgyek olyan
5502 I | diplomata, mint őnagysága, bírja ésszel felérni, egyébiránt őexcellenciájának
5503 XLIV | n’est que votre neveu, n’est-ce pas!”, s Sára asszony ráhagyta,
5504 XXVI | annyira érvényt szerzett az Estánhoz intézett szavainak, hogy
5505 XL | dévánkodásnak, mert Manó hanyatt estében beletenyerelt a földi szederbe,
5506 XXX | kártyaadósságról, amit az elfutása estéjén kellett volna kifizetnie.
5507 XXXIII | emlékezem vissza a boldog estékre, amikor a puszta földön
5508 XXXIII | vadászni jár. Ahol valami estély van, mulatság, családi ünnep,
5509 XLI | királya, én sem hívom meg az estélyemre a Habsburgi grófokat.~–
5510 XXXVII | őt a máriahilfi házában esténként, ahol aztán Sáromberkyné
5511 XIV | Bele is fáradt, úgyhogy esténkint alig bírt a lábain állni.
5512 I | még egy kis ideig a békák estzenéjét, a bűzmocsár minden illatait.~
5513 II | gulyát, kondát az országút északi oldalára terelni, hogy a
5514 XVI | szólt hozzájuk, szívből és észből. Olyan volt az, mint mikor
|