Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A kiskirályok

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-allha | allig-asztr | aszu-beesi | befag-birha | birja-burgb | burko-csend | cseng-dezsm | diabl-egyfo | egyha-elker | elkes-elveg | elveh-eszbo | eszec-feldo | feldu-felvi | felvo-folyo | folyt-gondo | gondv-halad | halaj-hegye | hegyg-hozza | hozzu-ird | irgal-juhny | jukke-kegye | kegyu-kiako | kiall-kiski | kisko-kozel | kozep-kvart | kvera-legye | legyi-lopoz | lopva-megbi | megbo-megok | megol-mentv | menya-muvet | muzeu-nyekk | nyele-ossze | osven-palac | palan-pimpo | pince-rabon | rabor-rikol | ringa-sevre | sexen-szala | szalf-szere | szeri-tagad | tagba-teleb | telei-tolcs | tolgy-tuzhe | tuzif-vadlo | vadlu-velle | velte-vissz | visz--zuzva

                                                            bold = Main text
      Fezejet                                               grey = Comment text
5015 XXXV | Decebál lábához.~– Most már elveheted a görbe nyakú konteszt magad! 5016 XXXV | azért kellett az én Emmámat elverned a háztul? Hogy őrölnének 5017 XLI | magyar közmondást: „Pénz elverve, asszony számlálva .”~ 5018 XXVIII | osztozunk a papok nagy birtokán; elvesszük azoknak a főuraknak a jószágait, 5019 IX | elválaszt az uramtól, s elvesz feleségül. Szép volt ám 5020 XV | utáni rózsaszínű hangulatban elvész a kritikai savanyúság a 5021 I | ferreum; egy maleficium, ami elveszi a kedvemet az egész uradalomtól, 5022 XIX | egy nagy erdőben látszott elveszni; ami azonban inkább urasági 5023 XXXVIII| annyit ér. Nagy olcsón elvesztegetnéa bolond!~Nagy volt a 5024 XX | legnagyobb ellensége? Aki elvesztehé a te egész ivadékodat egy 5025 XXI | fiúnak egy csókot.~Óh, drága, elveszthetetlen kincs! Egy csók, amit egy 5026 I | sem ereje, sem éle többé. Elveszti a vármegyében minden befolyását, 5027 XXXVII | volna ez nevezhető. Egy elvetemedett apa, akit a fia és az unokaöccse 5028 XXI | azt is megírhatná, hogy az elvett Lipót-rend ott található 5029 VIII | menyecskék,~Majd minden pénzét elvették.~Bárcsak az ördög elvinné,~ 5030 XXXIV | nap szónoki hőse, sorba élvezé a gratuláló kézszorításokat, 5031 XXXIV | azután a szarvainál fogva elvezessük a vágóhídra. Üljön ide mellém, 5032 XIX | az erdőben járni, a Liza elvezet a forrásig. Ketten csak 5033 XLI | kénytelenek voltak más nemeivel az élvezeteknek kárpótolni a kielégítetlen 5034 XIX | tegnapi táncvigalom pompájának élvezetével. Az Emmácska, szokás szerint, 5035 XIX | alá. Oda csak a Liza tudna elvezetni.~– Hát ő tudja itt a járást?~– 5036 I | a kedvtelését megnyerni. Elvezette egy szép egyenes fasorhoz, 5037 I | középnagyságú úrnak több kertészeti élvezettel szolgáljon. Ehelyett azt 5038 XVII | fejez ki, vastag, telt ajkai élvezetvágyat árulnak el, hanem a sápadt 5039 XXXIII | mítoszi ambróziában egyesülten élvezhető volt minden íz és zamat, 5040 XIX | takácsmesterség gyönyöreit élvezné.~Sok ráncigálásra, hogy 5041 I | pontaligeti pocsétasziget lakói, s élvezzék még egy kis ideig a békák 5042 IV | óra.)~– No, ketyeg már. Elviheti. Várjon még, hadd igazítom 5043 VIII | elvették.~Bárcsak az ördög elvinné,~Pokol fenekére tenné!~Kincsem, 5044 XXXVIII| után. Ezt már nem bírta elviselni!~Felállt a székéről, s áthajolva 5045 XXVII | választani. Minden legátus elvisz ezekből egyet emlékül, Manó 5046 XXVI | lett belőle, megszólalt~– Elviszem én az ifjasszonykát a temetőig, 5047 XIX | köszönsz nálam senkinek semmit. Elviszlek magamhoz.~Manó visszatért 5048 XXXVIII| régiségek még ezektől is elvitatják az elsőbbség rangját. A 5049 XXV | fiscusé, melyben tudósít, hogy elvitetheted haza a megyei archívumba 5050 XX | akkor a saját hintaján elviteti a végcélig. Mit mond erre?~ 5051 XLI | s minden régi cselédet elvitt magával.~– Itt hagyta a 5052 XLI | események izgalmai, a sivár, élvkereső életmód, hogy tíz évvel 5053 XXXIX | dúvadat lompos farkánál, s elvontatta a sűrű bozótba, hogy a bivaly 5054 XXII | erőszakkal gátolja meg a hazulról elvonulást. Elszöknie sem lehetett, 5055 XII | indítványt még sárkánytojásában elzápítani volt főfő gondja egy bölcs 5056 XXXI | négyszögletű nyílás, rézlemezzel elzárható, aminek a célját könnyen 5057 XXII | Ebbe a szobába szokták elzárni az olyan nemesurakat, akiket 5058 X | kulcsot, amik a múzeumát elzárták a világtól, azalatt Vakandi 5059 XXXI | átlátszó függönnyel van elzárva, azon belül van a nyoszolya, 5060 XXVI | volna benne. Rágd meg jól: „Em-má-nu-el!” Emmábul, Sámuelből ragassz 5061 XXVI | Virrasztani!” Egy Tanussy Emánuel a dísznóhajcsár öreganyja 5062 XIX | ez a ragyogó ábrázatú, emberarcú csillag. Az ő egyedüli társalkodója 5063 XXXVIII| példány egy és ugyanazon emberből vagy gnómból?~Ha pedig ez 5064 XXXIX | egy nagy odú, amiben egy embercsalád elfér. Hanem ennek a nyílását 5065 XXIV | hegyormokra temették el a nagy embereiket. Ahonnan azok könnyen felhághatnak 5066 III | Ponthay Adalbert a maga embereinek. Óh, volt itt gondoskodva 5067 XII | Tisztában volt már a maga embereivel. Szelíden mondogatá:~– Nincs 5068 I | nemesíteni, hát még a lelkes emberekbe mennyi nemes indulatokat 5069 XXVIII | csupa kificamodott tagú emberekből állítana össze egy csoportot, 5070 I | természetű, mint más rendes eszű embereké, hogy az egyik a kormánypárton, 5071 XX | természeti adomány némely embereknél.~– S hová akarsz menni?~– 5072 XLI | tudomásunk sincsen azokról a vízi emberekről, akiknek életmódja az, hogy 5073 XXIII | cimboráit, akik még azon az emberen kívül jelen voltak? Az egész 5074 XLII | tartja az ország legelső emberének, akinek majd eljön az ideje! 5075 XLIII | kerülte ki a halált?~A cartel emberére talált. Ezt tanúsítá az 5076 XXXI | Blas.~Hogy micsoda minden emberin túljáró eszményi szépség 5077 XIV | markával, mintha hívogatná az emberiséget, hogy no hát, ki akarja 5078 X | az erénynek!~A penészes emberkének a lelkesedése Decebálra 5079 XXXIX | megszokta az egyedüllétet, emberkerülte bútájban (Eiland).~A sok 5080 IX | emlegetni fognak; mikor embernyi emberré lesz, akkor meg 5081 Uto | ilyen alapon mer elkövetni emberölést, sőt gyilkosságot. Kézzelfogható 5082 XXIII | gyümölcséből; ezt nem végzi be egy emberöltő idő.~Arra pedig, hogy a 5083 VI | Régi Napból kiakolbólított emberraj a piacon keresztül az átellenben 5084 XI | hogy a rögeszme ragad egyik emberről a másikra? Vagy talán lehet 5085 XXIII | tajtékpipája is.~No, ez már emberség!~Kis idő múlva jött két 5086 XXVI | clarissime), az esküdt diák azemberséges” (humanissime), a kántor 5087 XXV | jóakarat, éppen attól az embertől, aki egyenesen oka annak, 5088 VIII | kapja azt a kis szurtos embervakarcsot, s úgy megölelgeti, majd 5089 XXXIV | contratoastot.~– Én pedig emelem poharamat szintén a leendő 5090 XLI | főurak vetekedtek a pompa emelésében. Klasszi Vencelnek (a pesti 5091 XX | küldött.~Azalatt lejöttek az emeletből a gróf úrfiak. (A grófnő 5092 XIII | bezárkózik éjszakára egy emeleti szobába, nappal meg egész 5093 XIX | Mántay Móric jött le az emeletről, maga cepelve a nyalábra 5094 XXXIV | sem történhetett volna. Az emelgetés közben Manó egy ezüstpénzt 5095 V | arculatai; amit kezeikben emelgetnek, nem kulacs, palack, furkósbot, 5096 XXXV | lángpallosával megfenyíteni a fejét emelgető hidrát.~– Kár pedig oly 5097 XVII | másikat meg a bal karjára emeli fel, mint egy puskát, hogy 5098 VII | vállfűző, hogy deliségét emelje, csupa vadállati szabad 5099 XXVII | másiké. Gyere, ecsém, gubás, emeljük le, tegyük a hintóba szegény 5100 XXXV | egészen a helyzet magaslatára emelkedék Decebál, s nem késett meggyőződése 5101 XIX | keresztül-kasul, homlokának emelkedése nagyravágyást árul el, ajkszegletei 5102 XXXI | híres, nevezetes alakokká emelkednek mind a ketten, akkor ott 5103 IX | dögönyöztem el Király Samut végül. Emellett aztán a koplalásban is volt 5104 XLI | fiát, István főherceget emelték, szabad választás útján, 5105 XXII | kihal, akkor Kenéz vére emeltessék a csákáni vértre.~És Kenéz 5106 XXIX | meg a pápista templomot emelteté fel romjaiból, s az ő bőkezűségéből 5107 XL | bizodalmát, amidőn engemet emeritus iratosi káplányt megválaszt 5108 VII | keblét pedig az égető vágy emészti.~S a láng követeli az olaját.~ 5109 XXXVIII| titulálja: amaz egy sündisznó, emez egy angolna; de a feje ugyanaz 5110 XXVI | kétévi kurzust végzett. Csupa eminens calculusa van minden tudományból. 5111 XLII | nevet, sőt igen gyakran emlegetetté is emelte azt, korát meghaladó 5112 XXXV | levél igazságszeretetedet emlegeti, hogy egy hosszú pernek 5113 XXIX | kártyaasztalnál gyakran emlegették a nevét, ha valaki rendkívüli 5114 XXIV | címe ferblizés közben is emlegettessék. „Három király: – magam 5115 XXI | csuklottál sokat? Ugyan emlegettünk. Ülj le frissen. Még az 5116 XXXIV | Gyermekdolgok azok! Ki tartogatná emlékében?~– Mondja azt, hogy megbocsát! 5117 XIV | léleknek a múltak drága emlékeibe, megzavarta valami hirtelen 5118 XVI | örömmel, akkor ez örömnap emlékére emelt halmon megkínoztak 5119 XL | csodatételnek a nyitját. Emlékezel , Manó, mikor még Emma 5120 XXXIII | visszaemlékezzék. S még az emlékezet maga nem teszi meg; segíteni 5121 XVIII | rajzoltam az én ideálomról, emlékezetből, s azt zárnám a keblemre 5122 XV | kegyetlenkedéssel, mindenkinek élénk emlékezetében volt még. Mapro aris et 5123 XV | János, hogy késő vénségedig emlékezetedben maradjon ez a mai ünnepélyes 5124 XLI | Hogy kitépd a nevét úgy az emlékezetedből, hogy még egy gyökere se 5125 XXXII | nemes tettel örökítem meg az emlékezetemet, ha az én áldozatommal két 5126 XXIX | országgyűlései arról is emlékezetesek, hogy azokon rengeteg vagyon 5127 XVI | felszentelték rajtam. Nem! Ennek az emlékezetét nem hordom magamon. Itt 5128 I | annak cifra története van. Emlékezni fog nagyságod a harmincas 5129 XXXIII | legbensőbb titkaiba, annak mesés emlékezőtehetséggel kell bírnia, hogy akit egyszer 5130 XXVIII | excessusa, hogy vissza ne emlékeztek volna alacsony tolvajságot, 5131 I | varázsnak. Az egész valami emlékeztetés az ázsiai pusztákra; csupa 5132 XXIII | az ábrándos lovagkorból. Emlékeztetett azokra a szép regékre: „ 5133 XXI | Csupán arra kéri, hogy emlékezzék meg , hogy van igazság 5134 XLI | amihez egész históriai emléksor van fűzve. Az a tigrisbőr 5135 I | bizonyosan. Hanem arra jól emlékszem, hogy az asszonyságot egyszer 5136 XVII | A mi megdicsőült, áldott emlékű nagyapánk is manifesztálta 5137 IX | dáridóba?~– Óh, biz az még említésre sem érdemes. Egynéhány fiatal 5138 XXII | olvas fel előtte valamit.~Említettük ugyanis, hogy a jurátusság 5139 XL | mikor azt az eltagadhatatlan emlősállatot a kérőzők fajából meglátta. 5140 XXVI | meg jól: „Em-má-nu-el!” Emmábul, Sámuelből ragassz össze 5141 XV | tette, hogy odarohant az Emmácskájához, s összecsókolgatva, agyonölelgetve 5142 XVI | aztán rendes módon az ő Emmácskájának.~És afiúnakhallgatni 5143 XXI | egyikben sem akart az eltűnt Emmácskájára ráismerni. Arról aztán Holofernes 5144 XV | szekerét felkeresni.~– Aztán az Emmácskámat ott ne felejtse megint, 5145 XXXIV | a tensúrfit, a mi drága Emmácskánkat fogja kiprédikálni. Én bizony 5146 XV | kisasszony az a Tanussyék Emmája!~– Legény biz az! Akárki 5147 XXI | gondol egyébre, mint az Emmájának a kiszabadítására az emoreusok 5148 XIX | valami igen tarka denevérhez.~Emmanuelt felháborította ez a csúfondároskodás. 5149 XIX | annak kell valamit tudni az Emmáról.~Az rendesen ott szokott 5150 XXXIV | Aztán beszéltek magárul, az Emmárul; azt a szót is mondták, 5151 XXI | Emmájának a kiszabadítására az emoreusok körme közül.~Abban egyeztek 5152 XXIV | régiségbúvárnak adott igazat az empirikus tapasztalat.~Azonnal meg 5153 XXIV | Ez a drága okmány nem az énáltalam ismert őshunnus jegyekkel 5154 XXI | a nemes telek egy darab enclave benne. Ez nem tartozik a 5155 XLIV | neki: „Vous ne savez pas encore? Mon pauvre neveu est mort”. 5156 XVII | Breda királynőjének, az endiablement szép Pelinettának, aki a 5157 X | egykor Saul királyt, mikor az endori boszorkány felidézte eléje 5158 VII | alatt Kupával tartottak, I. Endre ellen Vatát támogatták, 5159 XXXIV | kihangzott az ezer ember éneke közül is. Most már tenorrá 5160 XXXIV | megértette azt, hogy az anyja az énekéért dicséri meg, s sietett neki 5161 XXVI | szólítá meg Sára asszony az énekek fejedelmét.~Az pedig nem 5162 XXXIV | nem fog azokhoz hasonló énekeket szerezni, nem is teheti 5163 XXII | ismerni egyikét a régi pogány énekeknek. „Hadúr, Ármány, Turul, 5164 XXVII | mert a rektor golyvás, nem énekelhet.~Tanussy Manó isbagó” 5165 V | krucifikszust a kezébe! Aztán énekeljétek el fölötte a „circumdederum”- 5166 XVIII | trallázás, mintha valami madár énekelne, minden szöveg nélkül; hanem 5167 XXVII | nagyanyja fölött nemrégiben ott énekelt virrasztva. Ez őt megszabadíthatja. 5168 XXXV | amint a petákos temetésen énekeltem, úgy megutált, hogy visszafordult, 5169 XIX | ingyen, csak egy zsoltárt énekeltettek el vele, azt pedig ő tudott; 5170 VI | tiltva, éppen azért nagyon énekeltük. Mert hát bizony deákkorunkban 5171 XXVI | De biz a diákoknak is, az énekesek kapnak fejenkint egy petákot = 5172 XXVI | fel van írva az egykorú énekeskönyvek tábláira ez az aranymondása, 5173 V | szép katholikus halotti éneket (amit én olyan nagyra becsülök, 5174 XXXIV | nagy urak és úrasszonyok énekével, s mindenkinek megkönnyebbül 5175 XVIII | nem volt sikertelen. Az énekhang nemcsak hogy el nem hallgatott, 5176 XXXIV | orgona mellé, s képezték az énekkart, midőn megzendült a zsoltár.~ 5177 XXVI | ejtett ki ilyen szót az éneklecke alatt: „Hej, ha én a torkomhoz 5178 XXXIV | mártíriumát.~Az is megérkezett. Az éneklés után következett az imádság ( 5179 XXVII | rengetegben, olyan hatalmas énekléshez kezdett, hogy abban minden 5180 XXVI | koldushad keserves nagy énekléssel fogadta:~– Szeretem és áldom 5181 XXVIII | árverezve: dobszóval az utcán, énekszóval a templomban hirdették a 5182 I | felgyújtanák a nemes atyafiak.~Enél a pontnál igen erős pozícióba 5183 XVI | Itt akarom hagyni ez az énemet, akit utálok, s fel akarom 5184 XXXIII | képes volnál arra, hogy énérettem, a te szíved kívánságából, 5185 XLIV | ecclatálna, hogy az a scandaleux enfant az ő saját fils terrible-je! 5186 XXXIII | tefelőled, te is annyiszor énfelőlem, de hát azután? Neked semmid 5187 XXXVII | vezetsz, tudnám, hogy ott sem engeded, hogy egy hajam szála is 5188 XL | suhogtatott fűzág!~Manó aztán szép engedelmesen odatartotta neki a hátát.~ 5189 XVIII | hanem ezentúl nekem vakon engedelmeskedjék.~– S a legelső szolgálattétel 5190 V | minden. – Hát ha az urak nem engedelmeskednek, a kutya bánja meg.~Decebál 5191 XXII | a parancsszónak nem akar engedelmeskedni, kényszeríteni mondá 5192 XXII | lett határozva, hogy nem engedelmeskedünk. (Nincs is annál nagyobb 5193 XXXIV | dacolva a világi hatalommal s engedelmeskedve az égi parancsolatnak: ez 5194 XXXV | akarom a vakon hívő hipokrita engedelmességet reád erőszakolni. Meg akarlak 5195 XIV | megjuhászította, a törvénynek való engedelmességre rávezette, hanem megfordította 5196 XXVI | nem azért, mintha az ő engedelmükre adna valaki valamit, hanem 5197 XL | keresztlevél kell, szülői engedély kell, az nekünk mind nincsen. 5198 XVII | menni fognak, mihelyt az engedélylevelet megkapják. Az pedig már 5199 XXIII | szóra.~– No, azt én meg nem engedem.~– Hjaj, szerelmem! Otthon 5200 XXXII | rossz vége lesz. Ezt én nem engedhetem meg. Nekem meg kell őt szabadítanom.~– 5201 XLIII | luxust nem minden ember engedheti meg magának. Nyolcvan fontos 5202 I | nem bírtam rávenni, hogy engedje át a telkét.~– Jobbágytelek?~– 5203 XVIII | mint hogy erre a házasságra engedjem magamat kényszeríteni. Azzal 5204 XVII | lesüti a szemeit. Dehogy engedné magát rávenni, hogy leüljön 5205 XXXI | kék szem szelíd enyelgően engesztelé; a bogárszem haragosan félrenézett, 5206 XIX | szűrődött át; otthon van, anyját engeszteli. (Mért nem lehet ezt a könnycseppet 5207 XV | nem kapnak, s addigaddig engesztelik, kapacitálják, míg leimádkozzák 5208 XXXIV | volt valami csodaszerű, engesztelő varázs, ami, ha akarta, 5209 XL | mellé, megijedtek nagyon, engesztelték szépen; megcsókolták azt 5210 XII | tekintetös alispán úrnak engödelmesködjem, s a fegyveres erőt röndölkezésére 5211 XII | sisakját.~Az a sehogy sem vártengödelmességnagyon megconfundálta a 5212 VII | a Dorkó nénő; az ő dolga énhelyettem hazudni.~– No, de lássunk 5213 XII | udvariasan válaszolt:~– Énneköm az a röndöletöm van a nagyméltóságú 5214 XXXIV | úrral, még attasékkal is.~Énnél a szónál az esperes úr közbelépett. 5215 XIX | mama –, ha én káposztát enném éjszakára, egész éjjel le 5216 XI | nem hiszi el, hogy az nem ennivaló: mérges. Mérgesebb ő!~Gyönyörű 5217 XXXIV | adják a görögnél.~Hanem az ennivalónak nagyon megörült, mindjárt 5218 V | rabmunka.~S ha már a viseletük ennyire elüt egymástul, még arcban 5219 XX | bántatni?~– Mit bánthatnak énrajtam? Én leány vagyok. Ha megütök 5220 I | hogy mit tudna például énrólam pletykázni.~– Óh, afelől 5221 XXXII | szokott vacsorálni. Még az entremet-nél találta. A poharak közül 5222 XII | értelmében is fölöttébb igazságos enunciatiójára a királyi biztosnak egyszerre 5223 IX | egyszer az apám, aki járt az enyedi kollégiumba is, valami régi 5224 VII | a díszneve „szatyi”, az enyedieknél „brúgó”.~– Adj nekem is 5225 XVIII | egyszer-másszor szoktam enyelegni. Azért ebből semmi sem következik.~– 5226 XXI | csaholnak – utasítá el az enyelgést Sára asszony.~A késő őszi 5227 XXXIV | az, Horkázi bácsimondá enyelgő hangon az ifjú. – A hajdani 5228 XXXI | mívelt, a kék szem szelíd enyelgően engesztelé; a bogárszem 5229 VII | annak a haját, de ne az enyémet.~– Fogd be a szádat! Pulya! 5230 XXI | lábára verve, a másik meg az enyémre. Akkor aztán tudom, hogy 5231 XXI | intermezzo Decebál kedélyét enyhébb hangulatba hozta. Szegény 5232 XXII | várfogság porkolábfogságra fog enyhíttetni, mivelhogy magad nobiliter 5233 XXII | studírozni? – kérdé most már enyhültebb hangon Vakanditól.~– Igenis. 5234 XV | volt, könnyen elfutotta az epe. Tehát a csendbiztos volt 5235 XLII | hitelezőt. Az ember hiába eped egy uzsorás után; eltűnt, 5236 XVI | Siessünk az áldozathoz, ne epedjenek a hívek.~A két gyermek magára 5237 XL | hogy bebizonyítsa, mennyire épek a lábai, vissza akarta adni 5238 XXVII | rókatáncot járva, krajcárért epekedve.~– Hol vannak azok az elátkozott 5239 XLI | gonoszságaidat.~Decebál erre már epésen fölkacagott.~– Téged már 5240 XLI | levél tartalmát. Decebál epéskedő modorban tudatja abáró 5241 XXXVIII| az egyik cinikus, a másik epikureus. Az senkit sem címez, ez 5242 XXVI | felépülésére stb…~Hogy ennek az epistolának mi lesz a sorsa, azt előre 5243 XXXVI | Aztán a nyáron nem látunk ám épített emberi hajlékot, hanem ott 5244 VII | mint ez a templom. Nem építették ezt külső pompára, hanem 5245 XXXVI | csak méltán kijár ez az epitheton.) Egy egész tér szakaszmérnöki 5246 XI | csupa egyenes vonalokból építi fel az egész hunscytha abécét, 5247 XLII | egész tanácskozmánnyal, hogy építik fel Magyarországon az új 5248 XXIV | felső végébe fut össze az építmény négy szegletéből ugyanannyi 5249 I | nemesi personának új házat építtessek ugyanarra a helyre, a tavat 5250 XXIV | Decebál kezdeni?~– Bástyát építtetek körülöttemonda. – És 5251 XI | templomot még Géza fejedelem építtette, míg Spiridion ugyanazokat 5252 I | tornyát. A templomot én építtettem.~– És a házakkal mi történt? 5253 XXIV | úgyhogy ez a föld alatti építvény mint egy gúla tartja a fölé 5254 XLIV | Decebál, hogy a veszedelmes epocha alatt bölcsen félrehúzta 5255 XIX | vérebemet, általadom; kérd el az epsomi verseny idejére a winneremet, 5256 XXXIV | tanulságából merítse lelki épülését. Fel is öltözött az ünneplő 5257 VII | meg mindenféle gazdasági épületek.~Mások ellenben azt állítják, 5258 XLIII | kitündököltetve falakat, épületeket, s azalatt az ostromütegek 5259 XXVII | s fogta, nekifeküdt az épületes szónoklatnak, hogy majd 5260 II | idejéből való tisztes ó épületet.~Ott sem várt semmi küldöttség, 5261 XXIX | számára felajánlotta az ingyen épületfát, másfelől Belizár téglavetői 5262 XI | áldoztak az őstáltosok „pulpas equinas”.~Emmácska nem győz vakarózni.~– 5263 XVI | majd meglássuk, hogy nem ér-e többet két mendikás egy 5264 XXXIV | lutheránusnak, a görögnek. Ez ércből öntött monumentuma a múlt 5265 X | fiatalságomat. Csontok és rozsdás ércdarabok voltak az egyedüli társalkodóim. 5266 XXXI | az inastól a zár alá tett érceit, sietett ki a házból.~Csak 5267 XXXI | mindent lerakatnak vele, ami ércféle: vas, arany vagy ezüst, 5268 XXXIV | betűkkel fogom felírni szívem érctáblájára ez emlékezetes szavaidat.~– 5269 XIII | meghajlásából, s ezt mondá ércteljes hangon:~– Ha énnekem a kezem 5270 XIX | meg a füleit. A kőrisfák erdejében recseg a targally sűrű léptek 5271 XXIX | hátramaradás.~Ha Decebál roppant erdejeiből egész Tanusvár számára felajánlotta 5272 XXVIII | pénz dolgozott, az anyagi érdek, az emberi gyomorra és torokra 5273 XXVIII | Vallásfelekezet, nemzetiség, érdekcsoport kezd az ő személye körül 5274 XIV | hanem a jobbágyság; annak az érdeke az első. Hazudott, aki az 5275 XXV | itt marad a negociált ügy érdekében Tanusvárott nyolc napig, 5276 XXV | miután én itt a kormány érdekeit képviselem.~Decebál aztán 5277 XXIII | hozott magával.~Azok nem érdekelték Sára asszonyt.~Az atyafiságos 5278 XXXIV | országgyűlési írott naplókat: nagy érdekkel bírnak. Vacsorára jókor 5279 I | okiratot miért ne kapja az érdeklett asszonyság egyenesen megküldve, 5280 XIII | kastélyban. A dolog annyiban érdeklette az Emmát, hogy az ő pajtását, 5281 XXIV | vállalatra.~Nagy volt az érdeklődés az egész lelet iránt. Senki 5282 XXIII | féltékenység hidrája.~– De nagyon érdeklődik az ifjasszony azért a drága 5283 XXVI | férjével együtt utaztatta Erdélyországon végig (pedig az volt a legfőbb 5284 XXXV | bolondságom elenyészik a te érdemeid mellett. Az egész Tiszántúl 5285 XV | szegény Jancsinak a mai bokros érdemeiért ez ugyan szép megjutalmaztatás!~ 5286 XVI | közügyek körül szerzett érdemeit! Hogy iparkodik neki kedvében 5287 XVI | a sértés nagy megtorlást érdemel! S még aztán azt is megkérdezte 5288 XXI | XXI. Ami meg volt érdemelve~Mikor Manó elhagyta a kastélyt, 5289 IV | megnézze, ki jött be az ajtón, érdemes-e érte leszállni az ablak 5290 XLI | miatt azt a meghívatásra érdemetlennek találták.~És ez ellen semmi 5291 III | azonnal hozzáfogott a mai ülés érdemleges tárgyalásához, s elkezdte 5292 VI | szemtelenség! Ez büntetést érdemlő vakmerőség.~Ponthay Adalbert 5293 I | lakik, ahol grata persona. Érdemrendje is van, és belső titkos 5294 VI | mutatott a nyakán függő érdemrendre a fehér-piros szalaggal.~– 5295 XXVIII | üvegcsüri huta.~Hát még mikor az erdőaljai oláh nemesurak is meg lettek 5296 XXVII | Mindjárt benne leszünk a nagy erdőb…~Hiszen Manó is gondolt 5297 XXIII | elcserélni ugyanannyi havasi erdőért!~Ponthay Adalbert gróf szépen 5298 XXIII | osztály volt; ő a maga erdőfedte örökségére folyvást ráfizet, 5299 XXIII | a keleti része rengeteg erdőkből áll, a nyugoti jól termő 5300 XXXIV | birtokunkat elcseréltük sok bolond erdőkért; mert azokban volt egy domb, 5301 XIII | hajdúit, lovászait, vadászait, erdőkerülőit, egy egész regementet állíthat 5302 XXIV | ott hagyott pandúrokat, erdőkerülőket agyonveri, s a sír kincseit 5303 XXVII | is gondolt valamit a nagy erdőről, mikor azt elérték. Az ökleiben 5304 XXIII | kétfelé, hogy a rengeteg erdőség mind a Ponthay családnak 5305 XXIII | halom éppen annak a rengeteg erdőséggel fedett hegyláncnak legmesszelátóbb 5306 XXII | Thonuzóba Zákánt, tőle ered a Tanussy ivadék, annak 5307 XXXV | írás mind valódi hunnus eredetre vall.~– De hiszen a mi nyelvünknek 5308 XXIV | emberek Magyarországon. Eredetükre nézve németek; de a népviseletük 5309 XXVII | legátus. Aztán a legáció eredménye nagy segítség annak a szegény 5310 XXV | akartak e tapasztalataik eredményéről tartani a Trattner-Károlyi 5311 XLII | tanácskozások. Decebál azoknak az eredményét csak másodkézből tudta meg. 5312 XI | lehet belőle szorongatni az eredményt.~– No! Hor – ká – Horká; – 5313 XL | ahelyett az ég csillagai erednek futásnak. Hogy rajzolják 5314 XIX | népek kijózanodtak, s utánok eredtek, üthették már bottal a két 5315 XXXV | úton tovább menni magam erejéből. Elmentem legátusnak. A 5316 XLI | Sára asszony összeszedte erejének maradványait. Büszkén emelte 5317 XXX | magát, mint az a sámsoni erejű ember, aki egy nagy betegség 5318 XXVIII | tekintetre csaknem egyenlő erejűnek látszik: csak az kérdés, 5319 XV | akartok, illa berek, nádak, erek! De az én házamba gyáva 5320 XLII | egész pompájában. Az ősök ereklyéi megvigasztalták keserűségekkel 5321 XXIV | bánom. De én ezekből az ereklyékből egy polturát érőt sem adok 5322 XXIV | elszörnyedés; micsoda érdekes ereklyéket rejt magában a Bajhalom?~ 5323 XXXVIII| Hát te eladnád az őseid ereklyekincseit a Justus Frausnak, ha a 5324 XXIV | búcsút a neve napján az ereklyéül megmaradt keze után! Ide 5325 II | Őexcellenciája most az erély eszközeihez nyúlt, előreparancsolta 5326 XII | megkezdésekor aztán az első alispán erélyes tiltakozást emel a fegyveres 5327 XII | deputáció küldessék, őt erélyesen felszólítandó, hogy a katonaságot 5328 I | akarjuk. Megmutatjuk neki az éremnek a másik oldalát, új irányt 5329 XIV | gázolt át a sömlyéken meg az éren, s aztán szerencsésen átjutva 5330 XXXII | öregapádra ütöttél. Ő is ilyen erénymegmentésben gyakorolta tehetségeit. 5331 XXXIV | nélkül ezt a felmagasztalt erényt.~– Hanem nagyon sok pénze 5332 XXXVII | világosság a felháborodott erényvédők agyában. Különösen a mama 5333 XXIV | aziránt, hogy a pap halkan eressze a szót, átmarkolta a torkát, 5334 XXXIV | kánonok”, csak az ő gallérját eresszék! Hisz egyik félt sem sértheti 5335 XXII | többet őhozzá senkit be ne eresszen, mintha ő volna itt az úr 5336 XX | keresztül, s ott találják az eresz alatta nagyszemű baglyot 5337 XX | hiúba, aminek a nyitott eresze alól le is lehetett látni 5338 XX | akkor soha többet ki nem eresztene a szobából, s mikor elmegy 5339 XIX | csak fiskárus ne!~Aztán eresztené alunni.~– Hohó! – mond a 5340 VII | járatni; a haját hosszúra ereszteni, kontyba fonni; s őtet magát 5341 XIX | ha a forráshoz meg nem eresztesz?~– Hát majd ígymondá 5342 I | megint odatekereg.~– S ki ereszti le azt a gyaloghidat eléje, 5343 IV | a lépcsőn felhalad; nem eresztik el, amíg a bajukat meg nem 5344 XI | haja ezúttal hosszúra van eresztve a két válla körül: most 5345 XXXII | telt; még újra is kezdte érette az egész vacsorát az elején.~ 5346 XXXIV | Hat évig a gróf fizette érettem a szükséges költségeket. 5347 XIX | hogy tegyem le helyetted az érettségi vizsgát, azt is kiállom; 5348 XIII | járok.~De már ez nagyon is érezhető keserűségével bírt a szarkazmusnak; 5349 XXXIX | rekettyebokrok közé elbújni. Ezek éreznek valamit. Csodálatos, hogy 5350 XXXV | elmondom. Férfi voltam, eszemet éreztem, s engem leánynak és butának 5351 XXXI | megköszönje neki a vele eddig éreztetett szívességét.~– Semmi hálálkodás! – 5352 XXVIII | tagadták Tuhutum vármegyében, éreztetik hathatós befolyásukat. Vallásfelekezet, 5353 XXI | ember, akinek valakivel kell éreztetni a haragját). Az istrángszíj 5354 XXVII | hatalmában a meghódítójának.~S az éreztette is vele a diadalmát, a győztesek 5355 XIX | kifüstölte a szobát, hogy ne érezzék benne olyan nagyon a penészszag. 5356 XXVII | ez az én diákom! Hát quid ergo vigyorgó!~Azzal lerántotta 5357 I | azokat a kormány utol nem érheti. A bátya arról a pajzsról 5358 XLII | észrevenni, ahogy a külvilággal érintkezésbe jött, milyen nagy csapás 5359 XXVI | akivel még levél útján érintkezett; az ő eszményképe, Mántay 5360 XXVIII | hogy az ellenféllel ne érintkezhessenek.~A két szemben álló tábor 5361 XXXI | csodalénytől. Csakis ezek érintkezhetnek vele, mert egy óráig tartó 5362 II | egyiknek a tornyán körülfutó erkély, amelyről a toronyőr hirdeti 5363 XLI | kertészlegények erősen utasítgatták az érkezettet, hogy merre találja meg 5364 XIV | cirkalommal, s nem hagyta magát az érkezők által megzavartatni. Emmácska 5365 XVII | mint a kakerlakoké.~Az újon érkezővel mindenki kezet szorít, zajosan 5366 XLI | azok, legalább erény és erkölcs dolgában egyenlő rangú akart 5367 XLII | akarta azt semmisíteni. Erkölcsileg megölni.~Megírt egy nyilatkozatot, 5368 XXII | a pozsonyi és budapesti erkölcsmívelő intézetek látogatásában.~ 5369 XXXVII | Ilyen dolgok még XIV. Lajos erkölcstelen korszakában sem történtek, 5370 V | ha rongyos.~Felhozzák az érmellékit, Belizár leveti magát a 5371 XXVII | keresztülütötte a hintó ernyőjét, még a nyaka is megroppant 5372 XXVI | odafartatott a hintó mellé, az ernyőt nem sokat bontogatta Sára 5373 XLIII | meg ne rohanja a vár külső erődeit.~Rendesen éjszaka kezdték 5374 XLIII | szabad elhagyni a rábízott erődítményeket.~Lizandra is megtudta ezt; 5375 XL | pirosabb lett az arca az erőfeszítéstől. Azon a mohos faderékon 5376 XXXII | előregörbült, s csak az erőhatalom tartotta fenn nála a régi 5377 XXVIII | egyesíteni az ellenséges erőket. Minden falu végén ott leskelődik 5378 XXVII | bennünket, Tánczos bácsi!~– …dd erőködjen…~S magyarázta tovább a puszták 5379 XXV | Thonuzóbát! De hiában volt minden erőlködés. A küldöncök vagy nem akadtak 5380 XXVII | csak nevetett a haszontalan erőlködésén.~– Igenis, apáca fog maradni, 5381 XL | kiabált Lizandrának, hogyne erőlködjék, megrontja a termetét, várjon, 5382 XXV | hát mit szólsz hozzá? – erőlteté a makacsul hallgatót a megszólalásra.~– 5383 XLI | Kirítt a tekintetéből az erőltetett nyájasság.~– Csak tartsd 5384 X | volt hozzá a saját testi erőm és rabszorgalmam. Úgy vájtam 5385 XIII | hozzá. – Óh, nekünk nagy erőnk van. Ha az apa összekürtöli 5386 XXVIII | annak a hívei határozottan erősebbek a jelöltjük nevének hangoztatásában. 5387 XXXI | Azt.~Kézszorításos parola erősíté meg a baráti fogadást. Másnap 5388 XVIII | átevezett.~– Igaz biz az! – erősíték a doktor urak.~– De hol 5389 XXIV | alatt, hogy amint ő azt az erősséget felépítteti, ami a Bajhalmot 5390 XXIII | közbehoz egy minden prókátori erősségnél hatalmasabb argumentumot! 5391 XXII | Szabad akaratból, vagy nyers erőszaknak engedve, mehetek a poklokba 5392 XXXV | hipokrita engedelmességet reád erőszakolni. Meg akarlak győzni az adatok 5393 XVIII | Azzal megmutatnám neki a rám erőszakolt menyasszonynak az arcképét: 5394 XXI | Decebál pedig csak azért is erőszakolta azt a témát. Mintha összebeszélt 5395 I | mondásokon túl nem mennek. Erőszakoskodásaikban megtartják az alkotmányos 5396 XIV | Bizonyosan a pandúrok erőszakoskodtak ügyetlenül.~(– Igenis úgy 5397 I | pusztítani.~– Nem lehetne egy kis erőszakot használni ellene?~– Azzal 5398 XXIV | ereklyékből egy polturát érőt sem adok oda, ha a Dárius 5399 XXXI | pajtások voltak, az első erőteljes ismerkedés óta. Az ifjú 5400 X | mondtam. De én egy cseppet sem erőtetem.~S már büszkén vissza akarta 5401 VI | szentélyét? – kiáltá, félelemtől erőtetett harsogó hangon. – Mért nem 5402 XXV | maradni”.~Ponthay gróf még erőtette a hidegvérű nyugodtságot.~– 5403 XIX | máslik csak úgy repkednek erre-arra, libegtetett krispin két 5404 XXII | Fiuk, Zákán esztergomi érseknek adassék, keresztény hitben 5405 V | asztal lábához, ha üres erszénnyel térek haza, mint bátyámuramat.~ 5406 IX | van, nyúljon bele ebbe az erszénybe, vegyen ki annyit, amennyi 5407 IX | asszony ledobta a pénzes erszényt az asztalra, s érzékeny 5408 XXV | az orraik csaknem egymást érték, s így szólt hozzá halkan:~– 5409 XXVI | a talált kincsek harmad értékében Tanussy Decebál még egy 5410 Uto | technikai vállalatoknál dúsan értékesíté tehetségeit: a Pacific-vasút, 5411 XLI | magasztos napjaiban; fontos értekezések, szakértő tanácskozások 5412 XXXII | Nekem mindennap van vele értekezésem húsz louis d’or-ért. Nagyon 5413 XXXI | fülek ki ne hallgathassák az értekezését. Az ágyfülke előtt van egy 5414 XXXI | alvófülkét, s azzal vége az értekezésnek.~Még azonkívül a látogató 5415 XXXI | füleit telebeszélje a delejes értekezésről visszatérő Gil Blas.~Hogy 5416 XXVII | kutyakocogásban ereszté a lovakat, értekezést tartva Debrecen városa kiváló 5417 XXV | kiejtésével, hogy: „Ezen értekezész nagyon tanulszágosz; nagyon 5418 XXXIV | kosta, Lúdbereken; a rektori értekezletre jöttem.~Azzal Manó rögtön 5419 XXV | mint ez a lelt kincsek értékfelosztása. Íme, tehát itt van a leghitelesebb 5420 XXV | pecsét alatt tartott kincsek értékmegszabására. Nem volt ám akkor villámvonat, 5421 XXXVIII| kínáltatnak, nem akkora az értékük, mint volt, amikor kérettek; 5422 XXXIII | vagy költői alakba burkolt értelemnek, s azt, hogy a kérdés miatt 5423 XIV | egyébre, mint hogy a derék, értelmes, hazaszerető nép maga kötözze 5424 XXII | fenn nem akadt a szöveg értelmezésében.~Itt állt Thonuzóba elítéltetése. 5425 XXXII | nyolcvanezeret „esztendőnkint” értelmezi, akkor a többiek hogy versenyezzenek?~ 5426 I | költözzék egy határral, ne értene-e anemesi diplomáciához” 5427 XXXVII | éjjeli ablakparádé alkalmával értesíté a kedvesét az eddig történtekről, 5428 XXV | egész érdekes leletről szóló értesítést, természetesen perzsa nyelven, 5429 XLII | követnek. Csak a kész mandátum értesítette róla. Ez valami enyhítő 5430 XXXIV | egészen átolvasta.~Előre értesítve lévén a fia megérkeztéről, 5431 XXX | kedélyedet. Én, amint a dologról értesültem, azonnal siettem azt a bizonyos 5432 XXVI | Debreceni tanáraid által értesülve vagyok afelől, hogy tanulmányidat 5433 XXXVIII| címzésre sem mosolyodott el. Értetlenül nézett a bolt hivatalnokára:~– 5434 XXVII | mintha noszogatná, de ő nem értetté azt el. Végre mikor már 5435 XXXIV | de együtt a kettőt nem érthetem.~No, megeredt erre minden 5436 XIV | hogy mi történik; ami annál érthetőbb lett, mennél közelebb értek 5437 IV | birtoka, ami aztán egyszerre érthetővé teszi, miért van róla körös-körül 5438 XXVIII | Belizárnál Bakala Peti, nagyon értik a választási kétszerkettőt. 5439 XXVII | komédiában? (Nem a sertés állatot értjük, mert az egész komolyan 5440 XXV | szolgálni az egymást nem értő urak között. Decebál a tanusvári 5441 XXXIV | magyarázza meg neki, mit értsen az alatt, hogy az ő apja 5442 XLIV | beszéltetett magáról. Nem! Ne értsük félre a dolgot. Nem a hadjárati 5443 XXXIV | Gyönyörű tenorhangja teljes érvényesülést szerzett magának a gyülekezetben, 5444 XLI | katolikus dogma szerint érvénytelen házasság. Te mindenüvé elmehetsz, 5445 XXVI | máskülönben sem volt semmi festői érzék, hogy ő a koldusok pofáiban 5446 XL | kételkedve látó és szagláló érzékeinek hitelességén. – Tejeskávé?~– 5447 XXXIX | Lizandra egy percig zsibbadt érzékekkel áll, elbámulva e látványon. 5448 V | mint bátyámuramat.~Ennél érzékenyebb sértést alig lehet elkövetni 5449 XXXIX | levél illatot áraszt, ami az érzéket kéjesen mámorítja. Ezt a 5450 XXXIV | az anyádból! Szívtelen, érzéketlen fajankó, te! Egy macskakölyök 5451 I | azt csak az olyan finom érzékű diplomata, mint őnagysága, 5452 XXXV | elrontotta ennek a fiúnak az érzelmeit. Nem szereti ez többé a 5453 XXIV | hozzá többé!~Decebál az érzelmek terhe alatt odaroskadt Thonuzóba 5454 XXXIV | az ez iránt táplált tilos érzelmeket gyónta meg mindenki a páternek.~– 5455 X | rám nézve semmi különös érzelmi becse. De nem adnám semmi 5456 XLIV | fel ne jöjjön; tehát a érzelmű „tante”-nak a kötelessége, 5457 XVI | hasonló, de még nagyobb érzés-e az, ha egy szellem küzd 5458 XXXIV | ördög, aki az embernek az érzéseit fel tudja csiklandozni. 5459 XXXIX | is van, amellyel a maga érzését ki tudja fejezni, s ha egyéb 5460 XLIII | fájásnak nem szabad fájni; az érzésnek nem szabad érezni.~Odafordult 5461 XXXIV | ki saját fontosságának érzetét sohasem hagyja el.~Decebál 5462 XIV | a szívében, hanem minden érző idege kéjelgett attól a 5463 XXXIV | választott életpálya a te érzületeddel ellenkezik.~– Óh, azért 5464 XII | vármegyében is az általános érzületek közé tartozik). Csak Tanussy 5465 XXXV | tartották fenn a nemzeti érzületet, ezek terjesztették a lelki 5466 XXX | atyafiságos szolidaritás nemes érzületével.~Most már őrült módra rohant 5467 XXIX | annál inkább vesztett.~A 40-es évek országgyűlései arról 5468 II | mit mondok. Itt van ez az escadron lovas katona, ezeket rögtön 5469 XXXVIII| felvezetem. Szabad a nevéért esedeznem.~– Tanussy Decebál.~A név 5470 IV | kalaptok, bunda, fokosbot, esernyő,~pincetok és puska, pipazacskó, 5471 XXI | asszonyról, sem annak az esetleges leányáról; ellenben a bekövetkezett 5472 XXXIV | nagyon régi esemény.~Ez az esetlen, ügyetlen mentegetés aztán 5473 XXVIII | levő tömeget. Hallatlan esetről hoztak hírt a megyeházból 5474 XLII | hadifogságba kerül; ott nem eshetik el. De nem is mozoghat. 5475 XII | azonban a bekövetközhető eshetőségökért mindön felelősségöt a tekintetös 5476 XXI | minden előre elképzelhető eshetőségre tanáccsal.~Aztán végre 5477 III | volt itt gondoskodva minden eshetőségről. A tizenkét legény között 5478 XXXIV | nincs se keresztelője, se esketője, se temetése, csak úgy teng, 5479 XL | esztendeig kereszteltem, eskettem, temettem az iratosi híveket. 5480 XL | Asszonyvárott össze lett esketve. Aki kíváncsi , most is 5481 XXIV | Itt e szent sírban nem esküdhetünk római szertartás szerint. 5482 XXIV | hosszú kardját, a földből.~– Esküdjünk, ahogy a szigetvári vértanúk 5483 XL | lőttem, akkor neked meg kell esküdnöd , hogy igaz.~– Jajaj! 5484 XXIV | Urak! Nektek meg kell esküdnötök arra, hogy erről a talált 5485 IX | hazugsággal semmire. Sose esküdözz, hiszen nem a törvényszék 5486 XLI | hanem az, ki egykor azt esküdte: „Sem örömében, sem bánatában 5487 XXII | mint a szolgabíróé és az esküdté együtt.~A főispán jurátusa 5488 XV | táltos utód „vérbulcsút” esküdve az áruló fejére, rohant 5489 XXXV | bejövetele, a hét vezér esküje; a magyar nép úgy jött be 5490 XXIV | palack vizet kiisznak az eskütevők, s aztán a palackot összetörik.~– 5491 XXIV | választott népének azon esküvési módját indítványozta, mely 5492 XXIV | dacára a kardra tett erős esküvésnek! Hát ha tüzes sárkányok 5493 XXIV | Szívesen vállalkoztak erre az esküvésre, s tartották felfelé a három 5494 XXIV | hangosan utánamondá a nehéz esküvést, hogy az egész hártyaírásnak 5495 XL | Nektek meg kell tartanotok az esküvőtöket.~– De hol veszünk hozzá 5496 XXIII | kétfelé, hogy az egyik részébe esnek a folyóvizek, meg a sík 5497 XXXI | ragyogott, mint a szivárvány az esőfelhőn keresztül.~Hanem az mind 5498 XXXIV | Tractualis gyűlés van, esperesek és assessorok vannak itt, 5499 XXXIV | A szegény tűzhalmi orosz esperesnek nincs se keresztelője, se 5500 XXVII | szittya oroszok, akik az én esperességemhez tartoznak. Már tíz éve, 5501 XLI | közepén szökőkút lesz, ami essbouquet-t lövell fel; a hölgyek olyan 5502 I | diplomata, mint őnagysága, bírja ésszel felérni, egyébiránt őexcellenciájának 5503 XLIV | nest que votre neveu, nest-ce pas!”, s Sára asszony ráhagyta, 5504 XXVI | annyira érvényt szerzett az Estánhoz intézett szavainak, hogy 5505 XL | dévánkodásnak, mert Manó hanyatt estében beletenyerelt a földi szederbe, 5506 XXX | kártyaadósságról, amit az elfutása estéjén kellett volna kifizetnie. 5507 XXXIII | emlékezem vissza a boldog estékre, amikor a puszta földön 5508 XXXIII | vadászni jár. Ahol valami estély van, mulatság, családi ünnep, 5509 XLI | királya, én sem hívom meg az estélyemre a Habsburgi grófokat.~– 5510 XXXVII | őt a máriahilfi házában esténként, ahol aztán Sáromberkyné 5511 XIV | Bele is fáradt, úgyhogy esténkint alig bírt a lábain állni. 5512 I | még egy kis ideig a békák estzenéjét, a bűzmocsár minden illatait.~ 5513 II | gulyát, kondát az országút északi oldalára terelni, hogy a 5514 XVI | szólt hozzájuk, szívből és észből. Olyan volt az, mint mikor


10-allha | allig-asztr | aszu-beesi | befag-birha | birja-burgb | burko-csend | cseng-dezsm | diabl-egyfo | egyha-elker | elkes-elveg | elveh-eszbo | eszec-feldo | feldu-felvi | felvo-folyo | folyt-gondo | gondv-halad | halaj-hegye | hegyg-hozza | hozzu-ird | irgal-juhny | jukke-kegye | kegyu-kiako | kiall-kiski | kisko-kozel | kozep-kvart | kvera-legye | legyi-lopoz | lopva-megbi | megbo-megok | megol-mentv | menya-muvet | muzeu-nyekk | nyele-ossze | osven-palac | palan-pimpo | pince-rabon | rabor-rikol | ringa-sevre | sexen-szala | szalf-szere | szeri-tagad | tagba-teleb | telei-tolcs | tolgy-tuzhe | tuzif-vadlo | vadlu-velle | velte-vissz | visz--zuzva

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License