10-allha | allig-asztr | aszu-beesi | befag-birha | birja-burgb | burko-csend | cseng-dezsm | diabl-egyfo | egyha-elker | elkes-elveg | elveh-eszbo | eszec-feldo | feldu-felvi | felvo-folyo | folyt-gondo | gondv-halad | halaj-hegye | hegyg-hozza | hozzu-ird | irgal-juhny | jukke-kegye | kegyu-kiako | kiall-kiski | kisko-kozel | kozep-kvart | kvera-legye | legyi-lopoz | lopva-megbi | megbo-megok | megol-mentv | menya-muvet | muzeu-nyekk | nyele-ossze | osven-palac | palan-pimpo | pince-rabon | rabor-rikol | ringa-sevre | sexen-szala | szalf-szere | szeri-tagad | tagba-teleb | telei-tolcs | tolgy-tuzhe | tuzif-vadlo | vadlu-velle | velte-vissz | visz--zuzva
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
6515 XX | eresztem le a hidat. (A felvonóhíd lánca lakattal volt megerősítve,
6516 XLI | Tuhutum vármegyében a pompás felvonulás babérkoszorúját Tanussy
6517 XXVIII | Napóleon hadjáratain, Hannibál felvonulásán? A Tuhutum megyei követválasztást
6518 XII | megtisztelést látják a pompás felvonulásban.~Ponthay Adalbert gróf igazán
6519 XXVIII | pompa és hatalom. Lóháton felvonuló bandériumok, urakra szabott
6520 XXXIV | mellette Manó.~A tanítók felvonultak a karzatra az orgona mellé,
6521 XXXIX | azokra meg sügérek lesznek felvonva, előbb száz késvágással
6522 V | Fogadjunk, hogy melyik kerül felyül? – mond a rác disznókereskedő.~– …
6523 IX | balról jobbra?~– Óh, nem. Felyülről lefelé megy a sor.~– Nem
6524 XLII | beszélhette végig, annyira felzajdultak ellene minden oldalról,
6525 XIV | Sára asszony már hajnalban felzaklatta az egész házat. Emmácskát
6526 XXII | doktorért. Kérlek, nem akarom felzavarni Decebált. Mondd meg neki
6527 XLII | pozsonyi országgyűlést is felzavarta. Új alkotmányról beszéltek.
6528 XIV | igazi férfi, nyugodtan a felzúdult emberi óceán közepett.~A
6529 XVI | egyszerre kiesik a világ feneke!)~Ez a téma azonban képes
6530 XL | életpályájára elég. A tok fenekéről előkerült a megfakult, penészfoltos
6531 IV | törődve vele, ha azalatt fenekestül felfordítják is a vendéglőt,
6532 XXXIX | sekéllyé vált, a bivaly már feneket ért a lábával, s csülökre
6533 IV | kimondani!)~Majd meg a palack fenekével kopogtatnak.~– Buamirge! –
6534 XXX | ékszereidet! Tömd be a száját a fenevadaimnak!” Csakhogy Sára asszony
6535 XXIV | egész csoportot egyenesen fennállva. Hogy pedig a csontvázaknak
6536 XLI | asszonynak semmi más tér nincs fennhagyva a becsvágya kielégítésére,
6537 XL | amiben a mai nap emléke fennmaradjon. Írt be a mappánkba. Legyen
6538 XIX | látnál semmit. Én az éjjel fennmaradok, az ingeidre gallért varrok.
6539 XXX | azoknak az összegén túl fennmaradt és a betáblázás felőli okiratot.~
6540 XXVII | nem állhatta. Ezt azután fenntartá valami kapitális tréfacsinálásra.
6541 XII | gyűlésben hozott határozat fenntartásához. Látom az ábrázatokból,
6542 XII | a szót ezen a helyen. Ha fenntartják az urak a határozatukat,
6543 XXIV | amit a sisak kapcsolója fenntartott, a szétnyíló két fogsor
6544 XIII | érkezik, a hely is ott van fenntartva a számára a háziasszony
6545 XXXIII | szóval tudják ezt kifejezni: „fensterln”. Az ő divatjuk. Senki sem
6546 XXXI | boltozatba futott össze, alant és fent volt a falon egymás fölött
6547 III | fegyverzetét már leírtuk fentebb a homo regiusnak, de az
6548 XXXIX | ordas feje; szemeik zöld fényben ragyognak, csattogó szájuk
6549 XXVI | az áldozata amíg az ősei fényében mákonyos mámort álmodik
6550 XXI | aztán, mikor látta, hogy a fenyegetésének nem hisznek, sírva fakadt.~–
6551 I | cselédemnek rögtöni elkergetés fenyegetésével lett megtiltva, hogy ezzel
6552 XXIV | az egész csontváz!~Erre a fenyegetésre csakugyan kívül maradt mindenki,
6553 XXX | tekintik. És most az a csúfság fenyegeti Decebált, hogy Bakala Peti
6554 XXVIII | amikben a falut veres kakassal fenyegetik, ha a választás napján ki
6555 X | kérdéstől, mintha az életét fenyegetnék vele. Elébb széjjelnézett.
6556 XI | beégetve. Horkázi azzal fenyegetőzik, hogy ha megkaphatja azt
6557 XIV | jön, s meg-megáll, öklével fenyegetőzni, s a kardját ki is rántja
6558 VI | katonák onnan a vártárul fenyegették, hogy rálőnek, ő meg felszakított
6559 XVIII | kezdett; de mikor azzal fenyegettem, hogy feladom a szolgabírónak,
6560 XIX | arra, a felemelt botjával fenyegetve őket, akkor meg éppen csupa
6561 XXI | Debrecenben, mint a két szemed fényére.~– De ha Tánczos uramnál
6562 XXXIX | sziget minden fája, bokra még fényesebb zöldnek látszik, valami
6563 XXXI | vártatva felelt.~– Az őseit fényesíti, s az utódait behomályosítja.~–
6564 XX | olyan ügyetlenül bánt a fényesítő kefével (látszott, hogy
6565 XXVI | matematikus ellopta az aranynak a fényét, a karbunkulusnak a ragyogását.~
6566 VIII | egyszerre a megdicsőülés fényétől ragyog fel. Egészen más
6567 XXXIV | gondolt arra, hogy magát a fenyíték alól kivonja, sőt inkább
6568 XXXIV | legyen. Manó kiállta a nagy fenyítéket, szép keresztényi önmegadással;
6569 XIX | beleugrik a vízbe, terjengő fénykarikák támadnak utána, mik a parti
6570 XLIII | nem árulja el semmi; nem fénylenek messziről: valami ármányos
6571 XXXIX | azért a ragyogó ég tovább fénylett. Az átfutó szél után, mely
6572 XXIV | akadályoktul. Sokszázados fenyőfákat kellett kivágni, a törzseiket
6573 XXIV | elment a kedve a szálas fenyőfának, csak a boróka tudott elburjánozni
6574 XXV | cölöpsír leletei. Itt látnók a fényrajzaikat a kirakatokban, s a képviselőház
6575 XII | sujtásozva ezüsttel, hogy szinte fényt vetett maga körül; de maga
6576 XIX | vereslett a ködből elő, nagy fényudvart kerítve maga körül.~– Itthon
6577 XXIII | közé.~De már ez mire való fényűzés egy fogoly úr börtönében?
6578 IX | De hiányzott a divatos fényűzésnek minden követelménye, szőnyegek,
6579 I | szolgájának. Az igazi főúri fényűzést nem ismerik. Arra büszkék,
6580 XVI | nekilódult üstököst. Haj, a ferbliasztal, az az éltető nap, melyhez
6581 XXIV | kívánja, hogy ez a címe ferblizés közben is emlegettessék. „
6582 XIX | Lacit, amint egymagában ferblizett, osztotta a kártyát, gusztálta
6583 XVII | tőle. Csakhogy ez neki mind ferdén áll. Az arca nem való rá,
6584 VIII | csizmának a sarka természetesen ferdére van gázolva. Görbe fogantyús
6585 XII | elkezdi olvasni:~– „Nos, Ferdinandus primus, divina favente clementia”…
6586 XIV | arca a nemes haragtól, a férfi-büszkeséget hirdető szégyentől, hogy
6587 XXXV | Tiszántúl nem találnak az egyház férfiai erősebb kálvinista hitet
6588 I | miszerint oly magas állású férfiaknak, mint excellenciád, akiknek
6589 XX | porticusa alatt látott egy ferfialakot két zsebébe dugott kézzel
6590 V | a meleg napsugár fest a férfiarcra. Hollófekete, acéltündöklésű
6591 XXXIV | védelemre, támadásra: az férfias dolog; de ok nélkül, tréfából
6592 XIII | nézett a kérdezőnek, s aztán férfibüszkeséggel egyenesedett föl leányos
6593 XLI | Mi tűrés-tagadás? Biz a férfihiúság semmiben sem enged a nőinek.)~
6594 XXXIV | pelyhezni kezdett az ütköző férfijel, termete katonás, egyenes
6595 XIV | erre a kimagasló egy szál férfira nézett, aki úgy tesz a két
6596 XV | délceg asszony felcsapta a férfisüveget a kontyára, fogai közé kapta
6597 XXIV | rendkívüli indulatok, aminők a férfiszív jegecéből is ki tudják olvasztani
6598 XL | asszony! Valóságos amazon! Férfitól is mesterlövés volna!~A
6599 I | korkülönbség, s mind a kettőt a férfiúi délcegség eszményképének
6600 XIX | jövevény fiú ingeinek nőiből férfiúivá átalakításához. Gyors keze
6601 V | sértést alig lehet elkövetni férfiún. Hogy az embert a felesége
6602 XIV | vivátott zengett a derék férfiúnak, s kiküldött egy kilenc
6603 XXXIX | tudtál egyszerre leányból férfiúvá változni? – Hát így ni!~
6604 XXXI | kérdésemre. Amint legelőször férfivá tettem magamat, találkoztam
6605 XXIV | alakok kiverve, lóháton, a férfiváz karcsontjain szintén aranykösöntyűk
6606 XXXIX | félemlítve meg a haragos fergetegtől, az általános zűrzavart
6607 XXIV | levéltárában. Semmi kétség nem férhet hozzá többé!~Decebál az
6608 XXI | Ez a menyecske a saját férjébe szerelmes! De még milyen
6609 XLI | igen szigorúak. Te az első férjedtől elváltál, úgy mentél nőül
6610 XLIII | Odafordult nyugodtan a férjéhez, s azt mondá neki:~– Igen!
6611 XLIII | Lizandrának megrogytak a térdei. Férjére pillantott, s azt látta,
6612 XLI | vége? És így valahányszor a férjet megharagítják, mindig a
6613 I | Akkor aztán elválasztotta a férjétől.~– Törvényesen?~– Az erdélyi
6614 XXVI | szolgálatot tett azzal, hogy a férjével együtt utaztatta Erdélyországon
6615 XXI | Ez csakugyan új neme a férji hűség biztosításának. –
6616 XIV | kártyázószobák menedéket adtak a férjnek. Senki sem vette észre,
6617 I | hívják a magyar asszonyok a férjük öccsét), ezt úgy gyűlöli,
6618 XL | a fűzfa koronájában. Nem férnek egymástól.~– Te ma nagyon
6619 XL | övé a gunyhó.~– Hát te nem férnél el abban? A feleségeddel
6620 I | servitus, mint valami armentum ferreum; egy maleficium, ami elveszi
6621 IV | nagyot serkent, mikor a fertály következik, aztán a kalapács
6622 XLII | egésztelkes, féltelkes, fertálytelkes paraszt; van zsellér, van
6623 XXXIX | helyen nőtt fel, ahol nem fértek hozzá, hogy levagdalják
6624 XXXII | előbb-utóbb az erkölcsi süllyedés fertőjébe vezet. Én elhatároztam,
6625 XXVII | Szolgálatot tenni! Dologtétellel fertőztetni be a Tanussyak címerét,
6626 V | vér és a meleg napsugár fest a férfiarcra. Hollófekete,
6627 IV | könnyen segíthetnek az urak. Festessék a számokat a túlsó cifferblattra
6628 II | vászon be volt mázolva valami festéssel; megért százezer forintot)
6629 XXXII | utazni járt, s abbahagyta a festést, egészen lila színű lett
6630 I | szolgáljon. Ehelyett azt hitte, a festészeti és távlati összbenyomásokkal
6631 XXXII | barnára, hol gesztenyeszínűre festette, nyáron pedig, mikor utazni
6632 XXXV | kezébe akadt az a miniatur festmény, mire a fiának szánt grófkisasszony
6633 IX | szőnyegek, porcelánok, festmények.~Ezekhez pedig Bakala Peti
6634 XXVIII | kép volt ez, mintha egy festő csupa kificamodott tagú
6635 XXVI | máskülönben sem volt semmi festői érzék, hogy ő a koldusok
6636 V | leírhatatlan szép fej. Csak ideális festők teremtenek néha ilyent.
6637 XIX | nem is régen, aranyfésűvel fésülgették a hajadat, s a lábadat csókolgatták,
6638 XXVI | itten. Azt mindennap újra fésülheti, meg is cibálhatja, a földre
6639 VII | annak a haját Sára asszony fésüli és fonogatja.~Szép Emma
6640 XXXV | nagy tükörben, s aztán a fésülködéshez öltözve, átlibegett a toilette-szobába.
6641 XXXV | kérdezte, illik-e vagy nem fésülködőköpenyben, papucsban menni látogatóba
6642 XXIV | mecenzéfiek igen helyes dolgot feszegettek. Hogy ők már egyszer voltak
6643 XLIV | tárgy volt, ami néha-néha feszélyezte. Az a bizonyos Tanussy Emmánuel.
6644 XXXIX | cinkék nem érzik magukat feszélyezve azáltal, hogy rajtuk kívül
6645 XXXIV | keresztényi önmegadással; se nem feszengett, se kihívó arcot nem mutatott,
6646 XIV | nagyon! A Jancsi ellenben feszes magyar dolmányt, nadrágot
6647 XXII | nem tartott tovább, mint feszesen egy esztendeig, akkor letette
6648 III | gentry, ha velük együtt feszít.)~– Talán nem szereti a
6649 XXVIII | egyszer benne van, akkor feszíteni kell, ha a hetedik ivadéka
6650 XV | két térdét az asztalnak feszítve, a székét a két hátulsó
6651 XXXIX | szárnyasoknak, ami nem a káka tövén fészkel, menekül a fűzfák közé,
6652 XXXIX | ugyan tőle mind akár ott fészkelhettek; de most ezen a két csikaszon
6653 I | tekergőző kígyót lógázva, fészkén ülő társához; amire négy
6654 XXI | lehetővé teszi neki, hogy fészket rakhasson a város közepében.
6655 XXVI | lovaiért lamentált, majd a fiáért. Még sem szénát, sem abrakot
6656 X | Árpád-házból született királyok fiágon kihaltáig ismeri. Hanem
6657 XXVII | Az ő patrónusa, akinek a fiait olvasni tanítja, akinek
6658 XXII | sastól:~– Aztán hol lesz az a fiakerbál? A „Nagy Gárdistánál?”~–
6659 XLII | kokárdát viselt a mellén. A fiakker, akivel a jogigazgatójához
6660 XXXVII | tesztek.~Rögtön szaladt, fiakkerbe vágta magát, vágtatott a
6661 XXXVIII| Felment biz ő egy pozsonyi fiakkerrel, s meg hagyta magát vizitáltatni
6662 XXXV | azt a kérdést intéznem a fiamhoz, hogy micsoda összeköttetései
6663 XXXI | Bécsben. Kérdezd meg csak a fiamtól. Az háromezer forint apanázst
6664 XXXIV | Hanem nagyon sok pénze lehet fiamuramnak, ha csak úgy tíz aranyával
6665 XLII | belépett, hogy az Emmánuel fiáról valamit beszéljenek; hacsak
6666 XXXIV | vaskalapos, de vagy három fiatalabb korú lelkész is, mind simára
6667 XLIII | tüzérség csodái.~Ez volt egy fiatalasszonynak a mindennapi gyönyörűsége.~
6668 XXXIV | odafordulni Manóhoz, a dévaj fiatalba belekötni.~– Hát, édes uramöcsém,
6669 XXXIV | ami különben sem szokott fiatalembereknél nagy készletben tartózkodni.
6670 XXI | hintóban. Mától fogva ezt a fiatalembert kíséred minden útjában,
6671 XX | fokot. Miért elvesztegetni a fiatalkori éveket olyan tanulmányokkal,
6672 XVII | s ő maga sem bánja, kora fiatalsága óta a gyöngédebb nemnél
6673 XII | karzat megtelt hölgyekkel és fiatalsággal; eközben a gyalog és lovas
6674 X | végcélja. Ennek áldoztam fiatalságomat. Csontok és rozsdás ércdarabok
6675 XV | hoznak magukkal táncos fiatalságot is. Néhányan (a legelőkelőbbek)
6676 XXVI | kérdi egy kaputámogató tógás fiataltól. Hogy ezt helybenhagyták,
6677 XXXV | viselt, avar függők és kelta fibulák; de még inkább felötlenek
6678 XIX | leányát rábízni egy idegen fickóra, éjszaka, sötét erdőben,
6679 XIX | Hallottam – felelt az fideliter.~– De hova mehetett? Az
6680 V | magukat! Utoljára valaki egy fidibusszal meggyújtja a tüllszoknyáját,
6681 I | akart mondani.~– Inkább a Fidzsi sziget kannibáljai között
6682 XIX | őket, akkor meg éppen csupa figura! A capuchonjára varrt máslik
6683 XIX | nézegette az összekerült figurákat, s kettőt szippantott a
6684 XIX | Hát ettől az én furcsa figurámtól. Mit gondolsz, miféle szerzet
6685 III | előszobájában. Egy ilyen jeles figurát nem lehet elfelejteni.~Rézkuthy
6686 XLIII | távcsővel a túlpartra, s figyeld meg, hogy talál a lövegem –
6687 XXVII | vannak a főúrnak, amiket figyelemben kell tartaní. Másutt ellenben
6688 X | maradt.~Ellenben Decebál figyelmes szemei észrevették, hogy
6689 XIII | mérnökhöz. Az most már nagyobb figyelmet fordított rá.~– Hallja maga,
6690 XVI | irányba ragadni Sára asszony figyelmét. Öltözni! Harmadszor öltözni
6691 XXIII | már ez mégis igazán nagy figyelmetesség attól a királyi biztostól.
6692 XXXV | Fraulein?~A mademoiselle figyelmezteté rá, hogy a Fraulein is semlegesnemű.~–
6693 XXII | mindenestül Erdélybe vadászni.~– Figyelmeztetem rá, kedves urambátyám –
6694 X | biztost kergetni.~Ez a prózai figyelmeztetés felrántotta Decebált a föld
6695 XLI | haraggal utasítá vissza a figyelmeztetésemet: „Én egy pár könnyező asszonyi
6696 XXXIV | dolgát Sára asszony nagyon, s figyelmeztetésül kenyérgalacsinokkal hajigált
6697 XV | férfiú, ha Bakala Peti nem figyelmezteti rá, hogy siessen a csézához,
6698 X | erénynek nem mulasztá el figyelmeztetni a távozni készülő háziurat,
6699 X | Tudományos dolgok~Előre figyelmeztetünk mindenkit, hogy ha unja
6700 XXIV | Valóság. Nem képzelet. Nem fikció. Tény. Élő tanúbizonyság.
6701 VII | ennek a közepén volt a filagória; kívül kavicsvakolással
6702 VII | ránk senki. Bemehetnénk a filagóriába.~– Jó lesz, Emma. Csak-a
6703 IX | Emma a Jancsi pajtástól, a filagóriában elbújva, diák szavakat tanult,
6704 XIII | ezt, drága kincsem?~Emma a filagóriára mutatott.~– Ott. A Jancsival.
6705 I | sem érné végét. A vármegye filantrópjai, demokratái, patriótái,
6706 XXVII | bekurjantani a híveket a filiában. Akkor jobban alusznak.
6707 XXVII | hajdan.) S még hozzá van két filiája (nem a papnak, az még jó
6708 XX | de hogy tudott ezekkel a filigránmunka kezeivel úgy elbánni azzal
6709 XLII | taktikát használta, hogy filippikájával nem a szabadelvű pártot,
6710 XII | vezérszónoka, s tart egy fulmináns filippikát a zsarnoki hatalom ellen,
6711 VI | Homo regius? Király és filkó egymás mellett aduttban?
6712 V | Decebál. Nem úgy játsszuk a filkót, ahogy te gondolod. Mert
6713 XXVII | disztót…~A gubás kényes filológ volt.~– Nem disztó az, hanem
6714 XXXV | szótagolni (még plajbásszal ír a filou!) azt a firkát.~A komorna
6715 XX | minden irányban a csendes filozofálásukból felriasztott békákat.~Akkor
6716 XX | tetszett nagyon ez a mendikás filozófia. Gyönge nevetésre is bírta.~–
6717 XXXIX | hogy ő bivaly, nagy az ő filozófiája. Valahol maga előtt tüzeket
6718 XV | törhette a fejét az urak filozófiáján. Az imént azért hordták
6719 XLIV | scandaleux enfant az ő saját fils terrible-je! Ez a mesalliance!
6720 IV | én?~Hanem azért in fine finale mégiscsak minden embernek
6721 XXXII | döcögteté elő a nagy financier a véleményét. – Hát erre
6722 IV | legyek én?~Hanem azért in fine finale mégiscsak minden
6723 XXXV | rendszerünk egyesegyedül a finnekével azonos.~No, hiszen ilyen
6724 XXXV | lába ikrájába. – Hát te is finnista vagy? Hát te is megőrültél?
6725 XXXV | fát tett a tűzre! Hiszen finnistának lenni nagyobb haeresis,
6726 IV | a Régi Nap vendégei nem finnyás emberek. Tudják jól, hogy
6727 XIX | mint a szarvasbőr, még finomabb.~Manó levetkőzött, s lefeküdt
6728 VIII | elmúlik az arcáról minden fintorgása a jókedvnek, elkomolyul,
6729 XXIII | régiségbúvár valami ferde mosolyra fintorította a pofáját, s az a gúnyvigyorgás
6730 XXI | Decebálnak, tudatva vele, hogy fiörököse mai napon subscribált, s
6731 VII | hogy a családja egyetlen fiörökösét ilyen pulya maskarának neveljék,
6732 XXXVI | van egy fészek, kilenc kis fiók nádiverébbel.~Manó tapsolt
6733 XIII | sziklákból volt összerakva fiók-alpessé, havasi növényzettel, az
6734 XXVII | hanem a községnek), két fiók-egyházközség, jobbról is, balról is egy
6735 XXXIV | maga is megijedt. Ettül a fiókegyszarvútól kitelik, hogy még őtet is
6736 XXIII | eleitől fogva az excellencia fiókjában.~Decebál elolvasta, s ott
6737 XXIII | rakosgatja befelé az almáriom fiókjaiba.~Decebálnak csak elállt
6738 III | Ha megszólal, a hangja fiókmennydörgés.~Ez az úr a legfélénkebb
6739 XXXV | kulcs segélyével felnyitva a fiókot, elővette azt az aranykapszulába
6740 XX | Leskelődtél, ugye, a firhangon keresztül? Mikor megtiltottam!
6741 I | múlik el, hogy mind a ketten fiscalis actiót ne kapjanak.~– Hisz
6742 XII | is kiáltott.~– Ez valóban fiscális actiót von maga után – folytatá
6743 XXV | Micsoda írás?~– Hát a királyi fiscusé, melyben tudósít, hogy elvitetheted
6744 XXIV | talált kincset, hogy abból a fiscust megillető harmadrész kiadassék.~
6745 Uto | összeget az ingyen szolgáló fiskálisa (a hajdani Jancsi gyerek),
6746 XXIII | kuruc, labanc tábor! hanem a fiskálisaik meg a sedriák jobban ismerték
6747 XLII | bírta megértetni Decebál a fiskálisával, hogy ő nem barikádot építeni
6748 XXX | már őrült módra rohant a fiskálishoz.~– Segíts! De azonnal, mert
6749 XXX | rögtön a városba. Beszélek a fiskálissal. Azt az összeget elő kell
6750 XXII | szépen kitolta az ajtón a fiskálist, olyat rivallva a künn ácsorgó
6751 XV | hát a nótárus uram, meg a fiskárius uram egészen másképpen beszélték
6752 XXII | kell védelmezni a királyi fiskus actoratusával szemben.~–
6753 XLI | az órában elmegyek egész fitogatással Erdélybe medvevadászatra.~–
6754 XXVII | a perselybe, elébb nagy fitogtatással odahelyezvén maga elé az
6755 VII | hajlott orr illik, ez pedig fitos orr, ami barna arcnál rendkívüliség.
6756 XLI | gyönggyel hímzett piros „csákó” fityeg le róla. Csak az olyan termethez
6757 XXII | törődöm én a homo regius „fityegőjével”? Tudom is én, miféle állat
6758 XXI | magával vitte volna. Ezt a fitymálást egy asszony sem bocsátaná
6759 XXIII | törvényszék előtt, mint aki fitymálja az egészet. Az egész hosszan
6760 XLIII | alatt a túlpartról. Manó fitymálni kezdte ellenfelét.~– Nem
6761 XXXV | magasztalva, akkor csak amúgy fitymálódva odaveté:~– És nekem ezekért
6762 XXXV | hidrát.~– Kár pedig oly fitymálólag beszélni a protestáns papokról,
6763 X | embere magas öntudattal fitymálta az ilyen szkeptikus észrevételt.~–
6764 XIV | Micsoda? – kiálta oda fitymálva Horkázi úr. – A marahánok
6765 IX | színt kell vallani, hogy fiú-e vagy leány?~– Nem a! Lássa
6766 XIX | mert te nem válsz azzal fiúcskává.~A leány keserveset sóhajtott.~–
6767 XX | könnyeitől, odalépett a fiúhoz, cordiálisan.~– Ne félj
6768 XXII | Bajhalomnak neveztessék! Fiuk, Zákán esztergomi érseknek
6769 XXVII | mendikások, mint a betlehemes fiúk, s elfogadja érte a halomra
6770 IX | senkit. Az mind Anica volt. A fiúkat mind leányruhában járatták,
6771 XXVI | azért mégis a többi szegény fiúkkal osztozik abban a víg nyomorúságban,
6772 XXV | célból ide utaztatja (via Fiume), hogy ez állítólagos kincseket
6773 IX | beszerikában sohase kereszteltek fiúnévre senkit. Az mind Anica volt.
6774 XIX | forgatja.~– Nos, hát mármost fiúnk is van! – mondá tréfásan
6775 XXI | Hogy Debrecenbe menj, a fiúnkat hazahozni?~– Nem biz én,
6776 XX | Tanussy család egyetlen fiúörökösét az osztrák ármádia tagjává
6777 XXI | merre menj. Aztán arra a fiúra úgy vigyázz Debrecenben,
6778 XXIII | ivadéka egy ősi családnak: fiúsított leány, akinek halála után
6779 XXVII | Tanussy család egyetlen fiutódját bekergetni a bécs-újhelyi
6780 XXXVII | titokzatos házba, búcsút vett a fiútól, s maga is odabandukolt.~
6781 I | Belizárnak kereszteltek. A két fivér között alig van korkülönbség,
6782 XXVII | szolgálni, csak mind a ketten fizessenek.~– …nk meg addig néznénk
6783 XXVII | munkát nem végeztek, amiért fizetés jár; akik még a tetten kapott
6784 XVI | Néha az egész esztendei fizetése ráment egy ilyen áldozatra
6785 XXI | kocsisa, előre akarja a fizetést. Majd ha meg lesz szolgálva.
6786 XXI | örömért? Pénzzel csak nem fizethette ki! Azzal biztatta meg,
6787 XIII | dákok. Hát nem a parasztok fizetik-e az adót is? Nohát! A mi
6788 XIX | még nem tudsz kérni; neked fizetned kell a szállásért; én már
6789 XXI | Hát ha én is olyan pénzzel fizetnék meg férjem uramnak, mint
6790 I | platánt Európában nagy pénzen fizették, s az amerikai dióhoz meg
6791 XXV | látta el, hogy kinek hol fizettesse ki a vételösszeget: 16 ezer
6792 XXVIII | zúzott a csapásaik alatt. „Fizetünk Belizárért!” Decebál és
6793 XXVI | kikoptatott falépcsőkön a fizikai terembe.~Ott éppen tisztelendő
6794 XXXVIII| másutt, mint a földtúró fizimiskáján.~– Ismeri ön „Barrer et
6795 II | szélrózsa képezte nála a fiziognómiát.~A selyemkendőn ugyan keresztül
6796 XXXV | kezébe akadt az a valami, ami flaconok és kefécskék közé volt téve.~–
6797 XXII | kísérni a nemesurak börtönébe.~Flagrans delictum volt!~Decebál összeütötte
6798 XXXVII | obersz!”, akkor előbukkansz, flanírozva. Húsz lépésnyire jön utánam
6799 XXI | orcáját. Csókot akart rá flastromul kapni.~De Sára asszony nevetve
6800 XXVI | úr jelt adott a felemelt flautájával a háta mögé a következő
6801 XXV | a kamarának.~Decebált a flegmája utolsó tartalékjától is
6802 XXXIV | elfogyasztotta Manónak a flegmáját, ami különben sem szokott
6803 XXVI | a kollégiumhoz, hogy a „florilegium” (virággyűjtemény; a diákság
6804 XXXV | fuvolamadár fölébredt, kiabált, flótázott, azokkal idegen nyelveken
6805 XXX | szemével láthatta, hogy a főajtóra keresztben pecsétes szalagok
6806 XXXI | vállalkozó, egyike a Nordbahn főalapítóinak. S a termete is megfelel
6807 XIV | hogy a csőszöket az erdőn főbe kollintják, hogy a ménesen
6808 III | hol van.~– És a központi főbíró úr?~– Az otthon van a felesége
6809 XV | volt még. Ma „pro aris et focis” kell megharcolni a rettenetes
6810 XII | fogom vezetni.~És így a fődologban engedte győzni Ponthay Adalbert
6811 XXXIV | magának olyan jó herbatejet fodormentábul, hogy…”~De már akkor aludt
6812 XIX | csücskéjét megláttam ennek a fodornak, már tudtam, hogy te vagy
6813 XXXIX | a szélmenyasszony táncos fodra, s egyszerre csak azt veszi
6814 VII | bokáig ér neki, virágos fodrokkal. Azon felül puffos ujjú
6815 XIV | kapcsolta, gombostűzte a szép fodros, piros merinóruhába, nyakába
6816 XIX | ingeid is mind ilyen hímzett fodrosak? – kérdé a háziasszony,
6817 XXVI | irgalmas kiáltás alatt le van födelezve tíz-tizenkét közel eső ház
6818 XXVIII | híreket, ahol csak egy rongyos födelű templom, paplak volt a nostrasoknál,
6819 I | pocséta inkább, végtől végig födve a békalencse zöld szőnyegével,
6820 V | amit a hívei rögtön sietnek fölakasztani a fogasra.~Van már két benefactor,
6821 XXVIII | négy szélén négy tanya volt fölállítva, kettő a Decebál, kettő
6822 XX | hogy mi a kötelességem. Ha fölcsaptam férfinak, férfi akarok lenni!~
6823 XXXI | számára, a rezes karszéket fölcserélik ismét egy nádszékkel.~Annak
6824 XXVII | van harmincszor olyan nagy földbirtoka, kiszabva a legjobb termőföldből,
6825 XXVIII | már hozva, de istenfélő földbirtokos óvakodott azzal ismeretségbe
6826 XIII | azt jelenti, hogy minden földbirtokosnak összesítik a határban szétszórva
6827 XXIV | Thonuzóba hosszú kardját, a földből.~– Esküdjünk, ahogy a szigetvári
6828 XXIV | egy szóig, amit a tudós földbúvár elbeszélt. Ott a magas hegygerincen,
6829 XIII | határban szétszórva fekvő földeit, s annak az arányához képest
6830 XXIII | a folyóvizek, meg a sík földek, a másik részébe pedig a
6831 XIV | választanak előbb az arányosított földekből, hanem a jobbágyság; annak
6832 XXIV | Kolumbus matrózai az újvilág földére, úgy rohantak a feltárt
6833 XIV | hogy milyen ember a jövendő földesura!~Azzal Mántay Móric nyugodtan
6834 XIV | hiszen nem a nagyurak, nem a földesurak választanak előbb az arányosított
6835 XIII | legelőbül a ráeső részt. Külön a földesurakét, külön a jobbágyokét.~–
6836 XLII | ország majd ád kárpótlást a földesuraknak, de hol következik az még?
6837 XIV | volnátok? Így lármázni a földesuratok leánya előtt!~– Dejszen
6838 XIV | hogyan csinálják azt a földfelosztást?~De Sára asszony csak azon
6839 XXXIX | ottlétét árulja el. Kiemelkedő földhát van ott a vizek birodalmában.
6840 XXV | Magyarországra nem terjeszti ki a földhitelt. – Kölcsönt gazdag acquisitoroktól
6841 XXXIX | azt a tetejéig a tüskés földiszeder granátszín szárával, fekete
6842 I | összekeveredve szederinda, földitök gubancaival. Az embernek
6843 XV | Latyakosnak nincs több két kila földjénél, mégis több tinót ver ki
6844 II | mellékszekérvágások, ki a senki földjére, keresztül az árkon. Itt
6845 XIII | a mérnököt, ahol annak a földméréssel dolga volt. Az anyja ráhagyta,
6846 XIV | Mit mókherol ott most, földmérő gazda?~– A tangenst számítom.~–
6847 I | kettőjük között, hogy a földmívelő gentry, aztán a szekeres
6848 XXIV | Nekiállt a jó mecenzéfi földmunkásoknak, s azokat karikába állítva,
6849 XIX | éjszaka, sötét erdőben, egy földönfutóra, akit most szedett fel az
6850 XXVI | felkapott egy hantot a földrül a lába alól. – De Zuboki
6851 XXXI | Lakásunk Mariahilf 128. földszint. Holnapután este 11 órakor
6852 XXXIII | éjfélig a mariahilfi vonal egy földszinti házikójának ablakából, a
6853 XXIV | tudományának, mert a cölöpzet és a földtalaj között még egy vastag mészkéreg
6854 XXIV | harmadrész kiadassék.~Ha a földteke esett volna ki Decebál lába
6855 XXXIV | sertehordozó állatokkal még fölébe helyeztetik annak az állapotnak,
6856 XXXIV | körmöci arany, mikor meg fölébredek, hát a kukoricás szakajtóban
6857 XXVII | hogy arra minden alvók fölébredének, mintha igazán kapu, város
6858 XIX | nagy utad van. Ha ozsonnára fölébredsz, itt lesz az abszurdum.~
6859 XXXV | Papagáj, kakadu, fuvolamadár fölébredt, kiabált, flótázott, azokkal
6860 XLI | Belizár lehajolt hozzá, hogy fölemelje.~– Kelj föl. – Nem azért
6861 XLI | heverni lássalak, hanem hogy fölemeljelek. Ahogy mondám: én tudok
6862 XXII | amilyennek lelkében érezte magát, fölemelte volna a fejével a tanusvári
6863 XII | királyi biztosnak egyszerre fölengedének a jégbe burkolt szívek;
6864 XXIX | tartotta minél előbb újra fölépíttetni a leégett kálvinista templomot
6865 XXVII | sincsen. Még azt a titkot is fölfedezte Manó előtt, hogy megtaláltatott
6866 XVIII | Kolumbus, hogy Amerikát fölfedezze? Hajóra ült, s átevezett.~–
6867 XXI | tovább, drága az idő! Erre a följelentésre Decebál meghívást kap Bécsbe,
6868 XLI | Decebál erre már epésen fölkacagott.~– Téged már megint az örmény
6869 XXIX | lapot elolvasni.~S azzal fölkapva az olvasóasztalról a senki
6870 XXXV | mely egy rangbeli úrhölgy fölkelésére alkalmatos, akkor csengetett,
6871 XXVII | kathedralázt sem érzett ez első föllépése alatt; mintha mindig az
6872 XII | nonchalance, amivel a főúr föllépett, egy olyan teremben, amelyik
6873 XXV | asszony nagy parádéval akar föllépni az erdélyi ismerősök előtt,
6874 XXIX | például (éppen azon időkben) fölmerült az a hír, hogy egy francia
6875 XXXVI | valamit.~– No, csak valami fölösleges dolgot ne.~– Feleséget akarok
6876 XXXVII | leányát, de a herceg egészen fölöslegesnek találta ezt az előjátékot.
6877 XXIII | együtt, aki törvényt ült ma fölöttem. Legyen szerencsém az én
6878 XLIII | fölé, s mikor éppen ott fölöttük szétpukkant, úgy tetszett,
6879 XXXIV | Messze földről, Kiáltja fölségedet!”. Olyan ez, hogy szinte
6880 XIV | rámondja: „Nagyon jól van; fölségesen volt!” Meg lesznek azzal
6881 XXXVIII| hunnus szittya alfabetet föltalálta! Az most nem tud, csak németül?~–
6882 XXIV | szétváltak, s a cölöpsír föltárult.~De bizony minden ember
6883 XXXVII | elővigyázattal kellett élnie. Föltehette a kapusnéról, hogy az sok
6884 XX | kastély verandájáig. Ott volt fölterítve a reggelihez: halmozva minden
6885 XXX | pénzt.~Decebál ráállt e föltételre, aláírta a meghatalmazást.
6886 XXVIII | másodikért minden soron kívül föltolta magát a sasok pártjának
6887 XXXII | Már 80-nal álltak a parin fölül. És Adalbert grófnak volt
6888 I | Ezeknek a harca egymást fölülmúlni a refractariusságban. Ha
6889 XXVI | összegázolhatja, megint fölveheti, összecsókolhatja.~Egy napon
6890 XXI | exament, az első humaniorába fölvétetett.~Decebál sietett a levél
6891 XXII | börtönből. Nem kell ma az ágyat fölvetni!~De még az sem volt elég,
6892 XLIII | Párbaj ágyúval~Hej, de fölvitte Isten a dolgát a szép Lizandrának!
6893 IX | Mikor azt sem hiszik el! – förmed fel a vén kortes.)~Bakala
6894 XXIV | dolgot! Nem az anyag itt a főérték. A kor, melyből származott,
6895 XXVII | hogy az öreg pap rendkívül fösvény ember, maga főz, nem tart
6896 V | vesszen, Decebál feltette a fövege hegyébe; a szűrét is odaakasztotta
6897 XXVII | a fején azt a nevezetes föveget, amit műnyelven „vaskalapnak”
6898 XX | fiú is a kezében hordta a fövegét, nem a fején – hogy ne kelljen
6899 XXXIV | mint ilyen az alumnusok főfelügyelője. De sok poshadt káposztát
6900 XXX | azzal a Hiób-postával a főfiscushoz.~– Teremts nekem pénzt azonnal,
6901 XXIV | rejt magában a Bajhalom?~A főfiscusnak az a jó gondolatja támadt,
6902 XXX | hártyára írott szerződést!~A főfiscusnál pedig (aki egyúttal uradalmi
6903 XXII | keresek én itten? Én vagyok a főfiskális, akinek a te causadat ex
6904 XXII | vármegye uráé”, akit tekintetes főfiskárus úrnak híttak. A nevére a
6905 XXIII | hivatalos barátjával, a főfiskussal. – Aztán te is eljöjj! Mindennap
6906 XXIII | kapott a rab házaspár a főfiskustól, aki holmi hivatalos írásokat
6907 XII | sárkánytojásában elzápítani volt főfő gondja egy bölcs államférfiúnak.
6908 XXV | gondoskodék a várt vendég fogadása felől. Elejbe küldte a Tiszarévig
6909 XXXVIII| szegre akasztotta azt a fogadását, hogy nem fog Bécsbe menni
6910 XXVI | atlétai versenybe futna fogadásbul. Nagy lihegve odaért a belső
6911 XXXIV | igaznak tartunk. De kár volt a fogadásról megfeledkezni.~Most már
6912 XXXV | vapeurje van, fekszik; nem fogadhat, majd tudatni fogja az ifjú
6913 XXVII | ajánlatot. Jó pajtások nem fogadhatnak el egymástól ily áldozatot.~
6914 XXVI | Tehetem azt, hálából, s úgy fogadhatod éntőlem, mint gyenge lerovását
6915 XX | szíves ajánlatát, de nem fogadhatom el. Megmondom az okát. Van
6916 V | belépő Decebál az öccsének.~– Fogadj Isten, bátyámuram! – viszonz
6917 XXXIII | kellenek: engem ott szívesen fogadnak. Keserves, nehéz munka lesz
6918 XXVII | kitört.~Horkázi odabenn a fogadó belső szobájában egész kényelemmel
6919 XXXV | hogy kiszabadítson, nem fogadtad volna-e el azonnal?~Decebál
6920 II | Adalbert gróf pedig ebből a fogadtatásból előre ízlelheté, hogy mi
6921 XLIII | mind a két táborban élénk fogadtatásra talált.~Párbaj ágyúval!~
6922 XXXVIII| ismerőse. Ezek a rendetlen fogak, amik közül egy előreáll,
6923 XXII | még ódonabb szavakkal volt fogalmazva, ugyancsak jártasnak kellett
6924 III | bottal, aminek elefántcsont fogantyúja volt s körültekert szíjcafrangja.
6925 XXIV | bronzból, sajátságos alakú fogantyúkkal. Ez a pogányok áldozatüstje.
6926 VIII | ferdére van gázolva. Görbe fogantyús bot van a kezében, s az
6927 XII | megteszi, akkor már a fájós fogára tapintottak, akkor már ki
6928 XXII | egyszóval minden volt. Fogas is volt a kabátnak, bundának,
6929 XIX | köpenyei függnek hosszú fogasállványokon, mikor mulatság van. Ott
6930 V | rögtön sietnek fölakasztani a fogasra.~Van már két benefactor,
6931 XXI | szégyenfolt nem ragad. Azonnal fogass be!~– Hiszen már befogattam.~–
6932 XXX | rákerül a sor! Most csak fogasson be gyorsan; akár parasztszekérbe;
6933 XXVII | csengése veri fel; egy urasági fogat jön ugyanabban az irányban,
6934 XXVIII | azoknak az élén a jelölt ötös fogata, sallangos szerszámmal,
6935 XXV | jót tett velem. Madarat fogathatna velem ma.~– Hát hisz éppen
6936 XVIII | szerelmi találkozónál egy fogatlan vén banya ölelő karjai ejtenék
6937 XXVII | közibe cserdített az ötös fogatnak. A kemény szájú bucefalusok
6938 XXV | Hát hisz éppen azt akarok fogatni. Egy dologra kérem. Vigye
6939 XXVI | előle a bajba jutott úri fogatot.~Sára asszony ült biz abban.
6940 XXXIX | tekintetével, tajtékzó, fogcsattogtató szájával, ördögileg villogó
6941 III | egy árva falat sem.~Csak fogcsikorgatva dörmögé~– Borzasztó egy
6942 XXXV | bécsújhelyi iskola! – Nem volt fogékony kebel hozzá.~– Engem semmiféle
6943 XXXVI | hétszámra sült hallal meg foghagymás pirítóssal.~– Felváltva!~–
6944 XXI | városkapitány tolvajt el nem foghat, hanem csak a szolgabíró.
6945 XXXIX | fárad. S a vízben le nem foghatják a farkasok, mert maga alá
6946 XXII | ami jár, ez lesz az ő napi foglalatossága. Csakugyan vitte is annyira
6947 XV | Most tehát Rézkuthy úr foglalhatta el a helyét, otthagyva befejezetlen
6948 XXXVII | csoportostól felvonulni látta. – Foglaljanak helyet! Reggelizzünk együtt.
6949 XLIV | mésalliance, meg a plebejus foglalkozás, no meg a rebellisség valami
6950 XLII | hogy e tiszteletreméltó foglalkozását gyakorolná hozzá közelebb
6951 XLI | fia hol van most, és mivel foglalkozik. A töltéshányó, kubikoló
6952 XLIV | hadjárati dolgaival. Azokkal nem foglalkoznak a badeni reuniókban. Hanem
6953 XXI | mert az asszony éppen azzal foglalkozott, hogy az ő vadászkirándulásához
6954 XXXV | adott hozzá, hogy velem foglalkozzanak? Utánam küldték ezt a kiállhatatlan,
6955 XXXIV | voltak, mint hogy ővele foglalkozzék. Fumigálta őt még az utolsó
6956 X | Ha ez a pénz volna csak foglaló,~S ezerannyi még a borravaló,~
6957 XXX | executión kezdik.~– Hát mit foglaltak le nálam?~– A tanyákon a
6958 XXXIV | kathedra melletti kettős padot foglalták el, szemben a gyülekezettel;
6959 XXXVI | jó lesz. No, hát darócba foglaltatlak. Csúnya munka ám az, hallod!
6960 XXVII | Tanussy Decebál, még puskát fogna címere beszennyezőjére!~
6961 XVII | onnan, ha a cimborák nem fognák a palástját. De ő, mint
6962 XXXI | mindig róla gondolkozom. Fogom-e őt bírni valaha?~Gyorsan,
6963 XXVI | Aztán csak jól meg kell fogózni kétfelül a kasba! – dörmögé
6964 XXXV | kiszabadíttatott Sinan pasa fogságából. Aztán a nagy archaeologiai
6965 XVIII | banya ölelő karjai ejtenék fogságba. Különben is ez már criminalitás.~–
6966 XVI | amit tett, s soha semmi fogsággal, koplaltatással rá nem bírhatta
6967 XXI | ártatlan embert, kétesztendei fogságra, s amíg azt bezárják, az
6968 XXXV | gyönyörű elefántcsont-fehér fogsorait, s biztosítá felőle a mademoiselle-t,
6969 XXVI | asszony azt a két szép fehér fogsorát mutogatta dühében, összecsikorgatva.~
6970 XXXIII | valaha ismét? Hát azután? Fogsz-e olyan jó lenni akkor is
6971 XXI | Az urak dörmögtek, és a fogukat szítták. Csak Decebál veté
6972 XXV | a magyarországi levegőt fogyasztani. Búzám, ökröm eladó, de
6973 XXXV | Manónak a józan esze is fogyatékán járt; elfeledkezett minden
6974 XXXIV | látogatni.~Mentül jobban fogyott a jó bor, annál nagyobbra
6975 XVIII | Juan.~– Ej, nem! Csak a fogzás van rajta! – kötődék Fanfan.~
6976 XLI | legidősebb fiát, István főherceget emelték, szabad választás
6977 IX | hogy micsoda pompa volt a főispánéknál! A nevét sem tudnám megmondani.
6978 XXVIII | oláhok! – Volt azonban a főispánnak annyi bölcs belátása, hogy
6979 IX | kell hívni. Ezt, elkezdve a főispántól, mindenki a legnagyobb megtiszteltetésnek
6980 XXVIII | betöltötte a megyei főjegyző, a főjegyzői állomásra aztán többen aspiráltak,
6981 XII | élőszóval nyilvánítani, s a főjegyzőnek a hangja sem reszketett
6982 XVI | valakit a vízbe akarnak fojtani, minden erejével küzdjön
6983 XXXIX | lombos fának.~Délután még fojtóbb lesz a vak meleg, a bögölyök,
6984 V | vissza.~A kis intermezzo nem fojtotta vissza a választ Decebál
6985 XXXV | nem öltözködtek tengeri fókabőrbe, nem volt laposra nyomott
6986 XVII | egyformák, a bajusza hasonlít a fókáéhoz. – És ő mégis Don Juan,
6987 XXVIII | hetvenkedés. A megyeház főkapuját bezárják. A nemesurak falvankint
6988 XIX | tűzre a Jancsi!~Előidézték a főkapunál meg a kertkapunál felállított
6989 XXXV | bennünket rokonságba hozni? A fókavadászokkal?~Manó abban a tévedésben
6990 I | kérdést őexcellenciája. – A főkertészem fogja tudni a nevét. Valami „
6991 XXI | Decebálnak ezúttal „orrod tőle fokhagymás!”~– De azt előre is megmondhatom,
6992 XLI | áttündéresítésében. Minő főkötők, párták, övek, kötények,
6993 IV | táska, kalaptok, bunda, fokosbot, esernyő,~pincetok és puska,
6994 XXVIII | maga híveit, azok botra, fokosra kaptak, s rohantak be a
6995 XXI | a bizony nagyon sok, egy fokosütésért (a nyelével) Rézkuthy uramnak
6996 XX | találhatsz magasabb elérni való fokot. Miért elvesztegetni a fiatalkori
6997 XXXIV | gyakorolt, ez a benyomás csak fokozódott azon átalakulás szemlélete
6998 XXXVII | Sommacampagna grófnő lajstromán, a fokozott ajánlatok között. Ő is a
6999 XXXV | beszéded sokat rontott az én főkurátori jelöltségemen.~– Légy afelől
7000 XXXIV | porba ejti még az egész főkurátorságot.~Maga Manó is kezdett most
7001 XXXIV | restellátió. A kálvinisták főkurátort akarnak választani. A tuhutumiak
7002 XXXIV | tegyen igazságot. (Jön a főkurátorválasztás.) Futhatott ezalatt Emmánuel
7003 IV | tetején minden esztendőben foldozzák a zsindelyt, minélfogva
7004 XXXVII | óvintézkedést, rohant le a főlépcsőkön, fel a grófné márványlépcsőin,
7005 I | természete. Acer negundo foliis variegatis.~– Szegény!~–
7006 XIX | letörülni; annak az ütésnek a foltját a szeme alatt.~– No, te,
7007 XXXIV | összevissza csókolgatta, egy foltot szárazon nem hagyott rajta;
7008 XIX | bogarakat elűzi, be volt takarva foltozott, de szép fehér lepedővel.
7009 III | a másik meg a csizmáját foltozta, azok nem jöhettek, hanem
7010 XXXIX | mélyebb víz jön közbe, melynek folyása van a Tiszából, előtör a
7011 XLI | mocsárlápok között nyugton folyhat tovább. Nekünk szárazföldi
7012 XXVI | lefoly a Tiszán. Héj, ha bor folyna benne, sose hallaná az ember,
7013 XVIII | várjatok. Nem jött elő a sűrű folyondárok mögül, amíg a fuvolaszót
7014 XXVIII | leszavazott, hogy tele a folyosó, akkor a megyeház kisajtaján
7015 XXXIV | nénőt, hogy lessen be a folyosóablakon az Emma után: lehetetlen,
7016 XXVIII | zárult. Termek, szobák, folyosók, üvegház, tiszttartólak,
7017 XXIII | az egyik részébe esnek a folyóvizek, meg a sík földek, a másik
|