Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A kiskirályok

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-allha | allig-asztr | aszu-beesi | befag-birha | birja-burgb | burko-csend | cseng-dezsm | diabl-egyfo | egyha-elker | elkes-elveg | elveh-eszbo | eszec-feldo | feldu-felvi | felvo-folyo | folyt-gondo | gondv-halad | halaj-hegye | hegyg-hozza | hozzu-ird | irgal-juhny | jukke-kegye | kegyu-kiako | kiall-kiski | kisko-kozel | kozep-kvart | kvera-legye | legyi-lopoz | lopva-megbi | megbo-megok | megol-mentv | menya-muvet | muzeu-nyekk | nyele-ossze | osven-palac | palan-pimpo | pince-rabon | rabor-rikol | ringa-sevre | sexen-szala | szalf-szere | szeri-tagad | tagba-teleb | telei-tolcs | tolgy-tuzhe | tuzif-vadlo | vadlu-velle | velte-vissz | visz--zuzva

                                                            bold = Main text
      Fezejet                                               grey = Comment text
8566 XXIV | földbúvár elbeszélt. Ott a magas hegygerincen, egy roppant nagy halom 8567 XXXIX | agyonrémíteni a szegény hegylakókat.~Lesz dolog a szétszaladt 8568 XXIII | rengeteg erdőséggel fedett hegyláncnak legmesszelátóbb gerincén 8569 XXIII | nyugoti jól termő szőlős hegyoldalakba hanyatlik át, s aztán ellapul 8570 XVI | távolból felemelkedő kék hegyormok rekesztenek be. A halomra 8571 XXIV | pogány ősök ilyen magas hegyormokra temették el a nagy embereiket. 8572 XXV | csak te mégy. Az erdőbe, a hegyszakadékokba, a medvebarlangba. Én is 8573 XXII | egy cölöpsírbolt, magas hegytetőn, tehát száraz helyen, ahol 8574 XXIV | birtokába vette az erdős hegyvidéket, a jószágigazgatójára bízva, 8575 XXVII | templomkerítés előtt. Három hegyvidéki , farka, sörénye teleragadva 8576 VIII | következett.~– Hát ez micsoda? Heh! Szalag, ugye? Selyempántlika 8577 XVI | szopóka-nyalóka, miből kell?”~– Hehehe! A bizony „semper leves” 8578 XVII | bennenetek a Clichyből, hein?~Fanfan erre trallalázni 8579 XXXIX | gyűlölködést, halászsas, héja, gém, kócsag, gödény, sirály 8580 XX | egész kétségbeesetten, zöld héjas fejjel a zöld vízben, ugratva 8581 XL | vág le, s annak lehántja a héját. Ilyen szép fehér vesszővel 8582 V | darukon van a röhögés sora.~(Hejh! Ha ezt a tekintetes asszony 8583 VIII | Aranygarádicson ballag~Hejje, hujja, hopp.”~Ekkor Sára 8584 XXXIV | a Páris almája, a szép Heléna papucsa, a kovásztalan kenyér, 8585 XXVII | volt szorongatása, hanem a helybeli tiszteletes miatt. Jaj! 8586 XXXVII | amíg gondolja, hogy én már helyben vagyok, akkor aztán utadra 8587 XXVI | tógás fiataltól. Hogy ezt helybenhagyták, akkor azt kérdezte, hát 8588 XXVI | horvátoknak át azokat a helyeket, amelyekben a mi fajunk 8589 XV | található, mindig holmi sötét helyekre húzta félre magát. Különben 8590 XLIII | egymásra, amíg találunk. Az én helyem a Duna-parti legszélső köröndbástya. 8591 XV | találjanak elkövetni. A mérnök helyeselte az indítványt, s a Jancsi 8592 XIX | semmi különöst. Sőt igen helyeslendőnek találta. Így még lesz abból 8593 XVI | azokat legjobban). Nagyon helyesli, hogy a királyi biztos úr 8594 XIX | kérd tőlem, hogy tegyem le helyetted az érettségi vizsgát, azt 8595 III | ökörlábszár-konccal sikerült helyettesíteni a megye csodakúrás orvosának, 8596 I | nézve üdvösebb alapokra helyezkedjék?~– Nagyságod nagyon is túlbecsüli 8597 XII | flagranti elfogták, és zár alá helyezték. És az senki sem más, mint 8598 XXXIV | sertehordozó állatokkal még fölébe helyeztetik annak az állapotnak, amidőn 8599 I | gróf, egy árvafűz árnyékába helyezve el a vendégét.~Amit maguk 8600 XXXVII | egész társasággal együtt helyezze őrizet alá. És mármost áldja 8601 XIX | redoute képe volt az, amit a helyőrség makacsul védelmez azon ellenségek 8602 XXIV | körülzárja, s azt rendes helyőrséggel megrakja: minden itt talált 8603 XXVII | a perselyben összegyűlt helypénz; ez a legátus jövedelme 8604 V | ősapáink” nótáját, s egyszerre helyreáll a világ szokott rendje.~ 8605 XXXVIII| nyúlni! Azzal egyszerre helyreállíthatná a rendet a birtokviszonyaiban. 8606 XLII | ellenmondó zajban.~Mikor ismét helyreállt a csend, a konzervatív párt 8607 XIX | császárnak. Azt itt hagyja, amíg helyrehajdúsodik.~– Kedves Móric bátyám! – 8608 XX | tóvizet?~– Ühüm. Alig győzték helyreigazítani forró punccsal, amit hirtelen 8609 XX | betömpölgette hajporral, helyreigazította a schnecklijeit, s leült 8610 XXV | esett nagy csorbát jóformán helyreköszörülheti. Ezek a kincsek itt úgyis 8611 XXIV | értettemrebegé az ijedtéből helyreocsúdó Rézkuthy. – Dehogy akarok 8612 XXVIII | összetörték: nem győzte helyrepótolni a telkibányai kőedénygyár 8613 XXVI | A tilógus ugyan mindjárt helyretette a bokáját, de azért mégis 8614 XX | támadt nagy kacagás egy kissé helyrevigasztalta. Amin kacagnak, mégsem lehet 8615 XX | pillantás Manó arcába megint helyrezökkenté az igazmondás kerékvágásába.~ 8616 XXI | odaadja magát? Akit meg idegen helyről küldtek ide, be sem merte 8617 XIX | ébredt fel, mikor a távol helységből kijövő kukoricatörők zsivaja 8618 XXVIII | mulatság.~A legtávolabb eső helységek választóit bocsátják legelöl, 8619 XIV | is, bekószálják a népes helységeket; a szárazmalom alatt, a 8620 VII | kastélyon túl látunk egy helységet is, melyben a Tanussy ősök 8621 XXXVIII| felnyitott madeirával sietett a helyszínén jókor megjelenni.~– Az úr 8622 I | Lesz katonaság küldve a helyszínre?~– Egy zászlóalj Ceccopieri 8623 XXXV | hogy szív legyen, aki annak helytáll.~Decebálnak eszébe jutott 8624 XX | álljanak bosszút. Itt vagyok, helytállok, elégtételt adok. Ha vétettem, 8625 XXXV | tudtad, hogy az nem , helytelen, és engedted történni.~– 8626 XXXV | pirongatoriumot. – Tegnap ugyan helytelenül viselted magadat.~– Elismerem 8627 XXIII | törvényszék előtt járta alatt e helyütt végbement. A szoba ki volt 8628 XXXV | megint!~Most azután egészen a helyzet magaslatára emelkedék Decebál, 8629 XXXVIII| megállapításában.~Régóta szorongatott helyzetben volt már. Válogatott a hitelezőkben, 8630 XX | vette tudomásul az adatok, helyzetek, körülmények és indokok 8631 XVIII | ám, ahogy ti gondoljátok. Helyzetem teljes uralgó előnyét felhasználva, 8632 XXXV | igazoljam előtted. – Ebben a helyzetemben érkezett hozzám egy levele 8633 I | kénytelennek érzem magamat, helyzetemnél fogva, azon alázatos megjegyzést 8634 XXIII | regényesnek találta ezt a helyzetet. Volt benne valami az ábrándos 8635 XLIV | verheti magát a földhöz, s hentereghet alá s fel; mint az őrült, 8636 VIII | három nap, három éjjel ott henteregnél is a piszkos csapszékben, 8637 XXXIX | a komondorok a hátukon hentergőznek, a halászmadarak sírva kóvályognak 8638 III | hozzávalót ád a mészárszék és a hentesbolt, s ha nincs tüzelőfa, mindjárt 8639 XXVI | fehér köténnyel ellátott henteslegények; fiatal bajtársuk feküdt 8640 XXVI | uramnak a fiát, Koppants János henteslegényt, himlőben halt meg szegény, 8641 XXXIV | Emma ta! Hab i xakt, kommst her!~– Hát, édesanyámszólalt 8642 XLII | mint a Nessus-ing, még Heraklest is agyonkínozza csalánégetéssel.~ 8643 XXXIV | Főzök én magának olyan herbatejet fodormentábul, hogy…”~De 8644 XXXIV | szeretett-e bele még valami hercegasszonyba? Hán? Valld meg igazán? 8645 XXVIII | színésztruppnál, ráismert Kakambuki hercegben, meg is szólította, az mindjárt 8646 XLIV | quietált hadnagy! A grófokat és hercegeket, akik mind őrjöngtek a csodatevő 8647 V | éneklik a királyoknak, a hercegeknek, a grófoknak, a püspököknek 8648 XVII | angol lordot, meg két orosz herceget tökéletesen ruinált; s a 8649 I | kelepelt a gólya. Annak persze hercegi dolga volt itt; előtte a 8650 XXXII | szívesen látott vendége volt a hercegnek. Egyik nagy részvényese 8651 XLIV | egy matinée-n, amit X. X. hercegnő adott, ezt az érdekes tudósítást 8652 IX | kollégiumba is, valami régi görög hercegről, a nevét is meg tudom mondani, 8653 XV | magyaroknak az első ősapja?~– A Herkó pátermormogá a fogai 8654 XXVI | Egészen hasonlít ahhoz a Herkules-buzogányhoz, amit mindenki ismer. De 8655 XXII | pompás öltözetében, fején a hermelin kalpaggal, mellette az asztalon 8656 XXII | censurát, s a lepkéből lett hernyó, a jurátusból prókátor. 8657 XXXIX | rekettyebokrot behúzott a hernyósereg fehér hálójával, egy levelet 8658 XXXVIII| pávaszem lepke a gazevő hernyóval), akkor mit jelent ez az 8659 XXV | is olyan kedve volt, mint Heródesnek, mikor Keresztelő szent 8660 XXXIV | Keresztelő János, Akhabbal, Heródiással és magával a szent Dávid 8661 XXIV | szerint. Az ős szittyák, mint Herodot írja, akképpen esküdtek, 8662 XXII | egész szittya ivadéknak Herodotus óta, mint neki. Hanem azért 8663 XXVIII | akkor feszíteni kell, ha a hetedik ivadéka megsiratja is.~Abban 8664 II | Nem sokan vannak, csak hetedmagukkal, de az is számot vet ilyenkor.~ 8665 XLI | nádorlátogatás ünnepélyére. A főispán hetekkel elébb lement a megye székhelyébe; 8666 XXXIV | fel az adutt kétszemet a hetessel. Decebál nem hagyhatta szó 8667 I | Balambér úr pedig még a hat hetet sem várta be, másodszor 8668 XII | meg lett állapítva a múlt héti nagyszámú konferencián. 8669 XXXVI | egész mesterséget, s beéri hétszámra sült hallal meg foghagymás 8670 XXI | áldotta meg a suhai malmot? Hétszer ütött bele egy nyáron az 8671 IX | Szép volt ám akkor, mint a hétszerváltott ördög.~– Óh, nagysám! Szebb 8672 XXVII | hártyalevélre írott szer, melyben a hetumogerek Thonuzóba ivadékait emelik 8673 II | vezetett lovakkal, mint valami hétválasztó fejedelem.~De hogy saját 8674 XXVI | talyigás egyszerre futni kezd hetvenhétféle; „Hol ég? Ott ég!”, a füstgomoly 8675 XXIII | felolvasása alatt egyre törekedett hetyke közbeszólásokkal rontani 8676 XIV | nevetni rajta.~De eléje lépett hetykén Latyakos, kezében a fokossal.~– 8677 XXII | látszott az egész arcán.~– Heuréka! – mondá görögül Decebálnak, 8678 XXVIII | főispánt a megyeház előtt hevenyészett szerenádokkal. A farkasok 8679 XXIV | rengeteg nagy szárnyék lett hevenyészve, s tizenöt sütőkemence volt 8680 XLI | jöttem én ide, hogy a földön heverni lássalak, hanem hogy fölemeljelek. 8681 XXV | gyöngyözött a veríték a dicsőség hevétől.~Az angol azt hitte, hogy 8682 XLI | Szeretlek annak a szívnek a hevével, amely asszonyt nem szeretett 8683 XVI | Szívét megnevezhetlen vágyak hevíték, s ellenségének tekintett 8684 III | később, mikor a bor is kezdte hevíteni, csak úgy sütött az orcája, 8685 XXV | országnak-világnak: hát bizonyosan nagy hevületet idéztek volna elő a bajhalmi 8686 V | látszott. Azok a pirosra hevült arcok nem részeg emberek 8687 XL | Európában sincs! – tódítá Manó hévvel.~– De ezen az egész planétán 8688 XXXVI | kiadja, de őnála hét soros hexameter lett belőle, le van írva 8689 IV | akkor semmi sem veszhet el a hexameterből:~„Kuffer, táska, kalaptok, 8690 XX | az egy szál deszka hosszú hézagon, pajkosan kiáltva:~– Coki 8691 XXIII | a királyi biztostól. Nem hiába-gróf, de fáin ember.~Azonban 8692 XXV | kardot, viszik Thonuzóbát! De hiában volt minden erőlködés. A 8693 IX | hasznos ember. Nem olyan hiábavaló fráter, amilyennek a világ 8694 XII | lesz annak semmi hatása. Hiábavalóság az egész. Maradjon, ahogy 8695 XV | leszámítva a gasztrikus hiányait.~Most tehát Rézkuthy úr 8696 XLII | állapotja azonban egyre hiányosabb lett. Már elhatározta magát, 8697 XXXIV | adomázásra.~Itt azonban nem volt hiányosság a borban, s annak mind a 8698 II | egyedüli felsőruhája; annak a hiányosságain keresztültündöklött a mahagónibarna 8699 XVII | termetű emberke, ki ezt a hiányosságát mindenféle mesterséges módon 8700 XXXIV | Hát halljuk azt a nagy hiányosságot a credóban?~– Előadom. A 8701 III | kényelemre való utensiliák hiányzottak; a konyhából a főzőedények, 8702 XV | adminisztráló talentum volt, abban a hibában bővelkedett, hogy örökös 8703 XVI | titkolták előtte a saját hibáikat; hát még egymáséit?~Ennél 8704 XL | nélkül tettem, az az én hibám; engem büntetnek meg érte. 8705 I | ragasztott „oba” pedig csak hibásan leírt „aba”, ami ősapát 8706 XXII | Dacára annak, hogy nagy hibát követtél el. Adj egy párezer 8707 XXXIV | gyorsasággal, de nem egészen hibátlanul egy egész kalendáriumot, 8708 XIX | még a szavát is hallotta: „Hídd vissza azt a kutyát, mert 8709 XXV | Olyan az, mint a harmadnapos hideglelés: könnyű azt megkapni, de 8710 XXXV | lesz az!).~Visszanyerte hidegvérét. Az okosabb enged. Az erősebbnek 8711 XXV | Ponthay gróf még erőtette a hidegvérű nyugodtságot.~– Jól van! – 8712 IV | érte leszállni az ablak hídjáról.~A piacon a nemes urak gyülekeznek, 8713 XXXVI | felhőszakadáskor elvitte a hídját, s nem csináltak helyette 8714 XIV | a réti patakon átvezető hídnak kerülének, s így, bár időveszteséggel, 8715 II | annyit megtehetnek, hogy a hídnál hátul maradva, az utóbb 8716 XXIII | fel a fejét a féltékenység hidrája.~– De nagyon érdeklődik 8717 XXVIII | és nyolc keze van, mint a hidrának.~Belizár egyszer azon vette 8718 XXXV | megfenyíteni a fejét emelgető hidrát.~– Kár pedig oly fitymálólag 8719 II | kényelmes dolog volt onnan a hídról nézni, aminek a dobogójára 8720 III | terhes szekér, s általános a hiedelem, hogy az egész hiányzó csontot 8721 XXXIII | keresett fel. Igen szelíden és higgadtan írt. Kedves fiának nevez. 8722 V | álmoskönyvből. (Azért senki se higgye, hogy Dorkó néne olvasni 8723 XX | megütök valakit, párbajra sem híhat. Ha védelmezem magam az 8724 XXII | viseli magát, hogy „öcsémnek” híhatom. A szegény félkotyó Belizár. 8725 XXXIV | borjárulék, a tréfás jókedv. Hihetőleg az édes Jézus is azon módon 8726 XX | olyan jólesett neki rajta.~– Hihihi! De bolond fiú vagy te, 8727 XL | Hatalmas két állat volt, hím és nőstény; veszedelmes 8728 XX | valamit?~A megingatott vízen himbálódásnak eredt sandolin lánca az 8729 XIX | végit fogva, annak a közepén himbálózott a zöld korsó.~Annak a gyanakodó, 8730 XVII | csábnak.~Don Juan nevetve himbálta magát az amerikai karszékben. 8731 XXXIII | Kedves fiának nevez. Elmondja hímezetlenül, hogy az én mostani életpályám 8732 XIX | feküdt biz az, a szép fehér hímezett vánkoson: a gyönyörű tömött 8733 XIX | adták a kezembe. Ezeket mi hímeztük ketten a leányommal, Tanussy 8734 I | keserves büszkeséggel.~A hímgólya éppen akkor jött repülve, 8735 XXXVIII| metropolisban, régi antikvár üzlet a Himmelpfortgasseban, átellenben aMagyar Koronával”, 8736 XV | Emmácskám? Hol hagytátok? Himpellérek!~Dorkó néne párhuzamosan 8737 XLI | ruha lesz rajta, aminek a hímzésében négy varróleány vakult meg – 8738 XVIII | leányával együtt mindenféle hímzéseket készítenek, azokat az anya 8739 V | inggallérját. Még szebb hímzéssel kérkedik a lobogós ingujj, 8740 II | rajta a posztó az igazgyöngy hímzéstől! Hát az a másik, akinek 8741 XXXIV | a szobájába, felugrott a hímzőráma mellől és eléje szaladt, 8742 XXXIV | Jancsi. – Te ugyan szép hínárba másztál mostan bele. No, 8743 XIV | a határjárásra meg kell híni! – Sára asszony mit csinál 8744 XXV | mondá Rézkuthy úr.~– Hogyne hinném? Itt az írott ajánlat, 48 8745 XX | Bécsbe menni! Nem értette, de hinnie kellett ebből a nagy örömkitörésből.~– 8746 XXX | neutitsányimmal, mert a spectabilis hintajai mind le vannak pecsételve.~– 8747 XX | szökve szökik, akkor a saját hintaján elviteti a végcélig. Mit 8748 XII | visszavonás, belvillongás magvait hintő Tuhutum vármegye ellen.~ 8749 XLI | urának hívja!~Az udvaron hintógördülés hangzott, a kutyák nagyon 8750 XIV | vaskossága miatt. Mind futnak a hintóik felé.~Még az apja is fut!~ 8751 XIV | urak sietnek felkapni a hintóikba; nem is igen keresik, melyik 8752 III | őméltósága? – kérdezé tovább a hintójából leszállt hatalmas úr.~Karakó 8753 XXVIII | vendégség volt együtt, a hintójaik ott álltak sorban az udvaron. 8754 XIV | Emmácska irigykedve látta a hintókat egymás után kigördülni az 8755 XV | én kiseprűzöm innen!~S a hintóknak meg kellett állni a kastély 8756 XXVI | felkapott bele.~– Vissza a hintómhoz!~Jól mondta. Az úti kocsi 8757 XXVII | elköltöm odabenn, itt marad a hintónál, s ügyel , hogy a kisasszonyka 8758 XXVII | geszem én azt a négy lovat hintóst…~– De az ekhós szekér is 8759 XXX | Decebál ment megint azzal a Hiób-postával a főfiscushoz.~– Teremts 8760 XL | Hohó, megállj, Pegazus! Hippogryph! Fantáziának is vakmerő 8761 XXI | ezelőtt tizenöt esztendővel hírbe hoztak, amikor még legény 8762 III | komédiás társaság, amit hirdet a bőrrepedésig püfölt öreg 8763 XLII | egy sem fogadta el, még a hirdetmények közé sem vették fel. Megkísérté 8764 XXVI | most az egész világ tudná, hirdetné, szörnyűködnék rajta, hogy 8765 XXVII | Ezt ki kell a kathedrábul hirdetni, hogy ha becsületes ember 8766 XIV | haragtól, a férfi-büszkeséget hirdető szégyentől, hogy aki másból 8767 XXXVI | hova megy. Maga a kert is hirdette a ház hanyatlását. A pázsitot 8768 XXVIII | énekszóval a templomban hirdették a népszónokok, hogy jön 8769 XXVIII | hitehagyottságáról terjesztett híreket, ahol csak egy rongyos födelű 8770 I | szigete~A pontaligeti park híres-nevezetes a kertészet kedvelői előtt. 8771 V | nekünk is egy hordót abból a híresből. Ecsémuram büszkesége! Ő 8772 II | megyei tekintetes urak mindig híresek voltak élces ötleteikről. 8773 IX | gonosz tudománnyal, ami a híresség útjára vezethetné, rábíztam 8774 XXVIII | A hitehagyott! – Ezzel a híreszteléssel a hívei táborát nagyon megzavarták. 8775 XLI | volt, amit a fáma előre híresztelt. Micsoda szőnyegek lesznek 8776 XX | úgy elrepül innen, hopp hírével, hogy senki se hallja ebben 8777 XXXI | beletalálta magát a hajdani hírhordó szerepébe, s kezeli a főrangú 8778 XXXVII | én. Azonnal megyek minden hírlapba beiktatni a kihívásomat. 8779 XLIV | Blas pedig nyilvánosan, hírlapi úton provokálta a kedvese 8780 XXXII | kártyázószobát, s igen szorgalmas hírlapolvasó lett belőle. Don Juan leült 8781 XLII | sem vett részt. Még csak hírlapot se járatott, hogy ne tudja, 8782 XXIX | egyenes ivadéka; ennek a hírnek az alapján Decebált felbiztatták 8783 XIX | kell őrizni a hajadoni hírnevét.~Azt tette Sára asszony, 8784 XX | dölyföt, akkor az az ostobaság hírnöke. Családjának ős ellensége 8785 XXXVIII| csempészett dohányt?~A hírűMagyar Koronavendéglőbe 8786 XX | ebben az országban többet a hírüket. Az én fiacskám meg a két 8787 IX | volt Decebálnak semmiféle históriája asszonyfélével?~– Azt mondanám, 8788 XVII | akként tett szert erre a historico-artisticai névre, hogy a hírhedett 8789 XXVIII | családjára nézve. – Miket historizált el Horkázi úr odahaza Tűzhalmon 8790 XXXIV | Erre nincs felelet. AHiszekegyugyanaz a kálvinistának, 8791 XXXV | belefoglalom még Attilát is a hiszekegybe.~Decebálban forrt már a 8792 XXIII | meggyőződések, felekezeti hitbuzgalom, hagyományos ős villongás, 8793 XLI | mi udvari köreink nagyon hitbuzgók, s ebben a tekintetben igen 8794 XXVIII | adott magáról! Convertált! A hitehagyott! – Ezzel a híreszteléssel 8795 XXVIII | s ő, hogy megcáfolja a hitehagyottságáról terjesztett híreket, ahol 8796 XXIV | ez hazugság nélkül! Nem hitelesítem én ezt.~Ezért a szóért aztán 8797 XIV | a hely színére, ahol a hitelesítésnek meg kellett történni, a 8798 XL | látó és szagláló érzékeinek hitelességén. – Tejeskávé?~– Gyöngyöm, 8799 XLII | Itt nem háboríthatták a hitelezői. Meg lett adva amoratorium”. 8800 XXXVIII| azonnal megszabadulhatna a hitelezők gyűlöletes pofáitól. – És 8801 XXXVIII| helyzetben volt már. Válogatott a hitelezőkben, mint a tarokkozó a talonban, 8802 XLII | visszafizetését követelni a hitelezőknek. Hanem ezzel aztán be is 8803 XLII | orvosságnak sem kapni egy hitelezőt. Az ember hiába eped egy 8804 XLII | aztán be is van zárva a hitelnek minden kútforrása. Minden 8805 XXXVII | alunni.~Annak nem akart hitelt adni, betört a grófnéhoz, – 8806 XXXVIII| Justus Fraus a legjobb hitelű cég a metropolisban, régi 8807 XXXIV | jellemzi magát az egész hitelvet. Azok a fennkölt dalok, 8808 XLI | könnyező asszonyi szemért hitemen, meggyőződésemen csorbát 8809 XXI | Holofernes uram ugyan igaz hitére fogadta, hogy ő egy hét 8810 XXXV | férfiai erősebb kálvinista hitet és jobb konyhát, mint tenálad.~– 8811 XXIX | lelkét el nem adta; vagy a hitét, vagy a hazáját bizonyosan 8812 XXIX | részese tartozik harcolni a hitetlenek ellen; a másik szerint pedig 8813 XXI | ha lábra találna kapni!~Hitetlenül nevetett.~– No, hát mit 8814 XIX | Sára asszonnyal e tárgyról hitetni, csak azt nem, ami igaz. 8815 XX | megfossza a gyermeket a hitétől az ábrándjaihoz, sem hatalom, 8816 XXVII | jövedelmet is elköltötte előre. A hitközségek súly szerint következnek 8817 VII | rég kitért a kálvinista hitre, s a közeli Tanusvárra jár 8818 XII | világ közepe. Az a bizonyos hitregebeli barlang, ahol Boreas őrzi 8819 IV | kikönyökölt az ablakon.~Hítta bíró uram a nevéről:~– Dabajkó 8820 XXII | semhogy az életet megtartsák a hittagadás árán. – Mik vagyunk mi, 8821 XXXV | azonos.~No, hiszen ilyen hittagadást még nem mondtak ki ennél 8822 XLII | elküldeni ez apai anathemát a hittagadó fiúnak. Ez azonban úgy látszik, 8823 XXXV | Nem országgyűlést tartani híttalak én ide; hanem, hogy adj 8824 XLI | ártatlant. Azt, akit férjednek hittél, azért, akit üldöződnek 8825 XXII | ősapát és anyát, akik a hitükért, az ősi istenért, a szabadjogért 8826 XLIII | fegyvernemet: ellenkező esetben hitvány, gyáva, himpellér legyen 8827 Uto | sebével, kiragadta a szerető hitves a halál torkából, s az ő 8828 XX | felmászott a külső lépcsőn a hiúba, aminek a nyitott eresze 8829 IX | pipával a szájában felfeküdt a hiuban a szénába; felgyújtotta 8830 XX | hidat.~Manó lesietett a hiúból, s kereste Lizandrát.~A 8831 XVIII | felhúzható. Mikor odaért, a hiúz visításhoz hasonló hangon 8832 XXXVI | kipusztították belőle a farkasok, hiúzok meg a vadorzók. A patak 8833 XLI | vágyakat. Decebál mindössze egy hiúzt tudott lőni; de annak sem 8834 XXVI | meginti, hogy a kapott pénzt hivalkodásokra ne fordítsa, el ne vesztegesse, 8835 XXXV | mert nem jelentél meg a hívására, sőt levélküldéssel inzultáltad.~– 8836 XXXVII | várt hasztalanul a jeladó hívásra. Már a dél is elmúlt. A 8837 II | igen kapaszkodtak ez után a hivatal után.~– Sohse keresgesse 8838 XXVIII | Sára asszonynak volt nagy hivatala.~Ami tányér, pohár az asztalra 8839 IX | sok szép kinevezés az ő hivatalait illeti, de ő csak mosolyogva 8840 XXVIII | hozott főispán leköszönt a hivataláról, s helyébe Ponthay Adalbert 8841 XXIV | átveszi az ítélőtehetség hivatalát. Nekem az a sejtelmem van, 8842 XXXI | Burgba a főudvarmesteri hivatalban tudakozódni az audiencia 8843 XLI | küldettek szét a főispáni hivatalból a meghívólevelek a nádor 8844 XXXI | megköszönni.~A főudvarmesteri hivatalnál tudtukra lett adva, hogy 8845 XXXVIII| Értetlenül nézett a bolt hivatalnokára:~– Mit tesz ez a szó?~– 8846 III | Mikor őfelségéhez vagyunk hivatalosak díszebédre, a kardunkat 8847 XXIX | le természetesen arról a hivatalról, hogy játék közben is egymást 8848 XXXIV | parancsolatnak: ez olyan magasztos hivatás, melynek betöltése éppen 8849 XXXIII | Ahhoz menni kell. – Ez a hivatása a leánynak. – És akkor aztán 8850 XI | templom feliratán. Vakandi hivatkozik a maga nyílvesszőire, amik 8851 X | Két-háromszáz esztendőre hivatkozó koponyákkal még csak szóba 8852 XVI | S még az ősi szokásokra hivatkoztak, még a hagyományos ceremónia 8853 XXII | nem vált innen!~Azonnal hivatta az ispánját.~– Üljön az 8854 XXV | százhatvanezer kemény forintokat.~Hívatta a tiszttartóját; hogyan 8855 XXXV | vagyok, apám.~– Nem azért hívattalak, mintha meg akarnálak dicsérni – 8856 III | ugyan, illustrissime, nem hívattam én uraságodat duellumra 8857 III | juridicai ismeret, miszerint hivatva érezheté magát őexcellenciájának 8858 XXVIII | kortesvezéreknek van dolguk, a híveiket együtt tartani, hogy az 8859 XXVII | visitában járok a rézaljai híveimhez. Itt vannak ős szittya oroszok, 8860 XXVIII | s ott fellármázta a maga híveit, azok botra, fokosra kaptak, 8861 XXVII | egymás után sorjába odajáruló híveknek osztották a kettős jelvényben 8862 XXXIII | hogy mi lesz velem ma. Ide hívlak ebbe az ismeretlen világba. – 8863 XXXV | diapasonjára.~– Nem akarom a vakon hívő hipokrita engedelmességet 8864 XIX | gyűjtik petrencékbe. Jaj, de hívogat az alvásra ez az illatos 8865 XXII | odakinn; ez most nem megy a ti hívogatástokra semmiféle törvényszék elé.~ 8866 XXXIX | odahúzódik a bozót sűrűjébe, s hívogatja egymást nagy trombitaszóval.~ 8867 XIV | tesz a két markával, mintha hívogatná az emberiséget, hogy no 8868 XVI | sántával? – kiáltá vissza a hívogatónak.~– Öttel!~– Ez volt a szent 8869 XXXI | szkeptikusok megtérnek, a hivők fanatikusokká válnak, ha 8870 XLI | Pannonia királya, én sem hívom meg az estélyemre a Habsburgi 8871 XXV | hogy utazásában magával hívta a feleségét.)~– Akkor hát 8872 XXIV | eszközei, szerszámai csatára hívták a késő nemzedék találékonyságát. „ 8873 XXIV | mily dicsőségesek.~– Azért hívtam önt legelébb be, barátja 8874 I | kis furfangba, amit úgy hívunk, hogyparaszt diplomácia”.~– 8875 XXXIV | előtt; kikacagtál. Ha én hízelegtem neked, te a nyelvedet öltötted 8876 V | bátyámuram.~(A hízott göbölyt sem hízelkedés tinónak nevezni.)~– Hiszi 8877 XLI | acélmetszetben, mindenkitől hízelkedést hallott, és azért sohasem 8878 XLII | csábította volna el a nőt, akik hízelkedésükkel ostromolták, nem volna csoda, 8879 IX | tudott olyan szépen danolni, hízelkedni, hiába küldte el az öregemet 8880 V | kelmed tinai, bátyámuram.~(A hízott göbölyt sem hízelkedés tinónak 8881 XXIII | azt én meg nem engedem.~– Hjaj, szerelmem! Otthon parancsolj. 8882 XIX | eddig: azt, hogykérem!”~– Hm! Kevély koldus! Hát azt 8883 XXVI | hogy az a legveszedelmesebb hóbortnak az áldozata amíg az ősei 8884 XXXIII | benne! – Nem beszélek neked hóbortokat. Messzelátó terveim vannak. 8885 XLII | A pesti diákok? Egypár hóbortos poéta, versfaragó? Kikoplalt, 8886 XXXIV | szerepből. – Most is csak hóbortoskodol! No, hát beszéljünk prózában.~ 8887 XX | Sáromberkynének híják. „Ihre Hochwohlgeboren.” Itt van ez a levél; vidd 8888 XVII | És ő mégis Don Juan, a hódító, az ellenállhatatlan. A 8889 XVII | világnak, hogy miért nem hódol őneki minden ember, mikor 8890 XII | siettek tiszteletteljes hódolatukat élőszóval nyilvánítani, 8891 VII | Tanussy ősök által még a török hódoltság alatt idetelepített várjobbágyok 8892 XV | volt; a meghívott uraságok hölgyei csak délután fognak érkezni, 8893 XII | termet, a karzat megtelt hölgyekkel és fiatalsággal; eközben 8894 I | harmadiknak az orra hegyén, a hölgyeknél szemérmes lencse alakban, 8895 VI | címe), mert elkap a nagy hörcsök!~Azoknak nem is volt nagy 8896 XXX | filiszteusok ellen.~Még egy pár hőfokkal jobban fel kellett forrni 8897 XXVII | olyan képet csinált, mint a hóhér, mikor az áldozatát kerékre 8898 XXVII | Mindjárt itt lesznek a hóhéraim! S én inkább meghalok, mint 8899 IV | mondom, Dabajkó, hogy ennek a hóhérnak sem egy szem zabot, sem 8900 XXXII | grófnak 80 ezer forint? Humhum hőhő! Talán aranybányát akar 8901 XXXII | részvényeket kéz alatt eladja.~– Hóhó-hán-hum! – lélegzett nagyot a pénzóriás. – 8902 XXXII | erényét megmentsem általa.~– Hohohó, ühü-hopp! – döcögteté elő 8903 XVIII | felnyílt kék szemei, amikkel a holdba bámult; úgy látszott, mintha 8904 XIX | szeldelik át a visszavert holdfényt, amint a békák keresztül-kasul 8905 I | licitálják fel egymást egész a holdig. Aztán mind a kettőnek van 8906 XXXIX | kiaszott rónát, a negyvenezer holdnyi nádas gályát hordhatnak 8907 XXXIII | ilyen gondolataim. Mi van a holdon túl? A csillagok. Hát a 8908 XIX | erre az arcra, amivel a holdra szokott bámulni. Ugyanazt 8909 XIX | erdők madarai a napnak.~A holdsugár aztán odavetette a tekintetét 8910 XIX | sötétkék szférák, tele holdsugárral, amiket elijesztő nagy selyemszempillák 8911 XIX | S aztán megint csak a holdvilágot nézte a lyány, az nem csinál 8912 XIX | villámlott az a nagy kék holdvilágpár arra a szóra: milyen magas 8913 V | napsugár fest a férfiarcra. Hollófekete, acéltündöklésű haja gazdag 8914 IX | szétmarcangolják a farkasok, meg a hollók…~Tovább nem bírta mondani 8915 XXXIV | Hát Illés prófétának a hollótól küldözött az úr zsemlyét, 8916 XXXI | A vesztegzár alá vetett holmijait bezárják egy szekrénybe, 8917 XXX | nevezik ki. Egy kiskirály holmiját elkobozni! Mint valami szatócsnak 8918 XXXIV | eljövendő ítélni eleveneket és holtakat” – s aztán három sorral 8919 XXXVII | becsületkérdésben velem holtartózkodása helyét egy hónap alatt okvetlenül 8920 Uto | akit elűztek, elátkoztak, holtnak hisznek, végképp elfeledtek.~ 8921 XVI | reggelre minden cseléd holtrészeg lesz, úri és női vendégsereg 8922 VII | összehordva, Mén Marót bolgárainak holttesteiből, ezelőtt kilencszáz esztendővel. 8923 II | pozdorjává törtek, s azoknak a holttestén keresztül folytatták ádáz 8924 XXII | átalakulása.~Decebálnak a könny homályosítá el a szemeit.~Lelke előtt 8925 XLII | nyolc százados tanúi az ősi homálytalan dicsőségnek.~Itt azután 8926 XVII | fiú. Jól ismer téged a lhombre-klubból ott a Saint-Honoré utcában. – 8927 XXXIV | kézszorításokat, amelyekkel homiletikai remeklését a szakférfiak 8928 XXI | idevonatkozó törvénycikket: „hominem regium verberantes”. Aki 8929 VI | csak mosolygott; még csak a homlaka sem vonult ráncba.~– Sose 8930 XIX | szelné keresztül-kasul, homlokának emelkedése nagyravágyást 8931 XIV | lihegő tüdővel, izzadó homlokkal, ijedtségtől kimeredt szemekkel, 8932 XXXIII | egy verítékcsepp által a homlokon, sem a szemöldök összehúzásával, 8933 VIII | egyesülve az emberi tudálékosság homlokráncoló, orrfintorgató, szájösszeszorító 8934 IV | sőt hord magával egész homoeopathiai patikát is, s akinek valami 8935 XXVI | Zuboki úr maga elé szúrta a homokba a nádpálcáját, s arra tette 8936 XIV | kaszálókat, s cserébe a homokdombokat meg a csincsést adják a 8937 XXXIX | után, előbb kisúrolta azt homokkal, mert biz abban azelőtt 8938 XXIV | oldalukon domború, másikon homorú veretű pénzek, egész azokig 8939 VIII | azzal karon ragadva a kis homunculust, tolta őt maga előtt a szobákon 8940 XXIX | Hullott hajdan bele,~Melyet a hon jobbjai pergetnek:~Hogy 8941 XXXVII | holtartózkodása helyét egy hónap alatt okvetlenül közölje. 8942 XXV | bőröndjének a fenekére. Egy álló hónapig nem került vissza Decebál. 8943 XXI | értesz te ehhez. Ennek a hónapnak a végén a medve már téli 8944 XXV | sohasem vág fel senki.~Azalatt hónapok múltak el, s a kamarától 8945 XXVIII | Tanusvárott; ahol a téli hónapokat szokta tölteni. Ez volt 8946 XLI | számára készített díszöltönyök hónapokig tartó gondot adtak; az öregek 8947 XXI | tulipán formára hámozott hónapos retket dugva a szájába.~ 8948 XLII | végét szakította. Ha egy hónappal hamarább szánta volna 8949 XXIV | az ő tudósa egy „lodeger Hond”.~Végre megtalálták, amit 8950 XLIV | Schmollwinkel!). Az egész telet (ami honfitársainak olyan forró volt) a Bécs 8951 XXXIX | feleségeik, mikor még a honkeresésben fáradtak a határtalan pusztán, 8952 XIX | az ő vendége kicsoda, és honnét jön.~– No, hát vágjunk neki 8953 VII | monda Jancsi – kiszakadt a hónod alatt a reklid a dulakodásban. 8954 IV | csakMóric”-nak hítták a honoráciorok az indzsellért. Nem viselte 8955 XXVI | egy pohár borral meg is honorálom; hanem ha netalántán annak 8956 XLII | szónoka, az az ismeretes Hont megyei atlétaalak, azzal 8957 I | elegánsnak.~– Valóságos partie honteuse! – mormogá a gróf, nagyot 8958 XLIII | szivárványtöredéket játszott benne.~A honvédtüzérek éljent kiáltottak . Lizandra 8959 XLIII | a várparancsnoki kulcsot hordá a zsebében, mint Napóleon 8960 XIII | idejön, egész nyalábbal hordanak utána mindenféle bádogtokokat, 8961 XIII | kereszténységet megalapítani; hordat maga után egy hosszú láncot, 8962 III | nál, csak át kell mindent hordatni. De ha itt nem találnának 8963 XXVI | lehetett nézője. Mert alig hordatta fel a kocsiládákat a numero 8964 XXXIX | negyvenezer holdnyi nádas gályát hordhatnak a hátán. Látszik is valahol 8965 XXVIII | lobogói. Csak úgy divatból hordják a fehér tollat, a daruk 8966 XXVIII | kortesuraknak, beütötték a hordó fenekét, s kieresztették 8967 XVI | olyan, mintha a puskaporos hordóba dugtad volna az égő gyertyát. 8968 XXXVI | új címere nagyszerű volt, hordófenéknyi küllős ábrázat aranyból, 8969 V | daruk?~– Dabajkó! Egy gönci hordóval abból a harmincnegyediki 8970 XXII | Thonuzóba ivadék, s kevélyen hordozá körül tekintetét a szobában 8971 XLI | a Szent István koronáját hordozó elé. Egyszer akartam 8972 XII | téma háladatos. – Büszkén hordozta végig a karzaton a szemeit, 8973 XV | valakit a mogyorópálcája hordtávolába!~Az urak általában véve 8974 XIV | az asszonyok is tudják: „hóres, móres, markó füles1 – 8975 XVIII | súgta meg a kertben. Egy horgacsolt paplant vitt el magával, 8976 XXVI | úti kocsi még akkor is ott horgonyozott a nagy pocsétaöbölben, a 8977 XI | eredményt.~– No! Hor – ká – Horká; – zi – ázi, kázi, Horkázi! 8978 XXIV | szent írás?~– Ne ordíts! – horkanta Decebál. – Nem kitrombitálni 8979 XI | származtatja le az eredetét. „Horkáz!” Ez is ősnév. Ez valami 8980 XXVII | De az ekhós szekér is Horkázié.~– …zt meg se eszem, csak 8981 XXIV | igazán. Egy palack vizet Horkáznak? Vajon mi célra használhatja 8982 XXVII | elszunnyadt, s darabig csak a horkolásával bosszantotta megkötött útitársát.~ 8983 XIX | szomszéd szobákban csak horkolási duetteket, sőt kvartetteket 8984 XXXIX | fűzve a kopoltyúban; ezeket horoggal fogták.~De amint a kopoltyúhoz 8985 IX | megölik.~– Ejnye de furcsa kis horoszkópot csinált az a cigányasszony.~– 8986 XVIII | pedig vannak medicamina in hortis. Ennek én leszek a doktora.~– 8987 XXVI | családaink németeknek, cseheknek, horvátoknak át azokat a helyeket, amelyekben 8988 XXVI | kificamodott a lába, egynehány horzsolást a testén nem is számítva. 8989 XXXIV | Nyeles úr, a mai nap szónoki hőse, sorba élvezé a gratuláló 8990 XXIV | vadászlakoma várt a diadalnap hőseire.~A tudósok ellenben bevették 8991 XXXIV | felemelt pohárnak.~– A mai nap hősét, tiszteletes Nyeles Lőrinc 8992 XVI | akikben, ha semmit mást, a hősi bátorságot bámulta eddigelé. 8993 XII | Nem ilyen kőbül faragják a hősöket.~Ezt csak úgy híják, hogy „ 8994 XI | vármegyegyűlésre elszálló hősökkel, rákövetkezett a sor az 8995 XII | daliás alakon. Hát ez a hősöknek az eszményképe? Egy igazi 8996 XXIV | tiszafa cobrok keresztbe és hosszába rakva, mint egy boszorkányláb, 8997 XXV | hallogatni kezdé, s folyvást hosszabbra tágult, utoljára majd kiesett 8998 III | lábat, de ami elmaradt a hosszából, azt kipótolta az alkotó 8999 XXVI | indíttatva, önkényt megszünteté a hosszadalmas pert, s beleegyezett az 9000 XXII | Thonuzóba sírját? – kérdé hosszas elmerengés után Decebál.~– 9001 XXVII | Asinus! Ugye, hogyasinus?” Hosszúfüles. Olyan hosszú füleim vannak, 9002 XIII | legpontosabban a másik két oldalnak a hosszúságát, s aztán az egész területnek 9003 XXVI | Már pedig ezt az ölnyi hosszúságú buzogányt kinyújtott karral 9004 XXIV | lőttek a sírba, melybe a hőst süllyeszték, hogy ne menjen 9005 VI | Lipót-rendet szalagostól.~Ezen hőstett után odább vonult Tanusvár 9006 XXVIII | általános hitben, hogy a hőstetteiről nem sok idő múlva elhíresedett 9007 XLII | emelte azt, korát meghaladó hőstetteivel.~Decebál nem osztozott azokban. 9008 XXXVII | nem vagyok hipokrita; de hőstettekkel, amiket el nem követtem, 9009 I | szarvuk. A könnyű diadal hőstettekre csábítja az embert. Ha az 9010 IX | leülni, Bakala úr! Ide a hotelbe (Sára asszony szeretett 9011 XXXIV | ihatnám.~– Hát miért nem hozat? – kérdezé tőle Manó.~– 9012 VIII | legtökéletesebb harmóniába hozatnak azáltal a teljes tulipánpiros 9013 IX | az öreg táltosra, hanem hozatnék a számára egy ügyes gouvernante-ot.~– 9014 XXVIII | lisztet is Aradról kellett hozatni, s a szénát pénzen vette 9015 XXIX | harangok helyébe újakat hozatott; ekkor aztán Belizár sem 9016 XXVIII | vette Decebál, s hajóval hozatta le Mármarosból.~Mind temérdek 9017 XXXVI | még egy második ágyat is hozattam be a számodra. Tudtam, hogy 9018 V | Belizár nem volt eszméletre hozható. Úgy feküdt az asztalon, 9019 IV | királyi komiszárus.~– Csak ne hozna hát ide az ördög vendéget.~– 9020 IX | erszényét, de még ha aranytálcán hozná eléje valaki, hogy tessék, 9021 XII | tekintetes karok és rendek elé hoznom. Egy sérelmes esetet, amely 9022 XIX | No, hát kvittek vagyunk. Hozod a pájdlimat.~– Szívesen.~– 9023 XL | Hát, leányom, micsoda hozományt móringolsz a vőlegényednek?~– 9024 XI | kérdés, vajon a véletlen hozott-e össze ezen a helyen ilyen 9025 XXXIX | odacammogott a nádgunyhó mellé, hozzádörzsölte az oldalát a fűzfa kérgéhez, 9026 XXVII | odahajtat a hintó mellé hozzádra, az állás alá, s ott megáll.~ 9027 XXIV | a középső oszlophoz van hozzáerősítve vastag rézlánccal a paripa 9028 XXVI | ha én a torkomhoz csak hozzáértethetném is egy százforintos bankónak 9029 XVI | színházteremben, azután a táncteremben hozzáfognak a dáridóhoz, az eltart kivilágos 9030 XXVII | módon.~Erre hajdú és Horkázi hozzáfogtak, hogy a megkötözött ifjút 9031 III | találta magát Karakó uramnál, hozzáforrott. Si non e vero…)~– Hát itthon 9032 V | ezeket ismeri, a többit hozzágondolja.)~Amelyik a kettő közül 9033 XXIII | élnek, ha meg nem haltak”, s hozzágondolta, hogy a tündérek átkozott 9034 IX | számára egy derék, szép, okos, hozzáillő rangbeli kisasszonyt, s 9035 XL | Lizandra remegve húzódott hozzája, mint aki sejti, hogy nagy 9036 XXXVIII| rossz fiúnak a tartozása is hozzájárul! Abban igazat adott Manónak, 9037 IX | mind férjhez vitték, mind hozzájok illő nemesemberek, kit 9038 XXII | erénynek.~– S hogy ahhoz hozzájuthassunk?~– Nem kerül többe, „csak 9039 XXIII | szerint, amíg igazságához hozzájuthat. Egy kicsit előreforgatta 9040 XXIII | szer”. – Csakhogy ehhez hozzájutni más áron nem lehet, mint 9041 XIX | kellett leszállni. Manó hozzákészült.~– Majd persze! Te a sáros 9042 XXXI | széken; sejtette, hogy ha hozzákezd a beszélgetéshez, annak 9043 XXXVIII| Pozsonyba.~Óvatosan kellett hozzákezdenie a kényes üzlethez. Elébb 9044 III | biztos, hogy magányosan hozzákezdjen a kínálatlan falatozáshoz, 9045 XVI | méltatlanságaikat, a jobbágyot hozzákötötték a röghöz, s most azután 9046 V | elég, hogy őt valamihez hozzákötözze: nem, még a trón lábához 9047 XX | vendéget nem szükség kínálni. Hozzálát, amit kedve szerint talál. 9048 VII | húznak egymás mellé, s azután hozzálátnak a mulatsághoz.~A Jancsi 9049 X | kellett nyugodni.~Az urak hozzáláttak emberül a alföldi magyaros 9050 XXVII | még aztán szembeállnia a hozzálépő Horkázival.~– Nagyon 9051 XXXIII | Megvolt az eljegyzés. – Hozzámegy.~Hogy magához téregetett 9052 XXXIII | tartottam magamnál, mielőtt te a hozzámjövetelre gondoltál volna.~– Arra 9053 XXXVII | egészen aranyból van; amihez hozzányúl, annak is mind arannyá kell 9054 XLI | varangyot, hogy utáljanak hozzányúlní; csak a szép asszonynak 9055 XXVI | De nekem nem lehet ahhoz hozzányúlnom. Olvasd el a levelet, s 9056 X | az erénynek! – suttogá a hozzásiető Decebálnak. – Látja ön ezt 9057 XV | abból a szántóföldeikhez hozzászabatik. Koppasztósy úr kiegészítette 9058 XXI | állatok meg ne riasszák; hozzászegődöl, s barátságosan beszélsz 9059 VI | a gyülevész nem imponál. Hozzászoktam a rivajához. Hiszen ha meg 9060 Uto | Magyarországot. Minden tárgyhoz hozzászól, a régi álláspontot védve. 9061 XXIV | ezüstlánc az állkapcsát erősen hozzászorítja a koponyájához. Szerteszét 9062 XXIV | szokott kidudorodni, annyira hozzátapadt a cifra párkányaihoz, hogy 9063 IV | kortesvezér kapacitálja a hozzátartozókat.~– Te is itt vagy? – dörmögi 9064 IX | s nekem odáig nincs mit hozzátennem. Úgy volt biz az mind. Dorbézolás, 9065 XXIII | szobafogságra lett átváltoztatva; hozzátétetvén, hogyazonban a fogoly 9066 IX | Szárah”-nak ejtették ki, ha hozzátették anagysám” affixumot, ha 9067 III | megsül egy fanyárson is, hozzávalót ád a mészárszék és a hentesbolt, 9068 IX | gondolatnak is. Hát még, ha hozzáveszem, hogy a csatában kell neki


10-allha | allig-asztr | aszu-beesi | befag-birha | birja-burgb | burko-csend | cseng-dezsm | diabl-egyfo | egyha-elker | elkes-elveg | elveh-eszbo | eszec-feldo | feldu-felvi | felvo-folyo | folyt-gondo | gondv-halad | halaj-hegye | hegyg-hozza | hozzu-ird | irgal-juhny | jukke-kegye | kegyu-kiako | kiall-kiski | kisko-kozel | kozep-kvart | kvera-legye | legyi-lopoz | lopva-megbi | megbo-megok | megol-mentv | menya-muvet | muzeu-nyekk | nyele-ossze | osven-palac | palan-pimpo | pince-rabon | rabor-rikol | ringa-sevre | sexen-szala | szalf-szere | szeri-tagad | tagba-teleb | telei-tolcs | tolgy-tuzhe | tuzif-vadlo | vadlu-velle | velte-vissz | visz--zuzva

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License