10-allha | allig-asztr | aszu-beesi | befag-birha | birja-burgb | burko-csend | cseng-dezsm | diabl-egyfo | egyha-elker | elkes-elveg | elveh-eszbo | eszec-feldo | feldu-felvi | felvo-folyo | folyt-gondo | gondv-halad | halaj-hegye | hegyg-hozza | hozzu-ird | irgal-juhny | jukke-kegye | kegyu-kiako | kiall-kiski | kisko-kozel | kozep-kvart | kvera-legye | legyi-lopoz | lopva-megbi | megbo-megok | megol-mentv | menya-muvet | muzeu-nyekk | nyele-ossze | osven-palac | palan-pimpo | pince-rabon | rabor-rikol | ringa-sevre | sexen-szala | szalf-szere | szeri-tagad | tagba-teleb | telei-tolcs | tolgy-tuzhe | tuzif-vadlo | vadlu-velle | velte-vissz | visz--zuzva
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
8566 XXIV | földbúvár elbeszélt. Ott a magas hegygerincen, egy roppant nagy halom
8567 XXXIX | agyonrémíteni a szegény hegylakókat.~Lesz dolog a szétszaladt
8568 XXIII | rengeteg erdőséggel fedett hegyláncnak legmesszelátóbb gerincén
8569 XXIII | nyugoti jól termő szőlős hegyoldalakba hanyatlik át, s aztán ellapul
8570 XVI | távolból felemelkedő kék hegyormok rekesztenek be. A halomra
8571 XXIV | pogány ősök ilyen magas hegyormokra temették el a nagy embereiket.
8572 XXV | csak te mégy. Az erdőbe, a hegyszakadékokba, a medvebarlangba. Én is
8573 XXII | egy cölöpsírbolt, magas hegytetőn, tehát száraz helyen, ahol
8574 XXIV | birtokába vette az erdős hegyvidéket, a jószágigazgatójára bízva,
8575 XXVII | templomkerítés előtt. Három hegyvidéki ló, farka, sörénye teleragadva
8576 VIII | következett.~– Hát ez micsoda? Heh! Szalag, ugye? Selyempántlika
8577 XVI | szopóka-nyalóka, miből kell?”~– Hehehe! A bizony „semper leves”
8578 XVII | bennenetek a Clichyből, hein?~Fanfan erre trallalázni
8579 XXXIX | gyűlölködést, halászsas, héja, gém, kócsag, gödény, sirály
8580 XX | egész kétségbeesetten, zöld héjas fejjel a zöld vízben, ugratva
8581 XL | vág le, s annak lehántja a héját. Ilyen szép fehér vesszővel
8582 V | darukon van a röhögés sora.~(Hejh! Ha ezt a tekintetes asszony
8583 VIII | Aranygarádicson ballag~Hejje, hujja, hopp.”~Ekkor Sára
8584 XXXIV | a Páris almája, a szép Heléna papucsa, a kovásztalan kenyér,
8585 XXVII | volt szorongatása, hanem a helybeli tiszteletes miatt. Jaj!
8586 XXXVII | amíg gondolja, hogy én már helyben vagyok, akkor aztán utadra
8587 XXVI | tógás fiataltól. Hogy ezt helybenhagyták, akkor azt kérdezte, hát
8588 XXVI | horvátoknak át azokat a helyeket, amelyekben a mi fajunk
8589 XV | található, mindig holmi sötét helyekre húzta félre magát. Különben
8590 XLIII | egymásra, amíg találunk. Az én helyem a Duna-parti legszélső köröndbástya.
8591 XV | találjanak elkövetni. A mérnök helyeselte az indítványt, s a Jancsi
8592 XIX | semmi különöst. Sőt igen helyeslendőnek találta. Így még lesz abból
8593 XVI | azokat legjobban). Nagyon helyesli, hogy a királyi biztos úr
8594 XIX | kérd tőlem, hogy tegyem le helyetted az érettségi vizsgát, azt
8595 III | ökörlábszár-konccal sikerült helyettesíteni a megye csodakúrás orvosának,
8596 I | nézve üdvösebb alapokra helyezkedjék?~– Nagyságod nagyon is túlbecsüli
8597 XII | flagranti elfogták, és zár alá helyezték. És az senki sem más, mint
8598 XXXIV | sertehordozó állatokkal még fölébe helyeztetik annak az állapotnak, amidőn
8599 I | gróf, egy árvafűz árnyékába helyezve el a vendégét.~Amit maguk
8600 XXXVII | egész társasággal együtt helyezze őrizet alá. És mármost áldja
8601 XIX | redoute képe volt az, amit a helyőrség makacsul védelmez azon ellenségek
8602 XXIV | körülzárja, s azt rendes helyőrséggel megrakja: minden itt talált
8603 XXVII | a perselyben összegyűlt helypénz; ez a legátus jövedelme
8604 V | ősapáink” nótáját, s egyszerre helyreáll a világ szokott rendje.~
8605 XXXVIII| nyúlni! Azzal egyszerre helyreállíthatná a rendet a birtokviszonyaiban.
8606 XLII | ellenmondó zajban.~Mikor ismét helyreállt a csend, a konzervatív párt
8607 XIX | császárnak. Azt itt hagyja, amíg helyrehajdúsodik.~– Kedves Móric bátyám! –
8608 XX | tóvizet?~– Ühüm. Alig győzték helyreigazítani forró punccsal, amit hirtelen
8609 XX | betömpölgette hajporral, helyreigazította a schnecklijeit, s leült
8610 XXV | esett nagy csorbát jóformán helyreköszörülheti. Ezek a kincsek itt úgyis
8611 XXIV | értettem – rebegé az ijedtéből helyreocsúdó Rézkuthy. – Dehogy akarok
8612 XXVIII | összetörték: nem győzte helyrepótolni a telkibányai kőedénygyár
8613 XXVI | A tilógus ugyan mindjárt helyretette a bokáját, de azért mégis
8614 XX | támadt nagy kacagás egy kissé helyrevigasztalta. Amin kacagnak, mégsem lehet
8615 XX | pillantás Manó arcába megint helyrezökkenté az igazmondás kerékvágásába.~
8616 XXI | odaadja magát? Akit meg idegen helyről küldtek ide, be sem merte
8617 XIX | ébredt fel, mikor a távol helységből kijövő kukoricatörők zsivaja
8618 XXVIII | mulatság.~A legtávolabb eső helységek választóit bocsátják legelöl,
8619 XIV | is, bekószálják a népes helységeket; a szárazmalom alatt, a
8620 VII | kastélyon túl látunk egy helységet is, melyben a Tanussy ősök
8621 XXXVIII| felnyitott madeirával sietett a helyszínén jókor megjelenni.~– Az úr
8622 I | Lesz katonaság küldve a helyszínre?~– Egy zászlóalj Ceccopieri
8623 XXXV | hogy szív legyen, aki annak helytáll.~Decebálnak eszébe jutott
8624 XX | álljanak bosszút. Itt vagyok, helytállok, elégtételt adok. Ha vétettem,
8625 XXXV | tudtad, hogy az nem jó, helytelen, és engedted történni.~–
8626 XXXV | pirongatoriumot. – Tegnap ugyan helytelenül viselted magadat.~– Elismerem
8627 XXIII | törvényszék előtt járta alatt e helyütt végbement. A szoba ki volt
8628 XXXV | megint!~Most azután egészen a helyzet magaslatára emelkedék Decebál,
8629 XXXVIII| megállapításában.~Régóta szorongatott helyzetben volt már. Válogatott a hitelezőkben,
8630 XX | vette tudomásul az adatok, helyzetek, körülmények és indokok
8631 XVIII | ám, ahogy ti gondoljátok. Helyzetem teljes uralgó előnyét felhasználva,
8632 XXXV | igazoljam előtted. – Ebben a helyzetemben érkezett hozzám egy levele
8633 I | kénytelennek érzem magamat, helyzetemnél fogva, azon alázatos megjegyzést
8634 XXIII | regényesnek találta ezt a helyzetet. Volt benne valami az ábrándos
8635 XLIV | verheti magát a földhöz, s hentereghet alá s fel; mint az őrült,
8636 VIII | három nap, három éjjel ott henteregnél is a piszkos csapszékben,
8637 XXXIX | a komondorok a hátukon hentergőznek, a halászmadarak sírva kóvályognak
8638 III | hozzávalót ád a mészárszék és a hentesbolt, s ha nincs tüzelőfa, mindjárt
8639 XXVI | fehér köténnyel ellátott henteslegények; fiatal bajtársuk feküdt
8640 XXVI | uramnak a fiát, Koppants János henteslegényt, himlőben halt meg szegény,
8641 XXXIV | Emma ta! Hab i xakt, kommst her!~– Hát, édesanyám – szólalt
8642 XLII | mint a Nessus-ing, még Heraklest is agyonkínozza csalánégetéssel.~
8643 XXXIV | Főzök én magának olyan jó herbatejet fodormentábul, hogy…”~De
8644 XXXIV | szeretett-e bele még valami hercegasszonyba? Hán? Valld meg igazán?
8645 XXVIII | színésztruppnál, ráismert Kakambuki hercegben, meg is szólította, az mindjárt
8646 XLIV | quietált hadnagy! A grófokat és hercegeket, akik mind őrjöngtek a csodatevő
8647 V | éneklik a királyoknak, a hercegeknek, a grófoknak, a püspököknek
8648 XVII | angol lordot, meg két orosz herceget tökéletesen ruinált; s a
8649 I | kelepelt a gólya. Annak persze hercegi dolga volt itt; előtte a
8650 XXXII | szívesen látott vendége volt a hercegnek. Egyik nagy részvényese
8651 XLIV | egy matinée-n, amit X. X. hercegnő adott, ezt az érdekes tudósítást
8652 IX | kollégiumba is, valami régi görög hercegről, a nevét is meg tudom mondani,
8653 XV | magyaroknak az első ősapja?~– A Herkó páter – mormogá a fogai
8654 XXVI | Egészen hasonlít ahhoz a Herkules-buzogányhoz, amit mindenki ismer. De
8655 XXII | pompás öltözetében, fején a hermelin kalpaggal, mellette az asztalon
8656 XXII | censurát, s a lepkéből lett hernyó, a jurátusból prókátor.
8657 XXXIX | rekettyebokrot behúzott a hernyósereg fehér hálójával, egy levelet
8658 XXXVIII| pávaszem lepke a gazevő hernyóval), akkor mit jelent ez az
8659 XXV | is olyan kedve volt, mint Heródesnek, mikor Keresztelő szent
8660 XXXIV | Keresztelő János, Akhabbal, Heródiással és magával a szent Dávid
8661 XXIV | szerint. Az ős szittyák, mint Herodot írja, akképpen esküdtek,
8662 XXII | egész szittya ivadéknak Herodotus óta, mint neki. Hanem azért
8663 XXVIII | akkor feszíteni kell, ha a hetedik ivadéka megsiratja is.~Abban
8664 II | Nem sokan vannak, csak hetedmagukkal, de az is számot vet ilyenkor.~
8665 XLI | nádorlátogatás ünnepélyére. A főispán hetekkel elébb lement a megye székhelyébe;
8666 XXXIV | fel az adutt kétszemet a hetessel. Decebál nem hagyhatta szó
8667 I | Balambér úr pedig még a hat hetet sem várta be, másodszor
8668 XII | meg lett állapítva a múlt héti nagyszámú konferencián.
8669 XXXVI | egész mesterséget, s beéri hétszámra sült hallal meg foghagymás
8670 XXI | áldotta meg a suhai malmot? Hétszer ütött bele egy nyáron az
8671 IX | Szép volt ám akkor, mint a hétszerváltott ördög.~– Óh, nagysám! Szebb
8672 XXVII | hártyalevélre írott szer, melyben a hetumogerek Thonuzóba ivadékait emelik
8673 II | vezetett lovakkal, mint valami hétválasztó fejedelem.~De hogy saját
8674 XXVI | talyigás egyszerre futni kezd hetvenhétféle; „Hol ég? Ott ég!”, a füstgomoly
8675 XXIII | felolvasása alatt egyre törekedett hetyke közbeszólásokkal rontani
8676 XIV | nevetni rajta.~De eléje lépett hetykén Latyakos, kezében a fokossal.~–
8677 XXII | látszott az egész arcán.~– Heuréka! – mondá görögül Decebálnak,
8678 XXVIII | főispánt a megyeház előtt hevenyészett szerenádokkal. A farkasok
8679 XXIV | rengeteg nagy szárnyék lett hevenyészve, s tizenöt sütőkemence volt
8680 XLI | jöttem én ide, hogy a földön heverni lássalak, hanem hogy fölemeljelek.
8681 XXV | gyöngyözött a veríték a dicsőség hevétől.~Az angol azt hitte, hogy
8682 XLI | Szeretlek annak a szívnek a hevével, amely asszonyt nem szeretett
8683 XVI | Szívét megnevezhetlen vágyak hevíték, s ellenségének tekintett
8684 III | később, mikor a bor is kezdte hevíteni, csak úgy sütött az orcája,
8685 XXV | országnak-világnak: hát bizonyosan nagy hevületet idéztek volna elő a bajhalmi
8686 V | látszott. Azok a pirosra hevült arcok nem részeg emberek
8687 XL | Európában sincs! – tódítá Manó hévvel.~– De ezen az egész planétán
8688 XXXVI | kiadja, de őnála hét soros hexameter lett belőle, le van írva
8689 IV | akkor semmi sem veszhet el a hexameterből:~„Kuffer, táska, kalaptok,
8690 XX | az egy szál deszka hosszú hézagon, pajkosan kiáltva:~– Coki
8691 XXIII | a királyi biztostól. Nem hiába-gróf, de fáin ember.~Azonban
8692 XXV | kardot, viszik Thonuzóbát! De hiában volt minden erőlködés. A
8693 IX | hasznos ember. Nem olyan hiábavaló fráter, amilyennek a világ
8694 XII | lesz annak semmi hatása. Hiábavalóság az egész. Maradjon, ahogy
8695 XV | leszámítva a gasztrikus hiányait.~Most tehát Rézkuthy úr
8696 XLII | állapotja azonban egyre hiányosabb lett. Már elhatározta magát,
8697 XXXIV | adomázásra.~Itt azonban nem volt hiányosság a borban, s annak mind a
8698 II | egyedüli felsőruhája; annak a hiányosságain keresztültündöklött a mahagónibarna
8699 XVII | termetű emberke, ki ezt a hiányosságát mindenféle mesterséges módon
8700 XXXIV | Hát halljuk azt a nagy hiányosságot a credóban?~– Előadom. A
8701 III | kényelemre való utensiliák hiányzottak; a konyhából a főzőedények,
8702 XV | adminisztráló talentum volt, abban a hibában bővelkedett, hogy örökös
8703 XVI | titkolták előtte a saját hibáikat; hát még egymáséit?~Ennél
8704 XL | nélkül tettem, az az én hibám; engem büntetnek meg érte.
8705 I | ragasztott „oba” pedig csak hibásan leírt „aba”, ami ősapát
8706 XXII | Dacára annak, hogy nagy hibát követtél el. Adj egy párezer
8707 XXXIV | gyorsasággal, de nem egészen hibátlanul egy egész kalendáriumot,
8708 XIX | még a szavát is hallotta: „Hídd vissza azt a kutyát, mert
8709 XXV | Olyan az, mint a harmadnapos hideglelés: könnyű azt megkapni, de
8710 XXXV | lesz az!).~Visszanyerte hidegvérét. Az okosabb enged. Az erősebbnek
8711 XXV | Ponthay gróf még erőtette a hidegvérű nyugodtságot.~– Jól van! –
8712 IV | érte leszállni az ablak hídjáról.~A piacon a nemes urak gyülekeznek,
8713 XXXVI | felhőszakadáskor elvitte a hídját, s nem csináltak helyette
8714 XIV | a réti patakon átvezető hídnak kerülének, s így, bár időveszteséggel,
8715 II | annyit megtehetnek, hogy a hídnál hátul maradva, az utóbb
8716 XXIII | fel a fejét a féltékenység hidrája.~– De nagyon érdeklődik
8717 XXVIII | és nyolc keze van, mint a hidrának.~Belizár egyszer azon vette
8718 XXXV | megfenyíteni a fejét emelgető hidrát.~– Kár pedig oly fitymálólag
8719 II | kényelmes dolog volt onnan a hídról nézni, aminek a dobogójára
8720 III | terhes szekér, s általános a hiedelem, hogy az egész hiányzó csontot
8721 XXXIII | keresett fel. Igen szelíden és higgadtan írt. Kedves fiának nevez.
8722 V | álmoskönyvből. (Azért senki se higgye, hogy Dorkó néne olvasni
8723 XX | megütök valakit, párbajra sem híhat. Ha védelmezem magam az
8724 XXII | viseli magát, hogy „öcsémnek” híhatom. A szegény félkotyó Belizár.
8725 XXXIV | borjárulék, a tréfás jókedv. Hihetőleg az édes Jézus is azon módon
8726 XX | olyan jólesett neki rajta.~– Hihihi! De bolond fiú vagy te,
8727 XL | Hatalmas két állat volt, hím és nőstény; veszedelmes
8728 XX | valamit?~A megingatott vízen himbálódásnak eredt sandolin lánca az
8729 XIX | végit fogva, annak a közepén himbálózott a zöld korsó.~Annak a gyanakodó,
8730 XVII | csábnak.~Don Juan nevetve himbálta magát az amerikai karszékben.
8731 XXXIII | Kedves fiának nevez. Elmondja hímezetlenül, hogy az én mostani életpályám
8732 XIX | feküdt biz az, a szép fehér hímezett vánkoson: a gyönyörű tömött
8733 XIX | adták a kezembe. Ezeket mi hímeztük ketten a leányommal, Tanussy
8734 I | keserves büszkeséggel.~A hímgólya éppen akkor jött repülve,
8735 XXXVIII| metropolisban, régi antikvár üzlet a Himmelpfortgasseban, átellenben a „Magyar Koronával”,
8736 XV | Emmácskám? Hol hagytátok? Himpellérek!~Dorkó néne párhuzamosan
8737 XLI | ruha lesz rajta, aminek a hímzésében négy varróleány vakult meg –
8738 XVIII | leányával együtt mindenféle hímzéseket készítenek, azokat az anya
8739 V | inggallérját. Még szebb hímzéssel kérkedik a lobogós ingujj,
8740 II | rajta a posztó az igazgyöngy hímzéstől! Hát az a másik, akinek
8741 XXXIV | a szobájába, felugrott a hímzőráma mellől és eléje szaladt,
8742 XXXIV | Jancsi. – Te ugyan szép hínárba másztál mostan bele. No,
8743 XIV | a határjárásra meg kell híni! – Sára asszony mit csinál
8744 XXV | mondá Rézkuthy úr.~– Hogyne hinném? Itt az írott ajánlat, 48
8745 XX | Bécsbe menni! Nem értette, de hinnie kellett ebből a nagy örömkitörésből.~–
8746 XXX | neutitsányimmal, mert a spectabilis hintajai mind le vannak pecsételve.~–
8747 XX | szökve szökik, akkor a saját hintaján elviteti a végcélig. Mit
8748 XII | visszavonás, belvillongás magvait hintő Tuhutum vármegye ellen.~
8749 XLI | urának hívja!~Az udvaron hintógördülés hangzott, a kutyák nagyon
8750 XIV | vaskossága miatt. Mind futnak a hintóik felé.~Még az apja is fut!~
8751 XIV | urak sietnek felkapni a hintóikba; nem is igen keresik, melyik
8752 III | őméltósága? – kérdezé tovább a hintójából leszállt hatalmas úr.~Karakó
8753 XXVIII | vendégség volt együtt, a hintójaik ott álltak sorban az udvaron.
8754 XIV | Emmácska irigykedve látta a hintókat egymás után kigördülni az
8755 XV | én kiseprűzöm innen!~S a hintóknak meg kellett állni a kastély
8756 XXVI | felkapott bele.~– Vissza a hintómhoz!~Jól mondta. Az úti kocsi
8757 XXVII | elköltöm odabenn, itt marad a hintónál, s ügyel rá, hogy a kisasszonyka
8758 XXVII | geszem én azt a négy lovat hintóst…~– De az ekhós szekér is
8759 XXX | Decebál ment megint azzal a Hiób-postával a főfiscushoz.~– Teremts
8760 XL | Hohó, megállj, Pegazus! Hippogryph! Fantáziának is vakmerő
8761 XXI | ezelőtt tizenöt esztendővel hírbe hoztak, amikor még legény
8762 III | komédiás társaság, amit hirdet a bőrrepedésig püfölt öreg
8763 XLII | egy sem fogadta el, még a hirdetmények közé sem vették fel. Megkísérté
8764 XXVI | most az egész világ tudná, hirdetné, szörnyűködnék rajta, hogy
8765 XXVII | Ezt ki kell a kathedrábul hirdetni, hogy ha becsületes ember
8766 XIV | haragtól, a férfi-büszkeséget hirdető szégyentől, hogy aki másból
8767 XXXVI | hova megy. Maga a kert is hirdette a ház hanyatlását. A pázsitot
8768 XXVIII | énekszóval a templomban hirdették a népszónokok, hogy jön
8769 XXVIII | hitehagyottságáról terjesztett híreket, ahol csak egy rongyos födelű
8770 I | szigete~A pontaligeti park híres-nevezetes a kertészet kedvelői előtt.
8771 V | nekünk is egy hordót abból a híresből. Ecsémuram büszkesége! Ő
8772 II | megyei tekintetes urak mindig híresek voltak élces ötleteikről.
8773 IX | gonosz tudománnyal, ami a híresség útjára vezethetné, rábíztam
8774 XXVIII | A hitehagyott! – Ezzel a híreszteléssel a hívei táborát nagyon megzavarták.
8775 XLI | volt, amit a fáma előre híresztelt. Micsoda szőnyegek lesznek
8776 XX | úgy elrepül innen, hopp hírével, hogy senki se hallja ebben
8777 XXXI | beletalálta magát a hajdani hírhordó szerepébe, s kezeli a főrangú
8778 XXXVII | én. Azonnal megyek minden hírlapba beiktatni a kihívásomat.
8779 XLIV | Blas pedig nyilvánosan, hírlapi úton provokálta a kedvese
8780 XXXII | kártyázószobát, s igen szorgalmas hírlapolvasó lett belőle. Don Juan leült
8781 XLII | sem vett részt. Még csak hírlapot se járatott, hogy ne tudja,
8782 XXIX | egyenes ivadéka; ennek a hírnek az alapján Decebált felbiztatták
8783 XIX | kell őrizni a hajadoni jó hírnevét.~Azt tette Sára asszony,
8784 XX | dölyföt, akkor az az ostobaság hírnöke. Családjának ős ellensége
8785 XXXVIII| csempészett dohányt?~A jó hírű „Magyar Korona” vendéglőbe
8786 XX | ebben az országban többet a hírüket. Az én fiacskám meg a két
8787 IX | volt Decebálnak semmiféle históriája asszonyfélével?~– Azt mondanám,
8788 XVII | akként tett szert erre a historico-artisticai névre, hogy a hírhedett
8789 XXVIII | családjára nézve. – Miket historizált el Horkázi úr odahaza Tűzhalmon
8790 XXXIV | Erre nincs felelet. A „Hiszekegy” ugyanaz a kálvinistának,
8791 XXXV | belefoglalom még Attilát is a hiszekegybe.~Decebálban forrt már a
8792 XXIII | meggyőződések, felekezeti hitbuzgalom, hagyományos ős villongás,
8793 XLI | mi udvari köreink nagyon hitbuzgók, s ebben a tekintetben igen
8794 XXVIII | adott magáról! Convertált! A hitehagyott! – Ezzel a híreszteléssel
8795 XXVIII | s ő, hogy megcáfolja a hitehagyottságáról terjesztett híreket, ahol
8796 XXIV | ez hazugság nélkül! Nem hitelesítem én ezt.~Ezért a szóért aztán
8797 XIV | a hely színére, ahol a hitelesítésnek meg kellett történni, a
8798 XL | látó és szagláló érzékeinek hitelességén. – Tejeskávé?~– Gyöngyöm,
8799 XLII | Itt nem háboríthatták a hitelezői. Meg lett adva a „moratorium”.
8800 XXXVIII| azonnal megszabadulhatna a hitelezők gyűlöletes pofáitól. – És
8801 XXXVIII| helyzetben volt már. Válogatott a hitelezőkben, mint a tarokkozó a talonban,
8802 XLII | visszafizetését követelni a hitelezőknek. Hanem ezzel aztán be is
8803 XLII | orvosságnak sem kapni egy hitelezőt. Az ember hiába eped egy
8804 XLII | aztán be is van zárva a hitelnek minden kútforrása. Minden
8805 XXXVII | alunni.~Annak nem akart hitelt adni, betört a grófnéhoz, –
8806 XXXVIII| Justus Fraus a legjobb hitelű cég a metropolisban, régi
8807 XXXIV | jellemzi magát az egész hitelvet. Azok a fennkölt dalok,
8808 XLI | könnyező asszonyi szemért hitemen, meggyőződésemen csorbát
8809 XXI | Holofernes uram ugyan igaz hitére fogadta, hogy ő egy hét
8810 XXXV | férfiai erősebb kálvinista hitet és jobb konyhát, mint tenálad.~–
8811 XXIX | lelkét el nem adta; vagy a hitét, vagy a hazáját bizonyosan
8812 XXIX | részese tartozik harcolni a hitetlenek ellen; a másik szerint pedig
8813 XXI | ha lábra találna kapni!~Hitetlenül nevetett.~– No, hát mit
8814 XIX | Sára asszonnyal e tárgyról hitetni, csak azt nem, ami igaz.
8815 XX | megfossza a gyermeket a hitétől az ábrándjaihoz, sem hatalom,
8816 XXVII | jövedelmet is elköltötte előre. A hitközségek súly szerint következnek
8817 VII | rég kitért a kálvinista hitre, s a közeli Tanusvárra jár
8818 XII | világ közepe. Az a bizonyos hitregebeli barlang, ahol Boreas őrzi
8819 IV | kikönyökölt az ablakon.~Hítta bíró uram a nevéről:~– Dabajkó
8820 XXII | semhogy az életet megtartsák a hittagadás árán. – Mik vagyunk mi,
8821 XXXV | azonos.~No, hiszen ilyen hittagadást még nem mondtak ki ennél
8822 XLII | elküldeni ez apai anathemát a hittagadó fiúnak. Ez azonban úgy látszik,
8823 XXXV | Nem országgyűlést tartani híttalak én ide; hanem, hogy adj
8824 XLI | ártatlant. Azt, akit férjednek hittél, azért, akit üldöződnek
8825 XXII | ősapát és anyát, akik a hitükért, az ősi istenért, a szabadjogért
8826 XLIII | fegyvernemet: ellenkező esetben hitvány, gyáva, himpellér legyen
8827 Uto | sebével, kiragadta a szerető hitves a halál torkából, s az ő
8828 XX | felmászott a külső lépcsőn a hiúba, aminek a nyitott eresze
8829 IX | pipával a szájában felfeküdt a hiuban a szénába; felgyújtotta
8830 XX | hidat.~Manó lesietett a hiúból, s kereste Lizandrát.~A
8831 XVIII | felhúzható. Mikor odaért, a hiúz visításhoz hasonló hangon
8832 XXXVI | kipusztították belőle a farkasok, hiúzok meg a vadorzók. A patak
8833 XLI | vágyakat. Decebál mindössze egy hiúzt tudott lőni; de annak sem
8834 XXVI | meginti, hogy a kapott pénzt hivalkodásokra ne fordítsa, el ne vesztegesse,
8835 XXXV | mert nem jelentél meg a hívására, sőt levélküldéssel inzultáltad.~–
8836 XXXVII | várt hasztalanul a jeladó hívásra. Már a dél is elmúlt. A
8837 II | igen kapaszkodtak ez után a hivatal után.~– Sohse keresgesse
8838 XXVIII | Sára asszonynak volt nagy hivatala.~Ami tányér, pohár az asztalra
8839 IX | sok szép kinevezés az ő hivatalait illeti, de ő csak mosolyogva
8840 XXVIII | hozott főispán leköszönt a hivataláról, s helyébe Ponthay Adalbert
8841 XXIV | átveszi az ítélőtehetség hivatalát. Nekem az a sejtelmem van,
8842 XXXI | Burgba a főudvarmesteri hivatalban tudakozódni az audiencia
8843 XLI | küldettek szét a főispáni hivatalból a meghívólevelek a nádor
8844 XXXI | megköszönni.~A főudvarmesteri hivatalnál tudtukra lett adva, hogy
8845 XXXVIII| Értetlenül nézett a bolt hivatalnokára:~– Mit tesz ez a szó?~–
8846 III | Mikor őfelségéhez vagyunk hivatalosak díszebédre, a kardunkat
8847 XXIX | le természetesen arról a hivatalról, hogy játék közben is egymást
8848 XXXIV | parancsolatnak: ez olyan magasztos hivatás, melynek betöltése éppen
8849 XXXIII | Ahhoz menni kell. – Ez a hivatása a leánynak. – És akkor aztán
8850 XI | templom feliratán. Vakandi hivatkozik a maga nyílvesszőire, amik
8851 X | Két-háromszáz esztendőre hivatkozó koponyákkal még csak szóba
8852 XVI | S még az ősi szokásokra hivatkoztak, még a hagyományos ceremónia
8853 XXII | nem vált innen!~Azonnal hivatta az ispánját.~– Üljön az
8854 XXV | százhatvanezer kemény forintokat.~Hívatta a tiszttartóját; hogyan
8855 XXXV | vagyok, apám.~– Nem azért hívattalak, mintha meg akarnálak dicsérni –
8856 III | ugyan, illustrissime, nem hívattam én uraságodat duellumra
8857 III | juridicai ismeret, miszerint hivatva érezheté magát őexcellenciájának
8858 XXVIII | kortesvezéreknek van dolguk, a híveiket együtt tartani, hogy az
8859 XXVII | visitában járok a rézaljai híveimhez. Itt vannak ős szittya oroszok,
8860 XXVIII | s ott fellármázta a maga híveit, azok botra, fokosra kaptak,
8861 XXVII | egymás után sorjába odajáruló híveknek osztották a kettős jelvényben
8862 XXXIII | hogy mi lesz velem ma. Ide hívlak ebbe az ismeretlen világba. –
8863 XXXV | diapasonjára.~– Nem akarom a vakon hívő hipokrita engedelmességet
8864 XIX | gyűjtik petrencékbe. Jaj, de hívogat az alvásra ez az illatos
8865 XXII | odakinn; ez most nem megy a ti hívogatástokra semmiféle törvényszék elé.~
8866 XXXIX | odahúzódik a bozót sűrűjébe, s hívogatja egymást nagy trombitaszóval.~
8867 XIV | tesz a két markával, mintha hívogatná az emberiséget, hogy no
8868 XVI | sántával? – kiáltá vissza a hívogatónak.~– Öttel!~– Ez volt a szent
8869 XXXI | szkeptikusok megtérnek, a hivők fanatikusokká válnak, ha
8870 XLI | Pannonia királya, én sem hívom meg az estélyemre a Habsburgi
8871 XXV | hogy utazásában magával hívta a feleségét.)~– Akkor hát
8872 XXIV | eszközei, szerszámai csatára hívták a késő nemzedék találékonyságát. „
8873 XXIV | mily dicsőségesek.~– Azért hívtam önt legelébb be, barátja
8874 I | kis furfangba, amit úgy hívunk, hogy „paraszt diplomácia”.~–
8875 XXXIV | előtt; kikacagtál. Ha én hízelegtem neked, te a nyelvedet öltötted
8876 V | bátyámuram.~(A hízott göbölyt sem hízelkedés tinónak nevezni.)~– Hiszi
8877 XLI | acélmetszetben, mindenkitől hízelkedést hallott, és azért sohasem
8878 XLII | csábította volna el a nőt, akik hízelkedésükkel ostromolták, nem volna csoda,
8879 IX | tudott olyan szépen danolni, hízelkedni, hiába küldte el az öregemet
8880 V | kelmed tinai, bátyámuram.~(A hízott göbölyt sem hízelkedés tinónak
8881 XXIII | azt én meg nem engedem.~– Hjaj, szerelmem! Otthon parancsolj.
8882 XIX | eddig: azt, hogy „kérem!”~– Hm! Kevély koldus! Hát azt
8883 XXVI | hogy az a legveszedelmesebb hóbortnak az áldozata amíg az ősei
8884 XXXIII | benne! – Nem beszélek neked hóbortokat. Messzelátó terveim vannak.
8885 XLII | A pesti diákok? Egypár hóbortos poéta, versfaragó? Kikoplalt,
8886 XXXIV | szerepből. – Most is csak hóbortoskodol! No, hát beszéljünk prózában.~
8887 XX | Sáromberkynének híják. „Ihre Hochwohlgeboren.” Itt van ez a levél; vidd
8888 XVII | És ő mégis Don Juan, a hódító, az ellenállhatatlan. A
8889 XVII | világnak, hogy miért nem hódol őneki minden ember, mikor
8890 XII | siettek tiszteletteljes hódolatukat élőszóval nyilvánítani,
8891 VII | Tanussy ősök által még a török hódoltság alatt idetelepített várjobbágyok
8892 XV | volt; a meghívott uraságok hölgyei csak délután fognak érkezni,
8893 XII | termet, a karzat megtelt hölgyekkel és fiatalsággal; eközben
8894 I | harmadiknak az orra hegyén, a hölgyeknél szemérmes lencse alakban,
8895 VI | címe), mert elkap a nagy hörcsök!~Azoknak nem is volt nagy
8896 XXX | filiszteusok ellen.~Még egy pár hőfokkal jobban fel kellett forrni
8897 XXVII | olyan képet csinált, mint a hóhér, mikor az áldozatát kerékre
8898 XXVII | Mindjárt itt lesznek a hóhéraim! S én inkább meghalok, mint
8899 IV | mondom, Dabajkó, hogy ennek a hóhérnak sem egy szem zabot, sem
8900 XXXII | grófnak 80 ezer forint? Humhum hőhő! Talán aranybányát akar
8901 XXXII | részvényeket kéz alatt eladja.~– Hóhó-hán-hum! – lélegzett nagyot a pénzóriás. –
8902 XXXII | erényét megmentsem általa.~– Hohohó, ühü-hopp! – döcögteté elő
8903 XVIII | felnyílt kék szemei, amikkel a holdba bámult; úgy látszott, mintha
8904 XIX | szeldelik át a visszavert holdfényt, amint a békák keresztül-kasul
8905 I | licitálják fel egymást egész a holdig. Aztán mind a kettőnek van
8906 XXXIX | kiaszott rónát, a negyvenezer holdnyi nádas gályát hordhatnak
8907 XXXIII | ilyen gondolataim. Mi van a holdon túl? A csillagok. Hát a
8908 XIX | erre az arcra, amivel a holdra szokott bámulni. Ugyanazt
8909 XIX | erdők madarai a napnak.~A holdsugár aztán odavetette a tekintetét
8910 XIX | sötétkék szférák, tele holdsugárral, amiket elijesztő nagy selyemszempillák
8911 XIX | S aztán megint csak a holdvilágot nézte a lyány, az nem csinál
8912 XIX | villámlott az a nagy kék holdvilágpár arra a szóra: milyen magas
8913 V | napsugár fest a férfiarcra. Hollófekete, acéltündöklésű haja gazdag
8914 IX | szétmarcangolják a farkasok, meg a hollók…~Tovább nem bírta mondani
8915 XXXIV | Hát Illés prófétának a hollótól küldözött az úr zsemlyét,
8916 XXXI | A vesztegzár alá vetett holmijait bezárják egy szekrénybe,
8917 XXX | nevezik ki. Egy kiskirály holmiját elkobozni! Mint valami szatócsnak
8918 XXXIV | eljövendő ítélni eleveneket és holtakat” – s aztán három sorral
8919 XXXVII | becsületkérdésben velem holtartózkodása helyét egy hónap alatt okvetlenül
8920 Uto | akit elűztek, elátkoztak, holtnak hisznek, végképp elfeledtek.~
8921 XVI | reggelre minden cseléd holtrészeg lesz, úri és női vendégsereg
8922 VII | összehordva, Mén Marót bolgárainak holttesteiből, ezelőtt kilencszáz esztendővel.
8923 II | pozdorjává törtek, s azoknak a holttestén keresztül folytatták ádáz
8924 XXII | átalakulása.~Decebálnak a könny homályosítá el a szemeit.~Lelke előtt
8925 XLII | nyolc százados tanúi az ősi homálytalan dicsőségnek.~Itt azután
8926 XVII | fiú. Jól ismer téged a l’hombre-klubból ott a Saint-Honoré utcában. –
8927 XXXIV | kézszorításokat, amelyekkel homiletikai remeklését a szakférfiak
8928 XXI | idevonatkozó törvénycikket: „hominem regium verberantes”. Aki
8929 VI | csak mosolygott; még csak a homlaka sem vonult ráncba.~– Sose
8930 XIX | szelné keresztül-kasul, homlokának emelkedése nagyravágyást
8931 XIV | lihegő tüdővel, izzadó homlokkal, ijedtségtől kimeredt szemekkel,
8932 XXXIII | egy verítékcsepp által a homlokon, sem a szemöldök összehúzásával,
8933 VIII | egyesülve az emberi tudálékosság homlokráncoló, orrfintorgató, szájösszeszorító
8934 IV | sőt hord magával egész homoeopathiai patikát is, s akinek valami
8935 XXVI | Zuboki úr maga elé szúrta a homokba a nádpálcáját, s arra tette
8936 XIV | kaszálókat, s cserébe a homokdombokat meg a csincsést adják a
8937 XXXIX | után, előbb kisúrolta azt homokkal, mert biz abban azelőtt
8938 XXIV | oldalukon domború, másikon homorú veretű pénzek, egész azokig
8939 VIII | azzal karon ragadva a kis homunculust, tolta őt maga előtt a szobákon
8940 XXIX | Hullott hajdan bele,~Melyet a hon jobbjai pergetnek:~Hogy
8941 XXXVII | holtartózkodása helyét egy hónap alatt okvetlenül közölje.
8942 XXV | bőröndjének a fenekére. Egy álló hónapig nem került vissza Decebál.
8943 XXI | értesz te ehhez. Ennek a hónapnak a végén a medve már téli
8944 XXV | sohasem vág fel senki.~Azalatt hónapok múltak el, s a kamarától
8945 XXVIII | Tanusvárott; ahol a téli hónapokat szokta tölteni. Ez volt
8946 XLI | számára készített díszöltönyök hónapokig tartó gondot adtak; az öregek
8947 XXI | tulipán formára hámozott hónapos retket dugva a szájába.~
8948 XLII | végét szakította. Ha egy hónappal hamarább szánta volna rá
8949 XXIV | az ő tudósa egy „lodeger Hond”.~Végre megtalálták, amit
8950 XLIV | Schmollwinkel!). Az egész telet (ami honfitársainak olyan forró volt) a Bécs
8951 XXXIX | feleségeik, mikor még a honkeresésben fáradtak a határtalan pusztán,
8952 XIX | az ő vendége kicsoda, és honnét jön.~– No, hát vágjunk neki
8953 VII | monda Jancsi – kiszakadt a hónod alatt a reklid a dulakodásban.
8954 IV | csak „Móric”-nak hítták a honoráciorok az indzsellért. Nem viselte
8955 XXVI | egy pohár borral meg is honorálom; hanem ha netalántán annak
8956 XLII | szónoka, az az ismeretes Hont megyei atlétaalak, azzal
8957 I | elegánsnak.~– Valóságos partie honteuse! – mormogá a gróf, nagyot
8958 XLIII | szivárványtöredéket játszott benne.~A honvédtüzérek éljent kiáltottak rá. Lizandra
8959 XLIII | a várparancsnoki kulcsot hordá a zsebében, mint Napóleon
8960 XIII | idejön, egész nyalábbal hordanak utána mindenféle bádogtokokat,
8961 XIII | kereszténységet megalapítani; hordat maga után egy hosszú láncot,
8962 III | nál, csak át kell mindent hordatni. De ha itt nem találnának
8963 XXVI | lehetett nézője. Mert alig hordatta fel a kocsiládákat a numero
8964 XXXIX | negyvenezer holdnyi nádas gályát hordhatnak a hátán. Látszik is valahol
8965 XXVIII | lobogói. Csak úgy divatból hordják a fehér tollat, a daruk
8966 XXVIII | kortesuraknak, beütötték a hordó fenekét, s kieresztették
8967 XVI | olyan, mintha a puskaporos hordóba dugtad volna az égő gyertyát.
8968 XXXVI | új címere nagyszerű volt, hordófenéknyi küllős ábrázat aranyból,
8969 V | daruk?~– Dabajkó! Egy gönci hordóval abból a harmincnegyediki
8970 XXII | Thonuzóba ivadék, s kevélyen hordozá körül tekintetét a szobában
8971 XLI | a Szent István koronáját hordozó fő elé. Egyszer akartam
8972 XII | téma háladatos. – Büszkén hordozta végig a karzaton a szemeit,
8973 XV | valakit a mogyorópálcája hordtávolába!~Az urak általában véve
8974 XIV | az asszonyok is tudják: „hóres, móres, markó füles”1 –
8975 XVIII | súgta meg a kertben. Egy horgacsolt paplant vitt el magával,
8976 XXVI | úti kocsi még akkor is ott horgonyozott a nagy pocsétaöbölben, a
8977 XI | eredményt.~– No! Hor – ká – Horká; – zi – ázi, kázi, Horkázi!
8978 XXIV | szent írás?~– Ne ordíts! – horkanta rá Decebál. – Nem kitrombitálni
8979 XI | származtatja le az eredetét. „Horkáz!” Ez is ősnév. Ez valami
8980 XXVII | De az ekhós szekér is Horkázié.~– …zt meg se eszem, csak
8981 XXIV | igazán. Egy palack vizet Horkáznak? Vajon mi célra használhatja
8982 XXVII | elszunnyadt, s jó darabig csak a horkolásával bosszantotta megkötött útitársát.~
8983 XIX | szomszéd szobákban csak horkolási duetteket, sőt kvartetteket
8984 XXXIX | fűzve a kopoltyúban; ezeket horoggal fogták.~De amint a kopoltyúhoz
8985 IX | megölik.~– Ejnye de furcsa kis horoszkópot csinált az a cigányasszony.~–
8986 XVIII | pedig vannak medicamina in hortis. Ennek én leszek a doktora.~–
8987 XXVI | családaink németeknek, cseheknek, horvátoknak át azokat a helyeket, amelyekben
8988 XXVI | kificamodott a lába, egynehány horzsolást a testén nem is számítva.
8989 XXXIV | Nyeles úr, a mai nap szónoki hőse, sorba élvezé a gratuláló
8990 XXIV | vadászlakoma várt a diadalnap hőseire.~A tudósok ellenben bevették
8991 XXXIV | felemelt pohárnak.~– A mai nap hősét, tiszteletes Nyeles Lőrinc
8992 XVI | akikben, ha semmit mást, a hősi bátorságot bámulta eddigelé.
8993 XII | Nem ilyen kőbül faragják a hősöket.~Ezt csak úgy híják, hogy „
8994 XI | vármegyegyűlésre elszálló hősökkel, rákövetkezett a sor az
8995 XII | daliás alakon. Hát ez a hősöknek az eszményképe? Egy igazi
8996 XXIV | tiszafa cobrok keresztbe és hosszába rakva, mint egy boszorkányláb,
8997 XXV | hallogatni kezdé, s folyvást hosszabbra tágult, utoljára majd kiesett
8998 III | lábat, de ami elmaradt a hosszából, azt kipótolta az alkotó
8999 XXVI | indíttatva, önkényt megszünteté a hosszadalmas pert, s beleegyezett az
9000 XXII | Thonuzóba sírját? – kérdé hosszas elmerengés után Decebál.~–
9001 XXVII | Asinus! Ugye, hogy „asinus?” Hosszúfüles. Olyan hosszú füleim vannak,
9002 XIII | legpontosabban a másik két oldalnak a hosszúságát, s aztán az egész területnek
9003 XXVI | Már pedig ezt az ölnyi hosszúságú buzogányt kinyújtott karral
9004 XXIV | lőttek a sírba, melybe a hőst süllyeszték, hogy ne menjen
9005 VI | Lipót-rendet szalagostól.~Ezen hőstett után odább vonult Tanusvár
9006 XXVIII | általános hitben, hogy a hőstetteiről nem sok idő múlva elhíresedett
9007 XLII | emelte azt, korát meghaladó hőstetteivel.~Decebál nem osztozott azokban.
9008 XXXVII | nem vagyok hipokrita; de hőstettekkel, amiket el nem követtem,
9009 I | szarvuk. A könnyű diadal hőstettekre csábítja az embert. Ha az
9010 IX | leülni, Bakala úr! Ide a hotelbe (Sára asszony szeretett
9011 XXXIV | ihatnám.~– Hát miért nem hozat? – kérdezé tőle Manó.~–
9012 VIII | legtökéletesebb harmóniába hozatnak azáltal a teljes tulipánpiros
9013 IX | az öreg táltosra, hanem hozatnék a számára egy ügyes gouvernante-ot.~–
9014 XXVIII | lisztet is Aradról kellett hozatni, s a szénát pénzen vette
9015 XXIX | harangok helyébe újakat hozatott; ekkor aztán Belizár sem
9016 XXVIII | vette Decebál, s hajóval hozatta le Mármarosból.~Mind temérdek
9017 XXXVI | még egy második ágyat is hozattam be a számodra. Tudtam, hogy
9018 V | Belizár nem volt eszméletre hozható. Úgy feküdt az asztalon,
9019 IV | királyi komiszárus.~– Csak ne hozna hát ide az ördög vendéget.~–
9020 IX | erszényét, de még ha aranytálcán hozná eléje valaki, hogy tessék,
9021 XII | tekintetes karok és rendek elé hoznom. Egy sérelmes esetet, amely
9022 XIX | No, hát kvittek vagyunk. Hozod a pájdlimat.~– Szívesen.~–
9023 XL | Hát, leányom, micsoda hozományt móringolsz a vőlegényednek?~–
9024 XI | kérdés, vajon a véletlen hozott-e össze ezen a helyen ilyen
9025 XXXIX | odacammogott a nádgunyhó mellé, hozzádörzsölte az oldalát a fűzfa kérgéhez,
9026 XXVII | odahajtat a hintó mellé hozzádra, az állás alá, s ott megáll.~
9027 XXIV | a középső oszlophoz van hozzáerősítve vastag rézlánccal a paripa
9028 XXVI | ha én a torkomhoz csak hozzáértethetném is egy százforintos bankónak
9029 XVI | színházteremben, azután a táncteremben hozzáfognak a dáridóhoz, az eltart kivilágos
9030 XXVII | módon.~Erre hajdú és Horkázi hozzáfogtak, hogy a megkötözött ifjút
9031 III | találta magát Karakó uramnál, hozzáforrott. Si non e vero…)~– Hát itthon
9032 V | ezeket ismeri, a többit hozzágondolja.)~Amelyik a kettő közül
9033 XXIII | élnek, ha meg nem haltak”, s hozzágondolta, hogy a tündérek átkozott
9034 IX | számára egy derék, szép, okos, hozzáillő rangbeli kisasszonyt, s
9035 XL | Lizandra remegve húzódott hozzája, mint aki sejti, hogy nagy
9036 XXXVIII| rossz fiúnak a tartozása is hozzájárul! Abban igazat adott Manónak,
9037 IX | mind férjhez vitték, mind hozzájok illő jó nemesemberek, kit
9038 XXII | erénynek.~– S hogy ahhoz hozzájuthassunk?~– Nem kerül többe, „csak
9039 XXIII | szerint, amíg igazságához hozzájuthat. Egy kicsit előreforgatta
9040 XXIII | szer”. – Csakhogy ehhez hozzájutni más áron nem lehet, mint
9041 XIX | kellett leszállni. Manó hozzákészült.~– Majd persze! Te a sáros
9042 XXXI | széken; sejtette, hogy ha hozzákezd a beszélgetéshez, annak
9043 XXXVIII| Pozsonyba.~Óvatosan kellett hozzákezdenie a kényes üzlethez. Elébb
9044 III | biztos, hogy magányosan hozzákezdjen a kínálatlan falatozáshoz,
9045 XVI | méltatlanságaikat, a jobbágyot hozzákötötték a röghöz, s most azután
9046 V | elég, hogy őt valamihez hozzákötözze: nem, még a trón lábához
9047 XX | vendéget nem szükség kínálni. Hozzálát, amit kedve szerint talál.
9048 VII | húznak egymás mellé, s azután hozzálátnak a mulatsághoz.~A Jancsi
9049 X | kellett nyugodni.~Az urak hozzáláttak emberül a jó alföldi magyaros
9050 XXVII | még aztán szembeállnia a hozzálépő Horkázival.~– Nagyon jó
9051 XXXIII | Megvolt az eljegyzés. – Hozzámegy.~Hogy magához téregetett
9052 XXXIII | tartottam magamnál, mielőtt te a hozzámjövetelre gondoltál volna.~– Arra
9053 XXXVII | egészen aranyból van; amihez hozzányúl, annak is mind arannyá kell
9054 XLI | varangyot, hogy utáljanak hozzányúlní; csak a szép asszonynak
9055 XXVI | De nekem nem lehet ahhoz hozzányúlnom. Olvasd el a levelet, s
9056 X | az erénynek! – suttogá a hozzásiető Decebálnak. – Látja ön ezt
9057 XV | abból a szántóföldeikhez hozzászabatik. Koppasztósy úr kiegészítette
9058 XXI | állatok meg ne riasszák; hozzászegődöl, s barátságosan beszélsz
9059 VI | a gyülevész nem imponál. Hozzászoktam a rivajához. Hiszen ha meg
9060 Uto | Magyarországot. Minden tárgyhoz hozzászól, a régi álláspontot védve.
9061 XXIV | ezüstlánc az állkapcsát erősen hozzászorítja a koponyájához. Szerteszét
9062 XXIV | szokott kidudorodni, annyira hozzátapadt a cifra párkányaihoz, hogy
9063 IV | kortesvezér kapacitálja a hozzátartozókat.~– Te is itt vagy? – dörmögi
9064 IX | s nekem odáig nincs mit hozzátennem. Úgy volt biz az mind. Dorbézolás,
9065 XXIII | szobafogságra lett átváltoztatva; hozzátétetvén, hogy „azonban a fogoly
9066 IX | Szárah”-nak ejtették ki, ha hozzátették a „nagysám” affixumot, ha
9067 III | megsül egy fanyárson is, hozzávalót ád a mészárszék és a hentesbolt,
9068 IX | gondolatnak is. Hát még, ha hozzáveszem, hogy a csatában kell neki
|