Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A kiskirályok

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-allha | allig-asztr | aszu-beesi | befag-birha | birja-burgb | burko-csend | cseng-dezsm | diabl-egyfo | egyha-elker | elkes-elveg | elveh-eszbo | eszec-feldo | feldu-felvi | felvo-folyo | folyt-gondo | gondv-halad | halaj-hegye | hegyg-hozza | hozzu-ird | irgal-juhny | jukke-kegye | kegyu-kiako | kiall-kiski | kisko-kozel | kozep-kvart | kvera-legye | legyi-lopoz | lopva-megbi | megbo-megok | megol-mentv | menya-muvet | muzeu-nyekk | nyele-ossze | osven-palac | palan-pimpo | pince-rabon | rabor-rikol | ringa-sevre | sexen-szala | szalf-szere | szeri-tagad | tagba-teleb | telei-tolcs | tolgy-tuzhe | tuzif-vadlo | vadlu-velle | velte-vissz | visz--zuzva

                                                            bold = Main text
      Fezejet                                               grey = Comment text
9069 XXVIII | kár! Hogy csak egy példát hozzunk fel, 3-at a 2-ből ki lehet 9070 XVII | igen hűséges.~Mikor szent Hubertus évadja elkövetkezik, akkor 9071 XX | s egyéb trófeumai szent Hubertusnak; egyszerű, szarvasbőrrel 9072 VII | évvel idősebb, mint ő. A Hübner, a Hármas Kis Tükör, aztán 9073 IV | vasalnak, úgy visznek Aradra.~– Hüjh! Terrem a lencse! Ez nem 9074 XLII | szavazatjog alapjául. A párthívek hüledeznek, senki sincs, aki ellent 9075 XXVI | vissza? – kérdé Sára asszony hüledezve.~– Nem ámfelelt az érdemes 9076 XVIII | kirajzolt ábrázat olyan hüllői hidegvérrel tudta előadni 9077 XXXIX | leghamarább a pókok, azután a hüllők, majd a madarak. – Nemsokára 9078 XXV | Thonuzóba kincseiért. Ne légy hülye!~– Úgy? A Thonuzóba kincsei! 9079 III | félig kirántott kardját a hüvelyébe.~– Köszönjék! Már éppen 9080 XIV | kardját ki is rántja félig a hüvelyéből, de aztán megint csak visszataszítja, 9081 XXV | olyanformán, hogy a bal keze hüvelykujját a mutató- és középujja közé 9082 V | nehezebb!~Azzal a két pénzes hüvelyt a mázsáló két mérlegpadjára 9083 XX | Látod, ha te énnekemhúgámvolnál, hát én azt szeretném, 9084 XVIII | békák brekegni, a baglyok huhogni. Valami világosság táncolt 9085 XIX | megijedt volna), nagyokat huhokolt:~– Hallod, hogy bömböl az 9086 XXVI | kicserélését, azután a nagy hűhót a Thonuzóba sírjának a feltalálása 9087 VIII | Aranygarádicson ballag~Hejje, hujja, hopp.”~Ekkor Sára más fegyvert 9088 XXXIX | szárnyasok közös étkezője. Hulladékaikból egész dombtámadt ott, de 9089 XXXIX | arra kelet felé, rőthamvas hullámaival csak úgy gúnyolja a kiaszott 9090 XXXIX | takarja a vizet, ott arany hullámokat látszik hányni ez a tenger.~ 9091 XXXIX | nyargalna magasra hányt hullámokkal végig a messzeségen, felkapva 9092 VII(1) | mely hosszú és sűrű göndör hullámzású. Székely szó. J. M.~ 9093 XXIV | őket egymástól szerteszét hullani. Így szoktak az őspogány 9094 XV | jut majd, hát hiszen attól hullatja el a gyerek a csikófogait.~ 9095 XLIII | melyek, mint a megfordított hullócsillag, alulról szállnak fel az 9096 XXIV | alatt egymástól szét nem hullottak, annak igen szép magyarázata 9097 XXXII | nem mondtam volna még?)~– Hum-hán! Semmit sem hallottam.~– 9098 XXI | privat exament, az első humaniorába fölvétetett.~Decebál sietett 9099 XXVII | szaladás.~– …m akar elszaladni, humanis…? – szólt oda félvállról 9100 XXVII | valamit kiejtett a csizmából a humannis…~A biz a százforintos bankó 9101 XXXII | grófnak 80 ezer forint? Humhum hőhő! Talán aranybányát 9102 XXXII | csodajövendőket mond.~– Haha, hohó, humhumhum! Nekem mindennap van vele 9103 XXX | tőle indulatosan.~– Rogo humillime. Én éppen tizenhárom levelet 9104 XVII | őt sohasem hagyja el a humora.~– No, öregem – monda Adalbert 9105 XXVI | Honnan vegyem.~– Azt a huncfutot küldje ide, amelyiknek a 9106 XXVI | lépte a haza határát. Extra Hungariam non est vita!~A botránkozás 9107 XXIV | Úgy van ez, hogy a te hunn írásjegyeid a köznép által 9108 X | bálványszimbóluma; amit Theophilactos a hunnuturgurok „idolum electreum”-jának 9109 XXXV | és maradunk. A dicsőséges hunoké, akik nem kutyák által vontatott 9110 XI | vonalokból építi fel az egész hunscytha abécét, míg Horkázi a székely-hun 9111 XIV | semmi hatalom előtt meg nem hunyászkodott, még az is meghátrál. Igaz 9112 XX | Másképpen egész éjjel le nem hunyja a szemét szegény.~– De hát 9113 XIX | éjszakára, egész éjjel le nem hunynám a szememet, csak osztozzatok 9114 XVII | hozzá Szaniszló, s ravasz hunyorgással kérdezé:~– Hát neked, kis 9115 I | szempár örökösen fitymáló hunyorítással néz le a többi halandókra. 9116 I | reggeltől délig, déltől estig hurcolja keresztül-kasul a nagyszerű 9117 XXII | törvénytelen idegen bírák elé hurcolnak, azt mondom nekik, amit 9118 XXXI | erejével magával akarta hurcolni a rendkívüli tüneményhez, 9119 V | hóna alatt fogta, s úgy hurcolta magával. A kalapja nem állt 9120 V | mered gyalázni, kölyök?~– Te hurcoltad fel az én anyámat elébb!~– 9121 XXXV | ingerkedve, gúnyolódva, csúfosan hurcoltak el erőszakkal. – Hát mondjad! 9122 XII | azt eszméletlen állapotban hurcolták oda a verekedés színhelyére.~ 9123 XXXIII | Hiszen ha ide hagytál hurcoltatni, mit segíthetsz rajtam ezentúl!” 9124 IX | félkézkalmár bojnyikok! Hol hurcoltátok meg az uramat megint?~Az 9125 IV | a rabnak a nyakára kell hurkolni, aztán amint az óra serkentője 9126 XII | tudták a nyakukat húzni a hurokból, mielőtt rászorult volna.~ 9127 XLI | összeveszekedett, csúzzal, huruttal kellően ellátta magát, olyan 9128 XXV | mint egy nagy darab nyers hús, meg burgonya.” Hogy tudja 9129 XIX | egyenesen, az ölében tartva a husáng egyik végét, míg a másik 9130 XXVI | Azt, ott ni, azzal a husánggal, aki a kerítést döngeti, 9131 XXI | csakugyan új neme a férji hűség biztosításának. – Jaj, ha 9132 IX | történik, mint törhetlen baráti hűségből. Én őrködöm fölötte, mint 9133 XLI | gondolatban sem a hitvesi hűsége ellen. Tudta, hogy férje 9134 XXV | eszi az úr, annak tartsa a hűségét! Ha ön, az aulikus, képes 9135 XXXII | Cliquot még a jeges medencében hűselt. A milliók prófétája egyedül 9136 XIX | Máris érzik a harmatozó lég hűsessége, amint a nap kezd letűnni 9137 XI | végzé az áldozatot, az egyik húsfélét, a másik gabonát égetvén 9138 XXV | elmondta Mántaynak legalább hússzor, még azt is kiszámította 9139 II | pillanatban, mert ha az a hústömegből álló lavina itt éri az országút 9140 XI | távolban találkozhatik ezzel a hústorony, hájfejű kalugyerrel, belelövi 9141 XXXI | megmutatod, hogy nemcsak huszárnak való a fajunk, de a magasabb 9142 XVI | kérdezősködött. Az, miután megtette a huszárvágást, lesietett a kertbe, s bevette 9143 XXVI | után jár a kántornak egy húszas; mármost, aki tanulta a 9144 XXVI | ami húsz krajcár, – egy húszasban van ötven krajcár, – minden 9145 XXVI | halott a nevük. Aki pláne húszassal fizet, az „portentum”.~Az 9146 XXVIII | mindjárt kért is tőle három húszast kölcsön; akadt olyan bölcs, 9147 XXVI | bot”. Az utóbbinak a súlya huszonkét bécsi font. Egészen hasonlít 9148 XV | restauratiónál, mint alispáni jelölt huszonkilenc szavazattal kisebbségben 9149 XXI | nyakukon; a kocsis legalább huszonötször körülrájtsulozta velük az 9150 XXVIII | kőedénygyár s üvegcsüri huta.~Hát még mikor az erdőaljai 9151 XXI | gyötör. A féltékenység és a hűtlenség pedig nem más, mint egy 9152 XLI | örömében, sem bánatában soha hűtlenül el nem hagyom!”, az okozta 9153 V | Öcsémuram diószegije csak hűtőnek való, hogy a szárhegyit 9154 VIII | cigány kezéből a hegedűt, s húz rajta virtuóz kézzel andalgó 9155 VII | hogy ellenség ostromát huzamos ideig kiállják. Ki is állták.~ 9156 XIX | hogy a kulacsából egy jót húzasson vele, (veres bor van abban) 9157 XXVII | hagyott magára diktálni egypár húzást, amitől mind nagyobb bátorság 9158 I | túlsó oldalon meg gátat húzattam eleibe, hogy megrekedjen 9159 XI | kiált az anyja. – Ne húzd fel úgy a ruhádat, az nem 9160 XXVII | hogy a lovak könnyebben húzhassanak, de Manó ezt arra vélte, 9161 XXII | hogy feltörött a sarka, nem húzhat csizmát; ez papucsban 9162 VII | az asztalra, két széket húznak egymás mellé, s azután hozzálátnak 9163 XIV | rajtuk ez a gyalázat.~– Húzódjatok ide a sátor mögé, menyecskék, 9164 XXXI | ezer forint culágot. Sohse húzódozzál tőle. Ezt is csak a magadébul 9165 XXII | Ekkor azután a szögletbe húzódtak, hogy a kulcslyukon át rájuk 9166 XV | határjárás, hajdúkáplár húzzon tizenkettőt azzal a mogyoróhájjal.~ 9167 XXV | negyvennyolcezer fontra becsült hypothecára lehetne hatezer fontot kölcsön 9168 IV | szaladt fel a lépcsőn a Nro I-be.~A Nro I volt a mérnök úrnak 9169 XI | E-t, az egyes kereszt az I-t, a kettős kereszt a Gy-t. 9170 XXIII | kezdett a szobába tévedt sárga ibolyákra meg a kanárimadárra.~– A 9171 XXXVI | pájdli, necesszér,~Úti bukét, ibrik, kávémalom és repülősó,~ 9172 XXVI | volt akkoriban a bornak iccéje négy váltó krajcár; öt icce 9173 XXXIV | visszautasította.~– Csak idd meg magad, Dorkó lyányom, 9174 XVII | sem fogad el; az a bizarr ideája van, hogy a márványhölgyet 9175 XXXV | Itt vannak, ni, a josefina ideák! A demokrácia! Amely a magyar 9176 V | leírhatatlan szép fej. Csak ideális festők teremtenek néha ilyent. 9177 XVIII | a parasztmenyecskék; ezt ideálisan kell meghódítani. Ha én 9178 XVIII | én magam rajzoltam az én ideálomról, emlékezetből, s azt zárnám 9179 XIII | el innen a bőrét! Mikor ideér a „csincsés” mocsár elé, 9180 XII | azért azt a sok katonát idefárasztani? Azt a szép díszruhát felvenni?~ 9181 XLIII | hatalmasabb: tudott parancsolni az idegeinek.~A legsűrűbb ágyúzás közepett 9182 XXXVIII| nem lesz kinyomtatva az idegenek névjegyzékébe, mely adat 9183 XLIII | minden rémségeit. Pedig olyan ideges volt, hogy a megkarmolt 9184 XXXI | vasat visznek a közelébe, idegrángásokba esik, ha pedig aranyat, 9185 XXV | Decebál futott haza. Az az idegroham bomlasztotta szét a józan 9186 XXXVII | soha sincsen.~– Mármost hát idehallgass, hogy mit csináljoktatá 9187 XXI | Decebállal. Tessék csak idehallgatni. Ez a rossz ember most engem 9188 XIII | dombocskán, ami messze földről idehordott sziklákból volt összerakva 9189 XXXIV | kincseket találtak ottan; idehordták a kastélyba. – Na, ezek 9190 V | kellett volna tenni, hogy idehozassák a komédiabódéból azt a solo-táncosnét, 9191 XXXIX | mértföldnyire kellene menni, s mire idehoznák, már akkor az sajt és savó 9192 XXXIX | veszélyt. A menekülő barom idehozza magával a két fenevadat.~ 9193 IV | benne, még az egerek is mind ideiek a szalmában. – Hát hiszen 9194 XI | neveÉl”, az meg éppen ideillik. És végtére, hogy a régi 9195 XXXV | neked meg akartam mondani, ideírom. Én megnősülök. Elveszek 9196 XXXIV | prédikáció, aminek ebéd idejéig vége ne legyen. Manó kiállta 9197 XXXIV | Köztünk mondva már egy kicsit idejemúlt perszóna őkelme, aki sok 9198 XIX | kérd el az epsomi verseny idejére a winneremet, átengedem; 9199 XIII | ember, mint a többi. Ha idejön, egész nyalábbal hordanak 9200 XXV | világhírű cégtől, s előadta idejövetele célját.~Ponthay Adalbert 9201 XXII | az ügyet.~– De ha magam idejövök feljelenteni magamat.~– 9202 VII | Most az egyszer hosszú idejük volt a tiltott gyönyörűség 9203 XXIX | tessék csak a Felföldre idekerülni! Majd itt mutatják meg, 9204 XXXIV | azok az elátkozott kincsek idekerültek a házhoz, egyik gulyát, 9205 XIX | éppen a tornácig.~– Várj idekinn, míg behívlak. – No, de 9206 X | maradni. Parancsolja, hogy ideküldjem a reggelijét, vagy át tetszik 9207 XIII | örömtől.) Longus post me ordo idem petentium decus..:3~Mántay 9208 XXI | számításán. Őkelme nem fog az idén medvevadászni! Kérem! Magam 9209 XXXIII | apádnak pedig nem marad idestova egyebe, mint az őseinek 9210 XL | csoda szent fényével, s ideszállítá , kik őt magasztalják: 9211 XIV | sorban felállítva, amik ideszállíták a társaságot.~Horkázi úrnak 9212 IV | úrnak a rendes szobája, ha ideszállt. Az annálfogva ki is volt 9213 XXIV | vándoroltak az ősmagyarok, míg idetaláltak! Voltak ottan lencseforma 9214 IV | Meglátta az ablakon át, hogy idetart a piacon keresztül a városbíró 9215 VII | a török hódoltság alatt idetelepített várjobbágyok laknak. Temploma 9216 XXVII | ekhós volt, a kocsisa nem idevaló viseletű, gombaforma kalappal, 9217 XXI | s felolvasta belőle az idevonatkozó törvénycikket: „hominem 9218 XXXIV | pillanatnyi csendességet idéz elő, s ha a merénylet elkövetőjének 9219 XXIV | regiust; mert biz Isten idezárnak Thonuzóba nagyapád mellé 9220 XXII | kiváltságát képezte, bírói idézést, evocatiót, admonitiót, 9221 XXII | akarja, fel kell olvasni az idézőlevél tartalmát.~Dehogy hallgatta 9222 XV | az ő hivatalos tekintélye idézte elő, s azzal három huszast 9223 XXV | bizonyosan nagy hevületet idéztek volna elő a bajhalmi cölöpsír 9224 XXI | szépek is a lelkemadták! Idézték a költő versét. De az 9225 XXV | nyelven, ez volt a közvetítő idioma a német és a magyar tudósok 9226 XL | szót, a maga kevés szótagú idiómáján.~De nagy hirtelen másfelé 9227 XXXIV | ott sajátítá el a francia idiómát, bár azóta nemigen gyakorolhatta. 9228 XXXV | nyelvünknek nincs semmiféle ázsiai idiómával grammatikai hasonlatossága; 9229 XXII | akkor itt ülheted le az idődet a vármegyeházánál, minden 9230 XLII | annyit tesz, hogy hosszabb időhaladékig nem szabad az adósságok 9231 XXXIX | valamit. Csodálatos, hogy az időjárás tüneményeit azok a lények, 9232 XXXVII | Sáromberkyné, régibb és újabb időkből.~– Hum, hán, ha! – fújtatott, 9233 XX | dörmögé a gróf, s az időközben megérkezett tiszttartónak 9234 XLIII | jött egymás után, rövid időközök alatt a túlpartról. Manó 9235 XXXIV | az esperes úr.~– Rendes időközökben.~– S vajon mit szoktak meggyónni 9236 XXV | jól gondoskodol a jövendő időkről, hogy a te fiad is elénekelheti 9237 X | Theophilactos a hunnuturgurok „idolum electreum”-jának nevez: 9238 XXXI | leplezi termetét, melynek idomai Canova remekműveire emlékeztetnek. 9239 XIX(1) | török „arszlán”-ból van idomítva.~ 9240 XXXIX | vastagbőrűek világából itt késett idomtalan állat még sírni is tud; 9241 XXII | Csakugyan vitte is annyira rövid időn, hogy valami négylábú állatot 9242 XXXV | antik óra elverte azt az időpontot, mely egy rangbeli úrhölgy 9243 XLI | életmód, hogy tíz évvel idősebbnek látszott, a termete is derékban 9244 XLIII | Ő jól is célzott, jól is idősített. A telgolyó éppen az ellenüteg 9245 XLIII | már nagyon hosszúra volt idősítve; nem durranhatott szét a 9246 XV | szül. A fegyveres hatalom időszerűtlen beavatkozása okozta a támadt 9247 XLI | szerződése lett volna az idővel, alig változott meg valamit, 9248 XIV | hídnak kerülének, s így, bár időveszteséggel, de kár nélkül jutottak 9249 XXI | soká.~– A vármegyeházánál időztem. Megtudtam, hogy a királyi 9250 XXXI | Hanem az mind nem elég az idvességre.~Manó áthágta a tilalmat, 9251 IX | fordulva? Nem minden férfi, ifja, véne, törte-e magát nagysád 9252 XIX | megáld. És utoljára meghalsz ifjan a csatatéren.~A fiú elbámult 9253 IX | híres ember lesz belőle, de ifjanta és erőszakos halállal fog 9254 XXIII | De nagyon érdeklődik az ifjasszony azért a drága madárért!~ 9255 XXVI | megszólalt~– Elviszem én az ifjasszonykát a temetőig, vissza is hozom 9256 XXXIV | ami, ha akarta, öreget és ifjat meghódított. Ez megelőzte 9257 XXXIII | fájdalomból, azt kérdé lelke ifjától:~– És te valóban képes volnál 9258 XXVIII | szigorú regulába fogott ifjonc kedélyét.~Decebál annyit 9259 XVIII | szólt leerőszakolva az ifjoncot egy karszékbe Don Juan –, 9260 XXXIV | tiltakozik az esperes. – Ebben az ifjúban egy nagy apostol veszett 9261 XXXVII | férjhez megyek, ahhoz az ifjúhoz, akit régóta szeretek, ő 9262 XXXI | ajkai elé tette, hogy az ifjúnak a száján elhalt a félig 9263 XXVI | mit vesztegeti az a drága ifjúságát prédikátori és prókátori 9264 XXVII | hozzáfogtak, hogy a megkötözött ifjút beletakargassák a két színt 9265 XXVII | egész a partra vezetőÁmen”-ig.~De csorgott is az izzadság 9266 XXIX | két uraságnak valamennyi igavonó marhája folyvást a városnak 9267 XL | megörökül az áldásom. Soha igazabb áldás még ki nem jött pap 9268 XLI | Eskü alatt nem mondhatok igazabbat. Magadra hagylak. Ha akarsz, 9269 XL | magadra többet.~– Ebben igazad vanszólt Mántay. – Erre 9270 XXXV | mademoiselle-t, hogy azok mind igazak, egy sem hamis; különféle 9271 IX | szemkikaparási mozdulatokra igazgatva.~– Ti korhely, kártyás, 9272 II | látszott rajta a posztó az igazgyöngy hímzéstől! Hát az a másik, 9273 XLI | nézve olyan volt, mint az igazhivőnek a paradicsom; engednek rajta 9274 XXV | esetben, ha azok csakugyan igaziak, s ha azokat a mostani tulajdonosuk 9275 I | bölcsessége legjobban el fog igazítani mindent. A nemes urak is 9276 IV | Elviheti. Várjon még, hadd igazítom az órámhoz.~– Köszönöm szépen.~– 9277 XVIII | hattyúháznál, pontban éjfélkor. Igazítsuk össze az óráinkat.~– Éppen 9278 XX | egy egész hosszú sora az igazmondásnak. Még ha sokáig együtt lennének 9279 XXXIV | No, itt megbuktunk – az igazmondással. Hát nem megfogadtuk-e annak 9280 XXXV | most, hanem, hogy magamat igazoljam előtted. – Ebben a helyzetemben 9281 XXI | csak azután kezdte el magát igazolni, hogy miért késett el ilyen 9282 XXVI | nagy persely a nyakában igazolta hivatalos állását; síró 9283 XXIII | perlefolyás szerint, amíg igazságához hozzájuthat. Egy kicsit 9284 XXI | megmutatod neki: itt vannak az igazságaid. Az elemozsinádat megosztod 9285 XXVI | atyafias jóindulata és igazságszeretete által indíttatva, önkényt 9286 XXXV | szavaidba vágok. E levél igazságszeretetedet emlegeti, hogy egy hosszú 9287 XXXIV | legjobban, hogy most nagy igazságtalanságot követ el: hiszen ha őt most 9288 XXII | haragudjék, urambátyám! Lássa, igazuk volt a törvényesség szempontjából. 9289 XXXIV | a hatalmasokat az Isten igehirdetőjének, miként tette Éliás, Dániel, 9290 XXXIV | át hirdeti a bölcsesség igéit.~– Sőt, a szamarakén át! – 9291 VII | Tanusvárra jár fel Isten igéjét hallgatni; hanem azért az 9292 XXXIII | akármit, ami tőle függ, előreigent”-t mond. Te kitalálhatod, 9293 XXXI | vadmacskád? Hát még mindig igényt tartasz ?~– Odaadnám érte 9294 XXV | excellenciád, hogy mentül feljebb igér, nekem annyival többel kell 9295 XXII | forintot Rézkuthynak, s ígérd meg neki, hogy a jövő restauratiókor 9296 XXVIII | szívüket – még jobb pálinka ígéretével.~A hatodik héten már nem 9297 XXV | négyszáznyolcvanezer forintot ígérnek Thonuzóba és felesége kelengyéjeért, 9298 XXVIII | maradt Belizárhoz! Pedig azt ígérték titokban, hogy meg fogják 9299 XXXIV | a szemeiben volt valami igézet, aminek a varázsa alól ki 9300 XII | tarkázva.~Az ilyen megjelenés igézetet gyakorol a magyar közönségre. 9301 XIX | eleven szenet dobtak, hogy az igézettől megőrizzék, s az ablakait 9302 X | szól; azokat egyszerűen ignorálja.~Amíg Decebál három ajtóra 9303 V | kenyérmezei diadal után.~Aztán: „Igyál pajtás, a szállás!”~Decebál 9304 XIX | korsóbul isznak.~– Hát hogy igyam, ha a forráshoz meg nem 9305 XXVI | Mindig mondom, hogy ne igyatok, azért mégis mindig iszunk.”~ 9306 XXII | láttuk; Decebál ezt a szobát igyekeszik elfoglalni, inkább becsukatja 9307 XX | jársz? Mi célod van? Hová igyekezel? Hátha tehetnék én is valamit?~– 9308 XXVI | te családodnak meghálálni igyekezem. Jobbat nem tehetnék ez 9309 II | egyetlen tisztelkedő.~Olyan igyekezettel húzta a mai nap divatos 9310 XXXV | annak az elkövetése után igyekezik magát még jobban beledisputálni 9311 I | egészen világos előttem.~– Igyekezni fogok világossá tenni. Azt 9312 XIV | s csak úgy a háta mögül igyekeztek a szemébe kacsingatni.~Hanem 9313 IX | cimborámmal a generális gyűlésre igyekezünk Tanusvárra. Fusson ki a 9314 XIX | nekibiztatta a lábait, hogy csak igyekezzenek, még ma estére be kell érni 9315 XXVII | nem volt kedve a virágzó iharfák, a barkázó jegenyék helyett 9316 I | sohasem örökre. A kutak vizei ihatatlanok; azért minden ember bort, 9317 XXXIV | meggyógyulnék, ha mindig azt ihatnám.~– Hát miért nem hozat? – 9318 XXIV | Ez már igazán magasabb ihlet! Ebben a vakarcs emberben 9319 X | lelkét. „Kusidkun!” rebegé ihletetten.~– Most tessék a túlsó oldalon 9320 IV | patkánycédula?~– Nem biz a, hanem ihol van ni: ez az óra megállt, 9321 XXXVIII| arckifejezéssel mondá.~– Was ist Ihr Anliegen?~(– Hogy mi kívánsága 9322 XX | Sáromberkynének híják. „Ihre Hochwohlgeboren.” Itt van 9323 XXV | ott volt az akadémia), a II-ik osztály nagyméltóságú elnöke, 9324 IV | visszafelé II órakor X-et, III-kor IX-et. Ezért is tettük VI 9325 II | paripát, nehogy azok bőszült ijedelmükben az árokba ragadják a hintót. 9326 XIX | találsz a lábadnál, meg ne ijedj tőle, nem bánt az senkit.~– 9327 XVIII | kétségtelen. Nem tudom, mit ijedsz vissza tőle, Gil, ha a káplán 9328 XXIV | úgy értettemrebegé az ijedtéből helyreocsúdó Rézkuthy. – 9329 XIX | forrásig. Ketten csak nem ijedtek meg?~– De a tüzes sárkánytól 9330 XV | országúton visszafelé.~Az első ijedtséget azonban csakhamar a szégyen 9331 IV | Őexcellenciája úgy rám ijesztett, hogy most is nyilall az 9332 I | kit túlfizetéssel, kit ijesztgetéssel, kit furfanggal, néha egy 9333 XIX | semmi félelmet, még inkább ő ijesztgette volna a társát (ha megijedt 9334 XIX | a melegített ágyba, hogy ijesztgették a kisértetekkel, a rossz 9335 XIX | jártunk, mikor a manóval ijesztgettél, hogy nem félek én attól, 9336 XLIII | alattomos szörnyetegek az ijesztők, amiknek a röptét nem árulja 9337 XXVII | kapcsolva.~– Jól megyek-e Ikafalvára? – szólítá meg Manó a hajdút.~– 9338 XXXV | mesés hazaszeretete egészen ikertestvére a mienknek.~– De én nem 9339 IV | mérgesbül”! Így híjják a 34-iki bort, a diószegit.~Megint 9340 XXXIV | mikor már a hajdúk az 1834-ikit töltögették a karcsú poharakba, 9341 XIV | fringia; a mezítelen lába ikráiról három-négy pióca lógott 9342 XV | be! Ha szaladni akartok, illa berek, nádak, erek! De az 9343 I | estzenéjét, a bűzmocsár minden illatait.~ 9344 XXIV | óriási nagy csalásnak az illatát orrontom: – nem ártom belé 9345 XXXIX | miazmái ellen.~De hát más édes illatok is vannak; teszem a paprikás 9346 XXXIX | van ambrával; minden levél illatot áraszt, ami az érzéket kéjesen 9347 XIX | körüldrótozva) a csábítón illatozó fölséges kolduslevest, s 9348 XL | halászlének a szaga már messziről illatozott eléjük.~– Nézd csak! – mondá 9349 I | az egész tisztességes, illedelmes udvart úgy felkeverte, hogy 9350 VII | ábrázolja, a delfinnel; annyival illedelmesebb a többi kollégáinál, hogy 9351 XXXIV | a társaságban követendő illemről, amit az ilyen katonaiskolából 9352 XIX | egy kicsit alunni? – kérdi illendőséggel a tapasztalatlan vándor 9353 XVI | tőle, melyik coiffure fog illeni a következő toilette-hez?~ 9354 XX | megrohant egy fiatal férfi illetlenül. Én azt beledobtam a tóba. 9355 XV | elkülöníttetik, s a jobbágyok illetménye abból a szántóföldeikhez 9356 XXII | egy cseréptálban a napi illetményét, hat erős gölödényt, hagymás 9357 XXIV | összeírása be lett mutatva, az illető feleknek. Nagyszerű valami 9358 XXI | eredetét megtudnák valaha az illetők.~A tényállásról már fel 9359 XXI | vadászebekből, a pecérek kihozták az illetőket az udvarra, s azok nagy 9360 XXIV | Legelőbb is a cölöpsírt illetőleg meg kell állapítani, hogy 9361 XXXV | lakosztályába.~Nem kérdezte, illik-e vagy nem fésülködőköpenyben, 9362 XXXIV | ágybelijét ősi szokáshoz illőn. Olyan tárgy nem volt a 9363 XXX | tizenhárom levelet írtam az illustrissimének, amikben mindenekről tudósítottam. 9364 III | csakugyan igaza volt az illustrissimusnak, hogy azt az ablakot becsukatta; 9365 XXXIV | hozzá, hátat mutatva az illusztris társaságnak, s megfogta 9366 VII | Semiramisnak, sem Tündér Ilonának.~Nyulánk, karcsú termetének 9367 II | travesztálta:~– Azs úristen iltesse, eccselencsás uramat!~Ezt 9368 X | mert nem rozsdásodik meg. Ilyenből készült a vezérek nyílvesszője. 9369 IX | tőle tanultam, azok mind ilyenek: „Leesett a lencse. Betörött 9370 X | barátja az erénynek. Az ilyenekben nem vagyok skrupulózus.~ 9371 X | ember nem tud elolvasni).~Ilyenekből van Tanussy Decebálnak egy 9372 VI | előhaladott művelt korban ilyeneket merne valaki írni, mondani 9373 XX | beszélt is hozzám, de csak ilyenekkel, ni.~Azzal megmutatta Manónak 9374 XX | magamat!~– Én is, én is ilyenekről gondolkozom mindig – viszonzá 9375 I | vadászkastélyom, ami egészen ilyennel van befuttatva, majd azt 9376 XIII | suhanc alkalmasabb volt az ilyenre a mindenféle parasztsihedereknél.~ 9377 XIX | batyubál. (Mesélt ő néha ilyenről a leányának.)~– De hát te 9378 XXVI | fizet, az „portentum”.~Az ilyentől Zuboki úrnak lázsiás tallér 9379 XXXVII | hiányzott volna nálam az ilyesmihez, én nem vagyok hipokrita; 9380 XX | akkora gonosztevő, hogy ilyesmire vetemedjék!~– No, csak ne 9381 XX | nagy emberek észreveszik az ilyesmit, s fel tudják becsülni. 9382 XII | emel a fegyveres erőnek ilyetén pressziója ellen, s a központi 9383 XXXII | tehetségeit. Tettél már talán ilyforma ajánlatot az olasz grófnőnél?~– 9384 XXVIII | mint az ő csontkezéből.~Ha ilyformán Decebál az ördögöktől hozott 9385 XX | csillaggá lenni, amit mindenki imád, valami olyan bálvánnyá, 9386 XVII | fél vagyonát elköltötte imádatának manifesztációjában; soha 9387 XXIII | látni a kedvest! Ez még imádkozásnak is sok volna.~„Nagyon édes 9388 V | Mária-képet tart, s az előtt imádkozik térdepelve. Ez az ő népszerűségének 9389 XX | megjött, amiért annyit imádkoztunk, böjtöltünk; megszűnt a 9390 XVII | senkije sincsen, semmi imádót sem fogad el; az a bizarr 9391 XXII | kitalálom. Az ilyen régi imádságoskönyveknek a táblái még régibb papírlevelekből 9392 XXVII | mikor Csokonai elcserélte az imádságoskönyvet a szakácskönyvvel, s csak 9393 XIX | tündökölt azon. A két keze imára kulcsolva nyugodott a mellén. „, 9394 XV | az urak filozófiáján. Az imént azért hordták le, hogy mért 9395 XXXVII | szörnyűködék a Don Juan.~– Az imfámis áruló! – pattogott a Gil 9396 I | kiemelkedni? Az egy Pawlownia imperialis, aminek a dugványát Polignac 9397 VI | hangzott ajkairól.~– De már ez impertinencia! Ilyen vad üvöltést követni 9398 XXVII | diadalmát, a győztesek szokott impertinenciájával.~– No, drágalátos szép kis 9399 I | bevonuláskor.~– Azok jobban imponálnak.~– Hiszen komoly tettekre 9400 XXXIV | Illés próféta bélpoklos inasa! A pénzért bejelentő! Maga 9401 XXXVIII| ezt mondva, inte az egyik inasnak, hogy hozza oda a szájöblítő 9402 XVI | nemesi mentékbe öltöztetett inasok volnának. A korhelyt lángésznek, 9403 XXXI | egy kis borravalóért az inastul.~Az így le- és felszerelt 9404 XI | Spiridionnak híják. Amilyen incarnatus pogány szittya a pap, éppen 9405 XXIII | mint bírák ültek szemben az incattussal. Most azután pajtásnevet 9406 X | temetésénél; amiről szól Doefi és Inchoffer, Leventa pogány módra történt 9407 XXX | uramöcsém.~Az a kellemetlen incidens, amiről követtársad tegnap 9408 XXII | mint valami ministráns az inclangoriummal.~– Semmi tekintetes úr! 9409 XII | a karok és rendekhez.~– Inclyti status et ordines. Catafractus 9410 XIII | éhezi! Hisz ez egy olyan incognita quantitas4, amit semmi arany 9411 XV | nevelést adtunk, páterkám! – incselkedék Bakala Peti Horkázi úrral. ( 9412 XVII | ellenáll a pokol minden incselkedéseinek. Ez végre felingerli az 9413 XXVIII | nemesurakkal. Itt azután a dévaj incselkedésnek is hely lett adva. A saját 9414 XVIII | írni.~– Második stádiuma az incubationakjegyzé meg Fanfan doktor.~– 9415 XXXIX | fűzfák köpűi, a szederbokor indái bőven adják az áldást. Lizandra 9416 XLI | derekán felfutó repkény indájába.~Belizár pedig egészen közel 9417 XXV | mosolyog. Ezt megértette. Indiákon járt már.~Ettől fogva aztán 9418 XXVI | és igazságszeretete által indíttatva, önkényt megszünteté a hosszadalmas 9419 I | bátya előáll egy vakmerő indítvánnyal, az öcs egyszerre készen 9420 XXX | Decebált, hogy Bakala Peti indítványára, ha három nap alatt ki nem 9421 XXIV | világíthatja meg.~– Legjobb lenneindítványozá Rézkuthy –, ha a tudós urak 9422 XXV | kellemesebb sportot nem is lehetne indítványozni egy asszonynak! A férj leveleit, 9423 XLII | féltelkes jobbágyig fogja índítványozni a választói jog kiterjesztését. 9424 XXIV | megérkezik.~Decebál ráállt az indítványra; de csak azon föltétel alatt, 9425 V | amíg ő búsul? – Akármi indoka volt is a kiáltó szónak, 9426 XXI | elmaradás tiszteletre méltó indokait.~Másnap későn is virradt 9427 XLI | árultad el, hogy ennek az indokát nálam keresed.~– Hát tagadod 9428 XX | helyzetek, körülmények és indokok sorozatát, s csak egy szava 9429 XXIII | egészet. Az egész hosszan indokolt ítélet felolvasása alatt 9430 V | felőle, hogy ő szíve belső indulatai szerint a római katholika 9431 XXXV | Parancsolt a fellázadt indulatainak. Félretette, hogy most apa 9432 XXXVIII| igyekezett magát ebbe az indulatba még jobban belehajszolni.~ 9433 XLI | ebben az órában, ne ebben az indulatban. Gondold meg, ülj tanácsot 9434 IX | itten! – kiálta Sára asszony indulatkitöréssel, s a szép fehér fogait összecsikorgatta, 9435 XXVIII | mindazokkal az eszközökkel és indulatokkal ellátva, amik egy-egy ilyen 9436 XXXV | De már erre egész bősz indulattal rohant Decebál e rettentő 9437 XXXIX | ítéletidőben is akadt olyan gonosz indulatú állat, amely nem félemlítve 9438 VI | sem vonult ráncba.~– Sose induljunk meg rajta. Nekem a gyülevész 9439 III | nyújtja, mintha két sonka indulna el járni sarkantyús csizmában. 9440 XXVII | megtörténik.~Neki pedig rögtön indulni kellett a leányegyházba, 9441 XX | kissévaskalapos”. Gyalog indultál neki?~– „Apostolok lovain”.~– 9442 XXI | Egyszer a Robinson szigetét indultam el fölkeresni; máskor a 9443 IV | Isten nálunk, tekintetes indzsellér úr! – köszönte be hozzá 9444 XLI | sziksófőzők, nivelláló indzsellérek! Kinek volna kedve közöttük 9445 IV | korelaszótól, berontott az indzsellérhez.~– Tekintetes úr!~– No! 9446 IV | hítták a honoráciorok az indzsellért. Nem viselte rajta kívül 9447 XII | a vezére, a teljes „vis inertiae”-t1 akarták alkalmazni. 9448 XXXIV | azért mégis:~– Der Kanali: infame!~Hát aztán a prédikáció 9449 XIV | csak odament a mérnököt infestálni. Most már a magas politikáig 9450 XXIX | Belizárt minden ember azzal infestálta, hogy báró úrnak szólítgatá, 9451 XLIV | Sok tudakozódás és alapos információ-vétel után, végre kivezették a 9452 XXXIV | jövevényre, amíg a jegyzőnek az információt meg nem adta.~– A gyűlést 9453 XVII | a többek között arról is informált, hogy itt azon a büdös 9454 XXXIV | Az én pozícióm nem olyan ingadozó, hogy azt egy ilyen csekélység 9455 XXIII | magát a lábán. A mérleg ingadozott a haszon és dicsőség között. 9456 XXXVIII| szólt fejét kétkedően ingatva s az ezüstkéssel piszkálva 9457 XX | csak, valamit mondok. Az inged gallérja nem szalonképes 9458 XIX | az éjjel fennmaradok, az ingeidre gallért varrok. A mama pedig, 9459 XXIII | Micsoda, galambom? Hát az én ingeim, alsószoknyáim meg harisnyáim.~– 9460 XIX | hozzáfogott a jövevény fiú ingeinek nőiből férfiúivá átalakításához. 9461 XIX | össze a fejeiket, a kihúzott ingeket bámulva. – Ezért téged a 9462 XII | biztos útján, s a kedélyek ingerültségét jóval megapasztotta.~Most 9463 XXXVI | készre vár, aztán tiszta inget mos ránk. Mert remélem, 9464 XXXIV | mint a falat kenyér; ha az ingét kérik, azt is odaadja. Megint 9465 XIX | kuncogott.~– Hiszen hímzett ingfodor van a nyakán.~A biz igaz!~ 9466 XIX | Az egész titkodat ezek az ingfodrok adták a kezembe. Ezeket 9467 XIX | restelkedve gyűrte be az áruló ingfodrot a nyakravalójába.~– Hát 9468 VIII | csizma sáros, nadrág rongyos, inggallér piszkos, a mellényét csak 9469 V | egészen körülfonja, hogy az inggallérból semmi se lássék ki (az pongyolaság 9470 XXV | egy kurta mondatot a magas inggallérjai közül.~– A mister 48 ezer 9471 V | kétfelé hajtott hímzett inggallérját. Még szebb hímzéssel kérkedik 9472 XX | hogy meglátta őt tiszta inggallérral, fényes csizmával megjelenni, 9473 XIX | ki.~Az asszony csak egy ingnek a csücskéjét látta meg a 9474 XXXIX | kifacsart szálfákkal.~Itt az ingovány szigetén csak egy más tünemény 9475 V | hímzéssel kérkedik a lobogós ingujj, melyen a patyolat alig 9476 XXII | felgyürkőzött. (Nehogy a borjúszájú ingujjába beleszaladjanak az egerek.) – 9477 V | karján feltűrve a patyolat ingujját, odanyújtja eléje a felfelé 9478 XLI | mellett; a kocsis lobogós ingujjban, aranyrojtos gatyában. A 9479 XXII | pofoncsapásért?~Na, attól kitelik.~Az inhibeáló jurátus hozzájárult ehhez 9480 I | folytatják nagyban. Nincs az az injuria, nincs az az actus minoris 9481 XIV | koponyáját, mintha a spanyol inkvizíció vaskoronáját tette volna 9482 IX | reggelig. Így aztán, ha inkvizícióra kerül a dolog, nekünk lesz 9483 VIII | meglátják az asszonynak az inkvizítori szemei azt a bizonyos tárgyat, 9484 II | is összeverődtek megint innen-amonnan. Némelyiknek a kengyelvasa 9485 XXXIV | lyányom, nekem nem szabad bort innom. Jobb volna nekem egy kis 9486 XXXV | milyen rosszul aludt. Kemény inquisitiót tartott afölött, hogy micsoda 9487 XV | kanalak miatt criminalis inquisitót tart. Ilyenkor egy-két hátbaütéssel, 9488 XVII | iránta a pontaligeti kúria inscribáltatása által. No, azért nyugodt 9489 I | jöjjön, hát ezt a házat inscribáltatta telkestől együtt.~A királyi 9490 XXXIV | könyörgésemet! Mert én szívem nagy ínségből, Messze földről, Kiáltja 9491 V | ellen. Egyike azoknak az insinuatióknak, amiknek odavetésére a parlamentben 9492 II | egyházfejedelem, akinek az installációi bevonulásánál mind a hat 9493 XXVI | lenne szánva, akkor nem instállok belőle többet, mivelhogy 9494 XXV | őszi vetésekért és fundus instructusért mintegy ötvenezer forintot, 9495 XXX | zavart látta?~– Kértem az instrukciókat; de nem méltóztatott a leveleimre 9496 XVII | a zongoránál is nehezebb instrumentum. Azért orákulum előtte az 9497 XLI | köznemesség között kiosztották az insurrectionalis réztokos kardokat, hogy 9498 V | eszik az asztalról. S azzal int a cigányoknak, hogy hová 9499 XXXIV | a füle Manónak. Csak úgy inté az a távollevő lélek: „ 9500 XXVII | szemöldökével szinte egyre integet felé, mintha noszogatná, 9501 XXVI | szorult asszonyságnak az interpellatiója, „a fiam! a fiam!” mind 9502 XXII | Decebált.~– Én ugorjam! A te intésedre? Csak azért sem.~Olyan nagy 9503 XXXVIII| Vakandi Anonymusom.~A háziúr intett az inasoknak, hogy adjanak 9504 XXIV | s legelébb is Decebálhoz intézé e meghívó szót:~– Barátja 9505 XLII | szava az ország dolgainak intézésében! Sőt az országgyűlés padjára 9506 XX | a bécsújhelyi hadmérnöki intézetbe. Nekem egy sor írásomba 9507 XXII | budapesti erkölcsmívelő intézetek látogatásában.~Ilyenforma 9508 XXXV | mint ahogy a kedélybetegek intézetének orvosa szokott nézni azokra 9509 XXVII | totumfacja lett volna, sem intézhette volna ezt a stratagémát 9510 XXVI | fogadd el; de mivel mások intézik, azt mondom, ne utasítsd 9511 XV | igazságos a törvénynek az az intézkedése, amely szerint a birtok 9512 XIV | szépen, okosan a törvény intézkedéseiről. Felnyitja a szemeiket, 9513 XV | perzekutor hadnagy, hogy a hadi intézkedéseket megvigye. De az még a száját 9514 XXII | Tűzhalom felé.~Ez is szép intézménye volt a boldog arany időknek: 9515 XXXV | alkotmányos szabadságát, intézményeit egyedül bírta fenntartani 9516 XXIX | kurucos makacssággal, az ősi intézményekhez ragaszkodás a jakobinus 9517 XXVI | találni a kis bot és nagy bot intézményének a célszerű voltát. A tűzoltó 9518 XXXV | talán szabad azt a kérdést intéznem a fiamhoz, hogy micsoda 9519 XXVI | sietett a válasszal.~„Ha én intézném a sorsodat, azt mondanám, 9520 XXII | meg volt elégedve. A sors intéző keze volt ez, hogy neki 9521 IX | idegen nyelvű mondásokat intéztek hozzá, s ha kezet csókoltak 9522 XLIV | az mindjárt tudakozódást intéztetett, hogy keressék fel az ostrom 9523 XXIV | jószágigazgatójára bízva, hogy intézzék el Ponthay gróffal az őszi 9524 XXXIV | leghamarább megérkezett a gyors inú kostasereg, Manó vezérlete 9525 XXIV | természetben kiadnod; hanem inventarium szerint praeter propter 9526 III | kend ahhoz a két úrhoz, s invitálja meg a nevemben egy pohár 9527 XX | reggelihez: halmozva minden ínycsiklandó falánkság.~A gróf a tiszttartójáért 9528 XVII | becsvágyát. Ez nézve valami ínyencség: egy neofita, egy szemináriumból 9529 XXVIII | nézve a legkegyetlenebb inzultáció.~Ha azt a két gúnyjelvényt 9530 V | vesztőben levőt még szavakkal is inzultálja.~– No, öcsémuram! Most mindjárt 9531 XIX | semmirekellőknek, hogy szóval inzultálják, hanem közrefogják, elállva 9532 XXII | hogy megmondjam, nem ő inzultálta a homo regiust. Nem is volt 9533 XXXV | hívására, sőt levélküldéssel inzultáltad.~– A levelet bizonyosan 9534 XII | vakmerően megtámadtatott, inzultáltatott és megsebesíttetett úgy, 9535 XVI | szerzett érdemeit! Hogy iparkodik neki kedvében járni. Részvevő 9536 XXVII | a másik is. Azok aztán iparkodnak kiegyenlíteni a dolgaikat, 9537 XXIV | Vakandival, s Decebálnak is iparkodtak kézzel-lábbal megmagyarázni, 9538 VII | csomó írás: egy palatábla, irallal, toll és kalamáris.~Azokat 9539 XIX | fogva ráakasztották, s aztán iramodtak végig a tavat áthidaló pallón, 9540 XXXV | országot foglalni, nem ittak iramszarvastejet, nem öltözködtek tengeri 9541 XLI | gyűlöletemnek kútfeje az irántad való őrjöngő szerelem!~– 9542 XXXIV | Mindig tiszteletlen voltál irántam. Nevetségessé tettél a világ 9543 Uto | realisztikus kor az ilyen iránynak nem kedvező.~Micsoda? Jóslatok? 9544 XXX | így jártál volna el az én irányomban. Lehetünk acharnirt ellenfelek 9545 XLIII | annyi lélegzete.~Amíg Manó irányzott, azalatt a túlparti mozsár 9546 XXII | levelet, s átadta.~Belizár írása volt. Olyan csúf kalligrafiája 9547 XXII | palimpsest, aminek az alsó írásában fel lehetett ismerni egyikét 9548 XV | tökéletesen érti őseink írását, ahogy az a csíki rovatosban 9549 XXIV | Úgy van ez, hogy a te hunn írásjegyeid a köznép által használt 9550 II | jellemrajzához tartozik. Minden írásmívelő ember iránt bizalmatlan; 9551 XXXVIII| megtanulni, magyarul a régi és új írásmód szerint írni, beszélni, 9552 XXIV | a köznép által használt írásmódot képezték, az előkelő ősmagyarok 9553 XXII | ott teregetve minden ócska írásokkal.~A főfiscus ugyan kapacitálgatta, 9554 XX | intézetbe. Nekem egy sor írásomba kerül, s ingyen felvesznek, 9555 XI | négy oldala a székelyhun írással van tüzes vassal beégetve. 9556 XXXIV | volt, mikor a papokkal, az írástudókkal disputált.~– Hát halljuk 9557 XXVI | szüleinek! Most is a seniorral írat!~Még utoljára is az anyjának 9558 XXII | volt tárva, meglátta a sok iratcsomagot. Hátha ezzel is lehetne 9559 XXII | is a vármegye legócskább irathalmazának. Nemcsak egerek járnak abba, 9560 XLII | országgyűlésre.~Semmiféle klubba sem iratkozott be, nem akart párthoz tartozni. 9561 XXVIII | forint helyett kétszázat íratnak alá. Meg is újítják szívesen 9562 XXII | kitöröltetni, s Decebált iratni a helyébe. A többit vállalom. – 9563 XXII | szedi ki belőle a becsesebb iratokat, mint ha a sajtos csavarint 9564 XXII | igen gyakran meglepő becses iratokra találunk bennük.~– Szedjük 9565 XXIII | átzsinórozott függőpecsétes iratot, s azt kitárta Decebál elé.~ 9566 XLI | adva. A főispán általam íratott neki, kéz alatt figyelmeztetve, 9567 XLII | ezernél több bátor honpolgár íratta be magát a zászló alá, a 9568 XVIII | Subintelligitur. Tehát legelőször is írd le nekünk, hogy milyen az


10-allha | allig-asztr | aszu-beesi | befag-birha | birja-burgb | burko-csend | cseng-dezsm | diabl-egyfo | egyha-elker | elkes-elveg | elveh-eszbo | eszec-feldo | feldu-felvi | felvo-folyo | folyt-gondo | gondv-halad | halaj-hegye | hegyg-hozza | hozzu-ird | irgal-juhny | jukke-kegye | kegyu-kiako | kiall-kiski | kisko-kozel | kozep-kvart | kvera-legye | legyi-lopoz | lopva-megbi | megbo-megok | megol-mentv | menya-muvet | muzeu-nyekk | nyele-ossze | osven-palac | palan-pimpo | pince-rabon | rabor-rikol | ringa-sevre | sexen-szala | szalf-szere | szeri-tagad | tagba-teleb | telei-tolcs | tolgy-tuzhe | tuzif-vadlo | vadlu-velle | velte-vissz | visz--zuzva

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License