Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A kiskirályok

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-allha | allig-asztr | aszu-beesi | befag-birha | birja-burgb | burko-csend | cseng-dezsm | diabl-egyfo | egyha-elker | elkes-elveg | elveh-eszbo | eszec-feldo | feldu-felvi | felvo-folyo | folyt-gondo | gondv-halad | halaj-hegye | hegyg-hozza | hozzu-ird | irgal-juhny | jukke-kegye | kegyu-kiako | kiall-kiski | kisko-kozel | kozep-kvart | kvera-legye | legyi-lopoz | lopva-megbi | megbo-megok | megol-mentv | menya-muvet | muzeu-nyekk | nyele-ossze | osven-palac | palan-pimpo | pince-rabon | rabor-rikol | ringa-sevre | sexen-szala | szalf-szere | szeri-tagad | tagba-teleb | telei-tolcs | tolgy-tuzhe | tuzif-vadlo | vadlu-velle | velte-vissz | visz--zuzva

                                                            bold = Main text
      Fezejet                                               grey = Comment text
10069 XXI | szíjártó-boltot keresek. A jukkernégyesemnek szeretnék sallangos lószerszámot 10070 XXVII | két héttel hátrább esik a Julianum kalendárium szerint.~Mikor 10071 XXXII | A poharak közül a Saint Julien szerepelt, a Cliquot még 10072 XXXIV | sokadmagával lett apa?~Mamzell Juliette aztán, lángvörösre pirult 10073 VII | a gyulák, nem voltak aJulius”-oknak a druszái, hanem 10074 XXXII | derű ragyogandja keresztül jupiteri ábrázatodat, ha elmondom, 10075 XIV | itt lesznek három járás jurassorai, a nemesek hadnagyai, az 10076 XXII | amikor már útban volt a juratus tabulae regiae notarius 10077 XXII | esküdté együtt.~A főispán jurátusa volt, aki a királyi parancslevelet 10078 XIV | hadnagyai, az assessorok jurátusaik- és patvaristáikkal, a jogigazgatók 10079 XXII | lepkéből lett hernyó, a jurátusból prókátor. Nincs ez meg Buffonban! – 10080 XXII | akiknek annyira megtetszett a jurátusélet, hogy vénséget értek benne. 10081 XXII | ott rekedt, ott őszült meg jurátusi minőségben, s a fiatal generációnak 10082 XXII | Tudniillik a censurára jelentkező jurátusnak előbb egy aranyat kellett 10083 III | praxis alatt ragadt annyi juridicai ismeret, miszerint hivatva 10084 XXI | azonban előcepelte a Corpus Jurist, s felolvasta belőle az 10085 XXVII | jönnek grádus szerint a juristák, philosophusok, physikusok, 10086 XVII | vármegyét egy időre. Különben is juristitium van, őszi törvényszünet, 10087 XVIII | neki a káplán úr helyett a jus naturae-t! – bizonyozott 10088 XIII | amire ez az istentelenjussvan felírva, s felgyújtom 10089 XIII | magának?~– Persze. Hiszen jussunk van hozzá. Nekünk pallosjogunk 10090 III | de nem a csőcseléktől. Justum ac tenacem propositi virum … 10091 XLIII | már te is vissza!~– Nem jut-e eszedbeszólt Manó tréfásan – 10092 XXI | hisznek, sírva fakadt.~– Ez a jutalmam azért, hogy olyan nagyon 10093 XXXV | sírja. A kegyelet megnyerte jutalmát. Ne véld, hogy tékozló kézzel 10094 XXXIV | remeklését a szakférfiak jutalmazták; mindazok közt legbecsesebb 10095 XXI | adni, amivel az meg legyen jutalmazva.~– No, hát adj neki búcsú 10096 XXII | igyekeztem, hogy délelőtt ide juthassak.~– Hogy el ne maradj az 10097 XX | megmagyarázta neki, hogy merre juthat kerülő úton a posványi lakáshoz, 10098 XXVI | vitézség legjobban érvényre juthatnak? Ha ebben az iskolában végzed 10099 XLIII | pisztolytávolra egymás közelébe nem juthatunk, választom a bombavető ágyút. 10100 XVIII | Christine? Suzanne? Amélie? Jutka? Ancsa? Pas du tout? „Lizandra?” 10101 XIII | leányruhákból, aztán arra jutna, hogy beleszóljon az ország 10102 XLII | nem fizetnek, ha ingyen jutnak a szabadsághoz. Odalesz 10103 XIV | időveszteséggel, de kár nélkül jutottak a célhoz.~Emma a bámulat 10104 XX | Mármost aztán mondd el, hogy jutottál te ehhez a levélhez? – szólt 10105 XXVII | nem akarta senki a magának jutottnál jobbnak elismerni. Egész 10106 III | annak minden rémmesét eszébe juttat vele, amit csak Polyphemus 10107 XI | az eredményt.~– No! Hor – Horká; – zi – ázi, kázi, 10108 X | az obi pusztán elhagyott kabar bálványokon találni. Ha 10109 VIII | igen nagyon ócska ne volna.~Kabát zsíros, csizma sáros, nadrág 10110 XXIX | házból. Tél volt, egy szál kabátban futott el, egyenesen a „ 10111 XXI | Gombostűt vigyen magával a kabáthajtókájába szúrva. Ez szükséges a vadászembernek, 10112 XXII | minden volt. Fogas is volt a kabátnak, bundának, csutorának, meg 10113 XXVII | kívánta meg. Ugyanazt a kabátot viselte, amiben mint káplán 10114 I | ammongőzével, nagy járulékaival a kábító kőrisbogár-szagnak, s a 10115 VI | volt gyalázva a bortul és kábulástul. A szűrét a nyakába kötötték, 10116 V | is része legyen benne.~A kábultan, aléltan elnyúlt Belizárt 10117 V | a kettő közül hahotával kacag, az seperte be a tételt. 10118 XLI | van fűzve. Az a tigrisbőr kacagány Rákóczi nyomában repült 10119 XXI | feleségem.~Azzal impertinens kacagásba törve ki, fogta karon a 10120 XXII | Decebál megkísérté elkezdeni a kacagást, de hogy senki se szekundált 10121 VIII | lehetett hallani a nagy kacagástól, amit különösen Decebál 10122 XV | nem állhatta, hogy el ne kacagja magát.~– Uccu, Csajkos! 10123 V | belerakatta a dézsákba, kacagó kevélységgel harsogtatva~– 10124 XLI | én okoztam azt, hogy én kacagok rajtad, én gyönyörködöm 10125 XV | örvendezőkkel, s kacagott a kacagókkal. Sőt azt tette, hogy odarohant 10126 XXXVI | amellett szertelen jókedvvel kacagva.~– Hát itt vagy már? Ugyan 10127 VII | nőknél, amit sem harag, sem kacaj, sem duzzogás ki nem vesz 10128 XX | rakott tele az ócska pompa kacatjával.~Lizandra, mikor nem ügyeltek 10129 XVII | Mikor egy csábító bajadér kacér tekintetet vet , elpirul, 10130 XVIII | abba volna szerelmes, azzal kacérkodnék. Én tán reggelig is ott 10131 I | sziget kannibáljai között kacika, mint a tuhutumiaknál főispán.~– 10132 XXXVII | rám kacsintasz: „Ej, de kacki leány!”, aztán meg egyszerre 10133 XIV | mögül igyekeztek a szemébe kacsingatni.~Hanem ezalatt aztán megérkezett 10134 XXXVII | Amint engem meglátsz, rám kacsintasz: „Ej, de kacki leány!”, 10135 XXII | Ponthay Adalbert is.~Mikor a kacska lábú porkolábbal felkísértette 10136 XV | Emmanuel.”~Még egy nagy, kacskaringós farkat is kanyarított a 10137 XI | úr megfogja az Emmácska kacsóját a krétával az ujjai közt, 10138 VIII | De nem lehet erre találni kádenciát!~Dehogynem lehetett; akár 10139 XXXIV | uramöcsém, Emmánuel úr, járt-e kadét korában is a templomba?~ 10140 XXXV | forrt már a méreg. Átkozott kadetiskola! Hogy elrontotta ennek a 10141 XXXV | jutottam aztán a bécsújhelyi kadetiskolába, oda nem jöhetett utánam 10142 XXXV | nem tanítják a bécsújhelyi kadetiskolában! Ott csak nevetségessé tudják 10143 XXXIV | mint az, hogy hol veszi egy kadetiskolából kikerült hadnagy a gyönge 10144 XXVIII | amellé még zsebpénzt a kis kadetnak, az megkapja róla a nyugtát; 10145 XXXIV | vályúból étkezik a német kadétokkal.~Hogy ez a prédikáció egyenesen 10146 XXVIII | kertben levő vízvezeték kádjában húzta meg magát.~Bakala 10147 XI | Ápol és Kaján (Abel és Kain) magyar ősi módra végzé 10148 XI | Centaurusának a nevét, Horkázi Kajafást valaha láthatóvá fogja tenni. – 10149 XI | született ember pedig: Ápol és Kaján (Abel és Kain) magyar ősi 10150 XXXIX | szárnyasoknak, ami nem a káka tövén fészkel, menekül a 10151 XXXV | világossá volt téve. Papagáj, kakadu, fuvolamadár fölébredt, 10152 XXVIII | színésztruppnál, ráismert Kakambuki hercegben, meg is szólította, 10153 XXVII | talán így belemegy. Az első kakaskukorításra aztán talpon volt, s fogta, 10154 III | tilinkózza az „Eladom a kakasomTizenhárom garason” nótáját; 10155 XXVIII | céduláktól, amikben a falut veres kakassal fenyegetik, ha a választás 10156 XVIII | saliens, hogy a tündérnek a kakassarkon forgó kastélyát éppen azon 10157 XXVII | mély útba befordulni; erre Kakatra megyünk.~– Nekem pedig így 10158 XVII | olyan kenderszőke, mint a kakerlakoké.~Az újon érkezővel mindenki 10159 XVI | locsperdi! Te himpellér! Te kákompilli! Mozsárban törni való áruló!~ 10160 XIX | keverve diófalevéllel, meg kakukkfűvel, fehér ürömmel, ami a bogarakat 10161 XXIII | ott kotnyeleskedett, olyat kalabintottam a ferde pofájára, hogy két 10162 XLII | datolyamag gombokkal, a fején kalabriai kalap, nagy veres strucctollal, 10163 XXVI | sok drága pogácsa, diós kalács, sonka, kalbász s más efféle 10164 XXIII | mert úgy segéljen, mákos kalácsot süttetek rajta!~A régiségbúvár 10165 VII | palatábla, irallal, toll és kalamáris.~Azokat lerakják az asztalra, 10166 XII | jobb karja szabadon legyen. Kalamárisfélét félretolt az útjából, nehogy 10167 XXVI | nemzetbeli! Több szerelmes kalandja volt annak, mint Don Juannak.~ 10168 XX | dobta a legelső szerelmi kalandján egy leány. Az skandalum 10169 XX | hát, hogy ennek a furcsa kalandnak semmi hátrányos következése 10170 XX | csinál gyalog, s útközben kalandokat keres. Ezt sorba kell ölelni 10171 XVII | való perszóna). Sokféle kalandon ment keresztül. A mi megdicsőült, 10172 XXIX | a mendemonda, hogy ez a kalandor senki más, mint Decebálnak 10173 XXVIII | nemes urak, rovott életű kalandorok; vármegyeház föld alatti 10174 I | megy anélkül, hogy valami kalandos mese oda ne legyen varrva 10175 I | Ambícióik pedig olyan régiókban kalandoznak, ahol azokat a kormány utol 10176 IV | ránt, akkor a rab üssön a kalapáccsal a kis harangra meg a nagy 10177 XXV | azokat, merev szemmel, mint a kalapácshal.~Mántay Móric tudott volna 10178 I | nyoma, ellenben az ember kalapján túl érő nagy dudvák konfidenskednek 10179 IV | hexameterből:~„Kuffer, táska, kalaptok, bunda, fokosbot, esernyő,~ 10180 XXXIX | kicsillog; ahol meg a nádtenger kalászos síksága takarja a vizet, 10181 II | sebesen rázott kolompok kalatyolása, s amellett egy növekedő 10182 XIV | kisasszonyaik franciául tudnak kalatyolni (verje meg a csoda!). Tessék 10183 XXVI | pogácsa, diós kalács, sonka, kalbász s más efféle csemege, ami 10184 IV | szedje elő tensuram a tavalyi kalendáriomból ezeket az ócska vicceket. 10185 XXVII | hátrább esik a Julianum kalendárium szerint.~Mikor mindennek 10186 XXXIV | egészen hibátlanul egy egész kalendáriumot, előkelő úri hajadonok keresztneveiből. 10187 XXXV | vele, amit nem úgy lopott. Kaleva volt az ősünk, annak a keblébe 10188 XXIII | virágcserepet, a másik meg egy zöld kalickát kanárimadárral.~Már erre 10189 V | szorítják; most az egyik kalimpál a légben, majd a másik; 10190 V | készültek, ráncos torokkal, elöl kalimpázó bojttal, kéregre vert pengő 10191 XXXVI | napernyő, ~Mopszli, kanári kalitkástól, pesztonka, szakácsné,~Hála 10192 XIII | erősen el van foglalva valami kalkulálással, miközben egyszer-egyszer 10193 XXIV | vizsgálja rendre, s azokból kalkulálja ki, mely országokon keresztül 10194 XXI | saját divinátiója nyomán kalkulálta ki, hogy mi lesz ennek a 10195 XXII | Belizár írása volt. Olyan csúf kalligrafiája nem volt az egész szittya 10196 VII | Vatát támogatták, Könyves Kálmán idejében annak az öccsét, 10197 IV | tekintélyes kereskedők, kalmárok és kupecek, akik nem lebzselnek 10198 XXXIV | amitáldozat”-nak hínak a kálomisták. „Ne menjen le a nap a te 10199 XLI | hajjal, amibe, mint egy kalpagba, merészen van beleillesztve 10200 XXII | öltözetében, fején a hermelin kalpaggal, mellette az asztalon Szent 10201 III | tegye fel a királyi biztosi kalpagját.~– Teszem a patvart! Hisz 10202 XII | beletenyereljen, s aztán inte a kalpagjával a szíves kiabálóknak, – 10203 XI | Gyönyörű egy példánya a kalugyernek! Rézveres pofa, aminek a 10204 XI | ezzel a hústorony, hájfejű kalugyerrel, belelövi neki a hasába 10205 XXXVI | szívvel ápolgatta azt a beteg kalugyert, hát azt mondta hogy ne 10206 III | virginálással; és azonfölül a kálvinistáknak nagy halottjuk lehet, szünettartás 10207 XXXIV | rászolgált: ez szokás a kálvinistáknál; ősi előjogon alapul, mely 10208 XXXIV | A „Hiszekegy” ugyanaz a kálvinistának, ami a pápistának, a lutheránusnak, 10209 XVI | hanem télen ott alusznak a kályhalyukban, nyáron meg a kapu alatt 10210 XXIII | rájuk vesztegetni!) mind a kályhasutba bújt el, amint a katonákat 10211 V | Csak a két törzsvendég a kályhasutban maradt hátra.~– … geggyel 10212 XXVI | otthon Tűzhalmon, a nagy kamarában vannak a stellázsira felrakva 10213 XXV | nekem annyival többel kell a kamarai harmadrészt megváltanom; 10214 XXV | 16 ezer fontot Bécsben a kamaránál, Bankgasse Nro. 5., 32 ezret 10215 XXV | mindent. Kielégítjük a magas kamarát, anélkül, hogy akár a Ponthay 10216 XXV | Azalatt hónapok múltak el, s a kamarától csak nem jött le még a becslőbiztos, 10217 XXV | ügyednek az elintézését a kamarával és az antikvárius céggel 10218 XXXIV | tisztességes ember adta, aki nekem kamat nélkül, másoknak pedig hatos 10219 XXXV | kölcsönül fogadtam tőle, s a kamaton kívül még valóságos hálával 10220 XI | másformát talált fel. Vakandi a kameni bábokon talált runák mintájára 10221 VIII | a ráncos vigyorgás, az a kámficsorodott sunyiskodás, az az alattomos, 10222 V | felakasztják a boltozat kampójára.~– Lássuk a kend pénzét, 10223 XXVIII | téli almáig; kifogytak a kamrák, még a kenyérnek való lisztet 10224 IX | nekem végszámra selymet, kamukát, aztán aranyfüggőt, kösöntyűt, 10225 XXIII | családnak maradt, az áldott Kanahán-vidék meg a Tanussyaké lett.~Mikor 10226 XXXIV | azon módon változtatta a kánai mennyegzőben borrá a vizet, 10227 XV | számba veszi, s a hiányzó kanalak miatt criminalis inquisitót 10228 XL | bográcsot, tányért, tekenőbéka kanalakat, a két üvegpoharat is kiöblítette; 10229 XXVII | legátusnak, alig tette le a kanalát, már a nyakába kell venni 10230 XIX | kacagott Manó, erősen kanalazva a rántott levesét. – Tegnap 10231 XXXIV | Hanem azért mégis:~– Der Kanali: infame!~Hát aztán a prédikáció 10232 XXXIV | davongeloffen”, „du Schelma, du Kanáli!”, s más ilyen válogatott 10233 II | mosogatós dézsát az utcai kanálisba, mikor az excellenciás úr 10234 XXII | Nyoszolya, szék, asztal, kanapé: egyszóval minden volt. 10235 XXXIV | tekintetes asszonynak a kanapéját is. – Jaj, de nagy szégyen 10236 X | előkészítette és sorba kiterítette a kanapékra a félparádéhoz való nemzeti 10237 XXXVI | umbréla, napernyő, ~Mopszli, kanári kalitkástól, pesztonka, 10238 XXIII | tévedt sárga ibolyákra meg a kanárimadárra.~– A szegény feleségem 10239 XXIII | másik meg egy zöld kalickát kanárimadárral.~Már erre nevetni kezdett 10240 I | ami azáltal, hogy nyáron kancelláriáját elsötétíti, tavasszal a 10241 XII | csoda, ha a bécsi udvari kancelláriának olyan nagy gondja volt , 10242 XV | emlegetni, mert az egyik szeme kancsal marad örökre ettől az ütéstől.~ 10243 XL | szép asszony főztét, a két kancsó, az édes itallal („alamáziának” 10244 XXVI | százezereken kért sisakot, kancsókat, azt kérdezi igazán arany 10245 XLI | házi doromb” várja meleg kandallóval, cirógató kézzel, ízletes 10246 XXVIII | s odakötötte a lovát a kandeláberhez, nehogy valaki a vendég 10247 XXIV | mindenki, s csak a nyíláson kandikált be, míg néhány várakozásterhes 10248 XIV | furkósbotok és vasvillák kandikáltak elő. Nem volt a tömegben 10249 I | sztereotip mosolya édesre kandírozta. Minden szőr le van borotválva 10250 XXXIX | eső, harmatnak híre sincs. Kánikula közepén járnak, s a csordakutakból 10251 XIV | felé rohanókra, s olyan kannibáli képet csinált, mint aki 10252 I | Inkább a Fidzsi sziget kannibáljai között kacika, mint a tuhutumiaknál 10253 XIX | Márton grammatikájából) a kannibálokról, akik a szigeteken laknak. 10254 XLIII | második bombát. Annak a kanóca meg már nagyon hosszúra 10255 XLIII | gránát; nappal nem látszott a kanócának a fénye; csak akkor jelentette 10256 XXXIV | akármit mondanak akomjáti kánonok”, csak az ő gallérját eresszék! 10257 XX | szükséged nem lesz reájuk? Minek kántálni, praeceptorkodni, prédikálni? 10258 XIX | elkésett terméssel, cserhajú, kantalup, vérbélű, barátmagú; nem 10259 XIV | olyan dudorosok, mint egy kantalupdinnye, halcsont is van bennük, 10260 XV | és Bakala Peti kétfelől a kantárszárába nem kapnak, s addigaddig 10261 XX | gyerekeknél praeceptor, leszek kántista; szép hangom van, eljárok 10262 XXVI | Szaladjon valaki nekem a kántorhoz, hívja egybe ide!~– Szaladjon! – 10263 XXVI | az énekes diákok, elöl a kántorral, s énekelték a szép kálvinista 10264 XXVI | Zuboki úr tehát, bocsátván a kántusát a maga útjára, egyenesen 10265 XIX | délelőtt én.~– Ejnye, mi a kánya? Hát nem szégyenlenéd magadat 10266 III | kis szolid vacsorára, mi a kányának hoz ide magával ennyi fegyverzetet? 10267 XXII | sarkantyúja taréjával cifrákat kanyargatva a viaszkos parketten beszélgetés 10268 XIX | és nem armer reisender.~A kanyargó folyam túlsó partján már 10269 XIX | összeszedte magát, s egy kanyarítással úgy ellódította magától 10270 I | süppedékes semlyékeken kanyarognak keresztül; amiken már nem 10271 XXII | írásokkal.~A főfiscus ugyan kapacitálgatta, hogy lenne belenézni 10272 IV | feketékről. Egy-egy kortesvezér kapacitálja a hozzátartozókat.~– Te 10273 XV | addigaddig engesztelik, kapacitálják, míg leimádkozzák onnan 10274 XXXIV | zimankós jégesőre kiállni s azt kapacitálni, hogy nincs igaza, mint 10275 II | Amíg az utóbbiak az elébbit kapacitálták, hogy fel kell nyitni a 10276 XXII | Azonban voltak kiváló kapacitások, akiknek annyira megtetszett 10277 XXVIII | többen aspiráltak, akiket kapacitásoknak szokás nevezni, ezek nem 10278 XXVI | tetején, s a sírásók erősen kapálták be a földet a leeresztett 10279 III | kezével kardja markolatát kaparászta, a másikkal a nyakában levő 10280 XIX | háziasszony, s aközben kezébe kaparintotta a Manó batyuját, s szétbontá 10281 XX | helyettem, mert én a két szemét kapartam volna ki.~– Semmi beszéd! 10282 XLI | Belizár.~Sára szédelgősen kapaszkodott egy mohos fa derekán felfutó 10283 II | is bíró volt. Nem is igen kapaszkodtak ez után a hivatal után.~– 10284 V | nincsen-e rézgaras közte? – kapcáskodék Decebál a triumfáló öcsbe.~ 10285 XXIV | állkapcsához, amit a sisak kapcsolója fenntartott, a szétnyíló 10286 XIV | Emmácskát belegombolta, fűzte, kapcsolta, gombostűzte a szép fodros, 10287 XXVII | a sárellenző bőr fel van kapcsolva.~– Jól megyek-e Ikafalvára? – 10288 XLII | fizessen azért, amit ingyen kaphat meg. Lehet, hogy az ország 10289 XXI | szerint a burgonya), de mégis kapható, s hogy ennek a gumóit Ponthay 10290 XIX | vagyok. Ha valamit csak úgy kaphatok meg, ha kérni kell, hát 10291 XIV | a szekeret, s ha fel nem kaphatott is beléje, de legalább belekapaszkodhatott 10292 XXVII | Világlátó csárda, ami azért kaphatta a nevét, mert egy emelkedett 10293 XX | valami mondáshoz Manó, de kapicányon kapta a nyelvét hirtelen, 10294 XXVII | azután fenntartá valami kapitális tréfacsinálásra. Felszúrta 10295 Uto | felépült az ifjú, s Komárom kapitulációja után Lizandrával együtt 10296 XXIII | haza Tűzhalomra. Kitelt a kapitulációnk!~– De kár! – szólt nagyot 10297 XLIV | mindennek; Komárom vára kapitulált, Sára asszony a legelső 10298 XIII | ábécét tanuld meg, azután kapj a trigonometriába!” Hanem 10299 XLI | a nádori bálba meghívót kapjak. Nekem az után járj! Az 10300 VII | elhajigálta a földre, hadd kapkodják. Neki jobban ízlett a fekete 10301 XXVI | bánta, kinek jut. Koldusok kapkodják-e el, vagy kósza komondorok 10302 XX | lefekvéshez, hirtelen magára kapkodta a ruháit. Hanem azután a 10303 XLI | dologban? – szólt Sára asszony, kapkodva a mentő szalmaszál után. – 10304 XXXI | Siettem a cédulámmal a káplánhoz, keresse ki a bibliából 10305 XL | papságábul: holtig való káplánságra ítélnek. Peregrinus leszek! 10306 XXXI | hallgasd csak tovább. Amint a káplántól eljöttem, eszembe jutott, 10307 XXXIV | tiszteletes Nyeles Lőrinc káplány urat, a leendő sásligeti 10308 XL | kegyelmed, kurátor uram, az én káplánylevelemet; győződjék meg belőle, hogy 10309 XL | engemet emeritus iratosi káplányt megválaszt lelkipásztorának.~ 10310 X | múzeumnak, tízezer tallért kapnék érte. De hát minek? Azért 10311 XL | amit a vármegyétől kell kapnom a dúvadak füleiért.” Jól 10312 XV | Sára asszony a szekérre kapó Horkázi után.~Rézkuthy úr 10313 XXIV | a keresztény templomok, kápolnák szentélye mindig kelet felé 10314 XL | bazilikájának kupolája. Kápolnát nyitott benne, s azt megvilágítá 10315 XIX | mázos szilkében meg töltött káposzta van.~Lizandra örvendve csapta 10316 XXVIII | valaha megehető volt, a káposztatorzsától elkezdve a téli almáig; 10317 XXXIV | ez meg, amikor te poshadt káposztával tartottál bennünket, szegény 10318 XL | jobbról-balról visszafizetve a kapottat.~– De most igazságtalanul 10319 III | vékony hangon, mint egy kappan, sipegé:~– Tetszett ezt 10320 XXVII | egy kis pajkosság volt! De kápsáló diáknak állni be! Szolgálatot 10321 XXVIII | folyamodni, a szentekhez; ő meg a káptalanhoz fordult kölcsönért. Kapott 10322 XXV | a váradi püspöknek meg a káptalannak, de abból kálvinista nem 10323 XIV | állítani a tarackokat a kapuba. Nyargaljatok a vármegyeházára 10324 XXVII | volt kerítése, csak a két kapubálvány állt ott előtte magában. 10325 XXVI | Meggyőződése tiltja.~Mire a temető kapujához ért a talyiga, már akkor 10326 XLIII | előőrsök tuskóhajlékának a kapujára. A levél tartalmát el hagyta 10327 VI | fellármázta a várost, bezörgetve a kapukon, ahol a kitett csóva jelenté, 10328 XXXVI | minden készen lesz, sok pénzt kapunk, hanem addig a markunkból 10329 XXXVI | kapuja zárva, nincs már kapuőr, aki nyitogassa, hanem a 10330 XXII | odaszegezhette a jurátus a kapura, s eljárásáról kiadott bizonyítványa 10331 VII | fölötti őrtoronyban leskelődő kapus még mindig nem ád jelt a 10332 XXXVII | alakoskodásról, hogy egyenesen a kapusnéhoz futott le, azon követelte, 10333 XXXVII | kellett élnie. Föltehette a kapusnéról, hogy az sok oldalról meg 10334 XXVI | a kinlódium? – kérdi egy kaputámogató tógás fiataltól. Hogy ezt 10335 IV | odalenn a földszinten. Balra a kaputól a nemes urak számára, jobbról 10336 VIII | Végre mégiscsak megszólalt a kaputoronyból a jeladó kürt. Megérkezett 10337 XXXIX | ért a lábával, s csülökre kapva gázol ki; a két ordasnak 10338 II | közelít eléje, kardos és karabélyos alakok, pitykés dolmányokban, 10339 XIV | Dózsa hada! Jön aFekete Karácson”! (Háromszáz éve már, hogy 10340 XIX | mondá a gazda. – Hadd legyen karácsonja az ebugatta mengyikásának.~ 10341 V | Legyen a daruknak egyszer karácsonyjuk. Mit isznak a daruk?~– Dabajkó! 10342 XXIV | kikiáltott a sírból: „Adjatok egy karafina vizet hamar”.~A künn levők 10343 XVI | korhelyt lángésznek, a pimaszt karakternek, a tékozlót nagylelkűnek 10344 XXXVIII| alakoskodás? Kinek a javára vagy a kárára rendez valaki egy ilyen 10345 XXII | lefekhessünk. Hajnal előtt indul a karaván Erdély felé.~A jurátus öcsémet 10346 VII | szikrát szórva az a két fekete karbunkulus, aminek nehéz a színét megmondani, 10347 XXVI | az aranynak a fényét, a karbunkulusnak a ragyogását.~De nem kevésbé 10348 IV | az ablakok is tele vannak karcolva nevekkel, amiket vagy gyémántgyűrű, 10349 XXIV | kiverve, lóháton, a férfiváz karcsontjain szintén aranykösöntyűk vannak, 10350 V | sötétkék nadrág, aminek a szíja karcsúra szorítja a derekát, annak 10351 XXXIII | tehetlek, de letehetem a tiszti kardbojtot, amikor nekem tetszik, s 10352 XVI | őseink az áldozat-kutyát, egy kardcsapással! Hol vagy, te pribék? Te 10353 XIV | parancsoláshoz szokott méltóságok, kardjaikat kezükben felejtve, egymást 10354 II | is közbe kellett szólni a kardlappal. Mindez nem történt meg 10355 XLI | insurrectionalis réztokos kardokat, hogy egész lovasezreddel 10356 III | odafektetem magam mellé a kardomat. Ez a kard ott volt Budavára 10357 II | mint a többi, csakhogy a kardtokja rezes.~Ez hát valami deputáció 10358 XIV | ütögetve a piócákat hol a kardtokkal, hol a csizmával.~– Rohanjatok 10359 III | hivatalosak díszebédre, a kardunkat akkor is a térdünk között 10360 XXXI | arcomon miféle emlék, férfi kardvágása-e, vagy asszonyköröm helye? – 10361 XLIII | egyszerre, a parabola tört karéjával aláhullanak; szétpukkanásukban 10362 XL | piros halászlevet, nagy karéjokat szelve hozzá a fekete rozskenyérből, 10363 XXXI | kenyérbül szelek neked egy karéjt, amit az apád nálam hagyott. 10364 XXXIV | hallgathatom tovább. Hisz a lelkem kárhozik el vele!~S azzal kiszaladt 10365 XXIV | bizánci munka. Egy nagy karika fülönfüggő, körte alakú 10366 XXVI | akkor a diákok ott álltak karikában a halom tetején, s a sírásók 10367 II | kiereszték a sodronyvégű karikásaikat, s volt sikere a működésüknek; 10368 II | hanem azért a somogyi legény karikásának az ostorhegye mégis utolérte, 10369 XXII | órákban valami ismerős alak karikázik be a szobájába, aki nagyon 10370 XXXIX | gyanúsan pislogva a süvege karimája alól a déli láthatár felé. 10371 XXVII | viselete. Hozzá lapos, keskeny karimájú kalap, annak a zsinórja 10372 XXIV | Horkázi ott álltak mellette, s karjaiba csimpajkóztak; a főfiskus 10373 V | másiknak, egymás derekát törik karjaikkal, fejeiket egymás vállára 10374 VII | hogy hirtelen feltűri a karjairól a tarka rekli ujjait egész 10375 XL | ha lehete, a tenyereivel, karjaival a kedvesét, utólag rettenve 10376 VIII | koporsóm lezártáig.”~S erős karjával mégiscsak magához ölelte, 10377 XXXI | tárgyat vont elő hálóköntöse karmantyújából, amit keresztül lehetett 10378 XIX | milliárdjai egy láthatatlan karmester ütenyére egyesítik hangjukat 10379 XXXIV | anyjával! A kismacska nem karmolja meg az anyját, de te az 10380 XIX | vannak! Vigyázz, hogy meg ne karmoljalak velük.~– Ugyan már mért 10381 XIX | velük.~– Ugyan már mért karmolnál meg?~– Ha bántani akarnál.~– 10382 XIV | Nyúzzák a nemesurakat! Karóba húzzák a vicispánt! (Ezt 10383 XXXIV | nyájas képet. Most nyújtsd a karodat: vigyázz, hogy le ne taposd 10384 XXXIX | cudar, fertelmes dúvadfejet, kárörvendő, vérszomjas, agyarkodó tekintetével, 10385 I | azon egy házikó. A sziget karókkal és fonott rőzsekötegekkel 10386 XXVII | kenderszakállal; van hozzá egy káromkodó hajdú; egy agyafúrt palóc, 10387 XXXV | rohant Decebál e rettentő káromlás elkövetőjére, megtorlásra 10388 XXVI | fejét ezért a felségsértő káromlásért. De kiszökött a gyáva a 10389 XXXV | nagyot dobbantott. – Ne káromold az őseimet!~– Köpök az egész 10390 I | Szélanya” helyett a Szűz Máriát káromolja.~– De excellenciádnak éppen 10391 XXVI | volna azt a pert, nekem nagy káromra, magának előnyére. Ehelyett, 10392 XXII | foglalta a helyét a nagy karosszékben, messze elnyújtva a lábát, 10393 XXIV | királyság jelvénye. Hát ez? Karperec? Dehogy! Fülönfüggő! Annak 10394 XLI | S az a hölgy emlékül egy karperecet kap a nádortul, annak a 10395 X | látogatója ezen a titkok kárpitjával fedett helyen a tudós Vakandi 10396 XIX | mindenünnen. Szőnyegnek, kárpitnak kivette a nyirok a színét, 10397 XLI | nemeivel az élvezeteknek kárpótolni a kielégítetlen vágyakat. 10398 XXXIV | megsemmisülten rogyott hanyatt a karszékébe. – Ez a rossz kölyök porba 10399 XXXIV | úr jónak látta kibújni a karszékéből s protocollumostul együtt 10400 XXXI | vendégek számára, a rezes karszéket fölcserélik ismét egy nádszékkel.~ 10401 XXXI | olasz grófné, s megkínálja a karszékkel a látogatót, ha férfi, a 10402 VIII | a derekáról az ölelgető kartha három nap, három éjjel 10403 XXVIII | Sohasem volt olyan olcsó a karton meg a selyem. Utoljára aztán 10404 XIX | selyembélése, s a régimódi, szűk kartonviganó, azokkal a kékeres csíkokkal, 10405 XXX | kaszinóból, kifizetetlen kártyaadósság miatt? Bár minden adósságot 10406 XXX | alatt ki nem egyenlíti a kártyaadósságát, kigolyózzák a kaszinóból.~ 10407 XXXVIII| kell fizetni! Ez rosszabb a kártyaadósságnál.~Tehát legyen úgy! De nem 10408 V | a letoppanó láb alatt, a kártyaasztal recsegve törik szét, az 10409 XIX | mondjak-e neked jövendőt a kártyábul? Mert nekem ez a tudományom. 10410 V | Dabajkó uram előhozta a kártyacsomagokat, s letette a kis asztalra.~– 10411 XV | még nem egészséges dolog a kártyához leülni; majd ott a nagy 10412 XXII | este rövidebbre szabjuk a kártyaidőt, hogy jókor lefekhessünk. 10413 XIX | nénémasszony.~A vajákosnő kirakta a kártyáit, amik a sok használattul 10414 IV | hogy mi van benne?~– Tudom, kártyák.~– Aztán ha kérnek, ebbül 10415 XIX | csatatéren.~A fiú elbámult ezen a kártyákbul kiolvasott jóslaton. Hogyan 10416 XXVIII | függesztett lepedő nagyságú kártyalapot mutogattak, amin Decebál 10417 IX | Decebál az öccsétől elnyert a kártyán. Hát az az ilyen dulakodásban 10418 XXXII | kaszinóban. Az ott szokta nézni a kártyásokat. Ő maga nem kártyázott soha, 10419 IX | jövendőt mondattam magamnak egy kártyavető cigányasszonnyal. Hát az 10420 IX | biz az mind. Dorbézolás, kártyázás, istentelenkedés. Ez mind 10421 XIII | maga se nem iszik, se nem kártyázik, se nem dalol, se nem táncol, 10422 XXXIV | meggyújtotta a pipáját a kártyázóasztal gyertyájánál.~– Pedig ismerheted; 10423 XXXIV | megfordult a sarkán, s kiment a kártyázószobából. A társaság is, meg Decebál 10424 XIV | felemészték az asszonyi haragot, a kártyázószobák menedéket adtak a férjnek. 10425 XIV | jegesveremtől elkezdve a kártyázószobákig. Most még arra sem ért , 10426 XXXII | gróf el szokta hagyni a kártyázószobát, s igen szorgalmas hírlapolvasó 10427 XV | voltál.~– Jááájh! – bömbölt a kárvallott gyászvitéz. – Beleestem 10428 III | az is, csak a gyűlésterem karzatáról lehozzanak egy pár padot; 10429 XXXIV | A tanítók felvonultak a karzatra az orgona mellé, s képezték 10430 II | mind tódul szekérháton, a kas megrakva ládákkal, rajta 10431 XXVI | járjon a szád, mintha forró kása volna benne. Rágd meg jól: „ 10432 XXVI | kell fogózni kétfelül a kasba! – dörmögé a talyigás jóakaró 10433 IV | nagy bádogdobozok ott a kasban. Néha reggelig is fenn dolgozik, 10434 XXII | támadt egyszerre az egész kasornyában, hogy jobbnak látta ezzel 10435 II | borkereskedők, üvegcsűri üvegesek, kassai mézesbábosok, pesti kolompöntők, 10436 XXVIII | indultak meg a két ellenjelölt kastélyaiból, ahol az éjszakát lelkesülten 10437 XVIII | tündérnek a kakassarkon forgó kastélyát éppen azon bűzös tömpöly 10438 XV | eljutott a nyerges hátán a kastélyig.~Az első szava természetesen 10439 XXX | eltávolíttatnak, beköltözhetsz a kastélyodba. Csupán egy föltételt kötök 10440 XX | kiabálni. Tudta, hogy a páva a kastélyok udvarán szokott lakni.~Otthagyta 10441 XIX | Köszönöm. Nem keresem a kastélyokat.~– Pedig ez híres, nevezetes 10442 XLI | formaságokat megrövidíti: kastélyom csak asszonyára vár.~Sára 10443 I | elhatározásomat. Addig kegyeskedjék kastélyomban unatkozni.~– Óh, kérem, 10444 XXX | segíts a dolgomon. Az én kastélyomnak meg kell tisztulni a bírói 10445 VII | a helyet Tűzhalomnak.~A kastélyon túl látunk egy helységet 10446 XXXIV | pedig az messze esett a kastélytól. Kocsin csak az úrhölgyek 10447 VIII | vágtatott be a kapun a tágas kastélyudvarra, a kieresztett hosszú ostor 10448 I | nem engedte meg, hogy a kastélyunkba jöjjön, hát ezt a házat 10449 XXIII | jött, hogy most itt a mi kastélyunkban házmotozást visz véghez. 10450 XXVII | erdő között elterül, (csupa kaszáló, nyilasokra osztva, amiből 10451 XIV | megmívelt szántóföldeket, kaszálókat, s cserébe a homokdombokat 10452 XXIII | dohánynak hazája; gazdag kaszálókkal, sík legelőin dolga van 10453 XIX | diák.~Még odább szép zöld kaszálókon keresztül visz az út: egy 10454 XXVI | hát hol van ebben a nagy kaszármában az a cinterem, ahol a Tanussy 10455 XII | visszavezetöm a csapatokat a kaszárnyáikba; azonban a bekövetközhető 10456 V | a vendégfogadóm is akár kaszárnyának csinálja; mert ha én a tömlöcbe 10457 IV | Ha szót nem fogad az úr, kaszárnyát csináltat a vendégfogadójából 10458 XXXII | maga részéről átvándorolt a kaszinó magán étkezőfülkéjébe, ahol 10459 XXIX | az egy szóval.~Futott a kaszinóbul egyenesen az országgyűlési 10460 XXIX | a gazdáját, – a diaetai kaszinók asztalánál.~Itt rendesen 10461 XXXIV | látszik. Tudok én mindent a kasznár gazdasszonyától. – A legszebb 10462 XXV | Elejbe küldte a Tiszarévig a kasznárját ötlovas csézával, s szörnyen 10463 XX | véletlen! Éppen most indul a kasznárom Debrecenbe, a sertésvásárra. 10464 I | kénytelen a kezében tartani a kasztor-kalapját, azt állítva, hogy izzad 10465 IX | kellett gyúrnom döbözbe, kászuba. Nem emlékezem , hogy 10466 XIX | vereshagyma, tojás, egy darabkatakönyöke”, egynehány krisztuslába, 10467 Uto | hivatalt; úgy hiszem, a kataszternél van.~Még nálánál is hamarabb 10468 Uto | Sejtelmek? Véletlenek és katasztrófák? – Ez a józan ész törvényeinek 10469 XV | Hol hagytad? – rivallt kategorikus hangon az asszony.~– Nem 10470 II | mit bámul az úr? – riad kategórikus kifejezéssel Adalbert gróf.~ 10471 XVIII | Juan. – Mintha csak az én katekizmusomból tanultál volna.~– No! És 10472 XXVI | parallaxisát vagy mit, magyarázta a kathedrában ülve. Szemben vele, ahogy 10473 XXVII | kölyökpapot lát kiemelkedni a kathedrából, aki aztán csengő, dörgő, 10474 XXVII | metszőkését. Ezt ki kell a kathedrábul hirdetni, hogy ha becsületes 10475 XI | És ezt a törekvését még a kathedrai működésében sem felejti 10476 XXVII | kölcsönözve.~Manó egy csepp kathedralázt sem érzett ez első föllépése 10477 V | egy rákezdte azt a szép katholikus halotti éneket (amit én 10478 XXVI | pápistává lennék! Hisz a katolikusok csak nem hajtják a tűzbe 10479 XXIX | tőle, hogy igaz-e, hogy katolikussá lett?~Addig-addig bosszantották 10480 XXI | telken épült ház ment a katonabeszállásolástól, itt a városkapitány tolvajt 10481 XLIII | zsebében, mint Napóleon katonái a marsallbotot. S az ám 10482 XXXIV | illemről, amit az ilyen katonaiskolából kiszabadult kamasz nem is 10483 VI | maga maradt meg az utcán. A katonák onnan a vártárul fenyegették, 10484 XXIII | kályhasutba bújt el, amint a katonákat megszagolták; otthagytak 10485 XXXIV | ütköző férfijel, termete katonás, egyenes tartáshoz szokott, 10486 XXVIII | hogyNem adózunk, nem katonáskodunk, senkinek nem szolgálunk”, 10487 XXX | Azzal a tövissel, amit a fia katonatisztté lételével a körme alá vertek, 10488 XXXIII | egy fiatal kisasszony egy katonatiszttel beszélget. Miért nem mennek 10489 VI | átugrált a palánkon. A puskás katonával nem ungorkodni.~Csak 10490 IX | az egész fiatalság mind katrincában járt, s csak akkor kapott 10491 XV | emiatt a Morison-pilulás katulyát mindig a zsebében hordta, 10492 XXXV | kisasszony.~– Egye meg a katymári fránya a der, die das-otokat! 10493 XXXVII | hallod a hangomat, hogyKauftz a gutsz obersz!”, akkor 10494 XLIII | lőszerkocsi füstje magasra kavargott fel tűzveresen az alkonyégbe, 10495 XXXIV | öldökölni támadt, akként kavarodott fel egyszerre az egész traktus 10496 XXVIII | Ezzel aztán fel lett kavarva az egész vármegyében minden 10497 XL | még egy pohárral ebből a kávéból. Amíg a tűz elhamvad.~Mántay 10498 XX | szokta elhozni a mindennapi kávéhoz való tejet a Styx-szigeti 10499 XXXVI | necesszér,~Úti bukét, ibrik, kávémalom és repülősó,~Kesztyűtágító, 10500 VII | kuglófot, amit otthagytál a kávénál.~– Kell is nekem! Majd 10501 XXIII | sok, az mégis sok. Igenis: kávéscsészeszámra, de egyszerre egész fürdőkáddal! 10502 XXXIX | helyett mézet kapnak hozzá. Kávéskanál is van, apró békateknőkből, 10503 IV | benne, még sötétebb; a falai kávészínűek már a pipafüsttől, padlódeszkái 10504 XXII | adomákkal fűszerezve. A kávéval együtt felhozták a pipákat, 10505 XXIV | gondoskodtak a halom építői: kaviccsal, atkával volt a domb teteje 10506 XLIII | földbe, s ott robbant el, kavicsözönt szórva maga körül, s mély 10507 XX | a harmatos fűbe, hanem a kavicsolt úton járjon. Még nem vesznek 10508 XX | kastélyt, nem került a szép kavicsos útnak, hogy a nagy pázsit-köröndöt 10509 XXXIV | Niagara-zuhatagba nem lehet egy kavicsot belehajítani, mert visszapattan 10510 I | amiken már nem látszik sem kavicsozás, sem kertészgereblye nyoma, 10511 VII | volt a filagória; kívül kavicsvakolással bevert falú gömbölyű épület, 10512 XI | ká – Horká; – zi – ázi, kázi, Horkázi! Nagyon jól van. 10513 XXVII | minden diák tudni fogja a kázusát, s holta napjáig minden 10514 XXXV | iskola! – Nem volt fogékony kebel hozzá.~– Engem semmiféle 10515 XV | keblük!) Nagyon is volt: kebeldús hölgyek voltak, hanem e 10516 XV | szégyenlősen takarta el a kebelkendőjével a táblát, hogy ne lássák, 10517 XVII | sincsenek. Feltárhatod előttem kebled titkait. Hátha valami üdvös 10518 XXXIII | menyasszonyomat viszem; a dobogó keblem a vánkos, amire a fejét 10519 XL | fakadt, s odaborulva Manó keblére, jólesett neki a kedvese 10520 XV | származik: „a-mazon”. (Nincs keblük!) Nagyon is volt: kebeldús 10521 XXXIX | egész csoport páncélhátú kecsege vickándozik a hálóban.~Az 10522 XVI | magára hagyta az urakat a kecses háziasszony, öltözőszobájáig 10523 I | szőnyegével, amiből kövér nagy kecskebékák dugták elő a fejeiket, ahol 10524 XXII | okiratok, amiknek a papirosa kecskebőr színű volt már, s a betűk 10525 XXVII | kálvinista községek, oda Kecskemétről megy a legátus. Aztán a 10526 XXXV | beledisputálni a haragos kedélyállapotba, nagy léptekkel járt körül 10527 X | felesége egészen normális kedélyállapotban volt.~Sára asszony csupa 10528 XXXV | tekintenie, mint ahogy a kedélybetegek intézetének orvosa szokott 10529 XXX | értesített, ne nyugtalanítsa a kedélyedet. Én, amint a dologról értesültem, 10530 XII | királyi biztos útján, s a kedélyek ingerültségét jóval megapasztotta.~ 10531 XLII | igyekezett magából minden kedélyellágyulást kifilozofálni. Igaz, hogy 10532 XLII | enyhítő balzsam volt a sebhedt kedélyére. Tehát a nemzet, a haza 10533 VIII | hangverseny lett belőle.~E kedélyes jelenet alatt senki sem 10534 XXXIV | A tréfás, népdalontó, kedélyű cimbora helyett maga előtt 10535 XXXVIII| bevezető pápaszemeshez, s azt kédezé németül:~– Was hat der Herr 10536 XXVIII | innen-onnan, annál nagyobb a harci kedv; megkezdődik a szekerek 10537 XVI | érdemeit! Hogy iparkodik neki kedvében járni. Részvevő méltatlankodással 10538 XXXIV | fia megérkeztéről, annak a kedveért grand toilette-et csinált, 10539 I | híres-nevezetes a kertészet kedvelői előtt. Terjedelme hatszáz 10540 I | maleficium, ami elveszi a kedvemet az egész uradalomtól, hogy 10541 XXVI | kitelt, egy sem volt olyan kedvence Zuboki uramnak, mint Tanussy 10542 XXXII | Nordbahn”-részvények voltak a kedvencei; mindennap hágott fölfelé 10543 XXIII | osztályújítás a Ponthay család kedvére jönne létre, akkor a két 10544 VIII | hanem hovatovább annál kedvesebb lett, a vége felé, amikor 10545 XXXIII | cserében?~– Hát lássad, kedvesemszólt szelíd komolysággal 10546 XXXVII | Mindig szeretni foglak, de a kedvesemet még jobban szeretem, s megyek 10547 XXXVI | ilyent ígértem én a kis kedvesemnek! Szakasztott ilyent! Jaj, 10548 XXI | köszöntését az utána néző édes kedvesének.~Ugyan, mi jár most ennek 10549 XXXIV | ablaklátogatásnál búcsút vett kedvesétől, megmondva, hogy holnap 10550 XXIII | őnagyméltóságát, hogy így kedveskediknekem?~Aztán eljött az 10551 XXIII | mindig maga előtt látni a kedvest! Ez még imádkozásnak is 10552 V | a fekete tollasok, akik kedvetlenül kisomfordáltak a vendégteremből, 10553 XXXIV | protocollumostul együtt elosonni más, kedvezőbb éghajlat alá.~Decebál fölkelt, 10554 XXIV | késő őszi napok jártak; kedvezők az ilyen vállalatra.~Nagy 10555 VI | Azoknak nem is volt nagy kedvök belekeveredni a mulatságba.~ 10556 I | összbenyomásokkal lehet a kedvtelését megnyerni. Elvezette egy 10557 XX | gyermeket, hogy lakjanak jól kedvük szerint. Ami meg is történt. 10558 XXXIV | félrekapták a fejüket, hogy derült kedvüket felében legalább eltakarják. 10559 XXV | Olyan jólesett nekik, hogy kedvükre kinevethették magukat.~– 10560 VII | nyomait, s aztán vásott kedvűen, durcásan rángatva a két 10561 XVII | látszottak. A társaság rossz kedvvel szállingózott haza, kivéve 10562 XXXV | valami, ami flaconok és kefécskék közé volt téve.~– Qn’est 10563 XX | nevetve kapta el a kezéből a kefét is, meg a csizmát is, s 10564 XX | ügyetlenül bánt a fényesítő kefével (látszott, hogy sohasem 10565 Uto | számára végrendeletileg ezt a kegydíjt.~Decebálnak is hoz egy-egy 10566 XVII | a solo pastourelle, s e kegyelemdöfésre megdűl a kiszenvedett erény, 10567 XXXVI | meghalnom!~(No, lám! Még ennek a kegyelemkenyéren megvénült banyának is van 10568 VII | olyan növendék siheder volt, kegyelemkoszton tartott diák, aki innen 10569 XXIII | most írták bele; maga a kegyelemlevél itt hevert eleitől fogva 10570 XXIV | mikor eltemették, a nyilazás kegyelemlövés volt. Milyen keserű bosszúérzet 10571 Uto | újra a régi idők iránt való kegyeletből, s felküldik az országgyűlésre. 10572 XXXII | viszont az is őtet. Én a kegyeletet megőrzöm. Én ezt az összeget 10573 Uto | tehát azok is élnek. Isten kegyelméből harminchat esztendeje már 10574 XIX | neved?~– Én sem kérdeztem kegyelmedtől, hogy kinek híják.~– No, 10575 XXI | magas kormányt lehuncutozom. Kegyelmességednek azt fogom mondani, hogy 10576 XIV | uraimék. Hiszen nem akartak kegyelmetek fellázadni. Nem is emeltek 10577 XXIII | biztos által kihirdetett kegyelmi tény folytán megyeházi szobafogságra 10578 XXXIV | Ezt a szegény, megbukott kegyencet, amióta az úri szobákból 10579 I | az elhatározásomat. Addig kegyeskedjék kastélyomban unatkozni.~– 10580 XXXI | fel Bécsbe, a legmagasabb kegyet megköszönni.~A főudvarmesteri 10581 XV | pusztított el borzasztó kegyetlenkedéssel, mindenkinek élénk emlékezetében


10-allha | allig-asztr | aszu-beesi | befag-birha | birja-burgb | burko-csend | cseng-dezsm | diabl-egyfo | egyha-elker | elkes-elveg | elveh-eszbo | eszec-feldo | feldu-felvi | felvo-folyo | folyt-gondo | gondv-halad | halaj-hegye | hegyg-hozza | hozzu-ird | irgal-juhny | jukke-kegye | kegyu-kiako | kiall-kiski | kisko-kozel | kozep-kvart | kvera-legye | legyi-lopoz | lopva-megbi | megbo-megok | megol-mentv | menya-muvet | muzeu-nyekk | nyele-ossze | osven-palac | palan-pimpo | pince-rabon | rabor-rikol | ringa-sevre | sexen-szala | szalf-szere | szeri-tagad | tagba-teleb | telei-tolcs | tolgy-tuzhe | tuzif-vadlo | vadlu-velle | velte-vissz | visz--zuzva

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License