Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A kiskirályok

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-allha | allig-asztr | aszu-beesi | befag-birha | birja-burgb | burko-csend | cseng-dezsm | diabl-egyfo | egyha-elker | elkes-elveg | elveh-eszbo | eszec-feldo | feldu-felvi | felvo-folyo | folyt-gondo | gondv-halad | halaj-hegye | hegyg-hozza | hozzu-ird | irgal-juhny | jukke-kegye | kegyu-kiako | kiall-kiski | kisko-kozel | kozep-kvart | kvera-legye | legyi-lopoz | lopva-megbi | megbo-megok | megol-mentv | menya-muvet | muzeu-nyekk | nyele-ossze | osven-palac | palan-pimpo | pince-rabon | rabor-rikol | ringa-sevre | sexen-szala | szalf-szere | szeri-tagad | tagba-teleb | telei-tolcs | tolgy-tuzhe | tuzif-vadlo | vadlu-velle | velte-vissz | visz--zuzva

                                                            bold = Main text
      Fezejet                                               grey = Comment text
13599 XIV | óta járta a falvakat három lopvabölcs prókátor. Az egyik Latyakos, 13600 XXXI | Topa lábai voltak (mint lord Byronnak), ez otthon ülni 13601 XVII | harcmezejéről, miután három angol lordot, meg két orosz herceget 13602 XVIII | összefonni. Ilyen lehetett a Loreley. Micsoda fehér vállak, gömbölyű 13603 XXVIII | fenekét, s kieresztették a lőrét az utcacsatornába. Volt 13604 XXXV | schreibt der Fratz?~Elhozatta a lorgnonját, ami nélkül az olvasás nem 13605 XXXIV | azokból ő aranyfogantyús lorgnonnal olvasott, s ha látogatója 13606 XXXIV | hősét, tiszteletes Nyeles Lőrinc káplány urat, a leendő sásligeti 13607 XV | lábát, mikor lefordult a lórul.~Sára asszony pedig odaplántálta 13608 XV | győzhetlen pallosát. („losát.”) Nagyon jól van! Igen 13609 XXXIV | udvarán akkora volt a csalán, lósóska meg az ebkapor, hogy bottal 13610 XLIII | szökellt a vér.~A felrobbantott lőszerkocsi füstje magasra kavargott 13611 XXI | az állványról valamennyi lószerszámát a szatócsnak, Ponthay Adalbert 13612 XIII | szobába, nappal meg egész nap lót-fut mezőn-réten, nádasokon keresztül, 13613 I | bejött Ázsiából, csak hogy lótej helyett bort iszik, hanem 13614 XXII | nevelte. Lóhúst megette, lótejet megitta. Keresztet ledöntötte. 13615 XXIV | temetkezni. Száz meg száz nyilat lőttek a sírba, melybe a hőst süllyeszték, 13616 XV | lóra kaptak.~– Mért nem lőttetek a zendülők közé? – dorgálta 13617 XV | hajdúkat.~– Ugyan mivel lőttünk volna? – menté magát a hajdúkáplár – 13618 XXXI | mert nincs kidobni való tíz louis-d’or-ja.~Hanem aztán azért 13619 II | az öreg dob a kis tudós lovacska hátán. Azonkívül erre a 13620 XIV | állítani a két megijedt lovacskát, akkor vette észre a bölcs 13621 XVIII | teszem. Esküszöm az égre s lovagi becsületszavamra. Ha pedig 13622 XXVI | magának előnyére. Ehelyett, lovagiassága, atyafias jóindulata és 13623 XXXVI | ütéssel avatták-e fel a lovagjaikat? Olybá vedd a dolgot. Ki 13624 XXIX | jeléül a Szent István-rend lovagkeresztjét nyerte. Nagy ritkaság volt 13625 XXIII | benne valami az ábrándos lovagkorból. Emlékeztetett azokra a 13626 XXI | már, hogy a legdélcegebb lovagnak a felesége is, ha elhanyagolva 13627 XVII | kell élni, mintha a máltai lovagok rendjébe állt volna be, 13628 IX | csak mosolyogva veregette a lovagostorával a csizmája szárát; ellenben 13629 XXIV | egy szobrász elkészíti a lovagszoborhoz való vázmintát.~Amint az 13630 XXI | tartja ezt a házat; ott van a lovai számára az istálló és saját 13631 XXVI | ilyen bolondot?” Majd a lovaiért lamentált, majd a fiáért. 13632 XXVII | hozz vizet a puttonyban a lovaim…~A gubás hűségesen elvette 13633 XX | indultál neki?~– „Apostolok lovain”.~– Milyen alkalmas véletlen! 13634 XXVI | ráhullott szikráktól, a lovaknak meg csak itt-amott maradt 13635 XXVI | tüzifecskendő elé; nem kell még a lovakra várni, s azzal csörtet a 13636 XIV | dragonyosokat. Hozzátok ide a lovamat. Magam megyek! Ti maradjatok; 13637 IV | korcsmáros után, hogy neki meg a lovának frissen abrakot! Mikor aztán 13638 XII | parancsnokához, hogy azt a lováról leszállni s a megyei hatóság 13639 II | szembe az országúton egy hét lovasból álló csapat közelít eléje, 13640 II | is számot vet ilyenkor.~A lovascsapat összekerül a hintóval. A 13641 XLI | réztokos kardokat, hogy egész lovasezreddel fogadják a magas vendéget; 13642 XXVIII | bejárta, pompás szekér- és lovaskísérettel az egész vármegyét, annyi 13643 XV | akkor vágtatott be az egyik lovaspandúr, akit előrefuttatott a perzekutor 13644 II | kopog mindenfelé. , hogy a lovasság trombitása elöl megy, utat 13645 II | felállíttatja a téren a lovassvadronyt, s aztán felizen a városházába 13646 XIII | összekürtöli a hajdúit, lovászait, vadászait, erdőkerülőit, 13647 XXXIV | elvégzendők. Parancsolhatsz a lovászodnak vagy a kocsisodnak, s kirándulhatsz 13648 XV | vagyunk.~Meg is mutatták. A lovászok előhozták az istállóból 13649 XLI | Azt a levelet elvenni a lovásztól nem volt nehéz feladat. 13650 XXVI | ígért a talyigásnak. Anem szalad soha. Meggyőződése 13651 XXXIX | gonosz üldözőitől. Azok lubickoltak utána. Egy nagy fekete fej 13652 XXXV | az én helyemben, s maga Lucifer nyújtotta volna a kezét, 13653 XXVII | praeceptor is, a kisebbik tanító. Lucullusi lakomát adott a vendégeinek. 13654 XXIII | Coki pöngő!” – „Legyen lúd, ha kövér!”~A hallgatóság ( 13655 I | aztán megragadni vagy a ludast, vagy az ártatlant. Az utóbbi 13656 XXXIV | itt?~– Itt vagyok kosta, Lúdbereken; a rektori értekezletre 13657 XXXIX | ember először meghallja, lúdbőrös lesz tőle a teste.~Vajon 13658 XIX | Bűvészet!~Ettől aztán mégis lúdbőrt kapott a teste a fiúnak, 13659 XIX | darab sajt, szalonna, sonka, lúdcomb (mind gondosan papírba takarva), 13660 XI | képviselve, amelyen kétlúdlelkevan keresztüldöfve. Az 13661 XXXIV | hogy megmosdatnám a fejedet lúg nélkül!~Manó úgy találta, 13662 XVI | lásson meg. Jöjjön ide.~(A lugasban voltak hosszú tölgyfahusángok.)~– 13663 XIV | mert ő leönti a nyakát lúggal. – Végre azzal nyugtatá 13664 XVIII | visszahúzódik a felfutó lugosa alá, s annyit időzik ott, 13665 XLIV | sujet, „Quel soin moi sur lui? Cest rnon neveu!”~Egyszer 13666 VII | érni.~Az angolkertet egy lusta vizű patak szelte keresztül, 13667 XLII | patyikus fővezér! Méghozzá: luteránus mind a kettő!~S az egész 13668 XXVIII | lenni; pápista, kálvinista, lutheránus mind megtalálta rég eltemetett 13669 XXXIV | kálvinistának, ami a pápistának, a lutheránusnak, a görögnek. Ez ércből öntött 13670 XXV | már, aki megnyerte a nagy lutrin a főnyeremény százezreit.~ 13671 XXXI | kérdezzen tőle, például lutrira vagy börzeárfolyamra vonatkozó 13672 XLIII | talált.~Párbaj ágyúval!~Ezt a luxust nem minden ember engedheti 13673 XIX | csak a holdvilágot nézte a lyány, az nem csinál vonyarcot 13674 XXXIV | Csak idd meg magad, Dorkó lyányom, nekem nem szabad bort innom. 13675 XXVI | perzselve, a dolmánya csupa lyuk a ráhullott szikráktól, 13676 XII | valaki, bolond fővel, ki ne lyukassza ezt a zsákot.~Pedig ilyen 13677 XI | egy visszafordított B az M-et, a H az R-et, a megfordított 13678 XXIII | Mantuában; egyszer el is fogták Mack tábornaggyal. Ellenben a 13679 XXXIV | Decebál: „Csendesen ott a macskaasztalnál”, sem hallgattak. Bornak, 13680 XXXIV | érzéketlen fajankó, te! Egy macskakölyök nem tenné azt az anyjával! 13681 XLII | beszélni. A tegnapi budavári macskazene, amit a katonai parancsnoknak 13682 IX | A bizony. Nagy baj van. Macskazenét adtunk a királyi komiszárusnak 13683 XXXVII | én egy előzetes kérdést madame-hoz. Csakugyan elszökött önnek 13684 XXXVII | nehéz férfiú. – Hát van a madame-nak leánya?~– Igen. A somnambula 13685 XXIII | virágai, meg az ő kedvenc madara. Csodálom, hogy még a kis 13686 XIX | ahogy dalolnak az erdők madarai a napnak.~A holdsugár aztán 13687 XXXIX | azután a hüllők, majd a madarak. – Nemsokára megzendül a 13688 XXIII | ifjasszony azért a drága madárért!~Ebből aztán egy kis családi 13689 XXVII | ő maga ritka talentummal madárfejekké faragta ki; engedett belőlük 13690 XXXIX | oldalaiban van talán tíz madárfészek, a csupjában a legnépesebb; 13691 XXXIV | a konteszt! Csúfabb az a madárijesztőnél. – Hanem hát gazdag. Én 13692 VII | összejött azzal a drága madárral megint? – ismétli a hallottakat 13693 XIX | bürü megszakad, sajátszerű, madársikoltáshoz hajazó hangon kiáltá:~– 13694 XXXIX | harsogásába belevész minden hang, madársivítás, marhabömbölés, emberi káromkodás. 13695 XXXVIII| plumpuding, ananász előtt, madeiárt pityizálva! Bűvészet ez?~ 13696 XXXVIII| selyemkantusban, egy pohár madeirát szürcsölve: „Justus Fraus”.~ 13697 XXXVIII| harmadik egy felnyitott madeirával sietett a helyszínén jókor 13698 XXXIV | vezérlete alatt; Sára asszony a mademoiselle-lel kocsin még hamarább, és 13699 XXXV | fogsorait, s biztosítá felőle a mademoiselle-t, hogy azok mind igazak, 13700 XXVII | azon lóg ki egy csombókos madzag, ha azt meghúzza az ember, 13701 II | három húr volt, s a vonója madzaggal volt összekötözve.~Ez az 13702 IV | ültetni a toronyóra alá, egy madzagot kell kötni a serkentőre, 13703 XXXIX | halacskák már ott vickándoznak madzagra fűzve a kopoltyúban; ezeket 13704 V | Kedves édes rózsám~ (Adante maesto) Be boldog volnék!~Ez volt 13705 XXVII | Hová lett a kisasszony? Te, mafla! – horkantott a matyóra, 13706 XXXIV | benne, milyen mohón tömi magába két marokkal a páciens a 13707 XIX | Nem találsz te arra magadbanszólt a mama.~– Dehogynem, 13708 XIX | vagyok.~– Hát hogy csináltál magadbul fiút?~Ezt szerette volna 13709 XXXI | húzódozzál tőle. Ezt is csak a magadébul adom. Látod, én most kaptam 13710 XXXIII | bizonyosan kitaláltad azt magadtól.~– Igen. Az a kis boltozatos 13711 XXXIV | presbiterek helye, az első pad magáé a Tanussy családé, melybe 13712 XXV | Azt beszéli az angol, hogy magáért azért azavar” sisakért 13713 XXVI | hasonlított máshoz, mint magamagához.~A hajdúnak elkáprázott 13714 XXXIV | volna magával. Az ember magamagára sem ismer már, úgy megváltozott 13715 XXIII | nem szoktam ahhoz, hogy magamban pánizáljak. Nekem társaság 13716 III | prava jubentium. Én nem magamért rettegek, de excellenciádért. 13717 XIX | senkinek semmit. Elviszlek magamhoz.~Manó visszatért hozzá.~– 13718 XXXIII | cédulát készen tartottam magamnál, mielőtt te a hozzámjövetelre 13719 XVI | az emlékezetét nem hordom magamon. Itt hagyom nekik! Oda teszem 13720 XXIII | megszagolták; otthagytak engemet magamra. Én csak nem vesztettem 13721 XXII | megkezdeni a beülést? – Megyek magamtul, nem várom be, hogy értem 13722 XV | szent hetes szám!), ahol a magánhangzó azrbetűvel párosulva 13723 XXI | magával.~Az öregasszony magánkívül volt örömében.~Mit adhatott 13724 XLII | Nem is lehetett azzal most magánügyekről beszélni. A tegnapi budavári 13725 XLI | temetve, hogy soha falusi magányából többé elő ne jöjjön, s a 13726 XIX | álomvilági kórushoz való magányének. Manó nem állhatja meg, 13727 XLII | aggodalmaknál nagyobb volt az a magányfélelme, hogy vajon ezzel a bolondozással 13728 XXXIV | kontesz”. Aztán beszéltek magárul, az Emmárul; azt a szót 13729 XXVI | híják. De akadnak hébe-hóba magasabban és jobban született halottak 13730 XIV | közepett.~A mérnök egy fejjel magasabbnak látszott most, mint egyébkor, 13731 XXXI | ketten, akkor ott a dicsőség magasaiban ismét találkozni fognak! 13732 XLIII | száz golyót szórva szét a magasból.~Ezek voltak a negyven év 13733 XXXV | azután egészen a helyzet magaslatára emelkedék Decebál, s nem 13734 XXIX | tette meg, nem találván elég magasnak, magához mérve, azt a másik 13735 III | Barnabás úrnak a termete magasságban nem üti meg az öt lábat, 13736 V | Valódi dalia. Közel az öles magassághoz a termete, mégis tökéletes 13737 XXXIV | legbecsesebb lehetett nézve az a magasztalás, mellyel a kegyúr, a kurátor 13738 XXIV | egymást jól megérdemlett magasztalásokkal.~– Te dicső ember! Te nagy 13739 XVI | hadvezetők mintaképe, hogy magasztalja Rézkuthy úrnak a haza és 13740 XL | s ideszállítá , kik őt magasztalják: az ég szárnyasait; hát 13741 XL | genie! Micsoda talentum! – magasztalkodék Mántay Móricegész Magyarországon 13742 XVIII | hisz te az én vérem vagy! – magasztalódék Don Juan. – Mintha csak 13743 XXXV | minden részletesen fel volt magasztalva, akkor csak amúgy fitymálódva 13744 XL | No, hát akkor válasszatok magatok közül kurátort. lesz 13745 V | Hozzátok az öcsémuramat is magatokkal, neki is része legyen benne.~ 13746 XXXVI | ma a vendégek eltávoztak, magatokra maradtatok. Az aurea regula 13747 XVI | előtte a saját apjának a mai magaviseleteaz asztalnál.~Szemközt 13748 XXVI | tüntetni, tehetséged és magaviseleted által. Fogadd el ajánlatomat. 13749 XXXIV | szentegyházban méltó és illendő magaviseletet tanúsíts.~(Ezek idehaza 13750 XXXIV | valakit, aki arra erkölcsi magaviseletével rászolgált: ez szokás a 13751 X | olyan írást, amit rendes magaviseletű ember nem tud elolvasni).~ 13752 XXI | Van még ennél szebb is a magazinban.”~Azzal az udvarra nyíló 13753 XXI | lószerszámot előhordatott a magazinból, s azok közül kiválasztá 13754 XXII | nemesi börtön, még egyúttal magazinja is a vármegye legócskább 13755 X | Clodius által megnevezett „magia sagittarum”.2 Valamennyi 13756 XII | az országfelfordító vihar magjait hordja méhében.~A főjegyző 13757 II | még, hogy volt egyszer egy mágnás, akinek olyan dolmánya volt, 13758 V | szabás, ami középutat tart a mágnási parádéjelmez meg a paraszt-népviselet 13759 XXIX | és katolikus.~Mint magyar mágnásnak, azután őneki is helye volt 13760 XXXI | Nagyokat tud nevetni a mágneses revelációkon, hogy az egész 13761 XXVII | Elővette a kéziratot, s azt magolta folyvást, nem nézegetve 13762 XLII | liberálisok is kikapták tőle a magukét, de a kifejezések elenyésztek 13763 XVI | latorságait, s dicsekesznek a magukéval.~A legvisszataszítóbb látvány 13764 III | somogyiak is gondoskodnak magukról. Itt ugyan a főispán konyháján 13765 XXVIII | tudjanak maguknak törni a magukszőrű hívek állásáig.~Majd később 13766 V | kitakarítani a vendégszobámból, ha maguktól nem mennek. Hanem hát lássa, 13767 X | Bajhalom”.~– Csitt!~– Hiszen magunk vagyunk.~– A kövek is beszélnek, 13768 XV | mondták, hogy lesz, ha magunkkal hozzuk az asszonyokat.~Pilinkó 13769 XXXV | fekszik a szabadság, kezdjük magunkon, szabadítsuk fel a jobbágyainkat 13770 XI | viselt dolgairól, s a perzsa mágusoknak a vallásáról, ami szülőanyja 13771 XXVII | pajzsra, ha az Árpád-fiaknak magva szakad. És eszerint ezen 13772 XII | visszavonás, belvillongás magvait hintő Tuhutum vármegye ellen.~ 13773 XXXVIII| Tugend – tolmácsolá az.~A magyarázat mégiscsak megmosolyogtatá 13774 XXIV | hullottak, annak igen szép magyarázata van. A paripa maga egészen 13775 XXXV | álmodott, de már azoknak a magyarázatahoz hiányzott a Dorkó nénő, 13776 VII | a Tanussyaknak? Annak a magyarázatára majd rájövünk később.~*~ 13777 XIX | hold!”~A leány ugyanazzal a magyarázhatlan érzéssel bámult erre az 13778 XII | mai kor gyermekének hiába magyaráznók, hogy mi volt az élesztője 13779 XL | gyerekeim – szólt Mántay –, hadd magyarázom meg nektek az ilyen csodatételnek 13780 XXIV | csapat mecenzéfit (ezek a magyarhoni általános utászok), s Vakandi 13781 XLII | így semmivé tenni az ősi Magyarhont? A nemzet kívánja? Ki az 13782 XXXV | azért, hogy számra kisebb a magyarnál, mindazokkal az előnyökkel 13783 XV | szemembe. Hát ki volt a magyaroknak az első ősapja?~– A Herkó 13784 XXIX | még akkor nem tartozott Magyarországhoz, s külön gyűlése volt. Decebál 13785 XXV | Dejsz énmiattam kár a magyarországi levegőt fogyasztani. Búzám, 13786 Uto | képviseli az ötven év előtti Magyarországot. Minden tárgyhoz hozzászól, 13787 XXXVII | unokaöcs, az anya és a szülötte magzat együttes támadását kellett 13788 VII | neveli a család egyetlen magzatát, azokban a tudományokban, 13789 XV | agyonölelgetve a kedves magzatját, még arra az egyre kérte, 13790 XXVI | hallgat; az az én drágalátos magzatom. Elszökött a gézengúz. Viszem 13791 XV | vele, majd én visszahozom a magzatomat, nem hagyom a csivasz paraszt 13792 II | hiányosságain keresztültündöklött a mahagónibarna bőre, ellenben a nadrágja 13793 XLIV | is a földre terítette. „Mais il est sauvé!”, csakhogy 13794 XXVI | maga pajtásainak egy kis majálist kurálni.~Annál kellemetlenebbül 13795 XX | annak a gyolcsgúnyának a majcába. Sok babonát hisznek a leányok. 13796 XIX | kendőbe kötött könnyű batyu. Majdan kitalálta a módját: a botot 13797 IX | console, étagère, statuette, majolika, gros de Naples, moire antique” 13798 VIII | ravasz agyarkodás, ami a majompofának a díszét képezi, egyesülve 13799 IX | egyetlen fiát, a Tanussy család majorescóját leányruhában, leányfővel 13800 IX | azt, hogy ő a famíliában a majorocska. De hát énnekem erre igen 13801 IX | Én csak a kertből, meg a majorságból pénzelek, abból meg nem 13802 XXVI | csizmára; legény, inas, májszterné rohant az épület védelmére 13803 XVIII | gyógyszernek találom a philtrát. Makacskodó szobaleányoknál, rátartós 13804 XXIX | nemzeti büszkeség a kurucos makacssággal, az ősi intézményekhez ragaszkodás 13805 XXXII | nagybátyját, Adalbert grófot. Az a makao-szobában volt, bankot adott. Megvárta, 13806 XXII(1)| Kártyás műszó Makaóbul.~ 13807 XXXIX | békakorsócska széles levelei, kövér mákfejei közül forró párát fújtatva 13808 XXIII | dúskálkodnak; neki jutott a makk meg a gubics; ezeknek a 13809 XXVIII | mutogattak, amin Decebál volt a makk-király egyfelől, Sára asszony ugyanazon 13810 XXVIII | makkja teremvén, elnevezték makk-királynak.) A zászlónyél hegyén pedig 13811 XVI | képezte, mégpedig, hogy a makkfelső a preferentiás sánta, aki 13812 XXVIII | Ponthaligethy gróffal, iszonyú sok makkja teremvén, elnevezték makk-királynak.) 13813 XXIII | kétfelé: kapják meg azok az ő makkjának és gubicsának a felét, s 13814 XXVI | áldozata amíg az ősei fényében mákonyos mámort álmodik össze-vissza, 13815 XXIII | hozz, mert úgy segéljen, mákos kalácsot süttetek rajta!~ 13816 XI | a ceglédet, – nyisd ki a makót!”~És ezt a törekvését még 13817 XXII | támadt az asztalnál, mintha mákot akarnának vetni.~Decebál 13818 XXVIII | gerenda üszkénél rágyújtva a makrapipájára.~ 13819 XXVI | s szítta erősen az üres makrapipáját; a lóhoz volt kötve az az 13820 VII | szapultak engem, ugye, a szép mákvirágok? – folytatá Sára.~– Csak 13821 XXII | megcsókolta.~– Hát te ki malaca vagy?~– Malacnak az apámé 13822 XXII | Hát te ki malaca vagy?~– Malacnak az apámé vagyok, hanem postásnak 13823 II | lekergettek az árokba annyi malacot meg birkát, amennyinek a 13824 VI | perduellis, refractárius, maleferiátus náció voltunk, mint a mostaniak, 13825 I | valami armentum ferreum; egy maleficium, ami elveszi a kedvemet 13826 IX | is volt módom. Egyik nap málépuliszka volt az ebédünk, a másik 13827 XXV | nincsen semmi dolga. Segített málhákat csomagolni az úrhölgynek. 13828 XII | Ponthay Adalbert még azt a malíciát is elkövette, hogy a szemüvegét 13829 XXIV | gyapotpapírra lemásolva málladozik a megye levéltárában. Semmi 13830 X | a királyi biztosnak erős malleusa.3 Neki kell ma a 10 órakor 13831 XX | maradni, aki vagyok.~Hanem hát málnavízzel is lehet Bruderschaftot 13832 XVII | cölibátusban kell élni, mintha a máltai lovagok rendjébe állt volna 13833 I | Akinek nem az a legnagyobb malversatiója, hogy a parkomat elrútítja 13834 XXV | 32 ezret pedig Pesten Malvieux cégnél, akár arany guinea-kben, 13835 XX | előadást. Elébb vidd be te a mamádhoz ezt a levelet. A gróf azt 13836 XX | Azok most magának meg a mamájának nyugtot nem fognak hagyni, 13837 I | válogatott nekik az édes mamájuk.~– Kétféle anyjuk volt. 13838 XXXIX | kapott ő otthona nagyságos mamánál”.~Most aztán Lizandra is 13839 XIII | Emmácska lekérezkedett a mamától, hadd nézze meg, mit csinál 13840 XXXIX | ami az érzéket kéjesen mámorítja. Ezt a gyógyellenszert találta 13841 XXVI | az ősei fényében mákonyos mámort álmodik össze-vissza, azalatt 13842 XXXVI | Most sem vétettem semmit. A mamsell azt mondta, hogy menjek 13843 XXXIV | kiszaladt az étteremből a mamzellel együtt.~– Fiú! – kiálta 13844 XXXIV | odasúgott Sára asszony a svájci mamzellnek~– Nid wahr? Il chant, comm 13845 III | assessor úr csak felölté a zöld máncseszter zrínyijét, a kardját is 13846 XLII | megválasztották követnek. Csak a kész mandátum értesítette róla. Ez valami 13847 XIX | azt Tuhutum vármegyében a mándruclegények.)~Hej, hogy elkotródott 13848 XIII | fonttal, mint a szakács a mandulát? Azt bizony senki sem tudta 13849 VI | tartóztatni fel, s a hosszú mangalétát a hegyes parganéttal előreszegezni.~ 13850 XXVII | küldte ide.~– …gy is van. Egy mangalicáért jövék ki a tanyára, azt 13851 V | Belizárnak van a leghíresebb mangalicakondája az országban, s a legnagyobb 13852 XXVII | vele a jobb sorsra érdemes mangalicát, ki vele azonnal helyet 13853 XIV | Szénvonó, piszkafa, pemete, mángorlólapát forgott a kezükben. Ezek 13854 XXXIV | oldalról az exkommunikáció: „Manicheus! Arianus! Socinianus! Patarénus! 13855 XXVII | A füledre feküdtél, te manichéus?~– Arra hát. Jólesik az 13856 XVII | vagyonát elköltötte imádatának manifesztációjában; soha annyira nem vitte, 13857 XVII | áldott emlékű nagyapánk is manifesztálta a gyöngeségét iránta a pontaligeti 13858 XX | ki magadat nekik. Édes Manócskám! Maradj itt! Bizony nem 13859 XIV | csinálnak ottan? – kérdezé Mántaytól.~– Szaladnak.~– Miért szaladnak?~– 13860 XXIII | hadseregnél, künn feküdt Mantuában; egyszer el is fogták Mack 13861 XXXIV | bálban. Sármánt, elegáns, mányifik!~Aztán elszámlált neki nagy 13862 XIV | Majd én eszem meg ezt a te mappádat!~S ezt mondván, odaütött 13863 XIV | keresztlábú asztala elé, melyen a mappái voltak kiterítve, a kis 13864 IV | hityimatyimókus csendesen a maga mappáin, nem törődve vele, ha azalatt 13865 XIX | bádoghüvelyeket, amikben a mappák rejtvék, mivelhogy a hajdúja 13866 XL | emléke fennmaradjon. Írt be a mappánkba. Legyen ennek a helynek 13867 XIV | frekvencia távol járt, a mappát collaudálták. Olyankor a 13868 XXVI | ellen felhúzható födele, marabutollakkal. Ezt bizony meg lehetett 13869 XIII | Jancsinak nem lesz itten maradása.~Mántay Móric nem tudott 13870 XXIV | lovon ülő két csontváz épen maradásának is ez volt a titka. Az öltözetek 13871 XII | reggel; a fehértollas kinn maradásával demonstrálhat. (Mennyivel 13872 XVI | ennél a háznál nincs több maradásom.~– Magam is azt hiszem – 13873 XXVII | is szerszámozta megint, a maradék kolbásszal, pecsenyével 13874 XXXIV | süteményt az úri asztal maradékaiból; azzal szaladt át a paphoz, 13875 XXVIII | Csakhogy az ilyen kölcsön nem maradhat titokban, mint az uzsorásnak 13876 XIX | magánál, nénémasszony, nem maradhatnék ott éjszakára?~– Nálam nincs 13877 XXI | magam, a házigazda csak nem maradhatok el.~– Tudom! Hiszen tudom 13878 XXXI | fognak kapni, addig Bécsben maradjanak, s magukat mindennap bejelentsék 13879 XIV | lovamat. Magam megyek! Ti maradjatok; lármát ne üssetek. Fegyvert 13880 XLI | öltözve; ha ki kell belőle maradnom: annyi, mintha csak a koporsóba 13881 XI | összecsapták őket egy üresen maradó fárába, veszekedjenek egymással.~ 13882 XLIV | drágácskám, angyalkám! Mért nem maradtál te nálam? Kisleánynak, kis 13883 XXXVI | vendégek eltávoztak, magatokra maradtatok. Az aurea regula szerint 13884 II | megtehetnek, hogy a hídnál hátul maradva, az utóbb jövő szekereket 13885 Uto | A vagyonának az utolsó maradványát arra pazarolta el, hogy 13886 XXXVIII| tálat hozott ki egy fajdtyúk maradványával, aminek a piros karikás 13887 XIV | nem szabad, mert engem itt maraszt a hivatalos kötelességem.~– 13888 XXXIV | Resztó! resztó! mamzel! – marasztalá Sára asszony. – Ist mein 13889 XVI | mondj ellene. Látod, én sem marasztaltalak egy szóval sem, hogy ne 13890 XII | megélesített fejvesztésben marasztaltassék el.”~– Helyes! Jól van! – 13891 XXII | szeretemszólt a jurátus, ott marasztalva magát ebédre. A levelet 13892 XXVII | zsebében. De Manó nem hajlott a marasztásra.~– Nincs nekem most kedvem. 13893 XVI | Tubácskám, egyél még, angyalkám! Marcafánk, piskóta, szopóka-nyalóka, 13894 XXXI | ütközetben úgy össze fogja marcangolni az arcomat egy granát, hogy 13895 XXVI | a feleségeé, hanem Zöld Marcinak meg a szeretőjének a maradványai. 13896 IV | magában:~– Aztán a Zöld Marcit, azt felakasztják… – Nem 13897 XXX | minden szobájába (kemény márciusi idő volt!), attól azt a 13898 XXVII | visszatérő gubás kocsisnak:~– Marczinka, hé! Szalonnázott kee már?~– 13899 XXXIX | minden hang, madársivítás, marhabömbölés, emberi káromkodás. A forgószél 13900 V | Először elkezdtétek egymás marháit leszólni, azután nem sajnáltátok 13901 XXIX | uraságnak valamennyi igavonó marhája folyvást a városnak szolgált. 13902 XIII | ötvenkét napig ingyen dolgozni, marhájával együtt; mikor vadászni akarunk, 13903 II | egész táborával az üldözött marhákat, hanem szórványosan egy-egy 13904 XXXIX | nyomukban, azoknak meg ez a sok marhakínzó légy a lakodalmuk. A komondorok 13905 XIX | egyet biccent a lábával.~A marhalegelőn egy csomó pásztorfiú játszott 13906 XIII | csak azt várja, hogy valami marhasültet hozzanak, abból kivesz három 13907 V | hogy a hálószobájában Szűz Mária-képet tart, s az előtt imádkozik 13908 XXXI | Emmánuelnek.” „Lakásunk Mariahilf 128. földszint. Holnapután 13909 XXXVII | egymást. Az kereste fel őt a máriahilfi házában esténként, ahol 13910 I | Szélanya” helyett a Szűz Máriát káromolja.~– De excellenciádnak 13911 XIX | dolog az ég alatt hálni. Máris érzik a harmatozó lég hűsessége, 13912 XIV | nézett, aki úgy tesz a két markával, mintha hívogatná az emberiséget, 13913 XIV | is tudják: „hóres, móres, markó füles1aztán meg „itipiti 13914 XXXIV | szoktam álmodni; amíg álmomban markolászok benne, csupa körmöci arany, 13915 XXIV | szúrt hosszú egyenes kard markolatára volt nyugtatva:~– Óh, drága 13916 III | az egyik kezével kardja markolatát kaparászta, a másikkal a 13917 VI | az izmos karját, nyakon markolta a szent és sérthetetlen 13918 XXVI | kezelője Tanussy Manó. Ahhoz is markos legény kell. Mikor aztán „ 13919 XXXVI | pénzt kapunk, hanem addig a markunkból élünk.~– Az igen természetes.~– 13920 XXXV | csapatai, a finn nemzet maroknyi létszámával, alkotmányos 13921 XXIV | nagy rozsdás pallost, két marokra fogta, s odaállt a sírüreg 13922 VII | úgy lett összehordva, Mén Marót bolgárainak holttesteiből, 13923 XXVIII | föld alatti hatalom által, márpedig való az, hogy ez az a vétkező 13924 XLIII | mint Napóleon katonái a marsallbotot. S az ám a drága palota! 13925 XV | hagyom a csivasz paraszt martalékának!~Szép volt az nagyon, mikor 13926 XIX | látogató nem késedelmezik, martalékját átölelni siet.~„E bizony 13927 XII | elment fürdőkre!) S míg a martialis, ezüstbe varrt hajdú a széket 13928 XXII | úgy tegyenek velem, mint Martinoviccsal és társaival! Hogy a védelem 13929 XXXIV | istenitiszteletüket, s várná a mártíriumát.~Az is megérkezett. Az éneklés 13930 I | meglágyul, akkor hideg vízbe mártja, s megacélosodik.~– Az allegória 13931 XXX | ezt hirtelen a forró vízbe mártják, s azzal elmúlik a tűszúrás 13932 XVII | bizarr ideája van, hogy a márványhölgyet játssza. Akkor vetődik oda 13933 XLIV | unokaöcsnek a sírja fölé díszes márványkő legyen emelve. S miután 13934 XXXVII | főlépcsőkön, fel a grófné márványlépcsőin, be az elfogadóterembe! 13935 XLI | téptelek, szaggattalak – mert a másé voltál. Lettél volna csak 13936 XI | betűket. Csakhogy mindenik másformát talált fel. Vakandi a kameni 13937 XXVI | közül egyik sem hasonlított máshoz, mint magamagához.~A hajdúnak 13938 XXXIII | áttér az egyik csalás útja a másikéba. Hát nem milliomszor nagyobb 13939 XXII | amivel egyik papírlap a másikhoz van ragasztva, elébb meleg 13940 XXIV | valósággal, hogy egyiket a másiktól nem lehet különválasztani. 13941 XXVI | belekapaszkodott fekete had, a nehéz masina döcögve gördül végig a nagyhídon.~ 13942 XIV | mutogatta.~– Juj, pokolra való masinája! – sivalkodott a Dudásné. – 13943 XXVI | latinus neve. Ő az első masinistája a diákoknak. „Masinista” 13944 XXVI | ad arma! ad arma!”. A masinisták ugranak fel a fekhelyeikről, 13945 XXXIV | a másik térdébe, s aztán masírozik le egész a sarkáig, a lába 13946 XL | Szentszék, vicispán azt meg nem másíthatja; ha diszpenzáció, dimissorialis 13947 VII | egyetlen fiörökösét ilyen pulya maskarának neveljék, annak mi magyarázatot 13948 XIV | szemejárásából, akárhogy maskaráznak vele.~Arra az asszonyok 13949 XXXIV | egyszótagú válasz.~– Én másképp térítettem volna meg! – 13950 XXVI | koldusok.~Sára asszonyban máskülönben sem volt semmi festői érzék, 13951 V | tölté legelébb tele a maga máslásából, összekoccintották a poharaikat, 13952 XIX | figura! A capuchonjára varrt máslik csak úgy repkednek erre-arra, 13953 XXXVII | kendőmet meglátod, meg a piros máslis cipőmet, s hallod a hangomat, 13954 XXVIII | annak a helyébe lépett a másodalispán, annak helyét betöltötte 13955 XXXIV | ruhájába szépen, s mikor a másodikat harangozták, már ott kopogtatott 13956 XXVIII | megint az első alispán, de a másodikért minden soron kívül föltolta 13957 XLII | azoknak az eredményét csak másodkézből tudta meg. A liberális párt 13958 XLIII | mozsár ismét durrant; egy másodpercnyi haladékkal később lőtt vissza 13959 XV | mérőláncot.~Horkázi úr, másodszori visszaérkezése óta olyan 13960 II | tán előre fel volt eszelve másoktól), hogy ne várja be azt a 13961 XXII | maradni. Azonban itt van a másolata annak a hivatkozottszer”- 13962 XXXV | fejed lágya. – Beszéljünk másról. – Nem országgyűlést tartani 13963 XV | csávából. Hát ő kinek a hátára másszék most? Csak most hozzon a 13964 IV | elharapta a nyelvét, az másszor aztán vigyáz magára.~Van 13965 IX | Annak már útját álltam. „A másvilágról hoz feleséget magának.” – 13966 XXXIV | mély, rekedt hang:~– Ki mászkál ott a szobában?~Manó legjobb 13967 VII | üvegtelen ablakon be lehet mászni. Először az Emmát segíti 13968 XXXIX | lilaszín elecs (butomus) ernyős mászókaróján tornászi gyakorlatokat végez 13969 XXII | egyszerre, majd a falra mászom. Ilyenkor az az orvosságom, 13970 X | múzeumra szolgált, s azon mászott fel az emeletre, s onnan 13971 XXXIV | Te ugyan szép hínárba másztál mostan bele. No, megállj, 13972 XXVII | ajtó zárva, a kerítésen másztam be.~– Úgy is illendő. Kend 13973 XVIII | jöttem ki, a gobéa-lugoson mászva alá.~– Ah! Symptoma somnambulismi!~– 13974 VII | lobogtak a zászlóik Csák Máté seregében, Hédervári Kontnak 13975 XXVI | ember volna. Ez a csúnya matematikus ellopta az aranynak a fényét, 13976 XIII | mentem ki praxisra a megyei matematikushoz, s ott praktizáltam három 13977 XXVI | Voltaképpen Zuboki Máténak hítták, de miután minden 13978 XVIII | Fanfan már nem volt ilyen materiális méregkeverő, neki romantikus 13979 IV | szokta azt írni: „hites mathematikus”. Tudniillik, hogy ő a vármegye 13980 XXVI | aki tanulta a magasabb mathesist, számítsa ki ebből, hogy 13981 XLIV | volt a legelső, aki egy matinée-n, amit X. X. hercegnő adott, 13982 XVIII | akaratom ellenére választott mátkához kényszerítenek. Én azonban 13983 XXXIV | hiba, az-e, ha valaki a mátkáját ülve hagyja, vagy az, ha 13984 XL | násznagy. Tudnak írni. A matriculába a neveiket beírják aztán.~ 13985 XL | őket.~Egy üres könyvből matriculát csinált, abba beírta az 13986 XXIV | képviselői, mint egykor Kolumbus matrózai az újvilág földére, úgy 13987 XXI | dolgozószobában fog várni.~A Matyi egyike volt a híres somogyi 13988 XXI | komornyikjának, hogy küldje hozzá a Matyita dolgozószobában fog 13989 XXVII | Te, mafla! – horkantott a matyóra, nekivörösödött ábrázattal.~– 13990 XLIV | szerencse, hogy ez a mauvais sujet, „Quel soin moi sur 13991 XLII | cölöpsírhoz; felnyittatá a mauzóleum vasajtaját, s órákon át 13992 VI | kiskirály.~Az úri dölyf máza alól kirítt a sivár, rideg 13993 XXXVIII| mint azok a németalföldi mázolatok. No, ha Thonuzóba képe nem 13994 XXII | palacsintává lapítom, s a falhoz mázolom. És most: örülök, hogy volt 13995 II | vásznát (a vászon be volt mázolva valami festéssel; megért 13996 XXVI | akiről így szól a vers: „mázsa harang ötvenkettő, de toronyba 13997 XXVIII | Ha a hangot meg lehetne mázsálni, úgy a Decebálé nyomna többet: 13998 V | Azzal a két pénzes hüvelyt a mázsáló két mérlegpadjára tették. 13999 VII | erővel feldöntik a több mázsás mitológiai alakot. Az pedig 14000 V | lisztet mérik.~– No, hát mázsát?~Előhozza aztán Dabajkó 14001 VII | azoknak Emma szétmorzsolázta a mazsolás kuglófot, s elhajigálta 14002 XXXIX | áldást. Lizandra két fekete, máztalan korsót megtöltött e nemzeti 14003 XIII | az örömtől.) Longus post me ordo idem petentium decus..:3~ 14004 XXV | volt akkor a konduktor „me-het!” jelzője.~A királyi biztos 14005 XXXV | alamizsnakrajcárt, de nem a bankót a mecénástól. És ekkor mit gondoltak 14006 XXIV | alatt, lehozatott egy csapat mecenzéfit (ezek a magyarhoni általános 14007 XXII | Tudom, hogy eltörött nála a mécsescserép, mikor megtudta, hogy két 14008 XXXIV | szótól aztán eltört a türelem mécsescserepe.~– Eredj! Cudar, csúfolódó, 14009 XIX | mosolygással tartá oda a mécsest.~Volt ott sok drága : 14010 XX | Éppen most oltottam el a mécsetmondá az, kinyitva az 14011 XVIII | azt zárnám a keblemre a medaillonomba rejtve. Ez hatna!~– Patvart 14012 XXVI | jövedelmező birtokuknak egy meddő latifundiumért történt kicserélését, 14013 XXI | árulásról van szó, amiben Medea meg Jázon meg az aranygyapjú 14014 XIX | fenekén fakadt, ahol keskeny medence fogta fel, abba a mohos 14015 XXXII | szerepelt, a Cliquot még a jeges medencében hűselt. A milliók prófétája 14016 XIX | alá a korsóval a forrás medencéjébe. Azok az elefántcsont lábak 14017 XLIII | jeget, s ott robban szét a mederben, jégkoloncokat hajigáló 14018 XVIII | az ellen pedig vannak medicamina in hortis. Ennek én leszek 14019 XXXIV | semmit az a sok kenőcs, medicina, amit a doktor rendel többet 14020 XLII | eltűnt, kiszáradt, még a medre is üres. Se zsidó, se cincár, 14021 II | ami sehogy sem fért el a medrében. Itt már nem volt elég a 14022 XI | legfényesebb nemzetekbe, perzsákba, médusokba, asszírokba. S neki nincs 14023 VIII | eltaszítani magától, az arcát Meduza-képpé torzítani, s a bűntanújelt 14024 XXXV | az arcát, mint egy szép Medúzafő.~Decebál, mint afféle dölyfös 14025 XXV | erdőbe, a hegyszakadékokba, a medvebarlangba. Én is belelövök a te medvédbé.~– 14026 XXI | csak nem öltöztethetem fel medvebőrbe.~– Halaszd későbbre. Elébb 14027 XX | luxus, mint vadászfegyverek, medvebőrök, agancsok s egyéb trófeumai 14028 XIX | szobájába szokott hálni; a medvebőrön pedig, ami a Hektor számára 14029 XXIII | Az ágy elé pompás nagy medvebőrt terítenek le.~Őexcellenciája, 14030 XXV | medvebarlangba. Én is belelövök a te medvédbé.~– lesz. Aztán én meg 14031 XXII | folyosóra; de ott feküdtek a medvefogó sinkoránok, s azok megeszik, 14032 IX | éjszakára ott maradtak a medvehajtás után. Itt láttam meg legelőször 14033 XLI | olcsó lelkek” alatt aligha medvéket és vadkanokat fogadott volna 14034 XXV | Mért küldesz olyan nagyon a medvékre?~– Hogy az én vadászatomat 14035 XXII | Várjon őfelsége, amíg a medvémet meglövöm; ha visszajövök, 14036 XXI | hanem Koltaberekbe, egypár medvének a bőrét hazahozni.~– Már 14037 XXI | tudom én azt, hogy micsoda medvére vadásztok ti Koltabereken, 14038 XX | előveszem a hatalmamat, még a medvét is legázolom.~– De csak 14039 XXXIV | Sobri Jóska volt-e? Vagy medvetáncoltató? Vagyne adj Isten! – 14040 XXI | Sára asszony.~A késő őszi medvevadászatokhoz erre neveltetett vérebeket 14041 XLI | egész fitogatással Erdélybe medvevadászatra.~– Hová akarsz te menni?~– 14042 XXVI | örmény leánytól féltette a medvevadászt; van annak minden nemzetbeli! 14043 XIV | ugyan, hogy legutol jön, s meg-megáll, öklével fenyegetőzni, s 14044 XXXV | járt körül a múzeumában, meg-megállva a nagyszerű históriai kép 14045 XXVII | levágott sonkaszelettel meg-megkínálta Manót.~– Nos? Tetszik? Fog 14046 XXXIX | E sürgés-forgás közben meg-megütötte a fülét az új vendégnek 14047 XXXV | minden más fiú keblében mély megábaszállást idézett volna elő, hanem 14048 I | akkor hideg vízbe mártja, s megacélosodik.~– Az allegória nem egészen 14049 XVIII | amennyi szükséges egy válasz megadására. Bizonyos voltam felőle. 14050 XXV | azért azavar” sisakért megadná az egész kínált összeget 14051 XXX | iránt nekem a felhatalmazást megadod, azonnal visszakapod az 14052 XLI | előtt.~Az pedig, mint egy Megaera toppant eléje, s összeszorult 14053 XLII | csatlakozását; a nemzetőrség rögtön megalakíttatott, ezernél több bátor honpolgár 14054 XIII | között a kereszténységet megalapítani; hordat maga után egy hosszú 14055 XXIV | a lámpást, Vakandi!~Ez a megalázás, Vakandinak! Még ő tartsa 14056 XIX | kitagad; hanem a nemzeted megáld. És utoljára meghalsz ifjan 14057 XL | egymás után. – Akkor aztán megáldotta őket.~Egy üres könyvből 14058 XXXIV | kibékülünk ellenségeinkkel, s megáldozzuk a haragunkat. Megfogadtam, 14059 XVIII | felhasználni a bonne aventure-t, s megalkudtál vele.~– De nem úgy van ám, 14060 XXXVIII| segítség volt elhatározásának megállapításában.~Régóta szorongatott helyzetben 14061 XLII | Vezérszónokuk ahelyett, hogy a megállapított indítványt adná elő, kénytelen 14062 XII | ezúttal sem tudtak közös megállapodásra jutni. A daruk, akiknek 14063 XXVIII | vérét vették, míg utoljára megállapodott a közvélemény abban az általános 14064 XVII | azt mondja a lionoknak: No megálljatok, majd csinálok én egy tréfát. 14065 XI | templomajtót bezárták, még akkor megállnak a bolthajtás alatt; ott 14066 XXIV | nádszilánkokból csinálnak magátul megálló keresztet; egyik cobor a 14067 XXXVII | egyszerre meglepetést színlelsz, megállsz, utánam bámulsz, ismerősnek 14068 XV | kisebbségben maradt, és harmadszor megállta a helyét minden alkotmányos 14069 XXVI | elszórt pilléire, mintha megannyi mérges pókokat gázolt volna 14070 XII | kedélyek ingerültségét jóval megapasztotta.~Most már semmi sem állt 14071 XXXIX | tavalyrul feledték ott, megáporodott, penészes sásszéna; a múlt 14072 XXXIV | lecsitítva a többieket, megaposztrofálta a lázadót.~– Tehát tökéletlen 14073 XIX | Manó, hogy sok lesz, majd megárt.~– No, hát vidd el vacsorára, 14074 XV | amit tud.~Csakhogy az a megátalkodott suhanc nem akart megfelelni 14075 II | amelynek a tulajdonosa megátalkodottan kiabálta onnan a kocsisülésből: „ 14076 XIX | mégsem fogod bírni. Az apád megátkoz, az anyád kitagad; hanem 14077 XLII | nemzetőri őrnagyuknak.~Decebál megátkozta még azt az órát is, amelyben 14078 XLI | nevezetes csodát. A nádor is megbámulhatja ezt a versenytársát a Szent 14079 XXXIV | előértekezletről jöttek ki Decebáltól. Megbámulták valamennyien.~Mindenki tudta 14080 XXVII | eresztette a fejét a nagy megbánástól.~– Nohát, ha senki sem akar 14081 XXXV | hirtelenkedést nem engedi magának megbánni, sőt inkább annak az elkövetése 14082 III | Tudják, hogy aki engem megbánt, az a király személyét bántja 14083 XL | megsiratták, bocsánatot kértek, megbánták nagyon a gonosz cselekedeteket: „ 14084 XI | falaival.~Ezzel nem akarjuk megbántani a mindenesetre ottmaradott 14085 V | Decebál keblébe, arra a megbántásra.~– Kövesse meg magát, öcsémuram; 14086 XLI | képzelet logikája hatalmas. Megbántották a férfit? Tehát haragja 14087 XXI | Akkor aztán tudom, hogy megbecsül.~Most nyíltak fel a szemei 14088 XXXV | félretolta maga elől azt a megbecsülhetetlen régi írást; még a fogait 14089 XXVI | Ennélfogva Manó nagyon könnyen megbecsülhette a valódi értékét Ponthay 14090 XLI | nyomát: dicsőség, ragyogás, megbecsültetés volt egész életednek vágya, 14091 XXXVII | gyávaság vádjával fogom megbélyegezni. Gróf Ponthay, tüzérhadnagy.”~ 14092 X | nagyravágyás spóráitól volt megbetegítve. Az a rögeszme kergette, 14093 XXXV | ezeknek egy kis szakértő megbírálás. Én archaeolog nem vagyok; 14094 XX | leány volt, akivel az este megbirkóztál, hanem fiú, hozzád illő 14095 XXI | az én uradalmamba, az ő megbízásából. Az úrfi bizonyítványodat 14096 XXXII | van. Utána fogok járni a megbízásodnak. Pár nap alatt nyélbe lesz 14097 XXVII | tisztelettudóan vette elő a megbízólevelét, s átnyújtá a tiszteletesnek.~ 14098 XIX | azt pedig ő tudott; ebből megbizonyosodtak, hogy diák és nem armer 14099 XXVI | költséget. Ha jönni akarsz, megbízott emberem, Tánczos uram minden


10-allha | allig-asztr | aszu-beesi | befag-birha | birja-burgb | burko-csend | cseng-dezsm | diabl-egyfo | egyha-elker | elkes-elveg | elveh-eszbo | eszec-feldo | feldu-felvi | felvo-folyo | folyt-gondo | gondv-halad | halaj-hegye | hegyg-hozza | hozzu-ird | irgal-juhny | jukke-kegye | kegyu-kiako | kiall-kiski | kisko-kozel | kozep-kvart | kvera-legye | legyi-lopoz | lopva-megbi | megbo-megok | megol-mentv | menya-muvet | muzeu-nyekk | nyele-ossze | osven-palac | palan-pimpo | pince-rabon | rabor-rikol | ringa-sevre | sexen-szala | szalf-szere | szeri-tagad | tagba-teleb | telei-tolcs | tolgy-tuzhe | tuzif-vadlo | vadlu-velle | velte-vissz | visz--zuzva

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License