10-allha | allig-asztr | aszu-beesi | befag-birha | birja-burgb | burko-csend | cseng-dezsm | diabl-egyfo | egyha-elker | elkes-elveg | elveh-eszbo | eszec-feldo | feldu-felvi | felvo-folyo | folyt-gondo | gondv-halad | halaj-hegye | hegyg-hozza | hozzu-ird | irgal-juhny | jukke-kegye | kegyu-kiako | kiall-kiski | kisko-kozel | kozep-kvart | kvera-legye | legyi-lopoz | lopva-megbi | megbo-megok | megol-mentv | menya-muvet | muzeu-nyekk | nyele-ossze | osven-palac | palan-pimpo | pince-rabon | rabor-rikol | ringa-sevre | sexen-szala | szalf-szere | szeri-tagad | tagba-teleb | telei-tolcs | tolgy-tuzhe | tuzif-vadlo | vadlu-velle | velte-vissz | visz--zuzva
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
13599 XIV | óta járta a falvakat három lopvabölcs prókátor. Az egyik Latyakos,
13600 XXXI | Topa lábai voltak (mint lord Byronnak), ez otthon ülni
13601 XVII | harcmezejéről, miután három angol lordot, meg két orosz herceget
13602 XVIII | összefonni. Ilyen lehetett a Loreley. Micsoda fehér vállak, gömbölyű
13603 XXVIII | fenekét, s kieresztették a lőrét az utcacsatornába. Volt
13604 XXXV | schreibt der Fratz?~Elhozatta a lorgnonját, ami nélkül az olvasás nem
13605 XXXIV | azokból ő aranyfogantyús lorgnonnal olvasott, s ha látogatója
13606 XXXIV | hősét, tiszteletes Nyeles Lőrinc káplány urat, a leendő sásligeti
13607 XV | lábát, mikor lefordult a lórul.~Sára asszony pedig odaplántálta
13608 XV | győzhetlen pallosát. („losát.”) Nagyon jól van! Igen
13609 XXXIV | udvarán akkora volt a csalán, lósóska meg az ebkapor, hogy bottal
13610 XLIII | szökellt a vér.~A felrobbantott lőszerkocsi füstje magasra kavargott
13611 XXI | az állványról valamennyi lószerszámát a szatócsnak, Ponthay Adalbert
13612 XIII | szobába, nappal meg egész nap lót-fut mezőn-réten, nádasokon keresztül,
13613 I | bejött Ázsiából, csak hogy lótej helyett bort iszik, hanem
13614 XXII | nevelte. Lóhúst megette, lótejet megitta. Keresztet ledöntötte.
13615 XXIV | temetkezni. Száz meg száz nyilat lőttek a sírba, melybe a hőst süllyeszték,
13616 XV | lóra kaptak.~– Mért nem lőttetek a zendülők közé? – dorgálta
13617 XV | hajdúkat.~– Ugyan mivel lőttünk volna? – menté magát a hajdúkáplár –
13618 XXXI | mert nincs kidobni való tíz louis-d’or-ja.~Hanem aztán azért
13619 II | az öreg dob a kis tudós lovacska hátán. Azonkívül erre a
13620 XIV | állítani a két megijedt lovacskát, akkor vette észre a bölcs
13621 XVIII | teszem. Esküszöm az égre s lovagi becsületszavamra. Ha pedig
13622 XXVI | magának előnyére. Ehelyett, lovagiassága, atyafias jóindulata és
13623 XXXVI | ütéssel avatták-e fel a lovagjaikat? Olybá vedd a dolgot. Ki
13624 XXIX | jeléül a Szent István-rend lovagkeresztjét nyerte. Nagy ritkaság volt
13625 XXIII | benne valami az ábrándos lovagkorból. Emlékeztetett azokra a
13626 XXI | már, hogy a legdélcegebb lovagnak a felesége is, ha elhanyagolva
13627 XVII | kell élni, mintha a máltai lovagok rendjébe állt volna be,
13628 IX | csak mosolyogva veregette a lovagostorával a csizmája szárát; ellenben
13629 XXIV | egy szobrász elkészíti a lovagszoborhoz való vázmintát.~Amint az
13630 XXI | tartja ezt a házat; ott van a lovai számára az istálló és saját
13631 XXVI | ilyen bolondot?” Majd a lovaiért lamentált, majd a fiáért.
13632 XXVII | hozz vizet a puttonyban a lovaim…~A gubás hűségesen elvette
13633 XX | indultál neki?~– „Apostolok lovain”.~– Milyen alkalmas véletlen!
13634 XXVI | ráhullott szikráktól, a lovaknak meg csak itt-amott maradt
13635 XXVI | tüzifecskendő elé; nem kell még a lovakra várni, s azzal csörtet a
13636 XIV | dragonyosokat. Hozzátok ide a lovamat. Magam megyek! Ti maradjatok;
13637 IV | korcsmáros után, hogy neki meg a lovának frissen abrakot! Mikor aztán
13638 XII | parancsnokához, hogy azt a lováról leszállni s a megyei hatóság
13639 II | szembe az országúton egy hét lovasból álló csapat közelít eléje,
13640 II | is számot vet ilyenkor.~A lovascsapat összekerül a hintóval. A
13641 XLI | réztokos kardokat, hogy egész lovasezreddel fogadják a magas vendéget;
13642 XXVIII | bejárta, pompás szekér- és lovaskísérettel az egész vármegyét, annyi
13643 XV | akkor vágtatott be az egyik lovaspandúr, akit előrefuttatott a perzekutor
13644 II | kopog mindenfelé. Jó, hogy a lovasság trombitása elöl megy, utat
13645 II | felállíttatja a téren a lovassvadronyt, s aztán felizen a városházába
13646 XIII | összekürtöli a hajdúit, lovászait, vadászait, erdőkerülőit,
13647 XXXIV | elvégzendők. Parancsolhatsz a lovászodnak vagy a kocsisodnak, s kirándulhatsz
13648 XV | vagyunk.~Meg is mutatták. A lovászok előhozták az istállóból
13649 XLI | Azt a levelet elvenni a lovásztól nem volt nehéz feladat.
13650 XXVI | ígért a talyigásnak. A „lú” nem szalad soha. Meggyőződése
13651 XXXIX | gonosz üldözőitől. Azok lubickoltak utána. Egy nagy fekete fej
13652 XXXV | az én helyemben, s maga Lucifer nyújtotta volna a kezét,
13653 XXVII | praeceptor is, a kisebbik tanító. Lucullusi lakomát adott a vendégeinek.
13654 XXIII | Coki pöngő!” – „Legyen lúd, ha kövér!”~A hallgatóság (
13655 I | aztán megragadni vagy a ludast, vagy az ártatlant. Az utóbbi
13656 XXXIV | itt?~– Itt vagyok kosta, Lúdbereken; a rektori értekezletre
13657 XXXIX | ember először meghallja, lúdbőrös lesz tőle a teste.~Vajon
13658 XIX | Bűvészet!~Ettől aztán mégis lúdbőrt kapott a teste a fiúnak,
13659 XIX | darab sajt, szalonna, sonka, lúdcomb (mind gondosan papírba takarva),
13660 XI | képviselve, amelyen két „lúdlelke” van keresztüldöfve. Az
13661 XXXIV | hogy megmosdatnám a fejedet lúg nélkül!~Manó úgy találta,
13662 XVI | lásson meg. Jöjjön ide.~(A lugasban voltak jó hosszú tölgyfahusángok.)~–
13663 XIV | mert ő leönti a nyakát lúggal. – Végre azzal nyugtatá
13664 XVIII | visszahúzódik a felfutó lugosa alá, s annyit időzik ott,
13665 XLIV | sujet, „Quel soin moi sur lui? C’est rnon neveu!”~Egyszer
13666 VII | érni.~Az angolkertet egy lusta vizű patak szelte keresztül,
13667 XLII | patyikus fővezér! Méghozzá: luteránus mind a kettő!~S az egész
13668 XXVIII | lenni; pápista, kálvinista, lutheránus mind megtalálta rég eltemetett
13669 XXXIV | kálvinistának, ami a pápistának, a lutheránusnak, a görögnek. Ez ércből öntött
13670 XXV | már, aki megnyerte a nagy lutrin a főnyeremény százezreit.~
13671 XXXI | kérdezzen tőle, például lutrira vagy börzeárfolyamra vonatkozó
13672 XLIII | talált.~Párbaj ágyúval!~Ezt a luxust nem minden ember engedheti
13673 XIX | csak a holdvilágot nézte a lyány, az nem csinál vonyarcot
13674 XXXIV | Csak idd meg magad, Dorkó lyányom, nekem nem szabad bort innom.
13675 XXVI | perzselve, a dolmánya csupa lyuk a ráhullott szikráktól,
13676 XII | valaki, bolond fővel, ki ne lyukassza ezt a zsákot.~Pedig ilyen
13677 XI | egy visszafordított B az M-et, a H az R-et, a megfordított
13678 XXIII | Mantuában; egyszer el is fogták Mack tábornaggyal. Ellenben a
13679 XXXIV | Decebál: „Csendesen ott a macskaasztalnál”, rá sem hallgattak. Bornak,
13680 XXXIV | érzéketlen fajankó, te! Egy macskakölyök nem tenné azt az anyjával!
13681 XLII | beszélni. A tegnapi budavári macskazene, amit a katonai parancsnoknak
13682 IX | A bizony. Nagy baj van. Macskazenét adtunk a királyi komiszárusnak
13683 XXXVII | én egy előzetes kérdést madame-hoz. Csakugyan elszökött önnek
13684 XXXVII | nehéz férfiú. – Hát van a madame-nak leánya?~– Igen. A somnambula
13685 XXIII | virágai, meg az ő kedvenc madara. Csodálom, hogy még a kis
13686 XIX | ahogy dalolnak az erdők madarai a napnak.~A holdsugár aztán
13687 XXXIX | azután a hüllők, majd a madarak. – Nemsokára megzendül a
13688 XXIII | ifjasszony azért a drága madárért!~Ebből aztán egy kis családi
13689 XXVII | ő maga ritka talentummal madárfejekké faragta ki; engedett belőlük
13690 XXXIX | oldalaiban van talán tíz madárfészek, a csupjában a legnépesebb;
13691 XXXIV | a konteszt! Csúfabb az a madárijesztőnél. – Hanem hát gazdag. Én
13692 VII | összejött azzal a drága madárral megint? – ismétli a hallottakat
13693 XIX | bürü megszakad, sajátszerű, madársikoltáshoz hajazó hangon kiáltá:~–
13694 XXXIX | harsogásába belevész minden hang, madársivítás, marhabömbölés, emberi káromkodás.
13695 XXXVIII| plumpuding, ananász előtt, madeiárt pityizálva! Bűvészet ez?~
13696 XXXVIII| selyemkantusban, egy pohár madeirát szürcsölve: „Justus Fraus”.~
13697 XXXVIII| harmadik egy felnyitott madeirával sietett a helyszínén jókor
13698 XXXIV | vezérlete alatt; Sára asszony a mademoiselle-lel kocsin még hamarább, és
13699 XXXV | fogsorait, s biztosítá felőle a mademoiselle-t, hogy azok mind igazak,
13700 XXVII | azon lóg ki egy csombókos madzag, ha azt meghúzza az ember,
13701 II | három húr volt, s a vonója madzaggal volt összekötözve.~Ez az
13702 IV | ültetni a toronyóra alá, egy madzagot kell kötni a serkentőre,
13703 XXXIX | halacskák már ott vickándoznak madzagra fűzve a kopoltyúban; ezeket
13704 V | Kedves édes rózsám~ (Adante maesto) Be boldog volnék!~Ez volt
13705 XXVII | Hová lett a kisasszony? Te, mafla! – horkantott a matyóra,
13706 XXXIV | benne, milyen mohón tömi magába két marokkal a páciens a
13707 XIX | Nem találsz te arra rá magadban – szólt a mama.~– Dehogynem,
13708 XIX | vagyok.~– Hát hogy csináltál magadbul fiút?~Ezt szerette volna
13709 XXXI | húzódozzál tőle. Ezt is csak a magadébul adom. Látod, én most kaptam
13710 XXXIII | bizonyosan kitaláltad azt magadtól.~– Igen. Az a kis boltozatos
13711 XXXIV | presbiterek helye, az első pad magáé a Tanussy családé, melybe
13712 XXV | Azt beszéli az angol, hogy magáért azért az „avar” sisakért
13713 XXVI | hasonlított máshoz, mint magamagához.~A hajdúnak elkáprázott
13714 XXXIV | volna magával. Az ember magamagára sem ismer már, úgy megváltozott
13715 XXIII | nem szoktam ahhoz, hogy magamban pánizáljak. Nekem társaság
13716 III | prava jubentium. Én nem magamért rettegek, de excellenciádért.
13717 XIX | senkinek semmit. Elviszlek magamhoz.~Manó visszatért hozzá.~–
13718 XXXIII | cédulát készen tartottam magamnál, mielőtt te a hozzámjövetelre
13719 XVI | az emlékezetét nem hordom magamon. Itt hagyom nekik! Oda teszem
13720 XXIII | megszagolták; otthagytak engemet magamra. Én csak nem vesztettem
13721 XXII | megkezdeni a beülést? – Megyek magamtul, nem várom be, hogy értem
13722 XV | szent hetes szám!), ahol a magánhangzó az „r” betűvel párosulva
13723 XXI | magával.~Az öregasszony magánkívül volt örömében.~Mit adhatott
13724 XLII | Nem is lehetett azzal most magánügyekről beszélni. A tegnapi budavári
13725 XLI | temetve, hogy soha falusi magányából többé elő ne jöjjön, s a
13726 XIX | álomvilági kórushoz való magányének. Manó nem állhatja meg,
13727 XLII | aggodalmaknál nagyobb volt az a magányfélelme, hogy vajon ezzel a bolondozással
13728 XXXIV | kontesz”. Aztán beszéltek magárul, az Emmárul; azt a szót
13729 XXVI | híják. De akadnak hébe-hóba magasabban és jobban született halottak
13730 XIV | közepett.~A mérnök egy fejjel magasabbnak látszott most, mint egyébkor,
13731 XXXI | ketten, akkor ott a dicsőség magasaiban ismét találkozni fognak!
13732 XLIII | száz golyót szórva szét a magasból.~Ezek voltak a negyven év
13733 XXXV | azután egészen a helyzet magaslatára emelkedék Decebál, s nem
13734 XXIX | tette meg, nem találván elég magasnak, magához mérve, azt a másik
13735 III | Barnabás úrnak a termete magasságban nem üti meg az öt lábat,
13736 V | Valódi dalia. Közel az öles magassághoz a termete, mégis tökéletes
13737 XXXIV | legbecsesebb lehetett rá nézve az a magasztalás, mellyel a kegyúr, a kurátor
13738 XXIV | egymást jól megérdemlett magasztalásokkal.~– Te dicső ember! Te nagy
13739 XVI | hadvezetők mintaképe, hogy magasztalja Rézkuthy úrnak a haza és
13740 XL | s ideszállítá rá, kik őt magasztalják: az ég szárnyasait; hát
13741 XL | genie! Micsoda talentum! – magasztalkodék Mántay Móric – egész Magyarországon
13742 XVIII | hisz te az én vérem vagy! – magasztalódék Don Juan. – Mintha csak
13743 XXXV | minden részletesen fel volt magasztalva, akkor csak amúgy fitymálódva
13744 XL | No, hát akkor válasszatok magatok közül kurátort. Jó lesz
13745 V | Hozzátok az öcsémuramat is magatokkal, neki is része legyen benne.~
13746 XXXVI | ma a vendégek eltávoztak, magatokra maradtatok. Az aurea regula
13747 XVI | előtte a saját apjának a mai magaviselete – az asztalnál.~Szemközt
13748 XXVI | tüntetni, tehetséged és jó magaviseleted által. Fogadd el ajánlatomat.
13749 XXXIV | szentegyházban méltó és illendő magaviseletet tanúsíts.~(Ezek idehaza
13750 XXXIV | valakit, aki arra erkölcsi magaviseletével rászolgált: ez szokás a
13751 X | olyan írást, amit rendes magaviseletű ember nem tud elolvasni).~
13752 XXI | Van még ennél szebb is a magazinban.”~Azzal az udvarra nyíló
13753 XXI | lószerszámot előhordatott a magazinból, s azok közül kiválasztá
13754 XXII | nemesi börtön, még egyúttal magazinja is a vármegye legócskább
13755 X | Clodius által megnevezett „magia sagittarum”.2 Valamennyi
13756 XII | az országfelfordító vihar magjait hordja méhében.~A főjegyző
13757 II | még, hogy volt egyszer egy mágnás, akinek olyan dolmánya volt,
13758 V | szabás, ami középutat tart a mágnási parádéjelmez meg a paraszt-népviselet
13759 XXIX | és katolikus.~Mint magyar mágnásnak, azután őneki is helye volt
13760 XXXI | Nagyokat tud nevetni a mágneses revelációkon, hogy az egész
13761 XXVII | Elővette a kéziratot, s azt magolta folyvást, nem nézegetve
13762 XLII | liberálisok is kikapták tőle a magukét, de a kifejezések elenyésztek
13763 XVI | latorságait, s dicsekesznek a magukéval.~A legvisszataszítóbb látvány
13764 III | somogyiak is gondoskodnak magukról. Itt ugyan a főispán konyháján
13765 XXVIII | tudjanak maguknak törni a magukszőrű hívek állásáig.~Majd később
13766 V | kitakarítani a vendégszobámból, ha maguktól nem mennek. Hanem hát lássa,
13767 X | Bajhalom”.~– Csitt!~– Hiszen magunk vagyunk.~– A kövek is beszélnek,
13768 XV | mondták, hogy jó lesz, ha magunkkal hozzuk az asszonyokat.~Pilinkó
13769 XXXV | fekszik a szabadság, kezdjük magunkon, szabadítsuk fel a jobbágyainkat
13770 XI | viselt dolgairól, s a perzsa mágusoknak a vallásáról, ami szülőanyja
13771 XXVII | pajzsra, ha az Árpád-fiaknak magva szakad. És eszerint ezen
13772 XII | visszavonás, belvillongás magvait hintő Tuhutum vármegye ellen.~
13773 XXXVIII| Tugend – tolmácsolá az.~A magyarázat mégiscsak megmosolyogtatá
13774 XXIV | hullottak, annak igen szép magyarázata van. A paripa maga egészen
13775 XXXV | álmodott, de már azoknak a magyarázatahoz hiányzott a Dorkó nénő,
13776 VII | a Tanussyaknak? Annak a magyarázatára majd rájövünk később.~*~
13777 XIX | hold!”~A leány ugyanazzal a magyarázhatlan érzéssel bámult erre az
13778 XII | mai kor gyermekének hiába magyaráznók, hogy mi volt az élesztője
13779 XL | gyerekeim – szólt Mántay –, hadd magyarázom meg nektek az ilyen csodatételnek
13780 XXIV | csapat mecenzéfit (ezek a magyarhoni általános utászok), s Vakandi
13781 XLII | így semmivé tenni az ősi Magyarhont? A nemzet kívánja? Ki az
13782 XXXV | azért, hogy számra kisebb a magyarnál, mindazokkal az előnyökkel
13783 XV | szemembe. Hát ki volt a magyaroknak az első ősapja?~– A Herkó
13784 XXIX | még akkor nem tartozott Magyarországhoz, s külön gyűlése volt. Decebál
13785 XXV | Dejsz énmiattam kár a magyarországi levegőt fogyasztani. Búzám,
13786 Uto | képviseli az ötven év előtti Magyarországot. Minden tárgyhoz hozzászól,
13787 XXXVII | unokaöcs, az anya és a szülötte magzat együttes támadását kellett
13788 VII | neveli a család egyetlen magzatát, azokban a tudományokban,
13789 XV | agyonölelgetve a kedves magzatját, még arra az egyre kérte,
13790 XXVI | hallgat; az az én drágalátos magzatom. Elszökött a gézengúz. Viszem
13791 XV | vele, majd én visszahozom a magzatomat, nem hagyom a csivasz paraszt
13792 II | hiányosságain keresztültündöklött a mahagónibarna bőre, ellenben a nadrágja
13793 XLIV | is a földre terítette. „Mais il est sauvé!”, csakhogy
13794 XXVI | maga jó pajtásainak egy kis majálist kurálni.~Annál kellemetlenebbül
13795 XX | annak a gyolcsgúnyának a majcába. Sok babonát hisznek a leányok.
13796 XIX | kendőbe kötött könnyű batyu. Majdan kitalálta a módját: a botot
13797 IX | console, étagère, statuette, majolika, gros de Naples, moire antique”
13798 VIII | ravasz agyarkodás, ami a majompofának a díszét képezi, egyesülve
13799 IX | egyetlen fiát, a Tanussy család majorescóját leányruhában, leányfővel
13800 IX | azt, hogy ő a famíliában a majorocska. De hát énnekem erre igen
13801 IX | Én csak a kertből, meg a majorságból pénzelek, abból meg nem
13802 XXVI | csizmára; legény, inas, májszterné rohant az épület védelmére
13803 XVIII | gyógyszernek találom a philtrát. Makacskodó szobaleányoknál, rátartós
13804 XXIX | nemzeti büszkeség a kurucos makacssággal, az ősi intézményekhez ragaszkodás
13805 XXXII | nagybátyját, Adalbert grófot. Az a makao-szobában volt, bankot adott. Megvárta,
13806 XXII(1)| Kártyás műszó Makaóbul.~
13807 XXXIX | békakorsócska széles levelei, kövér mákfejei közül forró párát fújtatva
13808 XXIII | dúskálkodnak; neki jutott a makk meg a gubics; ezeknek a
13809 XXVIII | mutogattak, amin Decebál volt a makk-király egyfelől, Sára asszony ugyanazon
13810 XXVIII | makkja teremvén, elnevezték makk-királynak.) A zászlónyél hegyén pedig
13811 XVI | képezte, mégpedig, hogy a makkfelső a preferentiás sánta, aki
13812 XXVIII | Ponthaligethy gróffal, iszonyú sok makkja teremvén, elnevezték makk-királynak.)
13813 XXIII | kétfelé: kapják meg azok az ő makkjának és gubicsának a felét, s
13814 XXVI | áldozata amíg az ősei fényében mákonyos mámort álmodik össze-vissza,
13815 XXIII | hozz, mert úgy segéljen, mákos kalácsot süttetek rajta!~
13816 XI | a ceglédet, – nyisd ki a makót!”~És ezt a törekvését még
13817 XXII | támadt az asztalnál, mintha mákot akarnának vetni.~Decebál
13818 XXVIII | gerenda üszkénél rágyújtva a makrapipájára.~
13819 XXVI | s szítta erősen az üres makrapipáját; a lóhoz volt kötve az az
13820 VII | szapultak engem, ugye, a szép mákvirágok? – folytatá Sára.~– Csak
13821 XXII | megcsókolta.~– Hát te ki malaca vagy?~– Malacnak az apámé
13822 XXII | Hát te ki malaca vagy?~– Malacnak az apámé vagyok, hanem postásnak
13823 II | lekergettek az árokba annyi malacot meg birkát, amennyinek a
13824 VI | perduellis, refractárius, maleferiátus náció voltunk, mint a mostaniak,
13825 I | valami armentum ferreum; egy maleficium, ami elveszi a kedvemet
13826 IX | is volt módom. Egyik nap málépuliszka volt az ebédünk, a másik
13827 XXV | nincsen semmi dolga. Segített málhákat csomagolni az úrhölgynek.
13828 XII | Ponthay Adalbert még azt a malíciát is elkövette, hogy a szemüvegét
13829 XXIV | gyapotpapírra lemásolva málladozik a megye levéltárában. Semmi
13830 X | a királyi biztosnak erős malleusa.3 Neki kell ma a 10 órakor
13831 XX | maradni, aki vagyok.~Hanem hát málnavízzel is lehet Bruderschaftot
13832 XVII | cölibátusban kell élni, mintha a máltai lovagok rendjébe állt volna
13833 I | Akinek nem az a legnagyobb malversatiója, hogy a parkomat elrútítja
13834 XXV | 32 ezret pedig Pesten Malvieux cégnél, akár arany guinea-kben,
13835 XX | előadást. Elébb vidd be te a mamádhoz ezt a levelet. A gróf azt
13836 XX | Azok most magának meg a mamájának nyugtot nem fognak hagyni,
13837 I | válogatott nekik az édes mamájuk.~– Kétféle anyjuk volt.
13838 XXXIX | kapott ő otthon „a nagyságos mamánál”.~Most aztán Lizandra is
13839 XIII | Emmácska lekérezkedett a mamától, hadd nézze meg, mit csinál
13840 XXXIX | ami az érzéket kéjesen mámorítja. Ezt a gyógyellenszert találta
13841 XXVI | az ősei fényében mákonyos mámort álmodik össze-vissza, azalatt
13842 XXXVI | Most sem vétettem semmit. A mamsell azt mondta, hogy menjek
13843 XXXIV | kiszaladt az étteremből a mamzellel együtt.~– Fiú! – kiálta
13844 XXXIV | odasúgott Sára asszony a svájci mamzellnek~– Nid wahr? Il chant, comm
13845 III | assessor úr csak felölté a zöld máncseszter zrínyijét, a kardját is
13846 XLII | megválasztották követnek. Csak a kész mandátum értesítette róla. Ez valami
13847 XIX | azt Tuhutum vármegyében a mándruclegények.)~Hej, hogy elkotródott
13848 XIII | fonttal, mint a szakács a mandulát? Azt bizony senki sem tudta
13849 VI | tartóztatni fel, s a hosszú mangalétát a hegyes parganéttal előreszegezni.~
13850 XXVII | küldte ide.~– …gy is van. Egy mangalicáért jövék ki a tanyára, azt
13851 V | Belizárnak van a leghíresebb mangalicakondája az országban, s a legnagyobb
13852 XXVII | vele a jobb sorsra érdemes mangalicát, ki vele azonnal helyet
13853 XIV | Szénvonó, piszkafa, pemete, mángorlólapát forgott a kezükben. Ezek
13854 XXXIV | oldalról az exkommunikáció: „Manicheus! Arianus! Socinianus! Patarénus!
13855 XXVII | A füledre feküdtél, te manichéus?~– Arra hát. Jólesik az
13856 XVII | vagyonát elköltötte imádatának manifesztációjában; soha annyira nem vitte,
13857 XVII | áldott emlékű nagyapánk is manifesztálta a gyöngeségét iránta a pontaligeti
13858 XX | ki magadat nekik. Édes jó Manócskám! Maradj itt! Bizony nem
13859 XIV | csinálnak ottan? – kérdezé Mántaytól.~– Szaladnak.~– Miért szaladnak?~–
13860 XXIII | hadseregnél, künn feküdt Mantuában; egyszer el is fogták Mack
13861 XXXIV | bálban. Sármánt, elegáns, mányifik!~Aztán elszámlált neki nagy
13862 XIV | Majd én eszem meg ezt a te mappádat!~S ezt mondván, odaütött
13863 XIV | keresztlábú asztala elé, melyen a mappái voltak kiterítve, a kis
13864 IV | hityimatyimókus csendesen a maga mappáin, nem törődve vele, ha azalatt
13865 XIX | bádoghüvelyeket, amikben a mappák rejtvék, mivelhogy a hajdúja
13866 XL | emléke fennmaradjon. Írt be a mappánkba. Legyen ennek a helynek
13867 XIV | frekvencia távol járt, a mappát collaudálták. Olyankor a
13868 XXVI | ellen felhúzható födele, marabutollakkal. Ezt bizony meg lehetett
13869 XIII | Jancsinak nem lesz itten maradása.~Mántay Móric nem tudott
13870 XXIV | lovon ülő két csontváz épen maradásának is ez volt a titka. Az öltözetek
13871 XII | reggel; a fehértollas kinn maradásával demonstrálhat. (Mennyivel
13872 XVI | ennél a háznál nincs több maradásom.~– Magam is azt hiszem –
13873 XXVII | is szerszámozta megint, a maradék kolbásszal, pecsenyével
13874 XXXIV | süteményt az úri asztal maradékaiból; azzal szaladt át a paphoz,
13875 XXVIII | Csakhogy az ilyen kölcsön nem maradhat titokban, mint az uzsorásnak
13876 XIX | magánál, nénémasszony, nem maradhatnék ott éjszakára?~– Nálam nincs
13877 XXI | magam, a házigazda csak nem maradhatok el.~– Tudom! Hiszen tudom
13878 XXXI | fognak kapni, addig Bécsben maradjanak, s magukat mindennap bejelentsék
13879 XIV | lovamat. Magam megyek! Ti maradjatok; lármát ne üssetek. Fegyvert
13880 XLI | öltözve; ha ki kell belőle maradnom: annyi, mintha csak a koporsóba
13881 XI | összecsapták őket egy üresen maradó fárába, veszekedjenek egymással.~
13882 XLIV | drágácskám, angyalkám! Mért nem maradtál te nálam? Kisleánynak, kis
13883 XXXVI | vendégek eltávoztak, magatokra maradtatok. Az aurea regula szerint
13884 II | megtehetnek, hogy a hídnál hátul maradva, az utóbb jövő szekereket
13885 Uto | A vagyonának az utolsó maradványát arra pazarolta el, hogy
13886 XXXVIII| tálat hozott ki egy fajdtyúk maradványával, aminek a piros karikás
13887 XIV | nem szabad, mert engem itt maraszt a hivatalos kötelességem.~–
13888 XXXIV | Resztó! resztó! mamzel! – marasztalá Sára asszony. – Ist mein
13889 XVI | mondj ellene. Látod, én sem marasztaltalak egy szóval sem, hogy ne
13890 XII | megélesített fejvesztésben marasztaltassék el.”~– Helyes! Jól van! –
13891 XXII | szeretem – szólt a jurátus, ott marasztalva magát ebédre. A levelet
13892 XXVII | zsebében. De Manó nem hajlott a marasztásra.~– Nincs nekem most kedvem.
13893 XVI | Tubácskám, egyél még, angyalkám! Marcafánk, piskóta, szopóka-nyalóka,
13894 XXXI | ütközetben úgy össze fogja marcangolni az arcomat egy granát, hogy
13895 XXVI | a feleségeé, hanem Zöld Marcinak meg a szeretőjének a maradványai.
13896 IV | magában:~– Aztán a Zöld Marcit, azt felakasztják… – Nem
13897 XXX | minden szobájába (kemény márciusi idő volt!), attól azt a
13898 XXVII | visszatérő gubás kocsisnak:~– Marczinka, hé! Szalonnázott kee már?~–
13899 XXXIX | minden hang, madársivítás, marhabömbölés, emberi káromkodás. A forgószél
13900 V | Először elkezdtétek egymás marháit leszólni, azután nem sajnáltátok
13901 XXIX | uraságnak valamennyi igavonó marhája folyvást a városnak szolgált.
13902 XIII | ötvenkét napig ingyen dolgozni, marhájával együtt; mikor vadászni akarunk,
13903 II | egész táborával az üldözött marhákat, hanem szórványosan egy-egy
13904 XXXIX | nyomukban, azoknak meg ez a sok marhakínzó légy a lakodalmuk. A komondorok
13905 XIX | egyet biccent a lábával.~A marhalegelőn egy csomó pásztorfiú játszott
13906 XIII | csak azt várja, hogy valami marhasültet hozzanak, abból kivesz három
13907 V | hogy a hálószobájában Szűz Mária-képet tart, s az előtt imádkozik
13908 XXXI | Emmánuelnek.” „Lakásunk Mariahilf 128. földszint. Holnapután
13909 XXXVII | egymást. Az kereste fel őt a máriahilfi házában esténként, ahol
13910 I | Szélanya” helyett a Szűz Máriát káromolja.~– De excellenciádnak
13911 XIX | dolog az ég alatt hálni. Máris érzik a harmatozó lég hűsessége,
13912 XIV | nézett, aki úgy tesz a két markával, mintha hívogatná az emberiséget,
13913 XIV | is tudják: „hóres, móres, markó füles”1 – aztán meg „itipiti
13914 XXXIV | szoktam álmodni; amíg álmomban markolászok benne, csupa körmöci arany,
13915 XXIV | szúrt hosszú egyenes kard markolatára volt nyugtatva:~– Óh, drága
13916 III | az egyik kezével kardja markolatát kaparászta, a másikkal a
13917 VI | az izmos karját, nyakon markolta a szent és sérthetetlen
13918 XXVI | kezelője Tanussy Manó. Ahhoz is markos legény kell. Mikor aztán „
13919 XXXVI | pénzt kapunk, hanem addig a markunkból élünk.~– Az igen természetes.~–
13920 XXXV | csapatai, a finn nemzet maroknyi létszámával, alkotmányos
13921 XXIV | nagy rozsdás pallost, két marokra fogta, s odaállt a sírüreg
13922 VII | úgy lett összehordva, Mén Marót bolgárainak holttesteiből,
13923 XXVIII | föld alatti hatalom által, márpedig való az, hogy ez az a vétkező
13924 XLIII | mint Napóleon katonái a marsallbotot. S az ám a drága palota!
13925 XV | hagyom a csivasz paraszt martalékának!~Szép volt az nagyon, mikor
13926 XIX | látogató nem késedelmezik, martalékját átölelni siet.~„E bizony
13927 XII | elment fürdőkre!) S míg a martialis, ezüstbe varrt hajdú a széket
13928 XXII | úgy tegyenek velem, mint Martinoviccsal és társaival! Hogy a védelem
13929 XXXIV | istenitiszteletüket, s várná a mártíriumát.~Az is megérkezett. Az éneklés
13930 I | meglágyul, akkor hideg vízbe mártja, s megacélosodik.~– Az allegória
13931 XXX | ezt hirtelen a forró vízbe mártják, s azzal elmúlik a tűszúrás
13932 XVII | bizarr ideája van, hogy a márványhölgyet játssza. Akkor vetődik oda
13933 XLIV | unokaöcsnek a sírja fölé díszes márványkő legyen emelve. S miután
13934 XXXVII | főlépcsőkön, fel a grófné márványlépcsőin, be az elfogadóterembe!
13935 XLI | téptelek, szaggattalak – mert a másé voltál. Lettél volna csak
13936 XI | betűket. Csakhogy mindenik másformát talált fel. Vakandi a kameni
13937 XXVI | közül egyik sem hasonlított máshoz, mint magamagához.~A hajdúnak
13938 XXXIII | áttér az egyik csalás útja a másikéba. Hát nem milliomszor nagyobb
13939 XXII | amivel egyik papírlap a másikhoz van ragasztva, elébb meleg
13940 XXIV | valósággal, hogy egyiket a másiktól nem lehet különválasztani.
13941 XXVI | belekapaszkodott fekete had, a nehéz masina döcögve gördül végig a nagyhídon.~
13942 XIV | mutogatta.~– Juj, pokolra való masinája! – sivalkodott a Dudásné. –
13943 XXVI | latinus neve. Ő az első masinistája a diákoknak. „Masinista”
13944 XXVI | ad arma! ad arma!”. A masinisták ugranak fel a fekhelyeikről,
13945 XXXIV | a másik térdébe, s aztán masírozik le egész a sarkáig, a lába
13946 XL | Szentszék, vicispán azt meg nem másíthatja; ha diszpenzáció, dimissorialis
13947 VII | egyetlen fiörökösét ilyen pulya maskarának neveljék, annak mi magyarázatot
13948 XIV | szemejárásából, akárhogy maskaráznak vele.~Arra az asszonyok
13949 XXXIV | egyszótagú válasz.~– Én másképp térítettem volna meg! –
13950 XXVI | koldusok.~Sára asszonyban máskülönben sem volt semmi festői érzék,
13951 V | tölté legelébb tele a maga máslásából, összekoccintották a poharaikat,
13952 XIX | figura! A capuchonjára varrt máslik csak úgy repkednek erre-arra,
13953 XXXVII | kendőmet meglátod, meg a piros máslis cipőmet, s hallod a hangomat,
13954 XXVIII | annak a helyébe lépett a másodalispán, annak helyét betöltötte
13955 XXXIV | ruhájába szépen, s mikor a másodikat harangozták, már ott kopogtatott
13956 XXVIII | megint az első alispán, de a másodikért minden soron kívül föltolta
13957 XLII | azoknak az eredményét csak másodkézből tudta meg. A liberális párt
13958 XLIII | mozsár ismét durrant; egy másodpercnyi haladékkal később lőtt vissza
13959 XV | mérőláncot.~Horkázi úr, másodszori visszaérkezése óta olyan
13960 II | tán előre fel volt eszelve másoktól), hogy ne várja be azt a
13961 XXII | maradni. Azonban itt van a másolata annak a hivatkozott „szer”-
13962 XXXV | fejed lágya. – Beszéljünk másról. – Nem országgyűlést tartani
13963 XV | csávából. Hát ő kinek a hátára másszék most? Csak most hozzon a
13964 IV | elharapta a nyelvét, az másszor aztán vigyáz magára.~Van
13965 IX | Annak már útját álltam. „A másvilágról hoz feleséget magának.” –
13966 XXXIV | mély, rekedt hang:~– Ki mászkál ott a szobában?~Manó legjobb
13967 VII | üvegtelen ablakon be lehet mászni. Először az Emmát segíti
13968 XXXIX | lilaszín elecs (butomus) ernyős mászókaróján tornászi gyakorlatokat végez
13969 XXII | egyszerre, majd a falra mászom. Ilyenkor az az orvosságom,
13970 X | múzeumra szolgált, s azon mászott fel az emeletre, s onnan
13971 XXXIV | Te ugyan szép hínárba másztál mostan bele. No, megállj,
13972 XXVII | ajtó zárva, a kerítésen másztam be.~– Úgy is illendő. Kend
13973 XVIII | jöttem ki, a gobéa-lugoson mászva alá.~– Ah! Symptoma somnambulismi!~–
13974 VII | lobogtak a zászlóik Csák Máté seregében, Hédervári Kontnak
13975 XXVI | ember volna. Ez a csúnya matematikus ellopta az aranynak a fényét,
13976 XIII | mentem ki praxisra a megyei matematikushoz, s ott praktizáltam három
13977 XXVI | Voltaképpen Zuboki Máténak hítták, de miután minden
13978 XVIII | Fanfan már nem volt ilyen materiális méregkeverő, neki romantikus
13979 IV | szokta azt írni: „hites mathematikus”. Tudniillik, hogy ő a vármegye
13980 XXVI | aki tanulta a magasabb mathesist, számítsa ki ebből, hogy
13981 XLIV | volt a legelső, aki egy matinée-n, amit X. X. hercegnő adott,
13982 XVIII | akaratom ellenére választott mátkához kényszerítenek. Én azonban
13983 XXXIV | hiba, az-e, ha valaki a mátkáját ülve hagyja, vagy az, ha
13984 XL | násznagy. Tudnak írni. A matriculába a neveiket beírják aztán.~
13985 XL | őket.~Egy üres könyvből matriculát csinált, abba beírta az
13986 XXIV | képviselői, mint egykor Kolumbus matrózai az újvilág földére, úgy
13987 XXI | dolgozószobában fog rá várni.~A Matyi egyike volt a híres somogyi
13988 XXI | komornyikjának, hogy küldje hozzá a Matyit – a dolgozószobában fog
13989 XXVII | Te, mafla! – horkantott a matyóra, nekivörösödött ábrázattal.~–
13990 XLIV | Jó szerencse, hogy ez a mauvais sujet, „Quel soin moi sur
13991 XLII | cölöpsírhoz; felnyittatá a mauzóleum vasajtaját, s órákon át
13992 VI | kiskirály.~Az úri dölyf máza alól kirítt a sivár, rideg
13993 XXXVIII| mint azok a németalföldi mázolatok. No, ha Thonuzóba képe nem
13994 XXII | palacsintává lapítom, s a falhoz mázolom. És most: örülök, hogy volt
13995 II | vásznát (a vászon be volt mázolva valami festéssel; megért
13996 XXVI | akiről így szól a vers: „mázsa harang ötvenkettő, de toronyba
13997 XXVIII | Ha a hangot meg lehetne mázsálni, úgy a Decebálé nyomna többet:
13998 V | Azzal a két pénzes hüvelyt a mázsáló két mérlegpadjára tették.
13999 VII | erővel feldöntik a több mázsás mitológiai alakot. Az pedig
14000 V | lisztet mérik.~– No, hát mázsát?~Előhozza aztán Dabajkó
14001 VII | azoknak Emma szétmorzsolázta a mazsolás kuglófot, s elhajigálta
14002 XXXIX | áldást. Lizandra két fekete, máztalan korsót megtöltött e nemzeti
14003 XIII | az örömtől.) Longus post me ordo idem petentium decus..:3~
14004 XXV | volt akkor a konduktor „me-het!” jelzője.~A királyi biztos
14005 XXXV | alamizsnakrajcárt, de nem a bankót a mecénástól. És ekkor mit gondoltak
14006 XXIV | alatt, lehozatott egy csapat mecenzéfit (ezek a magyarhoni általános
14007 XXII | Tudom, hogy eltörött nála a mécsescserép, mikor megtudta, hogy két
14008 XXXIV | szótól aztán eltört a türelem mécsescserepe.~– Eredj! Cudar, csúfolódó,
14009 XIX | mosolygással tartá oda a mécsest.~Volt ott sok drága jó:
14010 XX | Éppen most oltottam el a mécset – mondá az, kinyitva az
14011 XVIII | azt zárnám a keblemre a medaillonomba rejtve. Ez hatna!~– Patvart
14012 XXVI | jövedelmező birtokuknak egy meddő latifundiumért történt kicserélését,
14013 XXI | árulásról van szó, amiben Medea meg Jázon meg az aranygyapjú
14014 XIX | fenekén fakadt, ahol keskeny medence fogta fel, abba a mohos
14015 XXXII | szerepelt, a Cliquot még a jeges medencében hűselt. A milliók prófétája
14016 XIX | alá a korsóval a forrás medencéjébe. Azok az elefántcsont lábak
14017 XLIII | jeget, s ott robban szét a mederben, jégkoloncokat hajigáló
14018 XVIII | az ellen pedig vannak medicamina in hortis. Ennek én leszek
14019 XXXIV | semmit az a sok kenőcs, medicina, amit a doktor rendel többet
14020 XLII | eltűnt, kiszáradt, még a medre is üres. Se zsidó, se cincár,
14021 II | ami sehogy sem fért el a medrében. Itt már nem volt elég a
14022 XI | legfényesebb nemzetekbe, perzsákba, médusokba, asszírokba. S neki nincs
14023 VIII | eltaszítani magától, az arcát Meduza-képpé torzítani, s a bűntanújelt
14024 XXXV | az arcát, mint egy szép Medúzafő.~Decebál, mint afféle dölyfös
14025 XXV | erdőbe, a hegyszakadékokba, a medvebarlangba. Én is belelövök a te medvédbé.~–
14026 XXI | csak nem öltöztethetem fel medvebőrbe.~– Halaszd későbbre. Elébb
14027 XX | luxus, mint vadászfegyverek, medvebőrök, agancsok s egyéb trófeumai
14028 XIX | szobájába szokott hálni; a medvebőrön pedig, ami a Hektor számára
14029 XXIII | Az ágy elé pompás nagy medvebőrt terítenek le.~Őexcellenciája,
14030 XXV | medvebarlangba. Én is belelövök a te medvédbé.~– Jó lesz. Aztán én meg
14031 XXII | folyosóra; de ott feküdtek a medvefogó sinkoránok, s azok megeszik,
14032 IX | éjszakára ott maradtak a medvehajtás után. Itt láttam meg legelőször
14033 XLI | olcsó lelkek” alatt aligha medvéket és vadkanokat fogadott volna
14034 XXV | Mért küldesz olyan nagyon a medvékre?~– Hogy az én vadászatomat
14035 XXII | Várjon őfelsége, amíg a medvémet meglövöm; ha visszajövök,
14036 XXI | hanem Koltaberekbe, egypár medvének a bőrét hazahozni.~– Már
14037 XXI | tudom én azt, hogy micsoda medvére vadásztok ti Koltabereken,
14038 XX | előveszem a hatalmamat, még a medvét is legázolom.~– De csak
14039 XXXIV | Sobri Jóska volt-e? Vagy medvetáncoltató? Vagy – ne adj Isten! –
14040 XXI | Sára asszony.~A késő őszi medvevadászatokhoz erre neveltetett vérebeket
14041 XLI | egész fitogatással Erdélybe medvevadászatra.~– Hová akarsz te menni?~–
14042 XXVI | örmény leánytól féltette a medvevadászt; van annak minden nemzetbeli!
14043 XIV | ugyan, hogy legutol jön, s meg-megáll, öklével fenyegetőzni, s
14044 XXXV | járt körül a múzeumában, meg-megállva a nagyszerű históriai kép
14045 XXVII | levágott sonkaszelettel meg-megkínálta Manót.~– Nos? Tetszik? Fog
14046 XXXIX | E sürgés-forgás közben meg-megütötte a fülét az új vendégnek
14047 XXXV | minden más fiú keblében mély megábaszállást idézett volna elő, hanem
14048 I | akkor hideg vízbe mártja, s megacélosodik.~– Az allegória nem egészen
14049 XVIII | amennyi szükséges egy válasz megadására. Bizonyos voltam felőle.
14050 XXV | azért az „avar” sisakért megadná az egész kínált összeget
14051 XXX | iránt nekem a felhatalmazást megadod, azonnal visszakapod az
14052 XLI | előtt.~Az pedig, mint egy Megaera toppant eléje, s összeszorult
14053 XLII | csatlakozását; a nemzetőrség rögtön megalakíttatott, ezernél több bátor honpolgár
14054 XIII | között a kereszténységet megalapítani; hordat maga után egy hosszú
14055 XXIV | a lámpást, Vakandi!~Ez a megalázás, Vakandinak! Még ő tartsa
14056 XIX | kitagad; hanem a nemzeted megáld. És utoljára meghalsz ifjan
14057 XL | egymás után. – Akkor aztán megáldotta őket.~Egy üres könyvből
14058 XXXIV | kibékülünk ellenségeinkkel, s megáldozzuk a haragunkat. Megfogadtam,
14059 XVIII | felhasználni a bonne aventure-t, s megalkudtál vele.~– De nem úgy van ám,
14060 XXXVIII| segítség volt elhatározásának megállapításában.~Régóta szorongatott helyzetben
14061 XLII | Vezérszónokuk ahelyett, hogy a megállapított indítványt adná elő, kénytelen
14062 XII | ezúttal sem tudtak közös megállapodásra jutni. A daruk, akiknek
14063 XXVIII | vérét vették, míg utoljára megállapodott a közvélemény abban az általános
14064 XVII | azt mondja a lionoknak: No megálljatok, majd csinálok én egy tréfát.
14065 XI | templomajtót bezárták, még akkor megállnak a bolthajtás alatt; ott
14066 XXIV | nádszilánkokból csinálnak magátul megálló keresztet; egyik cobor a
14067 XXXVII | egyszerre meglepetést színlelsz, megállsz, utánam bámulsz, ismerősnek
14068 XV | kisebbségben maradt, és harmadszor megállta a helyét minden alkotmányos
14069 XXVI | elszórt pilléire, mintha megannyi mérges pókokat gázolt volna
14070 XII | kedélyek ingerültségét jóval megapasztotta.~Most már semmi sem állt
14071 XXXIX | tavalyrul feledték ott, megáporodott, penészes sásszéna; a múlt
14072 XXXIV | lecsitítva a többieket, megaposztrofálta a lázadót.~– Tehát tökéletlen
14073 XIX | Manó, hogy sok lesz, majd megárt.~– No, hát vidd el vacsorára,
14074 XV | amit tud.~Csakhogy az a megátalkodott suhanc nem akart megfelelni
14075 II | amelynek a tulajdonosa megátalkodottan kiabálta onnan a kocsisülésből: „
14076 XIX | mégsem fogod bírni. Az apád megátkoz, az anyád kitagad; hanem
14077 XLII | nemzetőri őrnagyuknak.~Decebál megátkozta még azt az órát is, amelyben
14078 XLI | nevezetes csodát. A nádor is megbámulhatja ezt a versenytársát a Szent
14079 XXXIV | előértekezletről jöttek ki Decebáltól. Megbámulták valamennyien.~Mindenki tudta
14080 XXVII | eresztette a fejét a nagy megbánástól.~– Nohát, ha senki sem akar
14081 XXXV | hirtelenkedést nem engedi magának megbánni, sőt inkább annak az elkövetése
14082 III | Tudják, hogy aki engem megbánt, az a király személyét bántja
14083 XL | megsiratták, bocsánatot kértek, megbánták nagyon a gonosz cselekedeteket: „
14084 XI | falaival.~Ezzel nem akarjuk megbántani a mindenesetre ottmaradott
14085 V | Decebál keblébe, arra a megbántásra.~– Kövesse meg magát, öcsémuram;
14086 XLI | képzelet logikája hatalmas. Megbántották a férfit? Tehát haragja
14087 XXI | Akkor aztán tudom, hogy megbecsül.~Most nyíltak fel a szemei
14088 XXXV | félretolta maga elől azt a megbecsülhetetlen régi írást; még a fogait
14089 XXVI | Ennélfogva Manó nagyon könnyen megbecsülhette a valódi értékét Ponthay
14090 XLI | nyomát: dicsőség, ragyogás, megbecsültetés volt egész életednek vágya,
14091 XXXVII | gyávaság vádjával fogom megbélyegezni. Gróf Ponthay, tüzérhadnagy.”~
14092 X | nagyravágyás spóráitól volt megbetegítve. Az a rögeszme kergette,
14093 XXXV | ezeknek egy kis szakértő megbírálás. Én archaeolog nem vagyok;
14094 XX | leány volt, akivel az este megbirkóztál, hanem fiú, hozzád illő
14095 XXI | az én uradalmamba, az ő megbízásából. Az úrfi bizonyítványodat
14096 XXXII | van. Utána fogok járni a megbízásodnak. Pár nap alatt nyélbe lesz
14097 XXVII | tisztelettudóan vette elő a megbízólevelét, s átnyújtá a tiszteletesnek.~
14098 XIX | azt pedig ő tudott; ebből megbizonyosodtak, hogy diák és nem armer
14099 XXVI | költséget. Ha jönni akarsz, megbízott emberem, Tánczos uram minden
|