Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A kiskirályok

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-allha | allig-asztr | aszu-beesi | befag-birha | birja-burgb | burko-csend | cseng-dezsm | diabl-egyfo | egyha-elker | elkes-elveg | elveh-eszbo | eszec-feldo | feldu-felvi | felvo-folyo | folyt-gondo | gondv-halad | halaj-hegye | hegyg-hozza | hozzu-ird | irgal-juhny | jukke-kegye | kegyu-kiako | kiall-kiski | kisko-kozel | kozep-kvart | kvera-legye | legyi-lopoz | lopva-megbi | megbo-megok | megol-mentv | menya-muvet | muzeu-nyekk | nyele-ossze | osven-palac | palan-pimpo | pince-rabon | rabor-rikol | ringa-sevre | sexen-szala | szalf-szere | szeri-tagad | tagba-teleb | telei-tolcs | tolgy-tuzhe | tuzif-vadlo | vadlu-velle | velte-vissz | visz--zuzva

                                                            bold = Main text
      Fezejet                                               grey = Comment text
15601 XXXV | nagy léptekkel járt körül a múzeumában, meg-megállva a nagyszerű 15602 X | ráfordította a kulcsot, amik a múzeumát elzárták a világtól, azalatt 15603 XXIV | monda. – És őrházat rendes múzeumi felügyelővel. Kész tervem 15604 XXXV | műemlékeket, ha közszemlére, múzeumokba kerülnének, mint itt. Tenálad 15605 X | világot adnád is ráadásnak,~Múzeumom mégsem adnám másnak.”~Be 15606 XXX | volt számba venni a nagy múzeumot, melyet Thonuzóba kincse 15607 Uto | követelünk!~Tehát kössük fel a múzsának a tournure-t, s tanítsuk 15608 XLIII | volt ottan. Hiszen szép muzsika az az ágyúdörgés: a szabadságdal 15609 IV | már az egy szál cigányt muzsikálni.~A kortesek közt szakadás 15610 XXVIII | végig a város utcáit nagy muzsikaszóval, megtisztelve a főispánt 15611 II | ütni, hát az egy kis török muzsikát adott ki! Hát az az egyházfejedelem, 15612 XXVIII | valamennyi zászlóval és muzsikával az ellentáborok, s elfoglalják 15613 II | is szokták a szöveget a muzsikusok: „Jaj de szakad ez a húr! 15614 V | Én az öcsre teszek.~– … nabáty…~Egyszer aztán Belizár egy 15615 XXII | aki nagyon hasonlít Csunkó Nácihoz, a jurátusok apjához, s 15616 VI | refractárius, maleferiátus náció voltunk, mint a mostaniak, 15617 XV | szaladni akartok, illa berek, nádak, erek! De az én házamba 15618 XXXIX | tündérek karéjban). A piros nadálytő, s a sötétkék vadzsálya 15619 XXXIX | bivalyfővel azt találta ki, hogy a nádasba meneküljön, ott talán megszabadul 15620 I | utópiák vágyát; a rengeteg nádasok dacolnak minden erőhatalommal, 15621 XIII | nap lót-fut mezőn-réten, nádasokon keresztül, mindenféle keresztes 15622 XXXIX | üldözi a két toportyán a nádason keresztül.~A bivaly hatalmas 15623 X | megtanulhatta. Nem írták náddal, de késsel faragták vesszőre. 15624 XXXIX | Tisza felől van egy nyílás a náderdőbe vágva, ahonnan csónakkal 15625 XLI | ezt a szigetet, azzal a nádgunyhóval, „aztán legyünk ottan ketten, 15626 XXXVII | tetején van egy fészek kilenc nádiveréb-fiókkal. Mi kell még hozzá? „Egy 15627 XXXVI | fészek, kilenc kis fiók nádiverébbel.~Manó tapsolt örömében.~– 15628 XXXIX | Sem a sündisznók, sem a nádiverebek és cinkék nem érzik magukat 15629 XXXIX | kunyhónak deszkaajtaja van; a nádkéve ugyan nem védelem a farkas 15630 XXXVI | egészen új, most raktuk össze nádkévékből; a másik már régi; azt ott 15631 XIX | nappal szénaboglyákban, nádkunyhókban elrejtőzni; az egy cipóval 15632 XXXIII | engem azzal a szederindás nádkunyhóval?~– Óh, azért ne félj! A 15633 XLI | tudják már előre, hogy maga a nádor-főherceg is fog táncolni egy fordulót, 15634 XLIII | amit a monostori sáncból a nádor-vonali végsánc ravelinja ellen 15635 XLIII | éjszakai kitörés alkalmával, a nádor-vonalon, rábízta egy bajtársára, 15636 XLI | háromszáz esztendő óta, a magyar nádorhoz.~Azután következett a nagy, 15637 XLI | előkészületeket tettek a nádorlátogatás ünnepélyére. A főispán hetekkel 15638 XLI | emlékezetes körutazása István nádornak az egész országon szerte. 15639 XLI | előbb ülte meg félszázados nádorsága örömünnepét, meghalt, s 15640 XLI | emlékül egy karperecet kap a nádortul, annak a gyémántokbul kirakott 15641 XLI | semmiben sem enged a nőinek.)~A nádorünnepély előtt már tíz nappal, bízvást 15642 XLI | amilyen volt a bekövetkezett nádorválasztás. Az öreg József nádor, ki 15643 XLIII | nem hatoltak, ő kiment a nádorvonalra, a férje után. Manónak ott 15644 XXVI | maga elé szúrta a homokba a nádpálcáját, s arra tette a kalapját; 15645 XXII | nemesnek atillában, magyar nadrágban, topánban járni, sastollas 15646 II | mahagónibarna bőre, ellenben a nadrágja valamikor áldott termetű 15647 VI | visszaadom a jámbornak.~S azzal a nadrágszíjába dugta az elrabolt tiszteletreméltó 15648 XXXIX | eltakarta valamennyit a nádrengeteg.~            ~Az a nagy 15649 XXXIX | amiknek ügyesen készített nádszár nyele van. Ezek az eszközök 15650 XXXI | Az ágyfülke előtt van egy nádszék, arra le kell ülni. Kéretik 15651 XXXI | marad.~Manó helyet foglalt a nádszéken, s hosszasan elbámult az 15652 XXXI | karszéket fölcserélik ismét egy nádszékkel.~Annak a szobának, ahol 15653 XXIV | vagy ahogy a gyermekek nádszilánkokból csinálnak magátul megálló 15654 XXV | De az a tudat, hogy, íme, Nagy-Britannia mit tart Thonuzóba felől.~– 15655 XXII | pikétjátszó a Partium és a Nagy-Kunság közötti területen.~A főfiskus 15656 XXIV | kiókumlálni az újra felosztandó nagyanyai birtokot: ő az egyezség 15657 XXVII | olvasni tanítja, akinek a nagyanyja fölött nemrégiben ott énekelt 15658 XXIII | ellen, azt követelte, hogy a nagyanyjuk jószágát ne hosszában, hanem 15659 XXIV | Isten idezárnak Thonuzóba nagyapád mellé örök időkre. Hallgass 15660 XXV | Búzám, ökröm eladó, de a nagyapám cókmókján nem licitál se 15661 XXVI | botok apja akis bot”, a nagyapja anagy bot”. Az utóbbinak 15662 XXVI | vagyok. Igenis. Mi tetszik a nagyasszonynak? Egész harmónia tetszik?~– 15663 I | Most csak ezt folytatják nagyban. Nincs az az injuria, nincs 15664 XX | büszkék, nem te reájuk. Egy nagybátyám, aki ott nevelkedett, most 15665 XX | Decebál apa mit csinál Belizár nagybátyávaltréfából és komolyan!~ 15666 XXIII | után egy roppant terjedelmű nagybirtok maradt az unokáira. Ez a 15667 XIV | utoljára maradt. Először a nagybirtokosok nem akartak beleegyezni, 15668 XXIII | osztoztatásnál a rájuk maradt nagybirtokot olyan szépen osztották kétfelé, 15669 V | policájstunde”, mint Bécsben a nagyböjt alatt.~– De bizony helyesen 15670 XXVI | hogy van egy olyan derék nagybotosa a kollégiumnak, mint a domine „ 15671 XIX | tovább, én majd találok a nagyerdőn valami odvas fát, ott is 15672 XII | váratlan fordulat volt!~Hogy a nagyhatalmú királyi biztos ilyen egyszerre 15673 XXVI | masina döcögve gördül végig a nagyhídon.~Egy magasra fellövelő lángnyelv 15674 XXVI | bevergődhettek a hintóval a nagyhídra. Még akkor élt és uralkodott 15675 XXXVIII| ócska könyvet bírálgatott nagyítóüveggel.~– Ez itt Justus Fraus üzlete? – 15676 XV | másodszor! Oda az ország nagyjai seregestül! Jön a tatár!~ 15677 XXIV | amennyit illett), de amolyan nagykállói akcentussal. Hát így természetesen, 15678 XXVII | azért nála ebédel a legátus, nagykanállal, s aranyat kap ajándékba. 15679 VII | vágja az Emmát. Ezt a selyem nagykendőt vidd magaddal, s ha szél 15680 XXXI | és hölgyek, bankárok és nagykereskedők, művészi celebritások, sőt 15681 I | amióta Párizsban voltam a nagykövetségnél; nem ismerem ki magamat 15682 XVI | karakternek, a tékozlót nagylelkűnek nevezik; aki kártyás, 15683 XXX | le van kötelezve ezért a nagylelkűségért.~Decebál most már nagyon 15684 XXVI | parancsát követem, amidőn e nagylelkűséget a te családodnak meghálálni 15685 XXIX | oldalán hátrafelé az órákat!~E nagylelkűségnek az lett a következménye, 15686 XLII | Sára asszony vette e nagylelkűségre.~Így aztán felkerült megint 15687 I | teremtményem. Látja azt a nagylevelű fát ott a tamariszkok közül 15688 X | folytatá a föld alattiak nagymestere. – Mit jelent ez a nyíl? 15689 XXII | arcképe, a Szent István-rend nagymesterének pompás öltözetében, fején 15690 XVII | kis Gil, a vadmacska nem nagynénéd. Nekünk sem. Hanem a nagymogul 15691 I | katonát respektálják még nagyobban.~– Valami gárdát azonban 15692 X | bacilusai lepték meg, ő a nagyravágyás spóráitól volt megbetegítve. 15693 XLI | szeretni), hanem azért, mert nagyravágyása volt, hogy őt büszkének 15694 XIX | keresztül-kasul, homlokának emelkedése nagyravágyást árul el, ajkszegletei hízelkedő 15695 IX | mondok.~– Biztosítom felőle nagysádat, hogy a hallottaknak az 15696 IX | Arra megesküszöm, hogy az a nagysádé volt és lesz örökkön-örökké.~ 15697 VI | tűzbe jött a depreciált nagyság, s mérgesen felállt a lábai 15698 I | egy pár lépésre instálom nagyságodat, még egy rendkívüli szép 15699 I | majd bátor leszek tudatni nagyságoddal az elhatározásomat. Addig 15700 XXII | elkorcsult unokák az ő nagyságukhoz képest? Mi a tanusvári cucullorium 15701 IX | Dorothea asszonyság Szárah nagysámnak apróra, s nekem odáig nincs 15702 VI | ezeket nekiereszteném ennek a nagyszájú, bortól elázott, dülöngélő 15703 XXVII | részeg emberek szoktak. A nagyszakállú kiabál, a másik három addig 15704 XII | lett állapítva a múlt héti nagyszámú konferencián. Ez volt a 15705 XVIII | megvan azon; de különösen nagyszerűek azok a kerekre felnyílt 15706 II | a mi mindennek megadja a nagyszerűség mértékét, az a roppant nagy 15707 V | dobálja, még az is, hogy a két nagyúr egymás truccára, hetvenkedésből, 15708 XXXVI | izromban együtt utaztunk a nagyváradi Püspökfürdőbe. Tudod, nekem 15709 XXVIII | hogy az titokban pápista, Nagyváradra gyónni jár; Belizár meg 15710 XXVIII | időben pedig pénzt csak egyes nagyvárosi uraságoknál lehetett kapni, 15711 I | kínai porcelán edény vagy nagyvezér feje, azt törték össze.~– 15712 XXIX | s beléphetett a fényes nagyvilágba.~„Pozsony városa volt 15713 IX | plihez szoktatja, amely a nagyvilágban való megelenéshez múlhatlanul 15714 XXXVIII| nőttés a feleségének a nagyvilági dámasága; a jövedelmei pedig 15715 XVII | A többiek jót nevettek a naiv gyermeken.~– Hát, Gil Blas 15716 XVIII | mondom, olyan volt, mint egy nájász. A bal kezével felfogta 15717 X | Tudom már: a jószágvételre; nálad a kontraktus.~– Ühüm. – 15718 Uto | a kataszternél van.~Még nálánál is hamarabb elvégezte a 15719 XXXIV | tudatlanságombul kivetkőzzem. Éjjelt napallá téve törekedtem, hogy kimíveljem 15720 VI | harsogtatva vonult a Régi Napból kiakolbólított emberraj 15721 XXXVI | vikler, legyező, umbréla, napernyő, ~Mopszli, kanári kalitkástól, 15722 XXXI | kabátját, pálcáját vagy napernyőjét, elfogadják a tíz louis 15723 XXXVII | az ő szállásához, ahol ő napestig verte a zongorát, csak akkor 15724 XXIII | kiállta Decebál ezt a, hol napfénnyel, hol zivatarral járó családi 15725 XXII | makacsságból.~Drága dolgok kerültek napfényre a poros almáriumból.~Egy 15726 XIV | sok új eszmétől, amivel naphosszant megtölté az agyát, a mérnököt 15727 Uto | már senkije.~A képviselői napidíj azonban éppen úgy, mint 15728 X | négyszögletű szittyapénz, egy napimádási agyagjelvény, egy Mithras-kultuszi 15729 XXI | helyesen utasítá a tárgyalást a napirendre. Az urak mind felkeltek, 15730 XXVI | megillet egy rendes embert napjában, ami húsz krajcár, – egy 15731 XXIII | árnyéka is. Még a mézeshetek napjai sem állnak csupa pásztorórákból. 15732 XLI | hazahozatalának magasztos napjaiban; fontos értekezések, szakértő 15733 XLI | akiknek életmódja az, hogy napjaikat a csónak hátán, vagy övig 15734 XVIII | Hahaha! No majd előkeressük a napkeleti virágnyelvből, hogy mi titkos 15735 XII | ezentúl az országgyűlési napló a szónokok beszédeit egész 15736 XXXIV | szobámban az országgyűlési írott naplókat: nagy érdekkel bírnak. Vacsorára 15737 XXIV | az a Bramah-lakatnál, s napokat vett igénybe a kibontása.~ 15738 XVIII | jól megy.~– A madame néha napokig elmarad a háztól. Otthon 15739 XIV | belőle nagy felfordulás! Napokon át olyan volt a kastély 15740 XVIII | nálunk még behozva a Code Napoléon.~– Szóljon a másik doktor.~ 15741 IV | fogja.~– Nézze meg az úr a napórán.~– Éjszaka nem látszik.~– 15742 XI | bajuszt. A szemszögleteiből napsugarakként futnak szét a ráncok, örök 15743 XV | vastag iszap rászáradt a napsugártól és a saját melegétől, úgyhogy 15744 XLII | paraszt; van zsellér, van napszámos. Hányadik rangig szálljon 15745 XLII | Suffrage universel!” Még a napszámosnak, még a béresnek is legyen 15746 V | grófoknak, a püspököknek és a napszámosoknak: „Lázárral, a szegénnyel, 15747 XXII | tömlöcbe csuknak, ahová napvilág se jár le, és ha kezemnél, 15748 XX | Ismerkedjetek meg fényes napvilágnál is.~Manó átvette Adalbert 15749 XVIII | Csakugyan oda tartott. Amint a napvilágról belépett, engem nem vett 15750 XXXIX | Az alkony-ég kigyullad a narancsveresből lángoló bíborba; visszfénye 15751 XXIII | hittem, hogy valami menyecske násfája; pedig hát a királyi ember 15752 XLI | érvényre! Hát még az ősi násfák, kösöntyűk, mentekötők, 15753 XIV | mert aznapra elígérkezett násznagynak egy parasztlakodalomba. – 15754 XXXV | S meghíhatod az Avakumot násznagyodnak.~…Akik az előzményeket ismerik, 15755 XVIII | káplán úr helyett a jus naturae-t! – bizonyozott Don Juan.~– 15756 XXVII | kalapfátyolt Manó arcáról.~– …ndörgős menkű! ’Sz ez az én diákom! 15757 IV | nagyot nevet ezen.~– De ezt a nécessaire-emet tegye el mégis. Tudja, hogy 15758 XXXVI | ridikül, teafőző, pájdli, necesszér,~Úti bukét, ibrik, kávémalom 15759 XXIV | olvasztani ezt az áruló nedvet, csoportostul rohanták meg 15760 XL | fűzfához, maga kiszökik előre a nefelejcsbokrok közé, a cuppanó pázsitba.~– 15761 XX | Blasnak a becsülete, azt a kék nefelejcset ott a szeme alatt büszkén 15762 XVII | öntelt, tetszelgős, édeskés negéddel a befelé fordított körmeit 15763 XVII | bajuszt viselsz?~Don Juan negédesen tiltakozik:~– Farçeur, va! 15764 XIII | egy hosszú láncot, mintha néger rabszolgákat akarna ráfűzni, 15765 XXV | hogy a mister itt marad a negociált ügy érdekében Tanusvárott 15766 I | tout! Az a természete. Acer negundo foliis variegatis.~– Szegény!~– 15767 XXVI | aztán már temetés: egy nap négy-öt is. Közben márjásos is. 15768 XXXI | tudhatta volna, hogy ki vagyok. Negyednapja jöttem ide Bécsbe. Mégis, 15769 XXII | Mondd meg neki reggel.” – Negyedóra múlva megint rángatja a 15770 XXII | Azt csinálták, hogy minden negyedórában jött hozzám egy, amint egy 15771 XX | Adalbert gróf csak úgy negyedrész tekintettel vizsgálta a 15772 XLII | szállni, s indítványozza a negyedrésztelket, szavazatjog alapjául. A 15773 XXVII | ostort, s kikanyargatta annak négyes suhogóját.~– No, hát mármost – 15774 IV | az uraság maga hajtja a négyest. Csinos nyalka legény, szőke 15775 V | legnagyobb sértés, ha a négyesztendős ártányra azt mondják, hogy „ 15776 XXVIII | gyújtani a tanyákat! Mind a négyet. A saját és az ellenzék 15777 XXV | reggel tizenkét órától négyig.~– Dejsz énmiattam kár a 15778 XXII | leveleket, úgy jártak közöttük négykézláb. Egyszer a porkoláb be akart 15779 XIX | most szállították hosszú négyökrös szekereken a sarjút meg 15780 XXVIII | akkor meg kétszáz helyett négyszázat kell aláírni. Még más kútforrásra 15781 XXV | keringett a világ.~Hiszen négyszázezer forint pénznek is sok! De 15782 XIII | volna éppen tizenhatezer négyszázhatvankét öl.~Mántay ránézett. – Mókázik 15783 XIII | éppen kijött a tizenhatezer négyszázhatvankettő.~– Hát hogyan számította 15784 XXXI | suttognak egymásnak egyenrangúak négyszem között; – de még olyan titkokat 15785 XXI | hogy én szeretnék vele négyszemközt beszélni: fontos mondanivalóim 15786 XVI | gyönyörűsége. (A lakodalma napján négyszer öltözött estétől kivirradtig.) 15787 XXIV | hamisság.~A sírüreg hosszúkás négyszöget mutat, melynek oldalait 15788 XVII | mert csak háromnegyed rész négyszögmérföld a területe, de azért olyan 15789 XIII | területnek a síktartalmát négyszögölekben.~Példaképpen mindjárt fel 15790 XXV | Priamus gazdagsága. Erre a negyvennyolcezer fontra becsült hypothecára 15791 XVII | tesznek, felmegy évről évre negyvenötvenezer forintra. Hogy ezt az összeget 15792 XXVI | kérdésre:~– Istenben boldogult néhai Koppants Áron uramnak a 15793 XXI | milyen víg mulatság esett néhanapján azokkal az oláh fátákkal! 15794 XV | magukkal táncos fiatalságot is. Néhányan (a legelőkelőbbek) levélben 15795 XXI | Manónak –, de azért mégis nehezemre esik itthagyni ezt a helyet, 15796 XX | elszánt akaratod van sokat és nehezet tanulni, szigorú, komoly 15797 XXVI | tehetségeid vannak. Ezek azonban a nehézkes, régi divatú kálvinista 15798 X | Ponthay gróffal.~– Itt a nehézség. Itt kell mármost önnek 15799 XX | gróf. – Nemcsak hogy nem neheztelek rád, sőt mondhatom, hogy 15800 XIII | bolgárok vagy marahánok, néhol-néhol pedig dákok. Hát nem a parasztok 15801 V | Tudniillik, hogy Decebál úrnak a neje elébb Király Bencének volt 15802 IX | el azt, hogy az ő imádott nejét még az édesapjának a fia 15803 XIX | sarjút meg a tengerit.~Manó nekibiztatta a lábait, hogy csak igyekezzenek, 15804 II | száraz ér fölé volt építve, nekicserdített az ostorral az ostorhegyesnek 15805 XXVII | sem volt ura többé, hanem nekiereszté a hangját, s beszélt, ami 15806 VI | ellenfelemnek!”, ha én ezeket nekiereszteném ennek a nagyszájú, bortól 15807 XXVII | alóla a kathedra, hanem nekiereszti mind a két karját Isten 15808 XXVIII | a selyem. Utoljára aztán nekiestek annak a belső lakháznak, 15809 XXIV | Decebál, amíg Mántay Móric nekifekszik a háromlábú szerszámaival 15810 XIV | riogatott a gyerekre, hogy ugyan nekifeküdjék ám a tanulásnak, mert ha 15811 XXVII | aztán talpon volt, s fogta, nekifeküdt az épületes szónoklatnak, 15812 II | pozitúrába vágja magát.~Nekifohászkodásáról észre lehet venni a szándékát, 15813 XXVII | remekmű harmadik részéhez, s nekifohászkodott, hogyharmadszor pediglen, 15814 XXVIII | tietekét! S ezzel a szándékkal nekifordultak a másik oldalon Decebál 15815 XXII | lekutyorodva, elkezdett nekigyürkőzni.~Csak akkor vette észre 15816 XXII | írásjegyekkel vannak ellátva.~Azzal nekihasaltak a papiroscaliforniának; 15817 XXVII | még akkor belőle, mikor nekiindulnak, de hát arra való a hosszú 15818 XXVIII | elkeseredett sasok egész tömegestül nekiindultak Belizár házát fölkeresni.~ 15819 XXVI | külön jogcíme is volt a nekiiramodásra.~Annak a póruljárt hintónak 15820 VII | harisnyát a Jancsinak, nekiiramodott szilaj szökésekkel a harmatos 15821 XXVI | tréfára a dolgot, hanem nekilódulának a koporsóval, hogy a sárvolcán 15822 XVI | félretérítette a parabolájából a nekilódult üstököst. Haj, a ferbliasztal, 15823 XXVII | szokott paripái az első nekirugaszkodás után végképpen kiálltak, 15824 II | gördülhetett; a négy paripa nekirugaszkodott, s a göröngyös, döcögős 15825 XX | azt! – hetvenkedék Manó, s nekiszaladva, egy ugrással könnyedén 15826 X | előkerített egy lajtorját, azt nekitámasztotta annak az ablaknak, mely 15827 II | négy sárkányvérű paripa nekivadul, szörnyű katasztrófa lesz 15828 XIX | acélizmú fiú; egyszer csak nekiveselkedett, összeszedte magát, s egy 15829 XXVII | ebédelni.~A gubás kocsis meg nekivetette a hátát a hintó ládájának, 15830 XXVII | lábaiban. Ha ő ennek a bozótnak nekiveti magát, hárman sem fogják 15831 XXIV | hát akkor meg asemmi”-nél is innen maradnak.~– Csak 15832 XVIII | megszerettem. Nem tudok nélküle élni. Adjon alkalmat a vele 15833 XXVII | Különben Manó a legkeményebb nélkülözésekhez edzette magát, csikorgó 15834 XXI | zsidóasszonyok. Azok pedig némák. (Nem egymás közt, de a 15835 XXIV | sötétség megnépesedett, a némaság beszélt. Általános volt 15836 XLI | urak kénytelenek voltak más nemeivel az élvezeteknek kárpótolni 15837 XXII | Hadúr, Ármány, Turul, Nemere, Táltos” előfordult abban, 15838 XIX | gondolom, hogy valami régi nemesasszony, aki hajdan fényes uraságban 15839 XLI | mikor az egész megye minden nemesasszonya, leánya hivatalos oda? Hát 15840 I | bükkfákat is így meg tudja nemesíteni, hát még a lelkes emberekbe 15841 I | fattyúhajtások mind elnyomják a nemesített törzset; magamnak kell lenyesegetnem.~ 15842 I | kertészszenvedéllyel.~– Pedig saját magam nemesítettem valamennyit.~– No lássa, 15843 XXXVII | elkeseredése.~A jelenlevő három nemeskeblű férfiú mind a legönzetlenebb 15844 XXXIX | bivalytejjel.~Arra aztán a nemeslelkű szarvas állat, mint aki 15845 XII | Ne jelenjen meg senki a nemességből a vármegyeház termében, 15846 XXVIII | megrakva felbokrétázott nemesurakkal. Itt azután a dévaj incselkedésnek 15847 XXXVIII| teremtvény, mint azok a németalföldi mázolatok. No, ha Thonuzóba 15848 XXXV | úgy lopkodta össze tótból, németből; csuvasznak, cseremisznek, 15849 XXVI | magyar előkelő családaink németeknek, cseheknek, horvátoknak 15850 XXV | ellenségemet sem, még a németet sem, még a kormányt sem. 15851 XXXIV | kint tanult az akadémiákon Németországban, ott sajátítá el a francia 15852 XV | most? Csak most hozzon a nemezis valakit a mogyorópálcája 15853 XXXV | Hát, édes fiam, ez a levél némileg engemet látszik vádolni 15854 XXV | azokat, akikre nem néz, nemlétező embereknek tartja, csak 15855 XVII | fiatalsága óta a gyöngédebb nemnél kivívott diadalai alapján.~„ 15856 IX | ilyen dulakodásban a „cassa nemonis” (a senki pénztára).~Ez 15857 XXVII | akinek a nagyanyja fölött nemrégiben ott énekelt virrasztva. 15858 XXVI | medvevadászt; van annak minden nemzetbeli! Több szerelmes kalandja 15859 XIX | az anyád kitagad; hanem a nemzeted megáld. És utoljára meghalsz 15860 XI | egyenesen a legfényesebb nemzetekbe, perzsákba, médusokba, asszírokba. 15861 XII | időzik tekintetes, nemes, nemzetes és vitézlő Telkibányai Rézkuthy 15862 XXXV | demokrácia! Amely a magyar nemzetet semmivé teszi. Ehhez te 15863 XXXVIII| neki vissza (ráismert a nemzetiségére a ruhájáról és a kiejtéséről):~– 15864 XXII | csákáni vértre.~És Kenéz nemzette Thonuzóbát, Thonuzóba Zákánt, 15865 IX | engem is magával víve. Juci néném pedig, Isten bocsássa meg, 15866 IX | látszott is eleinte. A hat nénémet egymás után mind férjhez 15867 IX | átköltözött a legöregebb nénémhez Vidrára, engem is magával 15868 XXVI | sorba látogatta mind a hét nénjét. Azok mind férjnél voltak, 15869 V | szakasztott olyan, mint a Dorkó nénőé, a szép asszony vén dajkájáé, 15870 XV | cselédszoba és konyha, Dorkó nénőn keresztül felszivárog a 15871 XVI | asszony, szokás szerint, Dorkó nénőnek, Dorkó nénő meg aztán rendes 15872 XIX | hallotta ő otthon a Dorkó nénőtől, hogy őróla mondott valaha 15873 XVII | nézve valami ínyencség: egy neofita, egy szemináriumból kikerült 15874 XL | hangzott a munkások lakodalmi népdala:~„Adjon Isten lassú esőt,~ 15875 XXXIV | atya tündökölt.~– A tréfás, népdalontó, kedélyű cimbora helyett 15876 XX | danája szólalt meg, az idei népdalt cifrázgatva.~– No, most 15877 XXIV | Vakandi, az Isten választott népének azon esküvési módját indítványozta, 15878 XIV | ellen, akik a szegény föld népét veszedelembe csábítják, 15879 XXXIV | még akkor csak egy kis népfajnak ura) csoda módon felemelt 15880 XLII | szabadságharc alatt; még csak egy népfölkelésben sem vett részt. Még csak 15881 XLII | véreskői polgárság a mai népgyűlésben, mely közel húszezer honpolgár 15882 XXVII | szokott megtöltve lenni, csak népijesztőnek hordta magával, maga félt 15883 XLII | országgyűlést hazaküldik, s népképviseletit hívnak össze helyette. A 15884 XXXIX | domborodnak elő félkörben a (népmonda szerint ott táncoltak a 15885 XIII | előtt, ahogy azt Cornelius Neposban találni.~– Romanus sum civis; 15886 XX | zümmögött a fülében Cornelius Neposból valamiRomanus sum civis, 15887 I | ország rendei, hogy az egész népséget szétosztják a többi vármegyék 15888 XLII | születetett. Aki egyÉljen a népszabadság!” kiáltással elfújja az 15889 XV | volt Tuhutum vármegyében népszerűbb egyéniség a Jancsinál. ( 15890 V | imádkozik térdepelve. Ez az ő népszerűségének sokat ártott.~Azért is történhetett 15891 XXI | Babylonba. (A „pavillon” népszerűsített neve volt ez.)~Adalbert 15892 XIV | ahelyett, hogy mint igazi népszónok a szívét tárta volna ki, 15893 XXVIII | a templomban hirdették a népszónokok, hogy jön az a nagy nap, 15894 XXXIX | összehordott halom? Vagy csak neptuni torladék, mint a Debrecen 15895 XXXV | világosságot, a mi magyar népünk között századok során át. 15896 II | négylábú állatoknak.~S ezzel a népvándorlással együtt kellett őexcellenciájának 15897 XV | fogadva!~Az ékesen szóló népvezér, Pilinkó, elkanyarítá ünnepélyesen 15898 XXVIII | bandériumok, urakra szabott népviseletben: aranyrojtos selyemzászlók, 15899 V | ilyen nagyon a parasztos népviselettel, mivelhogy az anyja bárónő 15900 XXIV | Eredetükre nézve németek; de a népviseletük a legpompásabb mintája a 15901 XLIV | XLIV. „Mon pauvre nerveu!”~Tanussy Belizár is éppen 15902 XLII | legiszonytatóbb neme, ami, mint a Nessus-ing, még Heraklest is agyonkínozza 15903 XXXIX | szombat este látja!~Egyre neszel, ha nem hallatszik-e a távolban 15904 XIX | s egy-egy nagy éjmadár nesztelenül suhan el a hold előtt, kergetve 15905 XXVIII | sokaságú cséza, bricska, neutitsányi megrakva felbokrétázott 15906 XXX | méltóztassék megelégedni az én neutitsányimmal, mert a spectabilis hintajai 15907 XLI | meghívót az udvari körökbe a te nevedre. – És erre Decebál válaszolt 15908 XXXVIII| uraságodat felvezetem. Szabad a nevéért esedeznem.~– Tanussy Decebál.~ 15909 IV | a most érkezett úrnak a nevéhez, aki így szokta azt írni: „ 15910 XXII | pogánykorbeli fejedelmi ősök nevei lehettek írva, megette az 15911 IX | az izéknek először is a neveit nem tudta, azután meg pénz 15912 XLII | engedelmeskedik, ezeknek a neveitől zeng vissza. Holott itt 15913 IV | is tele vannak karcolva nevekkel, amiket vagy gyémántgyűrű, 15914 XLIV | csakugyan illetlen dolog. Ezt nevelésű nem teszi. Ott érte őt 15915 XXVI | megijedve, úgy elkezdett neveletlenkedni, rugdalózni, hogy mire Zuboki 15916 XIV | tehenkéjét; még majd libát sem nevelhetnek az asszonyok (az pedig nagy 15917 VII | fiörökösét ilyen pulya maskarának neveljék, annak mi magyarázatot lehessen 15918 XX | Egy nagybátyám, aki ott nevelkedett, most táborszernagy. Bár 15919 IX | félénknek, tudatlannak nevelni; de majd egyszer tizenhét, 15920 XLI | a gyémántokbul kirakott névelőbetűjével. – Az ember alig várja már, 15921 XXXV | engedted az úgynevezett nevelőmet utánam szaladni bottal, 15922 XXII | áldozott. Pogány hitben fiát nevelte. Lóhúst megette, lótejet 15923 XXVI | Emma gyerek!~– Hát azért neveltelek én tégedet selyem kisasszonynak! 15924 XXII | adassék, keresztény hitben neveltessék, jószágaiban meghagyassék.”~– 15925 XXI | medvevadászatokhoz erre neveltetett vérebeket szoktak vinni; 15926 XIX | most, hogy leánynak volt nevelve; meg kell őrizni a hajadoni 15927 III | úrhoz, s invitálja meg a nevemben egy pohár borra, meg egy 15928 VII | Nem addig, amíg az igazi nevemen nem szólítasz.~– Hát, kérlek 15929 XXVIII | határozottan erősebbek a jelöltjük nevének hangoztatásában. Miután 15930 IV | ablakon.~Hítta bíró uram a nevéről:~– Dabajkó úr! Dabajkó uram! 15931 XIII | Mántay úr nem tudta, hogy nevessen-e vagy tomboljon mérgében.~ 15932 XXXIV | szavaidat.~– Bomolj meg! – neveté el magát Decebál, kiesve 15933 XLII | elbújik az ember a világ nevetése elől, utánahangzik az; ha 15934 XIX | tudta a levest fújni a nagy nevetéstől, mind összeégette vele a 15935 XIX | lombozatán. A két gyermek nevetgélve törtetett keresztül a bokron: 15936 XXII | a falhoz, hahaha! Igazán nevethetek rajta. Annyit már kiböffentett 15937 XLII | megadja magát, még inkább nevetik; ha vígan veszi a dolgot, 15938 XX | hát ha neked volnék, most nevetnék rajta, hogy elhitték a hazugságomat.~– 15939 XXVII | sem tudja, hogy mi ezen a nevetnivaló.~Akkor aztán Tánczos uram 15940 XLI | asszonyodat a piac közepén a nevetők gúnyjának?~– Majd megmutatom 15941 XXXIV | mendikás pajtásaid előtt nevetséget csinálj az anyádból! Szívtelen, 15942 IX | cigányasszony.~– Az ám, magam is nevettem én azon nagyon, csakhogy 15943 XXXIV | öregnek.~Ezzel még meg is nevetteté.~A nevetésre nyitott be 15944 XXVI | énekes diákokra gyakorolta nevettető hatását; egyszerre torkukba 15945 XLIV | lélekköltözés.~– Önnek a neveu-je, madame, ha elesett, itt 15946 XXII | bizonyítva. De van ennél egy még nevezetesebb szó is ez ítéletben: „hártyára 15947 XI | táltoslovakról, amik arról nevezetesek, hogy nincsen állkapcájuk.~ 15948 VII | falunak, ami valósággal nevezetesség (a régészekre nézve), hatszegletűre 15949 XXXI | birodalmi főváros egyik nevezetessége, százmilliomos, nagy vállalkozó, 15950 XXIV | praehistorico-ethnographicus nevezetességű pénzeket vizsgálja rendre, 15951 I | egy partie-t belőle nem nevezhetem valami elegánsnak.~– Valóságos 15952 XXXVII | leghatásosabbikának volna ez nevezhető. Egy elvetemedett apa, akit 15953 XXII | temettessék; Bajhalomnak neveztessék! Fiuk, Zákán esztergomi 15954 XXIV | végrehajtatá. S még szentnek nevezteti magát! Találjuk meg csak 15955 XXXVII | előtt.~Ponthay Adalbert névjegyére az egész ostromló dandár 15956 XXV | felnyitotta, s abból egy névjegyet adott át Decebálnak, s valamit 15957 XXXVIII| kinyomtatva az idegenek névjegyzékébe, mely adat a történelemírót ( 15958 V | halommal: Szent László pénze a nevök.~De szép volna, ha így maradna 15959 XXVI | vénebb diákot ugrik át a névsorban, úgyhogy már neki lehet 15960 X | Anonymusnak nevezi, Béla király névtelen jegyzője után.)~Vakandi 15961 I | székvárosa, Tanusvár, mely az ő nevüket viseli, úgy oszlik meg kettőjük 15962 XIII | állított messzelátón keresztül nézeget mindenféle, távolban felállított 15963 III | Barnabás úr ezalatt nyugtalanul nézegetett a háta mögé. Egy ablak, 15964 XIX | tudákosan keresztül-kasul nézegette az összekerült figurákat, 15965 XXVII | azt magolta folyvást, nem nézegetve többé a táj szépségeit.~ 15966 XV | No! Ne féljen semmit, nem nézek oda; háttal fordulok magának. 15967 XIV | pohár fenekén keresztül nézéstől nem lettek jobbak. Csak 15968 XXIX | sem osztotta a véleményét. Nézetei mind olyan nem ebből a századból 15969 XLII | magát feltűnővé tenni olyan nézetek kifejtésével, amikkel egyedül 15970 XXXVIII| A fiú kimondta fitymáló nézetét; az el foga prédálni az 15971 XXXVII | nem akar velem tartani, nézhet, de hozzám nem szólhat.~– 15972 V | bebámulhatott a nagy ivóterembe, s nézhette tetszése szerint, hogyan 15973 XVIII | köszönöm szépen; hisz akkor úgy néznék ki, mikor kijövök belőle, 15974 XXVII | fizessenek.~– …nk meg addig néznénk bele a tarisznyába, mi volna 15975 XXVI | Sára asszony is lehetett nézője. Mert alig hordatta fel 15976 XVII | des Lilas-ba, hanem csak nézőnek; maga tettleges részt nem 15977 XV | jelenettől nemigen épült a nézősereg! Furcsa kisasszony az a 15978 XXXI | eltávozása után szabadul fel a nézőtér az új vendégek számára, 15979 XXII | arany rámáikból komoran néztek . Azok között volt egy, 15980 XIV | darabot? No, te Dudásné, hát néztél-e már messzelátóba? Gyerejde, 15981 XIX | boszorkány; azért, hogy úgy nézünk ki mind a ketten. No, hát 15982 XXIV | nem az én ősöm sisakjából: nézzed! Még Thonuzóba sisakja réz!~ 15983 XX | szalonképes már. Végy másikat. Ne nézzenek le azok a nagy urak. Itt 15984 XVII | kötődött a fiatal öccsel.~– Nézzétek, hogy irigykedik most Gil, 15985 X | bálványokon találni. Ha hátulról nézzük, emlékeztet a „Tápio” istenre. 15986 XXXIV | semmi levelet, de valamint a Niagara-zuhatagba nem lehet egy kavicsot belehajítani, 15987 XVI | nevezik; aki kártyás, azt nimbusz veszi körül. Dicsérik egymásnak 15988 XIII | ország sorsát döntő!~…„Ninini! – mondá magában a vén kertész, 15989 XL | elkészíteni, én folytatom a nivellálást.~Manó egészen eltakarta 15990 XLI | csatornaásók, sziksófőzők, nivelláló indzsellérek! Kinek volna 15991 XXVII | a ketten fizessenek.~– …nk meg addig néznénk bele a 15992 XLIII | hogy ágyúzás alatt egy nőalak szokott mellettem állni. 15993 XXII | enyhíttetni, mivelhogy magad nobiliter feljelentetted magadat, 15994 IX | ócska bútorokért, amik még Noé apánk idejéből valók. Láttam 15995 V | ivóteremből? – Talán bántotta a nömös harag, hogy itt az urak 15996 XXXVII | távolság csak egy lépésnyit is növekedjék, kivált a sarokkanyarulásnál. 15997 II | kalatyolása, s amellett egy növekedő robaj hangzik, mintha egy 15998 XXVII | császári királyi katonatiszti növelde falai közé.~Ha Horkázi Kajafás 15999 XXVI | bécsújhelyi katonatiszti növeldébe lépsz át. Miért engedik 16000 XXIX | bécsújhelyi császári tiszti növeldében készítteti elő az egyetlen 16001 XL | akit az Úristen saját keze növelt a maga dicsőségére, beboltozott 16002 XXXIV | hatalmas embernek szarvakat növelünk, hogy azután a szarvainál 16003 XXIX | tiszti akadémia genie-kari növendéke, „Tanussy Emmánuel de Tűzhalom 16004 XXIX | Ott ingyen nem tartják a növendékeket.~Decebál érzé, hogy most 16005 XXXVI | megette a görény. A délszaki növényeket elfelejtették egy télen 16006 XLI | zugában a kertnek valami ritka növényre bukkant, ami a méregtermők 16007 I | Hát azt a gyönyörű felfutó növényt ismeri-e?~– No, már ilyet 16008 XXXIX | feltömjénzett a szigetvilág növényzetének fűszerpárázata; az esti 16009 XIII | összerakva fiók-alpessé, havasi növényzettel, az Emmácska lekérezkedett 16010 XI | semmit tanulni, nehogy a növésében gátolva legyen; s minthogy 16011 XXIX | Decebál. Ki tudja, mivé nőheti ki az még magát?~Hat vagy 16012 XIX | a jövevény fiú ingeinek nőiből férfiúivá átalakításához. 16013 XVII | elrettentő; fehérpiros arcszín, nőiesen csücsörgő ajkak, finom orr, 16014 XLI | férfihiúság semmiben sem enged a nőinek.)~A nádorünnepély előtt 16015 XXI | audiendum verbum regium”.~– Nojsz így mondtam. Hát oda fel 16016 XXI | belenyugodott. Volt hite a nők váltóképességében.~– Tehát 16017 XXI | költő versét. De az örmény nőkben mégis több a tűz! Igaz-e, 16018 I | amint szokott az olyan nőknek lenni, akik alacsony sorsból 16019 VII | találni másutt, csak a magyar nőknél, amit sem harag, sem kacaj, 16020 XVII | impertinens kifejezés, ami a nőkre megbűvölőleg hat.~A kis 16021 I | partie-t kell produkálnom.~S nolle velle utána kellett gázolni 16022 I | csupa legelő. Mindenki nomád életet él, és csaknem mindenki 16023 XXVI | levélnek a neve a kollégiumi nomenclatio szerint „evangélium”!~Ilyen 16024 XII | becsülték.~És az a biztos nonchalance, amivel a főúr föllépett, 16025 XXVIII | megyeház udvarán nagy gomollyá nőni, a dolog egyre zavarosodik. 16026 XVII | döccentett közbe Adalbert gróf.~– Nono! Öreg, csak semmi hetvenkedés~– 16027 XII | ellen! Teszem ezt a „primae nonus4 értelmében. – És ezennel 16028 XXXVII | szólhat.~– Herceg! – szólt a nőoroszlán bátorságával lépve a kolossz 16029 XXXII | nagyot a pénzóriás. – A Nordbahnt eladni! Hallatlan! Lehetetlen! 16030 X | hogy a felesége egészen normális kedélyállapotban volt.~Sára 16031 XXVIII | födelű templom, paplak volt a nostrasoknál, azt kénytelen volt mind 16032 XXVII | hogy már őérte jönnek, nosza hirtelen lerúgta hát a másik 16033 XXVII | egyre integet felé, mintha noszogatná, de ő nem értetté azt el. 16034 XXIV | a két szomszéd vármegye notabilitásait, sőt a magyar tudományos 16035 II | segített hozzá. Ehhez a nótához danolni is szokták a szöveget 16036 V | még a kerek földön Bihari nótáit elhúzni, annak a fia meg 16037 XXII | a juratus tabulae regiae notarius Tűzhalom felé.~Ez is szép 16038 I | asszonyféle?~– Az ifjabbik nőtlen, s köztudomás szerint nem 16039 XXXII | nagy, csontos, erős úrfivá nőtte ki magát, akinek jól illett 16040 XXXI | veszett kárba. Derék emberré nőttél fel. Becsületére válsz a 16041 XXXVII | kicsike? – Ohó! – Diable! – Nous sommes battus et volés! – 16042 XXXVIII| okiratokat? Úgy össze voltunk nőve, mint az újszőnyi kettős 16043 XVII | jelmezt, felöltözik, mint egy novícius, aki most jött ki a szemináriumból. 16044 XIV | opponálás, repellálás, novisatio extra dominium quantum satis. 16045 XXV | csatornán túl, mint amilyenek a nürnbergi Gülden Tafel, és az Attila-leletek, 16046 XXIV | mondja: „nix”, a másik megnüscht”, hát akkor meg asemmi”- 16047 XXXIX | javában a bájillatukat a nufár bőrszerű sárga rózsái, a 16048 I | megszereztünk, nem szám, csak egy nulla.~– Nem úgy gondoltam, hogy 16049 I | gondoltam, hogy az egyiket nullifikáljuk. Hanem ahogy a kovács bánik 16050 XXVII | diáknak hazulról laetum nuntium1 érkezik, az valamennyi 16051 XXXIV | elárulja, ha hazudott.~– Nix nutz! Azt majd én választom ki 16052 VII | nagy gyermek.~– Csitt! Ne nyafogj! Anyád ma haragszik.~– No, 16053 XIX | porontyom: egy csúnya, mérges, nyafogó vásott kölyök.~– Elhálok 16054 VII | Ugyan, ne babázz velem! – nyafogott a nagy gyermek mérgelődve – 16055 XXVIII | renegátsággal furakodtak az ellenfél nyája közé, akit lehetett, megmételyezve: 16056 XIX | kérni, akik továbbhúzódnak a nyájaikkal. Ha faluba kell menni, az 16057 XXXIV | páter meg az úrfi nagyon nyájasan beszélgetnek egymással. 16058 XXXIV | kitalálhatá abbul a derült nyájaskodásbul, amivel a rektorok Manót 16059 XXXV | ölebét elhalmozta hízelgő nyájaskodással, azután leereszkedék a toilette-asztal 16060 XIX | boszorkánynak; vigyázz, mert a nyakadba ugrik.~De nem félt attól 16061 VI | hogy annak a simlédere a nyakáig szaladt, s minthogy a csákó 16062 XXVI | kálomista rigmusokat, és nyakal mellette debreceni felfordult 16063 XXVII | választott, keményen kell nyakalni; ez az oka, amért odaengedi 16064 VI | piros-fehér szalagot meglátják a nyakamban. Itt van a homo regius! 16065 XXIV | beföldte az aranyfonál-szövet nyakától térdeig; zománcos öve (ami 16066 XXIV | koponyáját ékesítő diadém és a nyakcsigolyáit körítő lánc már később kori 16067 XXXI | például szivarszipkát vagy nyakfüzért. – Ezt ott lehet is kölcsön 16068 XVIII | szépséget fekete hajjal, délceg nyakkal és vállakkal, pompás öltözetben. 16069 IV | óramutató a XII-ről az I órára nyaklik, ugyanakkor az alsóvárosiaknak 16070 XXXIV | én valakit szemtől szembe nyakon-pofon dicsérjek: arra nem visz 16071 IX | furcsaság. Nem szép menyecske nyakravalója ez, hanem a homo regius 16072 XIX | be az áruló ingfodrot a nyakravalójába.~– Hát én nem tehetek róla, 16073 V | tomporát köríti; selyem nyakravalójának a két vége aranyrojtjaival 16074 XXVIII | visszafutnak; ha kemény nyakúak, keresztülvágják magukat 16075 XII | rebelláltak, de mindig ki tudták a nyakukat húzni a hurokból, mielőtt 16076 XIV | Végünk van! A rézangyalát! Nyakunkon a Dózsa hada! Jön aFekete 16077 XIX | ócska ruháját viselte, s egy nyaláb szíjjal összekötött könyvet 16078 XIII | többi. Ha idejön, egész nyalábbal hordanak utána mindenféle 16079 XXXV | firkát!~– „Firkát!” Te! Nyáladék kölyök! Tudod, mi van ezen 16080 XIII | a béresházban; mink csak nyálazót adunk nekik hozzá. Ha egy 16081 XVI | nagy hatalmas emberek hogy nyalják egymást! Mintha nemesi mentékbe 16082 XXXIV | vigasztalta az öreget: majd jön a nyár, a nap melege többet 16083 XVII | kastélyban, annál meg a nyarat tölti, s ahhoz is igen hűséges.~ 16084 XXXIX | csemege gyanánt.~Most ott nyargalász gulya, ménes az avar pusztán; 16085 XV | hatalmas syllabára, s azon nyargalhat haza.~Hogy ezt a legutolsó 16086 XIV | állítani a tarackokat a kapuba. Nyargaljatok a vármegyeházára a királyi 16087 XXXIX | tenger, maga a mesés özönvíz nyargalna magasra hányt hullámokkal 16088 XXV | olyankor, ha maga nem volt ott; nyargaltattak stafétákat Decebál után 16089 XXVIII | még nincs voksuk, lóháton nyargalva kísérik elöl-hátul a szekérvonatokat, 16090 XXVIII | vármegyeház nagy, tágas udvarát. A nyargoncoknak, a kortesvezéreknek van 16091 VI | Ejnye, fiam, de furcsa nyársat hoztál magaddal! – De már 16092 XV | jebuzeusok! Varas békát sütöttek nyárson, azt dugták a boroshordóba, 16093 XXVII | semmiféle adófizetés s más ilyen nyavalya a debreceni polgár lelkét 16094 XXVI | utolsó sor ott mind ebben a nyavalyában halt meg.~Sára asszony kívül 16095 XXVI | valamit látni, ami rosszabb a nyavalyánál is.~Végig kellett neki nézni, 16096 XIX | sütni a hold, mert attól nyavalyássá lesz; – most pedig egész 16097 XIV | ürügyet kigondolni? Valami nyavalyát?~Végre is az érkező vendégsereg 16098 XXVII | mást, mint hogy elkezdett nyavalyogva nyögni s hánykolódni a hintóban.~– 16099 VII | földhöz a Jancsit, csak úgy nyekken; akkor a két térdével ráül, 16100 XL | rántotta a fiút, hogy csak úgy nyekkent, a bokor közé esve. Kacagott


10-allha | allig-asztr | aszu-beesi | befag-birha | birja-burgb | burko-csend | cseng-dezsm | diabl-egyfo | egyha-elker | elkes-elveg | elveh-eszbo | eszec-feldo | feldu-felvi | felvo-folyo | folyt-gondo | gondv-halad | halaj-hegye | hegyg-hozza | hozzu-ird | irgal-juhny | jukke-kegye | kegyu-kiako | kiall-kiski | kisko-kozel | kozep-kvart | kvera-legye | legyi-lopoz | lopva-megbi | megbo-megok | megol-mentv | menya-muvet | muzeu-nyekk | nyele-ossze | osven-palac | palan-pimpo | pince-rabon | rabor-rikol | ringa-sevre | sexen-szala | szalf-szere | szeri-tagad | tagba-teleb | telei-tolcs | tolgy-tuzhe | tuzif-vadlo | vadlu-velle | velte-vissz | visz--zuzva

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License