|
A vármegyeház udvarán
behajtatott a négylovas hintó, berobogott tizenkét lovas hajdú; ennyi zajra
mégiscsak meg kellett mozdulni valami élő léleknek a házban.
A strázsán kívül az
őrszobában csak két hajdú volt még: az egyiket a hideg lelte, a másik meg a
csizmáját foltozta, azok nem jöhettek, hanem a melléksikátorból, mely a
börtönökhöz vezet, előcammogott a várnagy, aki egyúttal porkoláb, s a
rabokra felügyel, hogy a dohányt elég apróra vágják. Öreg legény már, borotvált
vörös arca s félreütött orra van, a bajusza rövidre nyírva. Ő is
hajdúegyenruhát visel, strázsamesteri ranggal. Az a legkiválóbb
ismertetőjele, hogy az egyik lába térdben görbe, minélfogva minden
lépésével úgy tesz, mintha le akarna ülni.
Régi embere már a
vármegyének; haszontalan, ügyefogyott ember, de hát csak nem lehet kilökni az
utcára. Ponthay gróf is jól ismeri.
– No, hát, Karakó! fáj-e
még az ökörcsont? – kérdi tőle, mikor elébicegni látja.
– Az ökörcsont nem,
hanem a többi – felel rá a porkoláb.
(Tudniillik, hogy
egyszer keresztülment a lábaszárán a terhes szekér, s általános a hiedelem,
hogy az egész hiányzó csontot egy egészséges ökörlábszár-konccal sikerült
helyettesíteni a megye csodakúrás orvosának, s az ökörjárulék tökéletesen
otthon találta magát Karakó uramnál, hozzáforrott. Si non e vero…)
– Hát itthon van-e a
főispán úr őméltósága? – kérdezé tovább a hintójából leszállt
hatalmas úr.
Karakó uram mindig
köhinteni szokott elébb, mielőtt választ adna.
– Krhm, km. Engedelmet
kérek. Az nincsen idehaza. Kiment a jószágára.
– Hát az első
alispán úr?
– Engedelmet kérek. Kinn
van a pusztáján.
– A főjegyző
úr sincs idebenn?
– Engedelmet kérek.
Kiment a tanyájára.
– És az archivárius úr?
– Engedelmet kérek.
Azzal nem szolgálhatok, hogy hol van.
– És a központi
főbíró úr?
– Az otthon van a
felesége kastélyában, Pogányházán.
– Tehát egy árva lélek
sincs a megyeházában? Nagyon jól van. S hol vannak a főispán úr tiszti
szállásának a kulcsai?
– Azokat őméltósága
elvitte magával.
– Az sem baj. Karakó
uram azonban itthon tartsa magát, s várja,további rendeleteimet; most nincs
szükségem rá.
– Én meg a rabok
szolgálatjára állunk excellenciádnak.
– Köszönöm.
Azzal szép csendes halk
hangon kiosztá a rendeletet Ponthay Adalbert a maga embereinek. Óh, volt
itt gondoskodva minden eshetőségről. A tizenkét legény között volt
olyan ezermester is, aki fel tudta nyitogatni sorban a bezárt ajtókat.
Lakatosért sem kellett küldeni. A főispáni szállás kénytelen volt
vendégszeretettel feltárulni a királyi biztos úr előtt.
Onnan ugyan minden
kényelemre való utensiliák hiányzottak; a konyhából a főzőedények, a
pohárszékből a tányérok, poharak s a nyoszolyából az ágynemű. – Mind
nem baj az. Őexcellenciája egész társzekérrel küldé előre a saját
asztali készletét, a szakácsával együtt. A komornyikja is azon a szekéren
utazott. Ezek már két nap óta itt vannak a „Régi Nap”-nál, csak át kell mindent
hordatni. De ha itt nem találnának is lenni, valami véletlen által meggátolva,
őexcellenciája tudja, hogyan kell magyar úriembernek utazni; ott van a
hintó ládájában a legszükségesebb: a felfújható szélpárnák, a szarvasbőr
terítő, ott van az elemozsinás ládikó hideg sültekkel, aztán a jól
ellátott pincetok; a somogyiak hirtelen rendbehozzák a hálószobát, fel is
terítenek, amíg a szakács és komornyik innen-onnan előkerül. Nem hiányzik
semmi, csak éppen valami étkező társ, az asztaltól. Talán még az is kerül
valahonnan.
A somogyiak is
gondoskodnak magukról. Itt ugyan a főispán konyháján még csak egy
gulyáshúsnak való bográcsot sem hagytak; de a zsiványpecsenye megsül egy fanyárson
is, hozzávalót ád a mészárszék és a hentesbolt, s ha nincs tüzelőfa,
mindjárt előkerül az is, csak a gyűlésterem karzatáról lehozzanak egy
pár padot; azok is tölgyfából vannak.
Különben mulatság van
elég. Éppen a megyeházával szemközt van felállítva a kolompáruló bódéja, ahol a
juhászok próbálgatják a különbféle birkaharangokat; a tér közepén már megkezdte
a működését a komédiás társaság, amit hirdet a bőrrepedésig püfölt
öreg dob, meg egy sivító kintorna, ami órahosszant tilinkózza az „Eladom a kakasom
– Tizenhárom garason” nótáját; egy vak koldus meg egy csonka koldus versenyez
egymással két átelleni szegleten, irgalomkeltő virginálással; és azonfölül
a kálvinistáknak nagy halottjuk lehet, szünettartás nélkül húzzák a harangot.
Van belőle három: egy igen nagy, egy igen kicsi, aztán meg egy repedt.
Egyszer azonban, mikor
már éppen le akar ülni az asztalhoz a királyi biztos, hogy magányosan
hozzákezdjen a kínálatlan falatozáshoz, olyanformát hall, mintha feje fölött
járkálnának.
Tudniillik, hogy az egyemeletes
megyeháznak a kellő közepén van még egy felülemelkedő tractus,
amiből kitelik egy szoba. Ki lakhatik ottan?
Adalbert gróf csengetett
(csengettyűt is hozott magával), s azt mondta a hajdúnak, hogy küldje be
hozzá a várnagyot.
– Van valaki idefenn a
fejem fölött a donjonban?
– Krhm, km. Igenis,
engedelmet kérek, ottan laknak.
– Hát azok már mért nem
hagyták el szintén a vármegyeházat, ha a többi mind elpárolgott?
– Mert azoknak nem
szabad, kérem alásan.
– Talán árestánsok?
– Óh dehogy! Engedelmet
kérek alásan. Hogy tennénk árestánsokat a contignátióba; pincében azoknak a
helyük, még onnan is megszöknek. Az a két úr odafenn a „homo regius” meg a
„homo capituláris”. Ide vannak küldve őfelségétől statutióra, s a
törvény regulája szerint a homo regiusnak kötelessége a statutio után hat hétig
a vármegyeházán maradni, s bevárni, hogy nem protestál-e valaki?
Karakó uram nem járt
több iskolába, csak a syntaxisig, hanem a sok évi praxis alatt ragadt rá annyi
juridicai ismeret, miszerint hivatva érezheté magát őexcellenciájának a
magyar közjogból felvilágosításokat adni.
– Hogy híjják ezt az
urat?
– Méltóságos Rézkuthy
Barnabás, locumtenentialis assessor úr.
– Hallottam a nevét
valaha. Hát a másikat?
– Az „csak” egy pap. Nem
tudom a rangját. A nevét meg elfelejtettem.
– Van veres öv a
derekán?
– Én bizony nem néztem
meg. (Karakó uram vastag nyakú kálvinista volt.)
– No, mindegy. Hát
menjen fel kend ahhoz a két úrhoz, s invitálja meg a nevemben egy pohár borra,
meg egy kis collatióra.
Karakó uram megjárta a
nehéz utat a másfél lábával, telhetőleg rövid idő alatt, s
visszabukdácsolva, megreferált.
– A homo regius azonnal
fogja tenni tiszteletét, csak gálát vesz föl, hanem a homo capitularis
engedelmet kér, ma péntek van, neki böjtölni kell.
– No, hogy annál jobban
böjtölhessen, vigye fel kend neki ezt a dobozka szardiniát. Itt tudom, nem
kapni halat. A másik úr meg ne sokat gálázzon az én kedvemért, látja, hogy én
is csak „bon jour”-ban vagyok „itthon”.
De biz azért a
locumtenentialis assessor úr csak felölté a zöld máncseszter zrínyijét, a
kardját is felkötötte, sőt még a Lipót-rend középkeresztje is oda volt
kötve a nyakába a kétujjnyi széles szalagon, mikor belépett.
Most már az arcára is
emlékezett az excellenciás úr, találkozott vele egyszer a tavernicus
előszobájában. Egy ilyen jeles figurát nem lehet elfelejteni.
Rézkuthy Barnabás úrnak
a termete magasságban nem üti meg az öt lábat, de ami elmaradt a hosszából, azt
kipótolta az alkotó természet a szélességében; vállai oly terjedelmesek, hogy a
szárnyajtón csak féloldalt tud velük befurakodni, azután következik mindjárt a
has, ami a mellet is helyettesíti, s a két lába azt a látványt nyújtja, mintha
két sonka indulna el járni sarkantyús csizmában. Hanem aztán a karjai leérnek
térdig. Meghajtani nem tudja magát, csak a két kezét veti hátra, ez jelenti
nála a bókolást. A feje is egészen quadrál a termetéhez. Igazi megoldása a
circuli quadraturának, minden négyszegletű rajta és mégis gömbölyű.
Ez a fej nem képes alázatosan meghunyászkodni, mert ahhoz való nyaka nincsen.
Ez az arc nem fejezhet ki mást, mint a haragos és fenyegető indulatokat: a
büszkeséget, dacolást, bosszúállást, csupa pirosból veresbe átmenő színek
tarkállanak orcáin, homlokán. Álla, orra, homloka mind kétfele vágott, szája
agyarkodó, előretolt állkapcával s a felső ajkat díszítő
rettenetes torzonborz bajusszal. Hát még ezek az oroszláni szemöldökök, amiket
hogyha összeráncol, a sűrű, kurta sertekemény haj lehúzódik a
homlokára mélyen, ha pedig azokat hirtelen feltolja, megint felszalad az egész
hajzat a feje tetejére, s kerekre nyílik a szeme, azaz, hogy csak a fél szeme,
mert a másik hiányzik, s akire ezzel az egy szemmel rámered, annak minden
rémmesét eszébe juttat vele, amit csak Polyphemus Cyclopsról hallott az ember.
Ha megszólal, a hangja fiókmennydörgés.
Ez az úr a legfélénkebb
teremtés a kerek földön.
Nem a halavány félelem,
hanem a tulipiros félelem megtestesült alakja. Ekkora kókuszdióhajba még kisebb
mogyoróbél nem szorult soha.
A ruházatát,
fegyverzetét már leírtuk fentebb a homo regiusnak, de az utóbbit még ki kell
egészítenünk egy nagy spanyolnád bottal, aminek elefántcsont fogantyúja volt s
körültekert szíjcafrangja. Ezt sem hagyta el magától.
Az excellenciás úr
cordiális nevetéssel fogadta az ajtaján egyik vállát a másik után betoló uraságot.
– De ugyan,
illustrissime, nem hívattam én uraságodat duellumra hozzám, hanem egy kis
szolid vacsorára, mi a kányának hoz ide magával ennyi fegyverzetet? Inkább
kést, villát hozott volna.
Az is van. A
csizmaszárba odavan dugva az ezüsttok, amiben rendes ember az evőkését és
villáját hordani szokta. Hanem a kardját nem hagyta eldisputáltatni magától az
illustrissimus.
– Kérem alássan!
Hozzátartozik ez a magyar viselethez. A kard a magyar öltözet kiegészítő
része. Mikor őfelségéhez vagyunk hivatalosak díszebédre, a kardunkat akkor
is a térdünk között tartjuk. Aki kard nélkül jár magyar ruhában, azt
felszolgáló hajdúnak nézik. Én még éjjel az ágyba is odafektetem magam mellé a
kardomat. Ez a kard ott volt Budavára vívásánál is.
– No, de legalább azt a sinkót
tegye le a kezéből, illustrissime.
Azt tehát odatámasztotta
a szék támlájához, amelyre leültették, hogy keze ügyében legyen.
Őexcellenciája
azonnal hozzáfogott a mai ülés érdemleges tárgyalásához, s elkezdte szeletelni
a sült borjúcombot, a magával hozott ezüsttányérkákra, míg egy furfangos étui
több rendbeli egymásba tolható ezüstpohárkákat adott elő a finom sombor
számára.
Rézkuthy Barnabás úr
ezalatt nyugtalanul nézegetett a háta mögé. Egy ablak, redőnyöstül együtt,
nyitva volt.
(Én nem tudom, ezek a mágnások
honnan veszik kölcsön a bőrüket, hogy mind nyitott ablak mellett dégálnak?
Nem kapnak ezek se reumát, se grippét. Azért megy tönkre a gentry, ha velük
együtt feszít.)
– Talán nem szereti a
nyitott ablakot, illustrissime?
– Bizony instálom, nem
szokott hozzá a fejem, otthon mindig süveget viselek a szobában.
Adalbert gróf
becsengette a szolgálattevő hajdút, s becsukatta vele a redőnyt is,
meg az ablakot is.
Ekkor aztán meg volt
nyugtatva az illustrissimus. – Nem a légvonattól félt ő, hanem attól, hogy
valami perversus paniperda onnan a piacról, amikor ők vacsorálnak, a hideg
pecsenyéhez még valami citromot vagy mit talál behajítani a nyitott ablakon.
– No, de most meg aztán
olyan meleg lesz idebenn – mondá a gróf–, hogy megüti az embert a guta,
vetkőzzünk neki, illustrissime.
S maga mindjárt le is
vetette a felsőkabátját.
– Csak méltóztassék
excellenciádnak, egész úri kényelme szerint. Én így vagyok szokva – menté magát
és dolmányát Barnabás úr.
Pedig majd megfulladt a
nyakig begombolt zrínyidolmányban, s később, mikor a bor is kezdte
hevíteni, csak úgy sütött az orcája, mint az izzóvá lett vaskemence.
S csakugyan igaza volt
az illustrissimusnak, hogy azt az ablakot becsukatta; mert alig került sor a
hideg őzgerincsültre, amidőn egy jól kivehető koppanás hangzék
éppen annak az ablaknak a redőnyén. Valami követ dobtak rá – nem, „az” itt
nem terem, valami lágyabb volt.
A homo regiusnak az arca
– el nem halványult, azt nem tehette, hanem elmeredt; az a félszeme, kerekre
felnyílva bámult maga elé, az egyik kezével kardja markolatát kaparászta, a
másikkal a nyakában levő Lipót-renden motozott.
– Hallotta excellenciád?
– Mit?
– Azt a koppanást az
ablakon.
– Sose törődjünk
vele. Tessék ebből az őzpecsenyéből.
De nem ment volna le
többé Barnabás úr torkán semmi pecsenyéből egy árva falat sem.
Csak fogcsikorgatva
dörmögé
– Borzasztó egy nép ez!
Mondhatom excellenciádnak, hogy borzasztó egy fajzat. Nincs ez előtt semmi
szent a földön! Istentelen egy nép! Olyan pogányok most is, mint mikor Ázsiából
kijöttek. A legrosszabbra kell az embernek elkészülve lenni, mikor közéjük jön.
– Sose tessék tőlük
félni. No, még egy pohárral ebből a somborból.
– Éhhhn? – tiltakozék
büszkén Barnabás úr. – Félni soha! Nem félek én a sárkánykígyótól sem! Nem
félek a kitörő vulkántól! …
– De a légvonattól csak
fél, illustrissime.
– Attól igen, de nem a
csőcseléktől. Justum ac tenacem propositi virum … Nec civium ardor
prava jubentium. Én nem magamért rettegek, de excellenciádért. Nagy kár volt
azt a dragonyos ezredet nem ide a vármegyeház udvarába elszállásolni. – Engemet
nem mer bántani a nép! – Mikor kilépek az utcára, ezzel a Lipót-rend
szalagjával a nyakamon, egyszerre úgy válik előttem kétfelé a tömeg, mint
a Veres-tenger Mózes előtt, egy mormogás fut át az egész sokaságon: „Itt
jön a homo regius!” Tudják, hogy az én személyem szent és sérthetetlen! Tudják,
hogy aki engem megbánt, az a király személyét bántja meg.
Rézkuthy úr e hatalmas
szavakat ugyanolyan taglejtésekkel is kísérte; az egyik ökle a levegőben
volt, a másik az asztalt ütögette, a hangja pedig dörgött, mint az oroszláné.
Ekkor egy másik, sokkal
hangosabb koppanás hangzott az ablakredőnyön.
E hangra Rézkuthy
Barnabás úr majd hogy az asztal alá nem zsugorodott, olyan kicsiny lett
egyszerre, s vékony hangon, mint egy kappan, sipegé:
– Tetszett ezt hallani
megint?
Aztán jött egy harmadik,
meg egy negyedik koppanás gyorsan egymás után.
– De már ezt megnézem,
hogy micsoda? – kiálta felugorva az asztaltól Adalbert gróf, s odasietett az
ablakhoz.
– Az Istenért! Oda ne
menjen excellenciád! Ne exponálja magát! Hátha egy petárda.
A gróf nem hagyta magát
visszatartani.
– Legalább öltse fel
excellenciád az atilláját, tegye fel a királyi biztosi kalpagját.
– Teszem a patvart! Hisz
most is úgy izzad a fejem, mint a gőzfürdőben.
Azzal hirtelen
felszakította az ablakot, a redőnyszárnyakat szétcsapta, s lekiáltott a
piacra. (Már akkor sötét volt; lámpásra nem vesztegetik itt az olajat.)
– Mit akarnak kendtek
odalenn!
Erre aztán a
legkellemesebb csalódást hozta meg a válasz; nem a perduellis nemes urak
hajigálták az ablaktáblákat; hanem most érkezett meg a komornyik meg a
szakács a bagázsiás szekérrel az útról, s minthogy a vármegyeház kapuján hiába
zörgettek (esti harangszó után minden becsületes ember alszik, s a hajdú is
becsületes ember), annálfogva kénytelenek voltak ahhoz az expedienshez
folyamodni, hogy amely ablak redőnyein keresztül világosságot láttak
átszüremkedni, azon kopogtattak be apró rögöcskékkel.
Tehát megérkezett, ami
fő-fő dolog, szerencsésen a díszlakomához való cókmók.
– No, illustrissime –
mondá a gróf –, most kezdünk el hát majd igazán vacsorálni. Megjött a
szakács.
Rézkuthy Barnabás úr
visszataszítá a félig kirántott kardját a hüvelyébe.
– Köszönjék! Már éppen
le akartam menni, hogy szétriasszam a rebellis népet.
Most aztán egyszerre
megjött az étvágya a második vacsorához is.
|