|
Megérkezett az electió napja!
Nagy nap ez! A diákok választanak legációt. Előttük
a hosszú nagy lajstrom, a szent eklézsiák nevével, amik szomjúhozzák a friss
„igét”. Mert jólesik ám a hívek seregének „odakinn”, ha az elsottyadt
tiszteletes helyett, akinek már könyv nélkül tudja minden ember a prédikációját
(csak maga nem) egy olyan tőrülmetszett kölyökpapot lát kiemelkedni a
kathedrából, aki aztán csengő, dörgő, pattogó szóval harsogtatja el a
híres Szoboszlay vagy a még híresebb Kalmár hatalmas egyházi szónoklatait; nem
is olyan alamuszi módon, hogy az egyik kezét leteszi, a másikat felveszi, vagy
mind a kettővel megfogja a pulpitust, hogy el ne szaladjon alóla a
kathedra, hanem nekiereszti mind a két karját Isten igazában, s dobálja tele marokkal,
ahogy illik, az áldást, dorgálást és bölcs oktatásokat. Akkor nem aluszik
senki, mikor a legátus prédikál.
De viszonylagosan a diákság előtt is éppen olyan
kívánatos ez az ünnepi legáció. Derék egy intézmény az! A fiatalember utazik
saját költségén, apostolok lován, országot-világot lát, tapasztal, emberekkel
ismerkedik meg; némelyik legáció célja a szlavóniai kálvinista községek, oda
Kecskemétről megy a legátus. Aztán a legáció eredménye nagy segítség annak
a szegény fiúnak, akit hazulról öt garassal eresztettek el, hogy legyen úrrá.
Némelyik már a „post festa”-ra várt jövedelmet is elköltötte előre. A
hitközségek súly szerint következnek a lajstromban; némely falu többet ér, mint
egy nagy város. Ó-Szőny a legelsők között van, Budapest csak a vége felé
kullog (még akkori időben!). A tradíciók, a szájhagyományok egész
statisztikai összeállítást tartanak fenn e tárgyról. Hol milyen konyhát tart a
pap? Vannak-e felnőtt leányai? Házas-e a rektor, vagy csak academica
promotión van? Néhol a földesúr pápista, hanem azért nála ebédel a legátus,
nagykanállal, s aranyat kap ajándékba. Elmondatik, hogy micsoda bolondságai
vannak a főúrnak, amiket figyelemben kell tartaní. Másutt ellenben a
kertek alól kell felmenni a legátusnak a subsidium összegyűjtésekor, mert
ha a compossessor meglátja az ablakon át, hogy közeledik a legátus, elszökik
előle. Vannak beneficiumokkal járó legációk. Vannak eloláhosodott falvak,
ahol már senki sem tud magyarul, s ahol régi kétgarasosokkal fizetnek, amiket
már a devalváció alatt kivontak a forgalomból, hanem azért oda is kell menni
legátusnak; oda is el kell vinni a szentlélek kettős tüzes nyelveit.
A java legációkat természetesen a quinquennis és a
sexennis diákok válogatják el – calculusuk rendje szerint; ezek az igazi
teológusok, akik már folyvást, peregvést tudnak zsidóul; utánuk jönnek grádus
szerint a juristák, philosophusok, physikusok, akiktől nem kívántatik
több, mint hogy az első két sort el tudják olvasni Mózes Pentateuchjából:
„Beresid boró Elohim e thassamáim, tohu vahobu chusef.” – A „bagó”-nak aztán
marad az, amit a többiek otthagytak; a polyvája. De azért azt is elviszik; nem
hoz be többet nyolc bankóforintnál, azt is a perselypénzből adják ki,
csupa krajcárban; de nem hagyatik az azért ott.
Hát az említett Mike-Pércs éppen ebbe a kategóriába
tartozó legáció volt. Még hozzá az a rossz híre járt, hogy az öreg pap
rendkívül fösvény ember, maga főz, nem tart szakácsnét, a legátusnak a
kostához kell menni. (Így tisztelték az iskolamestert hajdan.) S még hozzá van
két filiája (nem a papnak, az még jó volna, hanem a községnek), két
fiók-egyházközség, jobbról is, balról is egy óra járásnyira; úgyhogy a
legátusnak, alig tette le a kanalát, már a nyakába kell venni a lábait és
kutyagolni a szomszédba, hogy ott legyen a harangszóra, s onnan megint vissza
éjszakára Mike-Pércsre, s ott egyúttal énekelni is kell, mert a rektor golyvás,
nem énekelhet.
Tanussy Manó is „bagó” volt még (első éves
philosophus), hanem tudvalevő két rendbeli kitűnőségénél fogva
mint kisbotos és áltista, huszonnégy emberrel elébb választott, s így még abba
a kategóriába jutott, ahol egy jó húsz forintos legációra lehetett szert tenni;
neki jutott „Sulymos-Káta”, egy magányos helység, bortermő vidék. 400
kálvinista lélek, viális pap, trabális papné, csakhogy addig itatják a
legátust, amíg be nem rúg.
Hanem biz a szegény Jancsi pajtásnak már nagyon sovány
válogatása maradt, a cimborái belebeszélték Mike-Pércset. Mikor aztán
beleválasztott, csak akkor világosították fel a sűrű hátrányáról az
eklézsiájának, de már rajta maradt.
Azonban még az electio után következik a cserebere. Egyik
is megbánta, amit magának foglalt, a másik is. Azok aztán iparkodnak
kiegyenlíteni a dolgaikat, rábeszéléssel, ravaszsággal, vagy ha másképpen nem
megy, ráfizetéssel. A virement meg van engedve. Akad gazdája mindegyiknek.
Csak a szegény Jancsinak a Mike-Pércsét nem akarta senki
a magának jutottnál jobbnak elismerni. Egész proverbium lett már belőle:
„Kinek kell Mike-Pércs, meg a filiái?” A Jancsi majd búnak eresztette a fejét a
nagy megbánástól.
– Nohát, ha senki sem akar veled cserélni, cserélek én! –
mondá Tanussy Manó.
Eleinte nevettek rajta, azt gondolták, tréfál. Jancsi
komolyan elutasította az ajánlatot. Jó pajtások nem fogadhatnak el egymástól
ily áldozatot.
Hanem aztán Manó olyan okot hozott fel, amely egészen
bevált. Őneki ellensége a bor, ott pedig, ahová ő választott,
keményen kell nyakalni; ez az oka, amért odaengedi akárkinek cserébe.
A valóságos oka pedig az volt a cserének, hogy amióta
hazulról megszöktek, az egész telet-nyarat folyvást ugyanabban az egy ruhában
húzták ki, ami akkor velük jött. A Jancsié már akkor is ócska volt, azóta
nagyon megadta magát az időknek; az új ruháját, tudjuk, hogy Manónak
engedte, s az még állta elég jól. Ezért kellett a Jancsinak átengedni a nagyobb
„dáciával” járó eklézsiát, annak nagyobb szüksége volt rá.
Különben Manó a legkeményebb nélkülözésekhez edzette
magát, csikorgó télben is a puszta téglapadlón hált, a feje alatt egy hasáb
fával vánkos helyett, s egyszer fogadásból megtette, hogy négy napig nem evett
semmit.
Kiállta vitézül.
A nagy vállalathoz (mert nem csekély dolog az!) nem
kellett egyéb, mint egy pár prédikációt leírni, azután meg valamelyik
öregdiáktól, aki termetre hasonló, elkérni kölcsön a viseltes tógáját, amit az
természetes, hogy odaád szó nélkül; rég gyakorlatban élt már ott a socialismus,
egész a communismusig; amelyik diáknak hazulról laetum nuntium1 érkezik, az valamennyi szobatársé, s ha egynek van egy
ünneplő kabátja, azt valamennyi viseli. Jön még hozzá egy vászonkuffer,
másként „batyu”, amibe egy ing, a tóga és egy pár csizma (ha van) megfér, a
prédikációt zsebre nyomják, persze egy árva szót sem tudnak még akkor
belőle, mikor nekiindulnak, de hát arra való a hosszú út, az ember
előveszi a nagy séta alatt, s bemagolja peripatetice.
Manónak annyival könnyebb volt a batyuja, hogy nem volt
több annál az egy pár csizmájánál, amit a lábán viselt; hanem az drága csizma:
volt, oda volt rejtve a talpába az a bizonyos százforintos bankó, amihez nem
szabad hozzányúlni. A vándordiákot emelgette a büszkeség, mikor arra gondolt,
hogy ő most százforintos bankóban gázol!
Akkor azonban magát csalta meg, amikor azt hitte, hogy
majd ő az úton tanulja meg a prédikációt, mert amint a szép zöld
mezőre kiért, ami akkor ékeskedett a tavasz egész pompájában, a pacsirták
éneklése mellett, a méhek zsongásánál, elfelejtette minden apostoli küldetését.
Reggel azzal biztatta magát, hogy majd délután; akkor
megint nem akarózott neki a „Keresztyén atyámfiai! Először!”, no majd
estefelé! Akkor meg éppen gyönyörű szép vidékbe került bele: Biharország
erdős tájékába. Itt meg már éppen nem volt kedve a virágzó iharfák, a
barkázó jegenyék helyett a teleírt papirost bámulni. Majd holnap reggel! Hiszen
korán virrad. Egyszer-kétszer elolvassa, megfogja azt az ő feje. – Jó hely
ez, nem tart hosszan a vacsora.
Ebben az egyben nem csalódott. Amint megérkezett Mike
Pércsre, könnyű volt a pap lakára rátalálnia; ott volt az a templom
mellett. Ajtó, kapu be volt zárva, dörömbözésre ki nem nyílt; Manó aztán nem sokat
könyörgött, átugrott a kerítésen, úgy ment be a paphoz. Ott kinn ült a
tornácon.
Öreg alkotmány volt biz az már; egyesegyedül élő
lélek a parókián. Az egyházfi hordott neki vizet, ha megkívánta. De ritkán
kívánta meg. Ugyanazt a kabátot viselte, amiben mint káplán idejött, s a fején
azt a nevezetes föveget, amit műnyelven „vaskalapnak” neveznek. Füstölt
erősen a selmeci pipából, ami a földig ért le, előregörbült, török
meggyfa pipaszárával.
– Hát kend, hogy jött be ide? – szólítá meg a betörő
látogatót. (Még ő minden diákot per „kend” titulált.)
– Az ajtó zárva, a kerítésen másztam be.
– Úgy is illendő. Kend a legátus?
Manó tisztelettudóan vette elő a megbízólevelét, s
átnyújtá a tiszteletesnek.
Az öregúr messzire eltartotta magátul a hitelesítő
okmányt (presbyops volt), s alfátul omegáig végigolvasta, azzal gyanúsan
sandalított félre a legátus felé.
– Hát prédikált kend már valaha? – kérdezé félszájból, a
másik féllel fogta a pipaszopókát.
Manó megvallotta, hogy még nem.
– No, jó. Az nem nehéz. Hanem a miatyánkba vigyázzon
kend, hogy bele ne süljön kend; mert az rajtam is megesett, hogy mikor odáig
jutottam, hogy „bocsásd meg a mi vétkeinket, miképpen” … semmiképpen nem tudtam
tovább menni: „azonképpen, mindenképpen, kutyateremtetteképpen, Ámen!”
Manó megígérte, hogy a miatyánkat írásból fogja olvasni.
– Már most elmehet kend, odaát lakik a rektor, annál lesz
kendnek evése, hálása. Aztán ne rontsa kend a kerítésmászással a ruháját;
tanulja meg, hogy mi az igazi „magyar závár”; a kisajtón van egy lik, azon lóg
ki egy csombókos madzag, ha azt meghúzza az ember, magától kinyílik az ajtó.
Manó megköszönte szépen a felvilágosítást.
A kapuból még egyszer visszakiáltotta a tiszteletes.
– Majd elfelejtettem volna a fő dolgot. Egy
presbiter elvesztette a mezőn a metszőkését. Ezt ki kell a
kathedrábul hirdetni, hogy ha becsületes ember találta meg a metszőkést,
adja be a paphoz. De aztán el ne felejtse kend.
Manó odatalált valahogy a rektor házához. Annak nem volt
kerítése, csak a két kapubálvány állt ott előtte magában. Majd jövőre
csinál hozzá az eklézsia kerítést.
A rektor jó cimbora volt; biennis diákból került ide, s
aztán itt ragadt, megszerette a helyét. Azt is megmondta, hogy miért. Mivel a
helység határában pompás borvíz-forrás fakad; az ember egész nap borvizet
ihatik. Mindjárt szolgált is a legátus vendégének egy korsóval. Nála kosztozott
a praeceptor is, a kisebbik tanító. Lucullusi lakomát adott a vendégeinek. Volt
lágy tojás, brinza, meg érett túró és hozzá savanyúvíz elég. De hogy annál
pompásabb legyen a lakoma, elővette a gitárját, s sorba énekelte a
legszebb hajdankori nótákat, a praeceptor fújta hozzá a kontrát, Manó az
áltust. Egész az első bakterkiáltásig mulattak, akkor lefeküdtek szépen,
Manó a feje alá tette a prédikációt, hogy majd talán így belemegy. Az első
kakaskukorításra aztán talpon volt, s fogta, nekifeküdt az épületes
szónoklatnak, hogy majd végigolvassa. De alig fogyasztott el belőle két
levelet, már jött be hozzá a rektor a praceptorral. Négy óra volt reggel.
– Ne töltsük az időt hiába! „Minden órádnak
leszakaszd virágát!”, s azzal kihúzott a zsebéből egy játék zsíros svájci
kártyát. Gyerünk preferáncozni.
Hiába volt minden szabadkozás Manó részéről, hogy
ő nem tud kártyázni! Megtanítják. Bele kellett állni. Természetes krétára
játszottak.
De hát az a prédikáció? Manó utoljára, hogy a dolog
körmére égett, kiszökött a fáskamrába, s ott a térdig érő
fűrészporban állva, olvasta keresztül lopva az elmondandó pünkösdi
szónoklatot. Bízott a fejéhez, hogy így is elbánik azzal.
Mire a harmadikat beharangozták, már szépen fel is volt
öltözve a kölcsönvett tógába, s a hóna alá csapott Bibliával ballagott nagy
komolyan a templom felé. A tiszteletes csak a zsoltáréneklés után jött be,
mikor már a légátus odafenn állt a szószékben, s olvasta a Bibliából a felvett
textust, ami Bölcs Salamon prédikációs könyvéből volt kölcsönözve.
Manó egy csepp kathedralázt sem érzett ez első
föllépése alatt; mintha mindig az lett volna a kenyere. Nagyon is megnézték:
szép, délceg fiú volt, olyan lehetett, mint János apostol. Nem akadt fenn sehol
a beszédben, nem szorult rá, hogy az írásba pislogjon, úgy folyt az, mint a
csergedező patak.
A templomnak három ajtaja volt, az utca felőli éppen
a szószékkel szemben volt. Mikor már eljutott a szónoklati remekmű
harmadik részéhez, s nekifohászkodott, hogy „harmadszor pediglen, kedves
atyámfiai, nem ok nélkül mondja a szentírás, hogy »ordíts kapu, kiálts város«”,
hát egyszerre csak elhal a száján a szó. A templomajtón egy alakot lát belépni,
aki tökéletes hasonmása Horkázi úrnak.
Valósággal ő az, amint közelebb jön: a tűzhalmi
táltos. S még oda telepedik le a presbiterek padjába, a kurátor uram számára
rezervált helyre, s ott megvetve a két könyökét, úgy néz fel a fiatal szónokra.
Manó úgy érezte, hogy az egész templom körös-körül
táncol, mint a csiga, körülötte.
Az volt az első gondolatja, hogy azt most a
szülői küldték utána, hogy hazavigye. Hanem aztán, amint a két kezével
megmarkolta a szószék támláját, visszatért az egész bátorsága; hiszen
„Erős várunk nekünk az Isten!”. S ez a kathedra annak a tornya.
A prédikációból ugyan egy szónak sem volt ura többé,
hanem nekiereszté a hangját, s beszélt, ami eszébe jutott, mennydörögve, hogy
arra minden alvók fölébredének, mintha igazán kapu, város kiáltana, s
ilyenformán szerencsésen kigázolt a prédikációból egész a partra vezető
„Ámen”-ig.
De csorgott is az izzadság minden hajaszálán végig.
A szemközt ülő Horkázi pedig nézte nagy
hájfényű mosolygással.
Manónak nem annyira Horkázi miatt volt szorongatása,
hanem a helybeli tiszteletes miatt. Jaj! Ha az ismerni találja Szoboszlay
prédikációját, s rájön, hogy a legátusa micsoda pogánymódra szalmázott
most! Fél szemmel mindig a papja felé sandalított. Az pedig fél szemöldökével
szinte egyre integet felé, mintha noszogatná, de ő nem értetté azt el.
Végre mikor már a miatyánkhoz kezdett, a pap onnan alulról olyanforma
mozdulatokat tett a felemelt keze mutató- és középujjával, mint ahogy a rák
szokott tenni ollójával. Aha! Most értette már meg! A metszőkést
kihirdetni! Sietett is vele. A végén járt már a miatyánknak, ahol annak a
kálvinista toldaléka hangzik: „mert tied az ország, a hatalom és – a
metszőkés – most és mindörökké. Ámen.”
De tán észre sem vette volna, hogy milyen furcsát
mondott, ha a gyülekezet valamennyi tagjának kétfelé nem szaladt volna a szája,
s azt nem látja, hogy minden ember a két sor fogát mutogatja felé. Csak akkor
kapta magát rajta a subscuson.
Azt hitte, hogy most meg a kathedra süllyed el vele
Amerikába. Csapta hirtelen a Bibliát a hóna alá, s kotródott le a szószékből,
gallérja közé húzva a fejét.
– Mondtam, ugye – feddé meg a tiszteletes –, hogy
legnehezebb a miatyánkot elmondani, de még nehezebb a metszőkés
kihirdetése.
Ez már világi nagy hiba volt. Hisz mire hazamegy a
kollégiumba, minden diák tudni fogja a kázusát, s holta napjáig minden ember
azzal fogja köszönteni, hogy „tied a metszőkés. Amen.”
S e megzavarodása közepett kellett még aztán szembeállnia
a hozzálépő Horkázival.
– Nagyon jó volt, Emmácskám. Pompásan ment. Mint a
karikacsapás. Lesz szerencsém elmondani odahaza, hogy micsoda dicsőségben
részesült a mi Emmácskánk Mike-Pércs szentegyházában.
Manó másra akarta terelni a beszédet.
– Hát maga mit keres itten?
– Hát biz én, Emmácskám, canonica visitában járok a
rézaljai híveimhez. Itt vannak ős szittya oroszok, akik az én
esperességemhez tartoznak. Már tíz éve, hogy nem voltam közöttük. Útközben
aztán megtudám, hogy a mi Emmácskánk itt Mike-Pércsen az ünnepi legátus, s
saját füleimmel akartam meggyőződni az előmenetele felől. S
nekem nagyon hosszú füleim vannak. Ezt maga jól tudja, Emmácskám.
Ehhez a szóhoz olyan képet csinált, mint a hóhér, mikor
az áldozatát kerékre fonni készül.
Szerencsére nem lehetett a diskurzust tovább folytatni a
templomban, mert a rektor az iskolásgyerekekkel odafenn a karzaton rázendítette
a „dicséretet”.
„Ordítsd,
óh, oroszlán, az erdők ligetes
Rengetegeiben, hogy ő rettenetes!”
Amire aztán minden ember abban a hitben lévén, hogy
ő az az oroszlán, akire ilyen rettenetes ordítás van szabva a rengetegben,
olyan hatalmas énekléshez kezdett, hogy abban minden más egyéb szó elveszett, s
eközben a tiszteletes és a legátus odaállának a terített úrasztal mellé, s az
egymás után sorjába odajáruló híveknek osztották a kettős jelvényben
foglalt úrvacsoráját: a pap a bort egy régi ezüstkehelyből, a legátus a
hosszú szeletekre falatolt kenyeret egy szerény cintányérról.
Utoljára, mikor a gyülekezet elkészült, egymást
részesíték a szent jelvényekben kölcsönösen. A legátus nem volt felszentelt
pap, de a protestánsoknál pap minden ember. Horkázi úr mindezt nézte végig
szépen; ő nem kért részt belőle. Az ő pünkösdje két héttel
hátrább esik a Julianum kalendárium szerint.
Mikor mindennek vége volt, a hívek kitakarodtak;
tiszteletes uram a karjára ölté a hátul lelógó selyemstóláját, s megindula.
– Kend pedig még itt marad, és átveszi a siklust – monda
az utána nyomuló legátusnak.
Horkázit ellenben arra sem méltatta, hogy észrevegye. Mit
keres ez itt, a mi házunkban?
Az az említett siklus volt a perselyben összegyűlt
helypénz; ez a legátus jövedelme pünkösd ünnepén Mike-Pércsen.
Az egyházfi odahozta a fakó bársonyzacskót hosszú nyélre
kötve, s kirázta belőle az összegyülemedett pénzt. Csupa vastag krajcárok
voltak Mária Terézia idejéből, egyetlenegy ezüstpénz kivételével, amit
Horkázi úr tett a perselybe, elébb nagy fitogtatással odahelyezvén maga elé az
asztalra. Megszámlálták, végigrakták vele az egész első padot. Épen
száznyolcvan krajcár volt: teljes három bankóforint. Manó kivette közüle az
ezüstpénzt, s odaajándékozta az egyházfinak; a krajcárokkal megtömte a tóga
zsebét.
Azután együtt mentek ki mind a hárman a templomból.
Horkázinak a kocsija ott állt a templomkerítés előtt. Három hegyvidéki ló,
farka, sörénye teleragadva bojtorjánnal. A szekér ekhós volt, a kocsisa nem
idevaló viseletű, gombaforma kalappal, fürtös gubával, s térdig érő
rojtos gatyában.
– No, hát mit izen tőlem a kedves anyácskának,
apácskának, a szerény kis Emmácska? – kérdezé Horkázi a kocsiba
felkapaszkodván.
– Amit én izennék, azt ön úgysem mondaná el, s amit ön
elmond otthon, azt én úgysem izenném.
– Nagyon szép trópus. Látszik, hogy retorikát tanult. No,
majd a legjobbat fogom hát mondani.
Azzal a kocsisnak utasítást adott, hogy hajtson Bagamér
felé. Ez nagyon megnyugtató volt Manóra nézve. Az éppen ellenkező irányba esik,
mint az ő filiái.
Nem tudott menekülni attól a gondolattól, hogy ezt a
táltost egyenesen azért küldték most ide, hogy őtet erőszakkal fogja
el, és vigye haza. Debrecenben nem jó a talaj az ilyen merényletre, de itt a
világ háta mögött ki vethet ellene, ha megtörténik.
Neki pedig rögtön indulni kellett a leányegyházba, hogy
még délelőtt megtarthassa ott is az ünnepi szónoklatot.
A rektor le akarta beszélni.
– Hagyd te azt délutánra. Minden lelkes állat délután
szokta bekurjantani a híveket a filiában. Akkor jobban alusznak. Gyere, inkább
preferáncozzunk ebédig. Inkább pénzben játszunk.
Most már volt a legátusnak pénze, a rektor is ma kapta
meg a húsz iskolásgyerek után a két garasokat, s ez a kész summa ágaskodott a
zsebében. De Manó nem hajlott a marasztásra.
– Nincs nekem most kedvem. Hogy olyan bivalyságot
csináltam.
– Így lesz belőled nevezetes ember. Hát mikor
Csokonai elcserélte az imádságoskönyvet a szakácskönyvvel, s csak akkor vette
észre, mikor félig elmondta, hogy az „ecetes uborka” hogyan készül; de hirtelen
fordított rajta, s átvitte a textust „az ecetes vízzel megkínált Jézusra”.
Mondok én teneked száz ilyen anekdotát.
Manó köszönte szépen a biztatást, inkább egy fütyköst
kért az útra. Azzal is szolgálhatott neki a rektor, volt egész gyűjteménye
somfabotokból, miknek a bunkóját ő maga ritka talentummal madárfejekké
faragta ki; engedett belőlük választani. Minden legátus elvisz
ezekből egyet emlékül, Manó kiválasztotta belőlük a leggorombábbat.
Ő csak védelmi eszközrül gondoskodott.
A jó fél órai út most már egészen arra lett szentelve,
hogy a holnapra való második prédikációt tisztességesen betanulja.
Elővette a kéziratot, s azt magolta folyvást, nem nézegetve többé a táj
szépségeit.
Egyszer aztán mély tanulmányából közeledő hintós
lovak csengése veri fel; egy urasági fogat jön ugyanabban az irányban, amelyben
ő halad, nemsokára utoléri; a bakon ül a kocsis meg a hajdú, benne a
hintóban senki sincs, a sárellenző bőr fel van kapcsolva.
– Jól megyek-e Ikafalvára? – szólítá meg Manó a hajdút.
– Dehogy megy, legátus uram! Rég elhagyta azt már! Amoda
a szentképnél kellett volna letérni, aztán a mély útba befordulni; erre Kakatra
megyünk.
– Nekem pedig így magyarázta a rektor.
– No, megálljon, legátus uram, majd mindjárt segítünk a
baján, hogy el ne késsék a prédikációról: kapjon csak fel oda a hintóba, azzal
a négy pejkóval egy pillanat alatt visszaröpítjük odáig, ahol eltévedt.
Manó vonakodott a szíves kínálást elfogadni, de a hajdú
leugrott a bakról, úgy unszolta, hogy csak üljön fel, ők a hatalmas
Wesselényi Miklósnak az emberei, aki a diákoknak maga is nagy barátja, ha
legátust kap az úton, mind felszedi maga mellé a hintóba; míg végre rá hagyta
magát vétetni Manó, hogy odamenjen a hintóhoz, s lekapcsolja a bőrtakarót.
Valósággal ott találta elbújva Horkázi urat. Az ő
veres kiülő szemei voltak azok, amik megigézték, mint a kobra szemei a
mókust.
S abban a pillanatban az a másik összeesküvő, a
hajdú átnyalábolta vaskarokkal, s leszorítá a karjait. Horkázi pedig hirtelen
megkapta a két kezét.
A kisbotos ugyan életre-halálra védte magát, rúgott,
harapott, Horkázi szakállát szörnyen össze-vissza cibálta, de végre is
győzött a túlnyomó erő; megkötözték kezét-lábát, s aztán feltették a
hintóba.
Horkázi nagyot fújt a küzdelem után, az orrát tapogatva,
amiről egy helyen bizony lement a bőr a nagy hajcihőben, s aztán
kiadta a rendeletet.
– Mármost vissza! Aztán tudjátok, hová?
Azzal maga is beült a hintóba Manó mellé.
A diáknak bekötötték a száját kendővel, hogy ne
kiabálhasson. Egészen ott volt a hatalmában a meghódítójának.
S az éreztette is vele a diadalmát, a győztesek
szokott impertinenciájával.
– No, drágalátos szép kis Emmácska! Hát hogy hívnak
engem! Asinus! Ugye, hogy „asinus?” Hosszúfüles. Olyan hosszú füleim vannak,
hogy még a mike-pércsi legátus prédikációját is meghallgatják. Jaj, de szépen
mondta! Kivált a miatyánkot! „Mert tied a metszőkés! Ámen.” Hahaha! Jó
lett volna pedig ezt a metszőkést nem felejteni ott a miatyánkban, mert
elvagdalhatná vele a kezéről meg a lábáról a zsinegeket. Nagyon sajnálom,
de az édes mama parancsolta, hogy csak jó erősen megkötözzük. – Hja, így
jár az, aki hazulról elszökik! Micsoda szörnyűség. Egy jól nevelt
kiasszony! Fiúi köntösbe búvik! És ott ténfereg egy egész kollégium diákjai
között! Hát nem szégyenli magát? Ördögöknek kellett beléje szállani, másként
nem lehetett! No, megálljon, majd kikergetjük mi magából ezeket az ördögöket!
S ez így folyt tovább. Horkázi a hatalmába kerített
gyermeket végig kínozta a bosszantásaival.
– Ekkora szégyent hozni a famíliára! Még ha zsiványok
közé keveredett volna, csak megjárná, volna benne virtus! Ha a komédiásokhoz
csapott volna fel, el lehetne nyögni; egy kis pajkosság volt! De kápsáló
diáknak állni be! Szolgálatot tenni! Dologtétellel fertőztetni be a
Tanussyak címerét, akiknek az ükei soha senkinek, még a királynak sem
szolgáltak; soha semmi munkát nem végeztek, amiért fizetés jár; akik még a
tetten kapott tolvajnál is otthagyták, amit tőlük ellopott! S ezeknek az
ivadéka jár alávaló szolgálatot tenni, mint a tót mendikások, mint a betlehemes
fiúk, s elfogadja érte a halomra gyűlt krajcárokat! Nem! Ezt nem mondom el
odahaza. Inkább a nyelvemet harapom el. Ha azt megtudná Tanussy Decebál, még
puskát fogna címere beszennyezőjére!
Manónak mindezt kellett hallgatni csendesen, mozdulatlanul.
Horkázi megint újrakezdte.
– No, majd kurtábbra fogjuk otthon a kisasszonyt. – Ha
nem tetszett a szép selyem kisasszonyruha, felöltöztetjük apácának. Ha
nem tetszett a táltos oktatása, majd lesz helyette két vén Orsolya-apáca, aki
éjjel-nappal fel fog ügyelni rá.
Erre aztán olyan dühös rugkapálás szállta meg Manót, hogy
majd szétbontotta a hintót mérgében.
Horkázi csak nevetett a haszontalan erőlködésén.
– Igenis, apáca fog maradni, amíg csak az esze meg nem
jön. Penitenciát fog tartani. Be lesz zárva egy cellába, ahonnan ki sem láthat
a napvilágra. Nem lesz ott a „Jancsi lelkem”! Az akasztani való! No, ha azt
akarja, hogy levegyem a szájárul a kötőt, megteszem azon föltétel alatt,
hogy megvallja, hová lett az a Jancsi kölyök! Hogy tolvajság s egyéb latorságok
miatt üldözőbe vehessem.
Manó elfordította a fejét, azt jelezve, hogy nem
szándékozik semmit mondani.
– Ohó! Lelkem, szép Emmácskám! Énvelem dacolni nem lehet!
Azt megmondom, hogy addig az egész úton se enni, se inni nem kap, amíg ki nem
vallja, hol van az a gézengúz?
Manó azután megmerevíté magát, mintha csak halott volna.
Eközben a hintó, visszafelé térvest, újra eljutott Mike-Pércs alá, de ezúttal
csak a kertek alatt került el. Ott volt az egész rakás cigányputri. A meztelen
purdék, amint meglátták a hintót, egyszerre futottak eléje cigánykereket
hányva, rókatáncot járva, krajcárért epekedve.
– Hol vannak azok az elátkozott krajcárok! – dörmögé
Horkázi, beledugva a kezét Manó tógazsebébe; s azzal elkezdte szórni
jobbra-balra a sok kemény krajcárt a cigánygyerekek közé.
– Nesztek! Nektek való az ilyen szemét pénz!
Manó olyan igen sajnálta ezeket az ő keservesen
megszolgált nehéz krajcárjait, az első summás pénzt, amit maga keresett,
aminek annyi helye volt már képzeletében. Mikor királykoronázáskor aranyat
szórnak lóhátrul, az nem olyan drága pénz, mint az ő krajcárjai!
Horkázinak akkor állott be a szája a dorgálás-,
pirongatástól, amikor elővette az úti tarisznyát, kulacsot, s elkezdett
falatozni. Ebéd ideje volt. Csak úgy bocsátotta le szája öblébe a pompás
sonkaszeleteket, közbe-közbe nagyot húzott a bakatorral töltött kulacsból,
dalolva hozzá az ősi ritmust.
„Tiszántúl:
Kulacsbul!
Dunántúl:
Klázlibul!”
Egy-egy levágott sonkaszelettel meg-megkínálta Manót.
– Nos? Tetszik? Fog vallani Jancsirul? Nem tetszik? Hát
jól van.
Azzal bepakolta azt a szeletet is.
Akkor aztán a maga testéről jól gondoskodván,
csendesen elszunnyadt, s jó darabig csak a horkolásával bosszantotta megkötött
útitársát.
A hintó azalatt gördült tovább a rögös úton négy pej
paripával. Manó nem talált ismerősökre sem a hajdúban, sem a kocsisban;
ezek nem az ő apjának a cselédjei közül valók. Különben nem szedhették
volna rá ilyen otromba módon.
Amint egy hídon áthaladtak, a kocsi egyszerre akkorát
zökkent, hogy Horkázinak a feje majd keresztülütötte a hintó ernyőjét, még
a nyaka is megroppant bele.
– Hopp, Chabuxyngilas! – kiálta az álmából felrázott. –
Éppen Attila lakomáján voltam, Thonuzóbával együtt: ittuk a „vérbulcsut”,
ellenség vérét, ellenség koponyájából. Mikor elmondtam a dicső
Thonuzóbának, hogy a legutolsó dédunokája krajcár pénzért prédikál Mike-Pércsen
a pacinaciták ivadékainak, úgy fejbe legyintett a buzogányával, hogy
felébredtem bele.
Ekkor aztán vígasztalásul előhúzta a dohányzacskóját
meg a tajtékpipáját, s rágyújtott, gomolygó füstfelleget fújva áldozata arcába.
S aközben elmesélte neki hosszában, széltében, a
dicső ősnek, Thonuzóbának feltalálását; a sok milliókat érő
kincseket, amikhez fogható a potentátoknak sincsen. Még azt a titkot is
fölfedezte Manó előtt, hogy megtaláltatott ugyanez alkalommal az a
hártyalevélre írott szer, melyben a hetumogerek Thonuzóba ivadékait emelik a
vezéri pajzsra, ha az Árpád-fiaknak magva szakad. És eszerint ezen egész
országnak jog szerinti örököse senki sem más, mint az, aki mai napság kongóért
árulja a pengőt (krajcárért az igét) a dohos parasztoknak!
Manó utoljára kísértette meg, hogy szétszakíthatná-e a
kezeit összebilincselő zsineget. Nem bírt vele.
Egyszer a kocsis megállította a lovakat pihentetés
végett.
– Jónás! – szólt Horkázi a hajdúhoz. – Hol járunk már?
– Már látszik a dombon a „Világlátó” csárda.
– No, ha Világlátó, akkor lássunk mi is hozzá, hogy
öltöztessük fel a kisasszonyunkat illendő módon.
Erre hajdú és Horkázi hozzáfogtak, hogy a megkötözött
ifjút beletakargassák a két színt játszó nagy selyem asszonyi burnuszba, a
fejére meg feltettek egy roppant nagy táritoppos selyemkalapot, annak a
fátyolát lehúzva egészen az arca elé.
– Így aztán keresztülmehetünk vele majd Debrecenen is,
nehogy valaki ráismerjen, s aztán a diákság „ad armát” kiáltson, s még
erővel kiszabadítsa.
S ezt neki mind szépen tűrni kellett.
Egy hajtással aztán el lett érve a Világlátó csárda, ami
azért kaphatta a nevét, mert egy emelkedett dombocskán áll, de biz a csárda
maga nem sok világot lát, ha csak azt nem vesszük, hogy onnan már megláthatni a
nagy kálvinista Rómát a ködös láthatáron, négy kálvinista és csak egy pápista
tornyával. Még akkor az óváros mély széles árokkal volt körülvéve, amin
keresztül nyolc kapu vezetett bele.
– No, itt megetessünk – mondá Horkázi, amint a csárda
állása alá megérkezének –; magam is megebédelek, hogy aztán Debrecenben ne
kelljen séramóráznunk. Kend, Jónás, azalatt, amíg én az ebédet elköltöm
odabenn, itt marad a hintónál, s ügyel rá, hogy a kisasszonyka valahogy el ne
szökjék.
A kocsis ezalatt kifogta a két hátulsó lovat, s bevezette
az istállóba.
Manó a kocsiból láthatá, hogy a két első lovat meg
az a fürtösgubás, rojtosgatyás kocsis kezelgeti, akit a mike-pércsi
templomajtóban látott. Az ekhós szekér is ott volt az állásban, éppen a hintó
mellett, tülednek (kocsisnyelven „balra”).
Eszerint ez egy valóságos hadi stratagéma volt az ő
körülkerítésére. Ez az ekhósszekeres kocsis is az őellene szövetkezettek
ligájához tartozott. Igazi triple alliance!
Amint Horkázi a csárda pitvarában eltűnt,
erősen kiabálva a korcsmárosné után, s amint az úri lovakat behordták az
istállóba (az ekhós szekér gabancsai csak onnan szénáztak a keresztlábú
vályúból, félistránggal a kisafához kötve), azt mondá Jónás hajdú a
visszatérő gubás kocsisnak:
– Marczinka, hé! Szalonnázott kee már?
– Hogy a pokolba ne szalonnáztam vaóna! – viszonza az
szelíden.
– No, hát akkor maradjon kee itten, oszt vigyázzon rá,
hogy a kisasszonyka meg ne szökjék innen a hintóból. Meg ne nézze kee, mert
harap. Aztán vigyázzon kee!
– Hogy az istennyilába ne vigyáznék!
Azzal aztán a hajdú is bement a csárdába ebédelni.
A gubás kocsis meg nekivetette a hátát a hintó ládájának,
s onnan nézett ki a kapun a világba, elbámulva egész a debreceni kettős
toronyig.
Nemsokára egy nagy társzekér csörtetett be a kapun. Olyan
igazi debreceni társzekér, amire tizenhárom ember szokott felülni, de van is
eleibe öt olyan ló fogva, ami elhúzná a helyéből a – tornyot. (A
mike-pércsit bizonyosan.) Most azonban csak egy ember ül a szekéren, a
kocsisülésben: maga a cívisgazda. Zöld krispin van rajta, veres gallérral,
abban az időben a debreceni cívisgazdák viselete. Hozzá lapos, keskeny karimájú
kalap, annak a zsinórja mellé dugva két szál rozskalász: urak jelvénye.
Az újon érkezett szekér odahajtat a hintó mellé hozzádra,
az állás alá, s ott megáll.
A krispines polgár aláhömpölyödik a kocsisülésből,
olyan az egész alakja, mintha csupa gumilasztikumból volna.
– Hallja ni, bácsi! – szólítja meg a gubás kocsis –
micsoda város az ottan la?
A cívispolgár végignézi a kérdezőt fültől
sarkig sértett büszkeséggel.
– Vakuljon meg a két szemed! Nem látod, hogy Debrec… Erre
az elharapott végű mondásra egyszerre felvillanyozódva tekinte ki a nagy
kalap ernyője alól Manó. Hisz ez Tánczos uram! Az ő patrónusa, akinek
a fiait olvasni tanítja, akinek a nagyanyja fölött nemrégiben ott énekelt
virrasztva. Ez őt megszabadíthatja. Keze, lába lehurkolva, a szája
bekötve, nem tehetett mást, mint hogy elkezdett nyavalyogva nyögni s
hánykolódni a hintóban.
– Nené! Hát ez itt miféle szerzet? – kérdé Tánczos uram.
– Látja kee, ha van szeme, hogy kisasszony! – veté vissza
a kölcsönt a gubás.
Tánczos uram azonban nem érte be azzal a válasszal, hanem
odalépett, s fellebbenté a kalapfátyolt Manó arcáról.
– …ndörgős menkű! ’Sz ez az én diákom! Hát quid
ergo vigyorgó!
Azzal lerántotta a Manó szájáról a köteléket.
– Jaj, édes Tánczos bácsi, az Isten küldte ide.
– …gy is van. Egy mangalicáért jövék ki a tanyára, azt
viszem be a tisztelendő úrnak, de hát domine quomodo…
– Vágja le hamar a kötelékeimet. Elfogtak a filiszteusok;
apácaklastromba akarnak zárni.
– …geszem én azt a klastrom…
A debreceni bicsak egyszeriben ott termett a kezében, s
két nyisszantással el lett oldva kézről lábról a kötelék. Manó kiugrott a
hintóból, s szaladni akart ki a kapun.
Tánczos uram megkapta a karjánál fogva.
– …s hova szaladnánk, mikor senki sem kerg…?
– Futok, amerre látok.
– Dehogy fut a magyar! Mikor itt a szekér. Felül a magyar
a kocs…
– Mindjárt itt lesznek a hóhéraim! S én inkább meghalok,
mint hogy még egyszer annak az orosz pópának a keze közé kerüljek.
– …geszem én azt az orosz póp…
– Ők sokan vannak. Ez is az ő embere, ez a
gubás.
– …z a guba? Kiben ember vagyon, Co fel,
gubás! Itt egy susták, hozz vizet a puttonyban a lovaim…
A gubás hűségesen elvette a kétgarasost, s
leakasztva a szekér oldaláról a puttonyt, sorba megitatta Tánczos uram lovait
egyenkint. Lehet ám két úrnak is szolgálni, csak mind a ketten fizessenek.
– …nk meg addig néznénk bele a tarisznyába, mi volna be…
Tánczos uram elővette a posztószél tarisznyát, kinyitotta, volt biz abban
sült kolbász, fehér pecsenye, meg fonatos két emberre való. – Ne vigyük ezt
haza.
Manó azt gondolva, hogy akkor is elég lesz a szaladásra
gondolni, ha vagy a hajdút, vagy Horkázit megpillantja, ráállt a falatozásra, s
még a kotyogósból is hagyott magára diktálni egypár húzást, amitől mind
nagyobb bátorság szállt ereibe. Ezalatt a „guba kiben ember vagyon” megitatta a
lovakat, fel is szerszámozta megint, a maradék kolbásszal, pecsenyével boldoggá
is tette őt Tánczos uram.
– Adjon Isten ezerannyit.
– …m kell nekem, fiam! Most is annyi van, hogy nem tok há
lenni tü…
– Hát itt a szekéren mit visz kegyelmed? – …gy disztót…
A gubás kényes filológ volt.
– Nem disztó az, hanem gyesznó.
Tánczos uram odament a szekérhez, megfogta a fülét a
sertés állatnak. Az meg sem nyikkant. Próbálta emelni. Meg sem moccant.
– No, most már „gyesznó”, mert meghótt! – mondá rá igazi
debreceni flegmával. – Mondtam annak a béreskölyöknek, hogy ne tegye fejjel a
ló felé a disztót, mert megd…
A bizony megesett.
– De mármost ezt csak nem vihetem a magam papjának, de ha
papnak szántam, legyen ezé a másiké. Gyere, ecsém, gubás, emeljük le, tegyük a
hintóba szegény pár…
Ez a tréfás ötlet még Manót is ördögi jókedvre hangolta,
minden elkeseredése dacára.
– Megálljunk csak! – mondá. – Ha már útitársat adunk a
táltosnak, öltöztessük is fel szépen.
S azzal felkapva a földre dobált selyemburnuszt, nagy
ernyős, fátyolos kalapot, szépen felmaskarázta vele a jobb sorsra érdemes
mangalicát, ki vele azonnal helyet és szerepet cserélt.
A gubás mindezekhez olyan együgyű képet csinált,
mint aki azt sem tudja, hogy mi ezen a nevetnivaló.
Akkor aztán Tánczos uram felsegítette a kocsiülésbe a
diákot, maga is felkapaszkodott melléje; egyet csettentett a szájával az öt
sárkánynak, s azzal azok úgy kilódították onnan az udvarból az átelleni kapun a
nehéz társzekeret, mintha csak gyerekkocsi volna.
Manó csak ekkor mert nagyot lélegzeni; most hitte el
egészen, hogy meg van szabadulva.
– Csak utol ne érnének! – rémüldözött hátra tekingetve. –
Jó négy ló van ám azzal a hintóval.
– …geszem én azt a négy lovat hintóst…
– De az ekhós szekér is Horkázié.
– …zt meg se eszem, csak megpipálom…
Jól elhaladhattak odáig, ahol a nagy erdő
kezdődik, mire a veszedelem kitört.
Horkázi odabenn a fogadó belső szobájában egész
kényelemmel fogyasztott el egy egész paprikás tyúkot, egy üveg bakator és
suliguli mellett, csak a zúzáját hagyta meg; azt ki nem állhatta. Ezt azután
fenntartá valami kapitális tréfacsinálásra. Felszúrta a kenyérszelő
bicskája hegyére, s úgy vitte ki a hintóhoz, megkínálni vele az Emmácskát.
A hajdú még odabenn mulatott a paraszt ivószobában, a kocsis
pedig aludt az istállóban; csak a matyó kocsis támogatta a hátával az állás
oszlopát.
– No hát! Drága szép Emmácskám! Szereti-e még a zúzáját?
A csirke zúzáját? A maga legkedvesebb porcióját. Ehun van: elhoztam. Tetszik
megszólalni? Feloldjam a száját?
Hát amint felveti a kalapfátyolt, akkor bődül
hanyatt ijedtében.
– Jaj! Ormuzd és Ahrimán! Minden amshasspandok! A
kisasszony disznófejűvé változott!
– Ki cselekedte ezt a disznóságot? Héj Jónás! Hajdú,
áruló lictor! Hol tekeregsz? Gyere elő! Hol a puskám? Hadd lőjelek
agyon!
Erre a nagy patáliára aztán a hajdú is előcammogott
az ivószobából, törülgetve a bajuszát az utolsó pohár bortól.
– No, hát mi dűlt fel?
– Ide nézz, ördög fia! Mit hagytak itt a kisasszonyunk
helyett? A hajdú aztán a maga részéről viszont a gubás kocsisra förmedt.
– Nem megmondtam kendnek, hogy el ne hagyja szökni a
kisasszonyt?
– De azt nem mondta kee, hogy el ne hagyjam szökni – a
diákot.
– Agyonlőlek mind a kettőtöket! – üvöltött
Horkázi.
Szerencsére a puskája sohasem szokott megtöltve lenni,
csak népijesztőnek hordta magával, maga félt a töltött fegyvertől,
hanem a barkócafa bottal nagyokat suhintott a két kötelességmulasztó cseléd
felé. Azoknak volt annyi eszük, hogy nem tartották hozzá a hátukat.
Ebből lett egy kis kergetőzés, amibe végre is
Horkázi úr beleunt.
– Hová lett a kisasszony? Te, mafla! – horkantott a
matyóra, nekivörösödött ábrázattal.
– Ahun viszik azon az ötlovas szekéren, ni. Már jól
elkocogtak.
– Hát mért nem mondod hamarább?
– Mert nem kérdezték hamarább.
– Gyorsan befogni a hintót! Merre az a kocsi? A füledre
feküdtél, te manichéus?
– Arra hát. Jólesik az az ember testének, ha délután
egyet szunnyadhat.
A táltos kergette a hajdút, a hajdú cibálta a kocsist, a
kocsis nem találta a lónak a fejét, mind a farkánál akarta felkantározni; a
Matyó kocsis meg odakönyökölt a kocsiajtóra, a felpiperézett sertésre bámulva,
mintha most akarná már teljesíteni a strázsáló kötelességet, nehogy még ez is
elszökjék a kisasszonyruhából; mint ahogy már egy diák elszökött belőle.
Azonban ez az egész derendócia nagyon hasonlított azokhoz
a betanult komédiákhoz, aminőket valami falusi színésztrupp szokott
előadni, ahol az igazgató játssza a dühösködő páter familiást,
felkötött kenderszakállal; van hozzá egy káromkodó hajdú; egy agyafúrt palóc,
akinek a szerepe tótágast álló feleleteket adni, aztán meg egy kocsis, kinek
feladata úgy tenni, ahogy részeg emberek szoktak. A nagyszakállú kiabál, a
másik három addig hallgat; a négy lépésnyi színpadon kergetik egymást, de el
nem érik, az egyik nagyokat üt a bottal, de nem talál; a másik jajgat, bár nem
kapta meg az ütleget, s ahol „hahaha” van írva a szerepben, ott megáll az ember
– nevetni.
Ezek itt mind a négyen úgy tesznek, mintha csak egy
főpróba nélkül előrántott bohózatot játszanának.
És hátha még az ötödik is szerepet játszik ebben a
komédiában? (Nem a sertés állatot értjük, mert az egész komolyan veszi a maga
állapotját, hanem Tánczos uramat.) Hátha az is a trupphoz tartozik?…
Azon a szép síkságon, ami a Világlátó csárda s a nagy
erdő között elterül, (csupa kaszáló, nyilasokra osztva, amiből minden
cívispolgárnak jár egy ötboglyás nyilas); – nagy messziről meg lehet látni
egyik szekérről a másikat. Manó egyre tekingetett hátrafelé, amíg Tánczos
uram csak úgy kurta kutyakocogásban ereszté a lovakat, értekezést tartva
Debrecen városa kiváló szabadalmairól, amik azt a világ első városává
teszik, s a cívispolgárnak azon páratlan nagy hatalmáról, amilyennel senki e
világon nem dicsekedhetik. Mert hogy minden debreceni polgárnak van harmincszor
olyan nagy földbirtoka, kiszabva a legjobb termőföldből, mint
amekkora a háza udvarostul, kertestül odabenn a városban; s a házat a föld
nélkül eladni nem lehet, azok egymáshoz vannak kötve. Ennélfogva itt semmi
gazdag ember nagy birtokot össze nem vásálhat, mert akkor egy egész utcát
kellene neki odabenn megvenni. Aztán semmiféle adófizetés s más ilyen nyavalya
a debreceni polgár lelkét nem háborítja, sőt inkább ő kap osztalékot
a város jövedelmeiből.
Manó mind nagyon érdekes dolognak találta ezeket, de azért
mégiscsak nyugtalanul tekingetett hátra azon porfelleg felé, melyet ha néha
hátrahajtott a szél, egy négylovas hintó tűnt elő belőle.
– Mindjárt utolérnek bennünket, Tánczos bácsi!
– …dd erőködjen…
S magyarázta tovább a puszták virtusait, áttérve a „purzsás”-ok
ismertetésére, akik Erdélyből hajtják le ide a juhnyájaikat legeltetni.
A hintó ezalatt olyan közel érte már a szekeret, hogy a
vágtató paripák prüszkölését lehetett hallani. Tánczos uram még mindig csak
lépésben eresztette a lovait; rajt ült az ostorán.
– …nek az a nagy ugrálás? Mindjárt benne leszünk a nagy
erdőb…
Hiszen Manó is gondolt valamit a nagy erdőről,
mikor azt elérték. Az ökleiben nem bízott, de igen a lábaiban. Ha ő ennek
a bozótnak nekiveti magát, hárman sem fogják el. Csendesen kezdte lehúzni a
csizmáit a lábáról, s a tógát felgyűrte az öve alá; mezítláb még
sikeresebb a szaladás.
– …m akar elszaladni, humanis…? – szólt oda félvállról
Tánczos uram.
– Már itt jön a pópa a sarkunkban.
– …dd jöjjön! Még úgysem ettem papot se sülve, se nyers…
A nagy erdő szélében kezdődik a homok. Az a jó
becsületes kerékkötő homok, amely tanácsossá teszi a fontolva haladást.
Itt már a hintó is csak lépést baktathatott a szekér nyomában.
Horkázi és a hajdú leszálltak a hintóból, nyilván csak
azért, hogy a lovak könnyebben húzhassanak, de Manó ezt arra vélte, hogy már
őérte jönnek, nosza hirtelen lerúgta hát a másik lábáról is a csizmáját, s
ő is ugrani készült.
– Nené! – mondá Tánczos uram – valamit kiejtett a
csizmából a humannis…
A biz a százforintos bankó volt.
– Ez egy százforintos bankó – monda a diák.
– …gy ne tunn…
– Hát akkor azt is tudja, nagy jó uram, hogy ezt
kitől kaptam, mire kaptam?
– …szt is csak tudj…
– No, hát én ezt most megköszönöm és elfogadom.
– …ztán menj…?
– Menjünk, menjünk.
– Od…?
– Oda.
Tánczos uram elővette az ülése alá dugott ostort, s
kikanyargatta annak négyes suhogóját.
– No, hát mármost – gyíh, te Csillag, gyih, te Pajkos!
Bécs városáig meg sem állsz!
S azzal közibe cserdített az ötös fogatnak. A kemény
szájú bucefalusok egyszerre szügyeikbe vágták a fejüket, s úgy elragadták a
szekeret, hogy csak úgy csörömpölt. Nem volt azoknak homok a homok.
A hintós ló kocsisa is utána akarta csinálni azt a
mesterséget, de az ő más terephez szokott paripái az első
nekirugaszkodás után végképpen kiálltak, s szétvetették a négy lábukat, pedig a
két pasasér is segített tolni a hintót.
Úgy elszáguldott előlük a szekér, hogy nemsokára még
porát sem látták.
Horkázi felállt egy levágott fa törzsére, s onnan
kiáltott el egy ókazár-bolgár átkot a futók után, ami azokat valószínűleg
egész súlyával fogja utolérni.
És így szerencsésen sikerült a Tanussy család egyetlen
fiutódját bekergetni a bécs-újhelyi császári királyi katonatiszti növelde falai
közé.
Ha Horkázi Kajafás Ponthaligethy Adalbert grófnak
fizetett totumfacja lett volna, sem intézhette volna ezt a stratagémát
tökéletesebben.
Mikor pünkösd után nehány hétre Badenben (Bécs mellett)
Ponthaligethy gróf összetalálkozott Hruszkay királyi tanácsos úrral, s az
első udvariasságokat egymás közt kicserélték, azt kérdezte tőle:
– Hát hogy vannak megelégedve a dologgal a Bankgasse Nro
5-ben (udvari kancellária)?
– Tökéletesen – biztosítá őnagyméltóságát
őnagysága.
|