Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ítélt 4
ítélve 4
item 2
itt 168
itt-amott 1
itt-ott 1
ittak 6
Frequency    [«  »]
177 volna
174 fel
171 hanem
168 itt
162 annak
160 mert
159 mi
Jókai Mór
Rákóczy fia

IntraText - Concordances

itt

                                                      bold = Main text
    Fezejet                                           grey = Comment text
1 I | szorgalmazó.)~– Hogy hívod ezt itt? (A plága.)~– Benignus exhortator. ( 2 I | azt is kérdezte: „nem ég itt valami?” Megnyugtatták: 3 I | Wammána, hogy azalatt, amíg mi itt őtper procura – examináljuk, 4 I | Ezt a máltai keresztet itt a mellemen.~S György úrfi 5 I | Hol tartják azokat?~– Itt Bécs körül is.~– Te voltál 6 II | izenetet valaki élőszóval.~Itt már a büszke öntudat arcát 7 II | szerint: különösen, akik itt Bécsben szoktak megfordulni. – 8 II | szoktak megfordulni. – Vannak itt lengyel medvetáncoltatók, 9 V | meglátom.~– Ott vagyunk.~– Itt a komédiaházban?~– Itt a 10 V | Itt a komédiaházban?~– Itt a Bafomet templomában. Fejünk 11 VI | lénynek.~– Micsoda ember ez itt?~– Ez aKorax”.~– Mit jelent 12 VI | az ember büntetésből van itt? – kérdé György.~– Igen. 13 VI | rajta, hogy miért van ő most itt, s mi vár itt őreá?~Tudományban 14 VI | van ő most itt, s mi vár itt őreá?~Tudományban nem volt 15 VI | Azt mondták neki, hogy itt megtalálja, amit megismerni 16 VII | asztalra? varázslat ez? ki itt a szakács? a pástétomsütő? 17 VII | poltúrákban játszunk.~– Az itt nem járja, itt nincs más, 18 VII | játszunk.~– Az itt nem járja, itt nincs más, csak aranypénz.~– 19 VII | figyelmeztetheté Györgyöt, hogy itt neki mindenki ellensége.~– 20 VIII | segítenek a toalettjeiknél.~– Itt van ő még?~– Nincs. Mi vagyunk 21 VIII | mandolinája gyertyái.~– Akik itt maradnak az ajtót bezárni 22 VIII | S meddig maradnak azok itt?~– A legközelebbi Méte-ünnepélyig.~– 23 VIII | dúskálkodtak.~Egy ember, akinek itt kellett elmúlni az örök 24 IX | marchese di San Christina. Itt hozom a császári donációs 25 IX | egzámenre, ami a napokban itt e helyen végbementmondá, 26 IX | marchese di San Christina. Itt van a másik zsebemben a 27 IX | nagylelkűen, s megengedte, hogy itt maradjon a szép fővárosban.~– 28 IX | használja a nevüket, s hol itt, hol amott zendülést csinál 29 IX | ez a pimasz fickó, amit itt rám tátja a száját? Nézd, 30 IX | mert azt mondtad, hogy… – itt elakadt a szava.~– No hát 31 IX | nagymesterükkel?~– Pénz beszél. Itt az erszényed tele arannyal, 32 X | tisztában, hogy Zenobia-e ez itt, vagy valaki más?~Ez az 33 X | járult a maga hölgye elé, itt is megtartva a szabályszerű 34 X | díszelőadáson.~– Ohó! Még én is itt vagyok! – kiálta Wammána, 35 1 | szépen magyarul beszélni (s itt a súly aszépenszóban 36 1 | fújnánk valamit, azshangzó itt nem a rendes súgó hangot 37 XII | arcaikat látta volna!~Hisz ez ittÉva”; amaz a „Fárao leánya”, 38 XII | karjátne lábatlankodj itt az érkezők útjában, hanem 39 XII | az étterembe átvezetni.~Itt ismét valami nagy izgalom 40 XII | hercegnőnek, hogyénis itt vagyok. Mert csak én tudom, 41 XII | kiment a mámor a fejemből. Itt van ni! Gondolám magamban. 42 XII | . – Csoportostul vannak itt lengyelek, magyarok: vásáros 43 XIII | Annyival kedvesebb, hogy itt nem bántja a sok bögöly- 44 XIII | azt a kutyát, ad ugrandum, itt a pénz, kutya teremtette!~ 45 XIII | Hanem a vásár nem megy ám itt olyan könnyen, mint a rendes 46 XIII | föl ezzel a dragonyossal itt mellettem.~Wammána állt 47 XIII | hercegnőn.~– A szép asszony itt volna hát.~– Helytállok 48 XIV | népies öltözetű menyecskék itt mind úri hölgyek. – S azok 49 XIV | a szép asszony csókjáért itt hagyni a rábízott ménest, 50 XVI | Csakhogy Abrekhnek akkor nem itt a nézőtéren, hanem odafenn 51 XVI | nem azért híttak, hogy én itt nézzem, hogy csókolódik 52 XVII | franciául. – Menekülj innen! Itt gyilkosaid vannak. – Te 53 XVII | hazádba, ahol várnak rád. – Én itt maradok és védem a feljárást, 54 XVII | védem a feljárást, hogy ezek itt ne üldözhessenek. – Fuss 55 XVII | S ezért az asszonyért itt?~György futott már. Az ablak 56 XVIII | földön fekvő alakot.~– Nené! Itt is van még egy! No gyere 57 XVIII | halántékán. Nézd, most is itt van a rézszög a fejében.~ 58 XVIII | jólesett György lángoló agyának itt künn a szabadban.~Az új 59 XVIII | vagy a dolmántul félsz, itt most nincs schmalkachel, 60 XIX | rendetlenül össze-vissza építve, itt deszka, ott vályogfal, zöld 61 XIX | Hja, pajtás, látsz te majd itt hímzett uribenás4 vitézeket 62 XIX | ráfogták, hogy lopott gyerek, itt hozom. Ihol van! No hát, 63 XIX | Bújj elő a sutból. Nézd, itt van a phrálod. A kisebbik 64 XIX | nem jössz, mikor hívlak? Itt a phrálod.~Erre a leány 65 XIX | volna a kotűr.~Úgy történt itt éppen.~A pipagyújtásra lecsendesültek 66 XX | ördöngős ordítozás volt itt az elébb?~– A Molsamert 67 XX | csapóajtó nyitját. Ülj le. Itt a sonka. Itt a karafina. 68 XX | nyitját. Ülj le. Itt a sonka. Itt a karafina. Egyél, igyál. 69 XX | rám a phrálom.~– Hát mégis itt hagysz? Mégis el akarsz 70 XX | hogy meg fogod bánni, hogy itt nem maradtál. Majd sajnálni 71 XXI | Valami okosat gondoltam ki! Itt van közel a part. Fussunk 72 XXI | felkapaszkodtak a mellvédig.~Itt olyan sűrűn verődött már 73 XXI | tört odáig György számára.~„Itt a princ: itt a Jiló!” ez 74 XXI | György számára.~„Itt a princ: itt a Jiló!” ez a jelszó futott 75 XXI | képzelte azt el magában.~S íme itt hoznak eléje egy ismeretlen 76 XXI | hajítsd fel a süvegedet! Itt a phrálod!~György lekapta 77 XXIII | hogy a két uraság ismét itt van. György most eléjük 78 XXIV | jelentéktelennel?~Mi befolyása lehetett itt a nőtestvérnek, Rákóczy 79 XXIV | Júliának?~Mi szerepet játszott itt Pelargus: a kuruc vezér?~ 80 XXV | viselte is a serenissime. Ez itt fekszik Palermo közelében: 81 XXV | de Szicíliában nincs. Ha itt a császár egy domíniumot 82 XXV | kandallóban. Úgy látszik fa van itt elég; a tűz közepén volt 83 XXV | miatta; sétálnivaló hely van itt sokkal szebb elég; végig 84 XXV | Csak sétáljon őhercegsége itt a puha gyepen, az árnyékban; 85 XXV | mind vadászni járna.~Pedig itt a vad ugyan nagy ritkaság: 86 XXV | vadkannak pedig dolga volt itt a gesztenyeerdőkben, meg 87 XXV | már innen. Nem ismernek itt más vadat, mint a vándormadarakat, 88 XXV | szigeteken megpihennek. Itt nem is élnének meg, mert 89 XXV | sehol, se igavonó barmot.~Itt nem szántják, nem ássák, 90 XXV | ismét aratást ád. Húst az itt lakók csak ünnepnap fogyasztanak: 91 XXV | befűtött kemence.~Ez lesz itt a mindennapi mulatság.~Amint 92 XXV | ide küldtek.~Mivel lehet itt eltölteni az időt?~A kecskepásztor 93 XXV | vesztegelni, amíg az urak itt maradnak.~A rablóvezér néhány 94 XXV | gitározástól óvom önt, signore. Az itt nagyon könnyen egy késdöfést 95 XXV | bántani nem engednek.~– Itt a kezem ! – szólt Fra 96 XXV | Györgyre. – Nem tudsz itt lenni, mikor én hívlak? 97 XXV | istenszobrok, de szellemeik most is itt laknak a mohos falak között.~ 98 XXV | vendégszeretet fogalmát itt találta először megtestesülve.~ 99 XXV | hódítók lába alatt. Lakott már itt mindenféle nemzete a két 100 XXV | cataniai kikötőben, mely az itt termett búzát, gyapotot, 101 XXV | utat éjszaka tették meg. Itt nincs semmi érdekes látnivaló. 102 XXV | húzza valami varázs lefelé!~Itt egy ódon toronyépület következik: 103 XXV | tűzhányó látogatóinak.2~Itt hátrahagyták az öszvért, 104 XXV | felséges óriás kráterhez. Itt már az örök és jég országa 105 XXV | folyvást feltolva az égbe. Itt egyedül ő maga az élő: körös-körül 106 XXV | maguk is tüzet okádnak.~Itt, a tízezer lábnyi magasból 107 XXV | Arra a tudatra jött, hogy ő itt nem más, mint fogoly. Ez 108 XXVI | lenni, hogy miért vagyok én itt? A levél rólam van írva. 109 XXVI | levélből megértett, hogy ő itt ezen a szigeten csak egy 110 XXVII | kezd szerteszét elágazni.~Itt sem fogadott kalauzt. Rábízta 111 XXVII | az öszvérét, s míg az éj itt nem lepi, vágtat vissza 112 XXVII | malandrino vezértül kapott. Hátha itt vehetné valami hasznát? 113 XXVII | színpompája megrettent. Itt istenek laknak!~A régi görög 114 XXVII | pecsenyének való madarakat itt a sziklaodúban? Hát láttad 115 XXVII | fürjeket és a gesztenyét, mikor itt nem kapni tüzelőfát sehol? 116 XXVII | tüzelőfát sehol? Hát hiszen itt van a tüzek atyja, aGibello”. 117 XXVII | Másutt a pince hideg: ez itt meleg volt. A tűzhely környékén 118 XXVII | ennek a várnak az urát, mert itt egész esztendőben friss 119 XXVIII | többiek pedig ne tátsátok itt a szátokat, hanem lássatok 120 XXVIII | becsületes lakomát készítsetek. Itt a pénz! Hozzatok a görögtül 121 XXIX | Szicília a pihenőhelyük. Itt találnak tápszert az arbutus 122 XXIX | elpárolt víz a pinceodúban. Itt már fel van találva a gőzfűtés.~ 123 XXIX | Vége volt a paradicsomnak; itt volt az angyal a lángpallossal 124 XXIX | homok.~– Hagyj engem magamra itt a forrásnál – lihegé, midőn 125 XXIX | vegyülni.~– Dobj el, és hagyj itt vesznem! – nyögé Io.~György 126 XXIX | halnunk. Így is lesz. Itt mossuk meg az arcainkat, 127 XXIX | kikerülték őket leestükben. Itt két szerelmes ölelkezik: – 128 XXIX | elszakítani. Mi megegyeztünk, hogy itt halunk meg. Most akarunk 129 XXIX | elbámulva György. – Hát hol van itt jég?~Io értette már ezt.~– 130 XXIX | ezt.~– Hát nem érzed, hogy itt van a jég a mi szíveink 131 XXIX | kérdésedre, hogy mért vagy te itt most?~– Kérdeztem volna? 132 XXIX | akarok innen menekülni. Itt van nekem a mennyországom, 133 XXIX | aki ide is utánad jöttem, itt is elrejtettelek, sziklaodúmba; 134 XXIX | bajuszú, hosszú hajú magyar, itt pedig szakállas, bajusztalan 135 XXIX | atyádhoz vigyelek. Most itt a szabadulás perce. Ne tétovázz. 136 XXX | Micsoda? Ott egy szó, itt meg három.~– Igen. „Szem” = „ 137 XXX | amikor hadat jártatok; de itt most nincsenek ellenséges 138 XXX | nincsenek ellenséges felek. Itt én nem látok mást, mint 139 XXX | érzi? Ezek a gályarabok itt már egészen hozzászoktak 140 XXX | többé. Húsz éve már, hogy itt ülnek. „Minek mennénk mi 141 XXX | több verést kapnánk, mint itt, s utoljára felakasztanának. 142 XXX | utoljára felakasztanának. Itt pedig összeszoktunk már, 143 XXX | élelmiszereket bevenni. Itt a kormányzótul egy csausz 144 XXXII | számára be lett rendezve.~– Én itt akarok maradni az apámnál – 145 XXXII | híres nagy emberek vannak itt az atyja körül.~– Mit csinál 146 XXXII | Eszterházy és Bercsényi grófok itt vannak, akik atyám huszárjait 147 XXXII | hadserege.~– S mit csinálnak itt kegyelmetek?~– Várjuk az 148 XXXII | sötét volt, az ablakokat itt vastáblákkal zárják be.~ 149 XXXII | földön nem szabad harangozni: itt dobolunk.~György nem mutatta 150 XXXII | sajnálná a szót vesztegetni.~Itt is megtéve a vásárlásokat, 151 XXXII | Mizraim földének hajdani lakói itt nomád életet éltek: lakásaik 152 XXXII | vadakra fognak ők puskázni!~Itt Ázsiában otthonosak az oroszlánok 153 XXXII | oroszlánt! Édes hercegem, nincs itt e tájon egyéb oroszlán, 154 XXXII | értett meg.)~– Hát nincs itt egyéb lőnivaló, mint nyúl 155 XXXII | mint nyúl és fogoly?~– Biz itt ez az egyedüli vadállomány.~– 156 XXXII | a lábamat tovább, hanem itt maradok a rekettyésben, 157 XXXIII | meg nem tanulhatja, mint itt, a magyar száműzöttek telepén. 158 XXXIV | végpillanatait a megdicsőültnek. Itt ült, ezen a karszéken, feküdni 159 XXXIV | S meddig fog a herceg itt maradni? – kérdezé az özvegy.~– 160 XXXIV | nagyon sokáig. Nekem addig itt kell maradnom, amíg jól 161 XXXIV | Amott zöld, mint a pázsit, itt meg már bíborszínű, ni ott 162 XXXIV | valami nagy hattyúmadarak.~Itt egyszerre elhallgatott. 163 XXXIV | herceg. Mi magyarok, akik itt a Propontis partján száműzetésben 164 XXXIV(1)| szavakkal örökíti meg: „Itt nyugszik a kitűnő matrónák 165 XXXIV | ezt kegyelmednek?~– Volt itt Rodostóban, a bujdosók táborában 166 XXXIV | megkívántatólag pallérozódni bizonyára itt a mi számkivetésünk helyén 167 XXXIV | szügyébe vágva a körmét. Itt azonban György a vadászkésével 168 XXXIV | Még a romjai sincsenek itt már a hajdani hatalomnak,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License